附件10.18

布萊茲公司2011年斯托克錦標賽

斯托剋期權授予通知(SEARCH LMENT練習)

期權持有人已被授予以下期權購買Blaize,Inc.普通股股份:

承購人姓名:

«名稱»

股份總數:

«總份額»

選項類型:

«ISO»激勵股票期權(ISO)«NSO»非法定股票期權(NSO)

每股行權價:

$«PricePerShare»

批地日期:

«DateGrant»

可行使的日期:

當期權受益人從下文規定的歸屬開始日期開始完成“CliffPeriod”數月的連續服務時,可以對受該期權約束的股份的前“百分比”%行使該期權。當期權對象完成此後每個月的連續服務時,可以對受該期權約束的股份的額外“比例”%行使該期權。

歸屬生效日期:

«VestComDate»

到期日期:

«ExpDate»。如果期權受益人的服務提前終止(如股票期權協議第6條規定),或如果公司按照計劃第8(b)條規定從事某些公司交易),則該期權將提前到期。

於以下籤署,購股權持有人及本公司同意該購股權乃根據二零一一年股票計劃及購股權協議授予,並受該等條款及條件所管限。這兩份文件都是股票期權授出通知的附件,也是其中的一部分。《股票期權協議》第13節包括對期權持有人的重要確認。

備選方案:

    

布萊茲公司

發信人:

                                                 

標題:

                                                 


根據本協議授予的期權和行使時可發行的股票尚未根據修訂後的1933年《證券法》進行登記,除非根據該法進行有效登記,或者沒有律師的意見,即公司及其律師認為不需要登記,否則不得出售、質押或以其他方式轉讓。

Blaze,Inc.2011年股票計劃:

股票期權協議(分期付款行權)

第一節選擇權的範圍。

(a)選項。根據購股權授出通知及本協議所載之條款及條件,本公司於授出日期向購股權持有人授出按行權價購買購股權通知所載股份數目之購股權。行使價同意至少為授出日每股公平市價的100%(如果該選項在股票期權授予通知中被指定為ISO,則為公平市價的110%,並適用計劃第3(B)節)。此期權擬為ISO或NSO,如《股票期權授予通知》所規定。

(b)100,000美元限制。即使此期權在股票期權授予通知中被指定為ISO,在守則第422(D)節規定的100,000美元年度限制所要求的範圍內(且僅在此範圍內),該期權仍應被視為NSO。

(c)庫存計劃和定義的條款。這一選擇權是根據該計劃授予的,被選擇者承認已收到該計劃的複印件。該計劃的規定通過本參考納入本協定。大寫術語在本協議第14節中定義。

第二節正確的鍛鍊方式。

(a)可運動性。在以下第(B)款及本協議所載其他條件的規限下,本購股權的全部或部分可於購股權授出通知所述時間或期限屆滿前行使。

(b)股東批准。儘管本協議有任何其他規定,但在公司股東批准本計劃之前的任何時間,不得行使本期權的任何部分。

第三節不得轉讓或轉讓期權。

除本協議另有規定外,不得出售、質押或以其他方式轉讓(無論是通過法律實施或其他方式)本選擇權以及在此授予的權利和特權,也不得根據執行、扣押、徵税或類似程序進行出售。

2


第4.EXERCISE程序。

(a)行使通知。購股權持有人或購股權持有人代表可根據第(12)(C)節向本公司發出書面通知,以行使此項購股權。通知應指明行使這一選擇權的選擇、行使該選擇權的股份數量和支付形式。行使此項選擇權的人應在通知上簽字。如果該期權是由期權持有人的代表行使的,則該通知應附有該代表行使該期權的權利的證明(令本公司滿意)。受購人或受購人代表應在發出通知時,以第(5)款允許的形式向本公司交付全額購買價。

(b)發行股票。在收到適當的行使通知後,本公司應安排發行一張或多張股票,以證明已行使此項購股權的股份。該等股份應(I)以行使此項選擇權的人士的名義登記,(Ii)以該人士及其配偶的名義登記為共同財產或享有存續權利的聯名承租人,或(Iii)經本公司同意,以可撤銷信託的名義登記。公司應安排將這些證書交付給行使此選擇權的人或按其命令交付。

