附件10.39
執行版本
日期為2024年6月18日的修訂協議(本“修訂”),有關惠普企業公司(“本公司”)、借款附屬公司不時訂約方、貸款人之間於2021年12月10日訂立的為期五年的信貸協議(“現有信貸協議”),作為行政處理代理及共同行政代理(“行政代理”)的摩根大通銀行,以及作為共同行政代理的花旗銀行。
鑑於貸款人已同意按照現有信貸協議的條款和條件向本公司和其他借款人提供信貸;
鑑於本公司已要求各貸款人修訂現有信貸協議,以便對現有信貸協議作出本文所述的若干修改;及
鑑於行政代理和每一貸款人願意按照本協議規定的條款和條件同意對現有信貸協議的修改。
因此,現在,考慮到本協議所載的相互協議以及其他良好和有價值的對價,並在此確認這些對價的充分性和收據,雙方同意如下:
第1節定義的術語。本文中所用但未作其他定義的大寫術語(包括前言和引言)具有現有信貸協議中賦予它們的含義。
第二節修訂現行信貸協議。自第一修正案生效之日起生效(定義如下):(I)現有的信貸協議(不包括以下第(Ii)款所述的附表和附件,其中每一項均應保持與緊接第一修正案生效日期之前的效力),在此對其進行修改,在本協議附件一中插入以單下劃線文本或雙下劃線文本(文本以與以下實例相同的方式表示:單下劃線文本或雙下劃線文本)表示的語言,並刪除本附件一(經如此修訂的現有信貸協議,稱為“經修訂的信貸協議”)和(Ii)現有信貸協議附表1.01中以刪除線文本(文本以與以下示例相同的方式表示)表示的語言
以附表1.01所附的附表1.01全部修訂和替換,併成為本文件的一部分。
第三節陳述和保證。本公司及本協議的每一其他借款方(如有)特此聲明並保證(I)本修訂屬有關借款人的公司權力範圍內,並已獲得該借款人所有必要的公司及股東訴訟(如有需要)的正式授權,(Ii)本修訂已由該借款人正式籤立及交付,及(Iii)本修訂構成該借款人的法定、有效及具約束力的義務,可根據其條款強制執行,但須受適用的破產、無力償債、重組、暫緩執行或其他影響債權人一般權利的法律及一般衡平法的規限,不論該等法律是否在衡平訴訟或法律上被考慮。
第四節效力。本修正案和對現有信貸協議的修正案應自下列第一個日期(“第一修正案生效日期”)起生效:
(A)行政代理人(或其律師)應已從公司、每一其他借款人(如有)及每一貸款人收到(I)代表該等當事人簽署的本修正案副本或(Ii)令該行政代理人滿意的書面證據(可包括傳真或電子郵件傳送本修正案的經簽署的簽署頁面),證明該當事人已簽署本修正案的副本;及
(B)行政代理應已收到報銷或支付所有根據本合同規定由公司報銷或支付的自付費用。
第5節.費用和開支公司應支付行政代理與本修正案相關的所有合理且有文件記錄的自付費用和開支,包括行政代理的律師Cravath,Swine&Moore LLP的合理費用、收費和支出。
第6條本修正案的效力(A)除本文或經修訂信貸協議明文規定外,本修訂及經修訂信貸協議不得以默示或其他方式限制、損害、放棄或以其他方式影響貸款人或行政代理在現有信貸協議或任何其他貸款文件下的權利及補救,亦不得更改、修改、修訂或以任何方式影響現有信貸協議或任何其他貸款文件所載的任何條款、條件、義務、契諾或協議,所有此等條款、條件、義務、契諾或協議均已在各方面獲得批准及確認,並應繼續全面有效。在類似或不同情況下,本公司或任何其他借款人不得被視為有權同意或放棄、修訂、修改或以其他方式更改現有信貸協議、經修訂信貸協議或任何其他貸款文件所載的任何條款、條件、義務、契諾或協議。本公司和其他借款人同意,其在每份貸款文件下的所有義務、債務和債務,包括擔保義務,應
在本修正案生效後,根據適用法律,繼續保持完全有效。
(b)在第一次修訂生效日期及之後,修訂後的信貸協議中每次提及“本協議”、“本協議”或修訂後的信貸協議中使用的其他類似含義詞語,均應被視為對此處修訂的現有信貸協議和任何其他貸款文件中使用的術語“信貸協議”,應被視為對修訂後信貸協議的提及。
第7節解釋。本修訂應構成用於修訂後信貸協議和其他貸款文件的所有目的的“貸款文件”。
