附件10.19

布萊茲公司

2011年斯托克錦標賽

關於授予限制性股票單位的通知

您(“接受者”)已按下列條款獲得代表Blaize,Inc.(“公司”)普通股的限制性股票單位(“RSU”):

收件人姓名:

    

#Participant_Name#

已批准的RSU總數:

#TOTAL_AWARDS#

批地日期:

#Grant_Date#

歸屬生效日期:

#Alternative_Vest_BASE_Date#

到期日期:

終止日期應為(I)您因任何原因終止服務一週年,和(Ii)#到期日期#中較早的日期。1

歸屬:

只有當RSU被授予時,您才能獲得有關該RSU的利益。*必須在上述到期日或之前滿足兩項歸屬要求,才能授予RSU:(I)要求您在下文“基於服務的要求”中規定的時間段內提供服務;(Ii)要求本公司完成下文“流動性事件要求”中規定的IPO、SPAC IPO、直接上市或銷售事件。如果在到期日或之前只有一項要求(或兩項要求都沒有)得到滿足,您的RSU將不會被授予(全部或部分)。*一個RSU的“歸屬日期”將是該特定RSU同時滿足基於服務的要求和流動性事件要求的到期日或之前的第一個日期。

基於服務的要求:

有關RSU的基於服務的要求將按如下方式分期滿足:關於1/12這是在規定的歸屬生效日期的每個季度週年日,總的RSU數量


1外部日期為授予日期的五週年。


以上,以您在適用的歸屬日期之前的持續服務為準。

流動性事件要求:

流動資金事項要求將於(I)IPO、(Ii)SPAC IPO、(Iii)直接上市或(Iv)出售事件中最早發生時(就任何當時尚未根據受限股份單位協議第(2)節終止的未償還RSU而言)得到滿足。

解決方案:

RSU的結算是指在獎勵被授予後發行股票。*如一股RSU因符合上述兩項適用歸屬規定而歸屬,本公司將於限制性股份單位協議第(4)節指定的結算時間就該RSU交付一股股份。

在以下籤署或以本公司可接受的方式接受本授權書,即表示閣下及本公司同意此等限制性股份單位授予通知、2011年股份計劃(下稱“計劃”)及限制性股份單位協議的條款及條件,並受其規限。後兩份文件均附於本《限售股獎勵通知書》,並作為其組成部分。未在本協議或限制性股票單位協議中另有定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。您謹此確認,根據本限制性股票單位獎勵通知授予RSU的條件是滿足基於服務的要求,以及在到期日或之前發生IPO、SPAC IPO、直接上市或銷售活動。如果在到期日或之前沒有發生IPO、SPAC IPO、直接上市或銷售事件(無論滿足基於服務的要求的程度如何),則您無權對RSU行使任何權利。限制性股票單位協議的第10節也包括重要的確認。

布萊茲公司

作者:S/迪納卡爾·穆納加拉

頭銜:首席執行官

2


根據限制性股票單位授予通知和本協議授予的RSU和根據該協議可發行的股票尚未根據修訂的1933年證券法進行登記,在沒有根據該法案進行有效登記的情況下,不得出售、質押或以其他方式轉讓,也不得根據該法案或律師的意見出售、質押或以其他方式轉讓,該意見令公司及其律師滿意,表明不需要進行此類登記。

布萊茲公司

2011年斯托克錦標賽

限制性股票單位協議

第一節。

授予限制性股票單位。

(a)格蘭特。根據限售股獎勵通知書及本協議所載的條款及條件,本公司於授予日向閣下授予限售股獎勵通知書所載的RSU數量。每個RSU代表根據本協議規定的條款和條件獲得一份股份的權利。

(b)考慮一下。“已授予您的RSU不需要付款。

(c)單位性質;作為股東沒有權利。*您的RSU僅是簿記分錄,僅代表公司在指定條件下在未來日期發行股票的無資金和無擔保承諾。作為RSU的持有者,您除了擁有本公司普通債權人的權利外,沒有其他權利。您的RSU既沒有投票權,也沒有現金股息的權利。您沒有作為公司股東的權利,除非並直到您的RSU根據第4節得到解決。

(d)庫存計劃和定義的條款。您的RSU是根據本計劃授予的,您承認已收到該計劃的副本。《計劃》的規定通過本參考納入本協定。本協議第11節對某些大寫術語進行了定義。未在本文或《限制性股票單位獎勵通知》中另有定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。