(c)預扣税金。如果公司確定由於行使這一期權而需要預扣任何税款,作為行使這一期權的條件,期權受讓人應作出令公司滿意的安排,使其能夠滿足所有預扣要求。購股權持有人亦須作出令本公司滿意的安排,使本公司能夠滿足因行使本購股權而出售所購股份時可能出現的任何扣留要求。

第五節為股票支付。

(a)現金。全部或部分購買價格可以現金或現金等價物支付。

(b)交出股額。根據董事會的酌情決定權,買入價的全部或任何部分可以通過交出或證明認購人已經擁有的股份的所有權來支付。該等股份須以良好形式交回本公司以供轉讓,並應按行使此項選擇權當日的公平市價估值。

(c)鍛鍊/銷售。所有或部分買入價及任何預扣税款可透過向本公司認可的證券經紀發出不可撤銷指示,以出售股份及將全部或部分銷售收益交付本公司的方式支付(以本公司規定的格式)。然而,根據本款第(C)款支付的款項應僅在以下情況下才被允許:(I)當時的股票是公開交易的,並且(Ii)此類支付不違反適用法律。

第六節期限和有效期。

(a)基本術語。在任何情況下,該認購權將在授予股票期權通知中規定的到期日到期,該日期是授予日期後10年(五年)。

3


在授予日期之後,如果該選項在股票期權授予通知中被指定為ISO,並且計劃第(3(B)節適用)。

(b)服務終止(死亡除外)。如果受權人的服務因死亡以外的任何原因終止,則本選擇權應在下列情況中最早的一種情況下終止:

(I)根據上文第(A)款確定的到期日;

(Ii)受購人因殘疾以外的任何理由而終止服務的三個月後的日期;或

(3)受選權人因殘疾而終止服務的6個月後的日期。

受權人可在前一句話規定的期滿前的任何時間行使全部或部分該期權,但僅限於該期權在受權人的服務終止前已成為可行使的範圍。當期權持有人的服務終止時,該期權將根據尚未行使該期權的股份數量立即失效。如果被選擇權人在服務終止後但在該選擇權到期之前死亡,則該選擇權的全部或部分可由被選擇者遺產的遺囑執行人或管理人行使,或由任何通過指定受益人、遺贈或繼承直接從被選擇者處獲得該選擇權的人行使,但僅限於該選擇權在被選擇者的服務終止之前可行使的範圍內。

(c)被選定者的死亡。如果受權人在服務期間死亡,則此選項將在以下日期中較早的日期到期:

(I)根據上文第(A)款確定的到期日;或

(Ii)選擇權持有人去世後12個月的日期。

根據前一句話,期權的遺產執行人或管理人或通過指定受益人、遺贈或繼承直接從被期權人手中獲得這一期權的任何人,可在期權期滿之前的任何時間行使全部或部分期權,但條件是該期權在被期權持有人去世前已成為可行使的。當認購權持有人死亡時,根據尚未行使認購權的股份數量,該認購權將立即失效。

(d)兼職工作和休假。如果認購人開始兼職工作,則公司可以調整股票期權授予通知中規定的歸屬時間表。如購股權持有人休假,本公司可根據本公司的休假政策或休假條款,調整授出股票期權通知所載的歸屬時間表。除上一句所規定的外,在以下情況下,服務應被視為在本協議項下的任何目的下繼續進行:(I)該休假得到公司的書面批准,並且(Ii)該休假的條款或適用法律(由

4


公司)。服務應視為在這種休假結束時終止,除非被選項人立即返回現役工作。

(e)關於ISO處理的通知。即使該期權在股票期權授予通知中被指定為ISO,在行使的範圍內,它也不再有資格作為ISO享受優惠的税收待遇:

(I)受期權人因死亡或永久和完全殘疾以外的任何原因(如《守則》第22(E)(3)節所界定)停止為僱員之日起三個月以上;

(Ii)受期權人因永久及完全殘疾(定義見《守則》第22(E)(3)節)而不再是僱員之日起12個月以上;或

(3)受選人休假90天之日起三個月以上,除非受選人在休假後的再就業權利得到法規或合同的保障。

第七節第一次拒絕權。

(a)優先購買權。如購股權持有人建議將根據本協議取得的任何股份或該等股份的任何權益出售、質押或以其他方式轉讓予第三方,本公司對所有(及不少於全部)該等股份享有優先購買權。如果期權受讓人希望轉讓根據本協議獲得的股份,則期權持有人應向公司發出書面轉讓通知,詳細説明建議轉讓的股份數量、建議轉讓價格、建議受讓人的名稱和地址,以及令公司滿意的證據,證明建議的出售或轉讓不會違反任何適用的聯邦、州或外國證券法。轉讓通知應由期權受讓人和建議的受讓人簽署,並必須構成雙方對股份轉讓的具有約束力的承諾。本公司有權在本公司收到轉讓通知之日起30天內,透過交付行使優先購買權通知,按轉讓通知所述建議條款購買全部及不少於全部股份(惟須受下文第(B)款所容許的該等條款的任何更改所規限)。

(b)股份轉讓。如本公司未能在收到轉讓通知之日起30天內行使優先購買權,則購股權持有人可於本公司收到轉讓通知後90天內,按轉讓通知所述條款及條件,按轉讓通知所述條款及條件完成股份轉讓,惟任何此等出售須符合適用的聯邦、州及外國證券法,且不違反受購股權人約束的任何其他合約限制。任何以與轉讓通知所述條款和條件不同的條款和條件提出的轉讓,以及受期權人隨後提出的任何轉讓,均應再次享有優先購買權,並應要求遵守上文第(A)款所述的程序。公司行使優先購買權的,當事人應當在60日內按照轉讓通知書約定的條件完成股權出售

5


在本公司收到轉讓通知之日起(或在轉讓通知所指定的較長期限內);然而,如果轉讓通知規定以轉讓時支付的現金或現金等價物以外的形式支付股份,本公司將有權選擇以現金或現金等價物支付股份,現金或現金等價物等於轉讓通知所述對價的現值。

(c)附加或交換的證券和財產。如本公司合併或合併,出售本公司全部或幾乎所有股票或資產、任何其他公司重組、股票拆分、宣佈派發股息、宣佈派發除股票以外的其他形式的特別股息、分拆、調整換股比率、資本重組或影響本公司已發行證券的類似交易、任何證券或其他財產(包括現金或現金等價物),以及因該交易而交換或分派受本條第7節規限的任何股份的任何證券或其他財產,應立即享有優先購買權。應對符合本條款第7款的股份數量和/或類別進行適當調整,以反映此類證券或財產的交換或分配。

(d)優先購買權的終止。儘管本節的任何其他規定另有規定,如果當購股權人希望轉讓股份時,股票可以在既定證券市場上隨時交易,本公司將沒有優先購買權,且購股權人沒有義務遵守上文第(A)和(B)節規定的程序。

(e)允許的轉移。本條第7款不適用於(I)受益人指定、遺囑繼承或無遺囑繼承的轉讓,或(Ii)轉讓給受期權人的一個或多個直系親屬,或受讓人為受購人和/或受購人的一個或多個直系親屬的利益而設立的信託,前提是受讓人以本公司規定的格式以書面同意受本協議所有條款約束。如果受讓人轉讓根據本協議獲得的任何股份,無論是根據本款第(E)款,還是在本公司未能行使優先購買權之後,則本協議應適用於受讓人,其適用範圍與受購人相同。

(f)股東權利的終止。如果本公司在本協議規定的時間、地點、金額和形式提供將根據本條款購買的股份的對價,則在該時間之後,將向其購買股份的人將不再擁有作為該等股份持有人的任何權利(根據本協議收取有關對價的權利除外)。無論股票證書(S)是否已按本協議要求交付,該等股份應被視為已按照本協議的適用規定購買。