第二節。

歸屬權。

(a)一般説來。*RSU根據《限制性股票單位獎勵公告》中規定的歸屬時間表進行歸屬。*只有在到期日期或之前同時滿足基於服務的要求和流動性事件要求時,您才能獲得關於RSU的福利。如果在到期日或之前只有一項要求(或兩項要求都沒有)得到滿足,您的RSU將不會被授予(全部或部分)。

(b)終止服務。如果您的服務因任何原因終止,則截至您終止日期仍未滿足基於服務的要求的所有RSU應自動終止並取消。在您的服務因任何原因終止後,您將無法滿足任何額外RSU的基於服務的要求。在您終止服務時,已滿足基於服務的要求的任何RSU

3


(如尚未發生首次公開招股、SPAC首次公開招股、直接上市或出售事件)將保持未清償狀態,直至流動資金事項要求或到期日得到滿足為止。

(c)RSU到期。*如果IPO、SPAC IPO、直接上市或銷售事件沒有在限制性股票單位獎勵通知中規定的到期日或之前發生,所有RSU(無論該等RSU是否滿足基於服務的要求,或在多大程度上已滿足該等RSU的要求)將在該日期自動終止和註銷。*在一個或多個RSU根據第2節終止時,您將不再擁有關於該等RSU或先前分配給您的股份的進一步權利。

(d)兼職工作和休假。如果您開始兼職工作,公司可能會調整《限制性股票單位獎勵通知》中提出的以服務為基礎的要求。*如果您休假,則在適用法律允許的範圍內,公司可調整或暫停《限制性股票單位獎勵通知》中規定的基於服務的要求。除上一句規定外,在您執行本協議的任何目的期間,服務應被視為繼續進行善意的公司以書面形式批准的休假。休假結束時,服務應視為終止,除非您在休假結束後立即恢復積極工作。

第三節。

適用於RSU的限制。

除本協議或計劃中或根據本協議或計劃另有規定外,您不得在RSU結算前出售、轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置這些RSU以及在此授予的權利和特權。然而,您可指定第三方,在您去世後,該第三方有權在您去世時根據本協議通過在您去世前以規定格式向公司總部提交一份書面受益人指定書,獲得您在去世時有權獲得的任何股份分配。如果您沒有提供這樣的受益人指定,或者如果您的指定受益人在您身後去世,您的遺產將獲得任何既得性RSU的付款。

第四節。

RSU的結算。

(a)和解。*本公司將透過交付(I)一股股份、(Ii)相當於結算時一股股份公平市價的現金金額(減去預扣税項)或(Iii)現金和股份的組合(由董事會全權酌情決定)來結算每一股歸屬RSU。結算應在歸屬日期或之後進行,但不遲於短期延期結束日期。在任何情況下,您都不能直接或間接地指定受本裁決約束的任何RSU的納税年度。

(b)交付形式。*任何股份交付的形式(例如,證明該等股份的股票或電子記項)應由本公司決定。

(c)發行的合法性。*在結算這些RSU時,不會向您發行任何股票,除非公司確定:(I)您和公司已根據證券法採取了登記股票所需的任何行動,或完善了豁免

4


其註冊要求;(Ii)已滿足任何證券交易所或其他證券市場的任何適用上市要求;及(Iii)已符合聯邦、州或外國法律的任何其他適用規定。*本公司不承擔就RSU發行股份的責任,除非其能夠按照適用法律這樣做。

第五節。

税金。

(a)預扣税金。除非您已作出令公司和/或僱用您的母公司或子公司滿意的安排,支付與這些RSU歸屬和/或結算相關的所有適用的聯邦、州、地方和外國收入及僱傭預扣税(“預扣税”),否則不會就本裁決向您支付任何對價。如果您未能就這些RSU作出此類安排,則您將永久喪失此類RSU。*由本公司酌情決定,該等安排可包括(I)扣留貴公司僱主欠閣下的其他賠償或款項,(Ii)以現金支付,(Iii)如股份公開買賣,則透過本公司認可的經紀從出售股份所得款項中支付,(Iv)扣留若干在RSU結算時本應向閣下發行的股份,或(V)本公司準許的任何其他方法。如果根據第(Iv)條繳納了預扣税金,您將被視為已發行了受RSU約束的全部股票,扣留股份的公平市價將適用於預扣税金,該金額將由公司或您的僱主匯給適當的税務機關。*您承認所有預扣税款的責任都是您的,並且可能超過公司或您的僱主實際預扣的金額。