(g)優先購買權的轉讓。董事會可以自由轉讓公司的全部或部分優先購買權。任何接受本公司優先購買權轉讓的人應承擔本條款第7款規定的本公司的所有權利和義務。

6


第八節首次發行的年限。

行使此項選擇權後,不得發行任何股份,除非及直至本公司決定:

(a)它和期權受讓人已經根據證券法採取了登記股票所需的任何行動,或完善了對其登記要求的豁免;

(b)已符合任何證券交易所或其他證券市場的任何適用上市規定;及

(c)已滿足聯邦、州或外國法律的任何其他適用條款。

第九節無登記權。

公司可以,但沒有義務,根據證券法或任何其他適用法律,登記或限定股票的出售。本公司沒有義務採取任何平權行動,以使本協議下的股份出售符合任何法律。

第10節關於股份轉讓的規定。

(a)證券法限制。無論根據本計劃進行的股票發售或出售是否已根據證券法登記,或是否已根據任何州的證券法登記或符合資格,本公司可酌情對該等股份的出售、質押或其他轉讓施加限制(包括在股票上放置適當的圖示或施加停止轉讓指示),但如本公司認為為符合證券法、任何州的證券法或任何其他法律,該等限制是必要或適宜的,則本公司可酌情對該等股份的出售、質押或其他轉讓施加限制。

(b)市場僵持。就本公司根據證券法提交的有效登記聲明而進行的任何包銷公開發售其股權證券,包括本公司的首次公開發售,未經本公司或其主承銷商事先書面同意,購股權受讓人或受讓人不得直接或間接出售、作任何賣空、貸款、質押、質押、要約、授出或出售任何購股權或其他合約、購買任何購股權或其他合約、或以其他方式處置或轉讓、或同意從事任何前述有關根據本協議收購的股份的交易。該等限制(“市場僵局”)在本公司或有關承銷商要求的最終招股説明書日期後一段時間內有效。然而,在任何情況下,上述期限不得超過180天,外加公司或承銷商可能合理要求的額外期限,以適應對(I)研究報告的出版或其他分發或(Ii)分析師建議和意見的監管限制,包括(但不限於)全國證券交易商協會規則2711(F)(4)和紐約證券交易所規則472(F)(4)(經修訂)或任何類似後續規則所規定的限制。在任何情況下,市場僵局應在公司首次公開募股之日起兩年後終止。在宣佈股票分紅、分拆、股票拆分、

7


在換股比率調整、資本重組或類似交易影響本公司已發行證券而未收取代價的情況下,任何新的、被取代的或額外的證券因該交易而分配給受市場僵局影響的任何股份,或該等股份因而成為可兑換的,應立即受到市場僵局的影響。為執行市場對峙,本公司可對根據本協議收購的股份實施停止轉讓指示,直至適用的對峙期限結束。本公司的承銷商應為本款第(B)項所述協議的受益人。本款第(B)項不適用於根據《證券法》在公開發行中登記的股票。

(c)格蘭特的投資意向。認購人表示並同意,行使此項認購權時將獲得的股份將用於投資,而不是為了出售或分配。

(d)行權時的投資意向。倘若該計劃下的股份出售並未根據證券法登記,但有需要投資代表或其他代表的豁免,則在行使時,購股權持有人應陳述及同意,行使該選擇權時所收購的股份是作投資用途,而不是為了出售或分派,並應作出本公司及其律師認為必要或適當的其他陳述。

(e)傳奇人物。所有證明根據本協議購買的股票的證書應註明以下圖例:

“除非符合公司與股份登記持有人(或股份權益的前身)之間的書面協議的條款,否則不得出售、轉讓、轉讓、抵押或以任何方式處置在此陳述的股份。該協議授予公司在試圖轉讓股份時的某些優先購買權。公司祕書將應書面要求免費向本協議的持有人提供該協議的副本。

所有證明在非登記交易中根據本協議購買的股票的證書應帶有以下圖例(以及根據任何適用法律的規定要求或被認為是可取的其他限制性圖例):

在此陳述的股票尚未根據修訂後的1933年證券法進行登記,除非根據該法進行有效登記,或未經公司及其律師滿意的律師意見認為不需要登記,否則不得出售、質押或以其他方式轉讓。

8


(f)《移除傳奇》。如本公司及其法律顧問認為不再需要在代表根據本協議出售的股份的股票上標明任何圖示,則該股票的持有人有權將該股票兑換為代表相同數目股份但沒有標明的股票。

(g)行政部門。本公司及其律師就本條第(10)款所述任何事項所作的任何決定均為最終決定,並對受購人及所有其他人士具有約束力。

第11節股份的增發。

如果發生本計劃第8(A)節所述的任何交易,本期權的條款(包括但不限於受本期權約束的股份數量和種類以及行使價)應按照本計劃第8(A)節的規定進行調整。如果本公司是合併或合併的一方,或者如果出售了本公司的全部或幾乎所有股票或資產,則此選擇權應受到董事會根據本計劃第(8)(B)節的規定單獨酌情提供的待遇。

第12條其他條款。

(a)股東的權利。在購股權人或購股權人代表根據第(4)及(5)節提交行使通知及支付買入價而有權收取該等股份前,購股權持有人或購股權持有人代表均無權就受本購股權規限的任何股份享有任何股東權利。

(b)沒有保留權利。本期權或本計劃中的任何條款均不得賦予期權持有人在任何特定期限內繼續服務的權利,也不得以任何方式幹擾或以其他方式限制本公司(或僱用或保留期權持有人的任何母公司或子公司)或期權持有人在此明確保留的隨時終止其服務的權利,不論是否有任何理由。

(c)注意。本協議條款要求的任何通知均應以書面形式發出。一旦(I)面交,(Ii)以掛號信或掛號信方式存入美國郵政,並預付郵資和費用,或(Iii)存入聯邦快遞公司,並預付運費,即視為生效。通知應寄往本公司的主要執行辦公室,並按其根據本款第(C)款向本公司提供的最新地址向購股權人發出。

(d)修改和豁免。本協議的任何條款不得修改、放棄或解除,除非修改、放棄或解除以書面形式同意,並由受購人和本公司(受購人除外)的授權人員簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或規定的放棄,不得被視為放棄任何其他條件或規定,或在其他時間放棄相同的條件或規定。

(e)整個協議。授予股票期權的通知、本協議和本計劃構成雙方關於標的的完整合同

9


在此。它們取代與本合同標的有關的任何其他協議、陳述或諒解(無論是口頭的還是書面的,也無論是明示的還是默示的)。

(f)法律的選擇。本協議應受特拉華州法律管轄,並按照特拉華州法律解釋,如同此類法律適用於在該州訂立和履行的合同一樣。

第13節確認受購權人的資格。

(a)税收後果。受購人同意,本公司沒有義務設計或管理本計劃或其其他補償計劃,以最大限度地減少受購人的納税義務。認購人不得就本認購權所產生的税務責任或認購人的其他補償向本公司或其董事會、高級管理人員或僱員提出任何申索。特別是,購股權持有人承認,只有在行使價至少等於授出日每股公平市價的情況下,該期權才不受守則第409A節的約束。由於股票不在成熟的證券市場交易,因此其公平市值的確定由董事會或本公司聘請的獨立估值公司決定。受購人承認,在任何一種情況下,都不能保證國税局會同意估值,如果國税局斷言估值過低,受購人不得向公司或其董事會、高級管理人員或員工提出任何索賠。