(b)第409A條。根據財政部條例1.409A-1(B)(4)中的“短期延期豁免”,這些RSU的結算意在免除代碼第409a節的適用,並應以符合此類豁免的方式進行管理和解釋。如果本協議的任何條款對其豁免代碼第409a節有歧義,則該條款應以這樣的方式閲讀,即本協議項下的所有付款均免除代碼第409a節的限制。儘管如上所述,如果本RSU的授予被解釋為不受規範第409a節的豁免,則應被解釋為符合規範第409a節的要求,以便本裁決不受規範第409a節的額外税收或利息的約束。在這方面,在遵守或有資格獲得守則第409A節豁免的範圍內,任何提及“終止僱用”或類似條款的字眼,將指您在守則第409A(2)(A)(I)節(a“離職”)所指的“離職”。此外,如果在您分居時應支付這筆獎金,並且您是守則第409A(A)(2)(B)(I)節所指的本公司或其任何聯屬公司的“指定僱員”,則在(I)您的分居後六個月零一天或(Ii)您去世後六個月零一天或(Ii)您去世後的較早日期之前,不會支付這筆款項,但僅限於有必要延遲支付,以便這筆獎勵不受守則第409A條規定的額外税款或利息的約束。*根據代碼第409a節的規定,您授予的每一期RSU都將構成單獨的付款。

第六節。

[故意遺漏的。]

第7條。

適用於股票的限制。

5


(a)一般限制。*除非股份可隨時在既定證券市場買賣,否則根據本協議收購的任何股份(或其任何權益)的轉讓,須應本公司的要求,以(I)根據本公司指定的股份轉讓協議形式完成轉讓及(Ii)支付不超過5,000美元的轉讓費用為條件。

(b)證券法限制。*無論本計劃下的股票發售和出售是否已根據證券法登記,或是否已根據任何州或其他相關司法管轄區的證券法登記或符合資格,本公司可酌情對該等股份的出售、質押或其他轉讓施加限制(包括在股票(或電子等價物)上放置適當的圖例或施加停止轉讓指示),並可拒絕(或可能被要求拒絕)轉讓根據本計劃收購的股份(或建議在隨後的轉讓中轉讓的股份),如果公司判斷該等限制,對於遵守《證券法》或其他相關證券或其他法律,包括但不限於《證券法》S條例或另一項可獲得的註冊豁免,圖例或拒絕是必要或適當的。*您(或您死亡或喪失工作能力的情況下的受益人或您的遺產代理人,視情況而定)應向公司交付公司認為必要或合理適宜的任何陳述或其他文件或保證,以確保遵守所有適用的法律和法規要求。

(c)市場僵持。*未經本公司或其主承銷商事先書面同意,閣下或受讓人不得直接或間接出售、作任何賣空、貸款、抵押、質押、要約、授出或出售任何認購權或其他合約、購買任何認購權或其他合約、或以其他方式處置或轉讓根據本協議購入的任何股份,或就本公司根據證券法提交的有效登記聲明所作的任何包銷公開發售其股權證券,包括本公司的首次公開發售,直接或間接出售、賣空、貸款、質押、質押、要約、授出或出售任何認購權或其他合約。*該等限制(“市場僵局”)應在公開提交有關首次公開發售的註冊説明書之日起(或自有關任何後續發售的最終招股説明書發出之日起)按本公司或有關承銷商的要求而在該期間內有效。但在任何情況下,這一期限均不得超過180天。*在任何情況下,市場僵局應在本公司首次公開募股之日起兩年後終止。*如宣佈派發股息、分拆、換股比率調整、資本重組或類似交易影響本公司的已發行證券而未收到代價,則因該等交易而就受市場對峙影響的任何股份分配的任何新的、被取代的或額外的證券,或該等股份由此成為可兑換的任何新的、被取代的或額外的證券,應立即受市場對峙的影響。*為執行市場對峙,本公司可就根據本協議收購的股份實施停止轉讓指示,直至適用的對峙期間結束為止。*本公司的承銷商應是本節第7(C)款所述協議的受益人。*本節第7(C)項不適用於根據證券法在公開發行中登記的股票。

(d)格蘭特的投資意向。*您聲明並同意,在這些RSU結算時將收購的股份將用於投資,而不是為了出售或分發。

6


(e)結算時的投資意向。*倘若本計劃下的股份出售並未根據證券法登記,但有需要投資代表或其他代表的豁免,閣下應在發行時陳述及同意於此等RSU結算時收購的股份是作投資用途,而非為了出售或分派,並應作出本公司及其律師認為必要或適當的其他陳述,包括在結算時證券法S規例所規定的陳述(如本公司依賴該豁免)。

(f)公司的權利。*本公司不應被要求(I)在賬面上轉讓違反本協議而出售或轉讓的任何股份,或(Ii)視為股份的所有者,或以其他方式向違反本協議而轉讓股份的任何受讓人授予投票權、股息或清算權。

(g)傳奇人物。*所有證明根據本協議發行的股票的證書應註明以下圖例:

“不得出售、轉讓、轉讓、抵押或以任何方式處置本協議所述的股份(及其任何權益),除非遵守收購此類股份所依據的限制性股票單位協議的條款。該協議授予公司在試圖轉讓股份時的某些優先購買權。此外,股份須受該限制性股份單位協議所載的轉讓限制所規限。“應書面要求,公司祕書將免費向本協議持有人提供該限制性股票單位協議的副本。”

在未登記的交易中,所有證明根據本協議發行的股票的股票應帶有以下圖例(以及根據任何適用法律的規定需要或被認為是可取的其他限制性圖例):

在此陳述的股票尚未根據修訂後的1933年《證券法》(以下簡稱《法案》)或美國任何州的任何證券法進行登記,不得出售、再要約、質押、轉讓、抵押或以其他方式轉讓或處置,除非根據該法案或律師的意見進行有效登記,並使公司及其律師滿意,認為不需要登記。在沒有註冊或可用性的情況下(由

7


根據該法案(包括但不限於根據該法規定的S條例),不得出售、再要約、質押、轉讓、抵押、抵押或以其他方式轉讓或處置這些股份。“除非符合該法案的規定,否則不得進行涉及這些股票的對衝交易。”

(h)《移除傳奇》。*如本公司及其法律顧問認為不再需要在代表根據本協議發行的股份的股票上標明任何圖示,則該股票的持有人有權將該股票兑換為代表相同數目股份但沒有該圖例的股票。

(i)行政部門。*本公司及其律師就本第7款所列任何事項作出的任何決定均為最終決定,並對您及所有其他人士具有約束力。

第8條。

股份調整。

如果發生本計劃第8(A)節所述的任何交易,這些RSU的條款(包括但不限於受這些RSU約束的股份的數量和種類)應按照本計劃第8(A)節的規定進行調整。*如果本公司是合併或合併的一方,或在出售全部或基本上所有公司股票或資產的情況下,您的RSU應受到董事會根據本計劃第(8)(B)節的規定單獨酌情提供的待遇;但條件是,所採取的任何行動必須保持您的RSU不受守則第409a節的約束,或遵守守則第409a節的規定。由於任何此類交易而受本裁決約束的任何額外的RSU以及任何新的、替代的或額外的股票、現金或其他財產,應遵守適用於其相關RSU的相同條件和限制。

第9條。

其他條款。

(a)沒有保留權利。本協議或本計劃中的任何條款均不授予您在任何特定期限內以任何身份繼續服務的權利,也不得以任何方式幹擾或以其他方式限制公司(或僱用或聘用您的任何母公司或子公司)或您在此明確保留的隨時終止您的服務的權利,無論是否有任何理由。

(b)注意。-本協議條款要求的任何通知均應以書面形式發出。如(I)面交,(Ii)以掛號信或掛號信方式存入美國郵政,並預付郵資及費用,(Iii)存入聯邦快遞公司,但須預付運費,或(Iv)存入任何國際認可的特快專遞服務,但須預付運費,即視為生效。該通知應寄往本公司的主要執行辦公室,並按您最近根據第(9(B)節向本公司提供的地址發送給您。*此外,

8


根據本公司不時制定的規則,在需要或允許的範圍內,通知可以電子方式交付。

(c)修改和豁免。除非以書面形式同意並由您和公司的授權人員(您除外)簽署,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。

(d)整個協議。在《限售股獎勵通知書》中,本協議和本計劃構成貴公司與本公司對本協議標的的完整理解。它們取代與本合同標的有關的任何其他協議、陳述或諒解(無論是口頭的還是書面的,也無論是明示的還是默示的)。

(e)法律的選擇。-本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,如同此類法律適用於在該州訂立和履行的合同一樣。

(f)可分割性。在可能的情況下,本協議的每一條款應被解釋為在適用法律下有效和有效,但如果本協議的任何條款被適用法律禁止或視為無效,則該條款僅在該禁止或無效的範圍內無效,而不會使該條款的其餘部分或本協議的其餘條款無效。