(b)以電子方式交付文件。期權受讓人同意通過電子郵件接受與本公司、本計劃或本期權有關的所有文件,以及本公司必須交付給其證券持有人的所有其他文件(包括但不限於美國證券交易委員會可能要求的披露)。受購人還同意,公司可以通過在公司或與公司簽訂合同的第三方維護的網站上張貼這些文件來交付這些文件。如果公司將這些文件發佈在網站上,則應通過電子郵件通知受購人這些文件是否可用。被選項人承認,他或她可能會產生與電子交付有關的費用,包括上網費用和印刷費,互聯網接入中斷可能會干擾他或她獲取文件的能力。此同意將一直有效,直至該期權期滿,或直到期權持有人書面通知公司應交付紙質文件為止。

(c)沒有過期日期通知。承購人同意,本公司及其高級職員、員工、律師和代理人沒有任何義務在第6節規定的本期權到期前通知他或她,無論本期權是在其完整期限結束時到期,還是在與承購人服務終止相關的較早日期到期。受權人還同意,他或她有責任監測這一期權的到期情況,並在期權到期前行使這一期權(如果有的話)。本款第(C)款將取代本公司或本公司的高級職員、僱員、受權人或代理人可能以口頭或書面作出的任何相反陳述。

第14節定義。

(a)“協議”是指本股票期權協議。

10


(b)“董事會”係指本公司不時組成的董事會,或如已委任委員會,則指該委員會。

(c)“税法”係指經修訂的1986年國內税法。

(d)“委員會”係指本計劃第二節所述的董事會委員會。

(e)“公司”指的是美國特拉華州的布萊茲公司。

(f)“顧問”係指根據證券法第701(C)(1)條或根據證券法S-8表格A.1(A)(1)條的規定,以顧問或顧問的身份為公司、母公司或子公司提供真誠服務的人士,不包括僱員和外部董事。

(g)“授予日期”指股票期權授予通知中指明的授予日期,該日期應為(I)董事會決定授予該購股權的日期或(Ii)購股權受讓人服務的第一天,其中較晚的日期。

(h)“殘疾”是指受購人因任何醫學上可確定的身體或精神損害而不能從事任何實質性的有償活動。

(i)“僱員”是指公司、母公司或子公司的普通法僱員。

(j)“行使價”是指股票期權授予通知中規定的行使本期權時可購買一股股票的金額。

(k)“公平市價”是指董事會本着善意確定的股票的公平市價。這一決定應是終局性的,對所有人都具有約束力。

(l)“直系親屬”是指子女、繼子女、孫子女、父母、繼父母、祖父母、配偶、兄弟姐妹、岳母、岳父、女婿、兒媳、妹夫、嫂子,包括收養關係。

(m)“ISO”係指守則第422(B)節所述的員工激勵性股票期權。

(n)“股票期權授予通知書”是指本協議所附的有權授予股票期權的文件。

(o)“NSO”係指本守則第422(B)或423(B)節中未描述的股票期權。

(p)“期權受讓人”是指股票期權授出通知書中所列的人。

11


(q)“董事以外”是指非僱員的董事會成員。

(r)“母公司”是指以本公司終止的不間斷公司鏈中的任何公司(本公司除外),如果除本公司以外的每個公司擁有的股票在該鏈中的其他公司之一的所有類別股票的總投票權中擁有50%或更多。

(s)“計劃”是指Blaze,Inc.2011年股票計劃,自授予之日起生效。

(t)“收購價”是指行權價格乘以行使這一選擇權的股份數量。

(u)“優先購買權”是指本公司在第7節中所述的優先購買權。

(v)“證券法”係指經修訂的1933年證券法。

(w)“服務”是指董事以外的員工或顧問提供的服務。

(x)“股份”係指根據本計劃第(8)節(如適用)調整的一股股票。

(y)“股票”是指公司的普通股。

(z)“附屬公司”是指從公司開始的未中斷的公司鏈中的任何公司(公司除外),如果除未中斷的鏈中的最後一個公司之外的每個公司都擁有在該鏈中的其他公司之一的所有類別股票的總投票權的50%或更多。

(Aa)“受讓人”是指受讓人直接或間接轉讓了根據本協議獲得的任何股份的任何人。

(Bb)“轉讓通知”係指第(7)節所述擬轉讓股份的通知。

12