(g)繼任者和受讓人。除非另有相反明文規定,本協議的條文對本公司及其繼承人和受讓人的利益有效,並對其具有約束力,並根據法律的實施對您和您的法定代表人、繼承人、受遺贈人、受分配者、受讓人和受讓人具有約束力,無論任何此等人士是否已成為本協議的一方或已書面同意加入本協議並受本協議的條款、條件和限制約束。

第10條。

致謝。

除根據本協議和本計劃對您的RSU和您的RSU結算後可發行的股票施加的其他條款、條件和限制外,您明確承認受第7節(適用於股票的限制,包括但不限於市場僵局)以及以下條款的約束:

(a)税收後果。*您承認在歸屬和/或結算RSU和/或處置根據本協議收到的股份(如有)時將產生税務後果,您應在該事件發生前就您的税務義務諮詢税務顧問。*您承認,公司不提供任何税務、法律或財務建議,也不會就您參與本計劃或收購或出售受本獎勵約束的股票提出任何建議。*特此建議您就參與該計劃一事諮詢您自己的個人税務、法律和財務顧問。您是否進一步承認本公司(I)不會就該税項作出任何陳述或承諾

9


(I)對授予RSU的處理,包括但不限於RSU的授予、歸屬或交收、隨後根據該RSU收購的股份的出售以及任何股息的收取;及(Ii)不承諾也沒有義務構建授予RSU的條款,以減少或消除您的納税義務或實現任何特定的税務結果。如果您同意公司沒有義務設計或管理RSU、本計劃或其其他補償計劃,以將您的納税義務降至最低。*您不得就本裁決或您的其他補償所引起的税務問題向公司或其董事會、高級管理人員或員工提出任何索賠。

(b)以電子方式交付文件。*您承認並同意,公司可自行決定,通過電子郵件或其他電子傳輸方式(包括在公司或與公司簽訂合同的第三方維護的網站上張貼這些文件),向證券持有人交付與公司、本計劃或這些RSU有關的所有文件,以及公司必須交付給其證券持有人的所有其他文件(包括但不限於證券交易委員會可能要求的披露)。*您承認,您可能會產生與通過電子傳輸方式進行任何此類傳遞相關的費用,包括訪問互聯網的費用和打印費,並且互聯網訪問中斷可能會干擾他或她訪問文件的能力。

(c)可自由決定的計劃。若閣下明白並承認(I)本計劃為完全酌情決定,(Ii)本公司及閣下的僱主保留隨時修訂、暫停或終止本計劃的權利,(Iii)授予RSU並不以任何方式產生任何合約或其他權利,可隨時或以任何金額獲得額外的RSU(或代替RSU的利益),及(Iv)有關任何額外授予的一切決定,包括(但不限於)授予RSU的時間、發售的股份數目及歸屬時間表,將由本公司全權酌情決定。

(d)終止服務。除非本計劃或本協議另有明確規定,否則您理解並承認,在您的服務因任何原因終止後,即停止參與本計劃。

(e)特別補償。*您的RSU的價值和根據其可發行的股票應是您僱傭合同(如果有)範圍之外的非常補償項目,並且不應被視為您在計算遣散費、辭職、裁員或服務終止付款、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似付款時的正常或預期補償的一部分。

(f)授權披露。-您特此授權並指示您的僱主向公司或任何子公司披露有關您的僱傭、您的補償的性質和金額以及您參與本計劃的事實和條件的任何信息,您的僱主認為有必要或適當地促進本計劃的管理。

(g)個人資料授權。如你同意本第(G)款所述的個人資料的收集、使用及轉移。您理解並承認本公司、您的僱主和本公司的其他子公司為管理和管理本計劃而持有有關您的某些個人信息,包括(但不限於)您的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、社會保險

10


有關資料包括:股份數目、薪金、國籍、職稱、在本公司持有的任何股份或董事職位,以及授予、註銷、行使、既得、未歸屬或未清償的股份的所有RSU或任何其他權利的詳情(“資料”)。*您進一步瞭解並承認,為了實施、管理和管理您參與本計劃的目的,本公司和/或其子公司將在必要時在彼此之間傳輸數據,並且本公司和/或任何子公司可以各自進一步向協助本公司實施、管理和管理本計劃的任何第三方傳輸數據。如果您理解並承認數據的接收者可能位於美國或其他地方。*您授權收件人以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和轉移數據,以管理您對計劃的參與,包括向您選擇將根據計劃獲得的股份存入計劃的任何經紀人或其他第三方轉讓管理計劃和/或隨後代表您持有股份所需的數據。*您可以隨時查看數據,要求對數據進行任何必要的修改,或通過書面聯繫本公司來撤回本款第(G)款規定的同意。

第11條。

定義。

(a)“協議”是指本限制性股票單位協議。

(b)“董事會”係指本公司不時組成的董事會,或如已委任委員會,則指該委員會。

(c)“税法”係指經修訂的1986年國內税法。

(d)“公司”是指布萊茲公司,特拉華州的一家公司。

(e)“授予日期”指在限制性股票單位獎勵通知中指定的日期,該日期應為(I)董事會決定授予這些RSU的日期或(Ii)您的第一個服務日期中較晚的日期。

(f)“直接上市”是指本公司向美國證券交易委員會提交的S-1有效登記書,在全國證券交易所首次上市和普通股交易的首日,“上市日期”是指公司普通股在全國證券交易所開始交易的日期。

(g)“到期日期”是指《限售股獎勵通知書》中規定的限售股到期日期。

(h)“直系親屬”是指子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、兄弟姐妹、岳母、岳父、女婿、兒媳、妹夫或嫂子,包括收養關係。

(i)“首次公開發行”指根據證券法的有效註冊聲明承銷的首次公開發行承諾,涵蓋本公司發售及出售其股本證券,其結果或其後的股份將予公開持有,而“首次公開發售日期”則指首次公開發售的日期。

11


(j)“流動性事項要求”是指要求公司完成《限售股獎勵公告》中所述的IPO、SPAC IPO、直接上市或出售事項。

(k)“計劃”是指Blaize,Inc.2011年股票計劃,該計劃可能會不時修改。

(l)“限售股”是指公司在限售股獎勵通知中授予您的限售股。

(m)“出售事件”是指以下交易的完成,其中股票持有人獲得現金和/或可在已建立的國內或外國證券交易所交易的有價證券:(I)將公司的全部或幾乎所有資產出售給一個不相關的個人或實體;(Ii)涉及公司的合併、重組或合併,其中在緊接交易前已發行的公司有表決權股票的股份在交易完成後立即轉換為或交換為尚存或產生的實體的證券,而這些股票佔該尚存或產生的實體的未完成投票權的50%以下;或(Iii)一人或一羣人士在單一交易或一系列關連交易中收購本公司全部或過半數已發行有表決權股票。*為免生疑問,僅為改變公司註冊地而進行的首次公開發行、任何後續公開發行、另一次籌資活動和合並不應構成“出售事件”。此外,交易不應構成出售事件,除非此類交易也符合財務條例第1.409A-3(I)(5)(V)條(公司所有權的變更)、財政部條例第1.409A-3(I)(5)(Vi)條(公司實際控制權的變更)的規定。或《財務管理條例》第1.409A-3(I)(5)(Vii)節(公司大部分資產的所有權變更)。

(n)“服務”是指作為員工、顧問或董事以外的服務。如果就服務是否以及何時終止發生任何爭議,董事會有權自行決定服務是否已經終止以及終止的生效日期。

(o)“基於服務的要求”是指在《限售股獎勵通知書》規定的期限內提供服務的要求。

(p)“短期延期終止日期”是指下列日期中較晚的日期:(I)適用於RSU的歸屬日期結束後的兩個半月,或(Ii)適用於RSU的歸屬日期所在的公司會計年度結束後的兩個半月。

(q)“SPAC IPO”是指完成一項業務合併,根據該合併,本公司合併為一家擁有在全國證券交易所或其附屬公司上市的證券的特殊目的收購公司,或以其他方式與其合併,而在緊接該合併之前已發行的本公司股本股份繼續代表,或轉換為或交換為緊接該合併後以投票權方式佔股本至少多數的股本股份

12


(I)尚存或產生的法團;或(Ii)如該尚存或產生的法團是緊接該項合併或合併後的另一法團的全資附屬公司,則為該尚存或產生的法團的母公司。

(r)“受讓人”是指您直接或間接向其轉讓根據本協議獲得的任何股份的任何人。

(s)“美國人”指證券法S規則第902(K)條(或任何後續規則或條款)所描述的人,該規則一般將美國人定義為居住在美國的任何自然人、任何遺囑執行人或管理人是美國人的任何財產、或任何受託人是美國人的任何信託。

13