第8款.管轄法律;管轄權;對送達程序的同意。
(A)本修正案應按照紐約州法律解釋並受紐約州法律管轄。
(B)本修正案的每一方在因貸款文件而引起或與貸款文件有關的任何訴訟或法律程序中,現不可撤銷及無條件地將其本身及其財產接受位於曼哈頓區的美國紐約南區地方法院(或如該法院缺乏標的司法管轄權,則由曼哈頓區的紐約州最高法院)及任何上訴法院的專有司法管轄權管轄,本協議雙方在此不可撤銷且無條件地同意,關於任何此類訴訟或程序的所有索賠均應在聯邦法院(在法律允許的範圍內)或紐約州法院進行審理和裁決。本協議雙方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。本修正案或任何其他貸款文件中的任何規定均不影響行政代理或任何貸款人在任何司法管轄區法院對任何借款人或其財產提起與本修正案有關的訴訟或程序的任何權利。
(C)本合同的每一方在其可能合法和有效的最大限度內,在此不可撤銷和無條件地放棄其現在或今後可能對因本修正案或本條款(B)段所指的任何其他貸款文件而引起或與之有關的任何訴訟、訴訟或程序提出的任何反對意見。本協議的每一方在法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄在任何此類法院維持此類訴訟或訴訟的不便法庭的辯護。
(D)本修正案的每一方均不可撤銷地同意以經修訂的信貸協議第10.01節中規定的方式送達法律程序文件。本修正案不影響本修正案任何一方以法律允許的任何其他方式送達法律程序文件的權利。
第9條放棄陪審團審訊在適用法律允許的最大範圍內,本協議的每一方在因本協議或任何其他貸款文件或本協議或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)而直接或間接引起或與之相關的任何法律訴訟、訴訟或訴訟中,放棄其可能擁有的由陪審團審判的任何權利。本協議的每一方(A)證明,沒有任何其他方的代表、代理人或律師明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄;(B)承認其和本協議的其他各方是受本節中相互放棄和證明等因素的誘使而訂立本協議的。
第10節對應方本修正案可以執行副本(以及由本合同的不同當事人執行不同的副本),每個副本應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。通過傳真、電子郵件.pdf或任何其他電子方式交付本修正案簽名頁的已簽署副本,以複製實際已執行簽名頁的圖像,應與交付手動簽署的本修正案副本一樣有效。“籤立”、“簽署”、“簽署”、“交付”以及本修訂和/或與本修訂相關的任何文件和/或擬簽署的任何交易中的類似詞語應被視為包括電子簽名(定義見下文)、交付或以電子形式保存記錄,每一項應與手動簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統(視情況而定)具有相同的法律效力、有效性或可執行性。“電子簽名”是指附在任何合同或其他記錄上或與之相關聯的任何電子符號或程序,並由一個人採用,目的是簽署、認證或接受此類合同或記錄。
第11條標題此處使用的章節標題僅供參考,不是本修正案的一部分,不應影響萬億修正案的解釋,也不應被考慮在內。
[簽名頁面如下]
茲證明,本修正案由雙方授權人員自上述日期起正式簽署,特此聲明。
| | | | | |
惠普企業公司, |
通過 | /S/Kirt Karros報道。 |
| 姓名:柯特·卡洛斯(Kirt Karros) |
| 頭銜:財務主管 |
| | | | | |
摩根大通銀行,N.A.,單獨和作為行政處理代理, |
通過 | /S/Abhishek Joshi報道。 |
| 姓名:阿布希謝克·喬希 |
| 職務:總裁副 |
| | |
北卡羅來納州花旗銀行 |
通過 |
撰稿S/Daniel博塞利 |
姓名:Daniel·博塞利 |
職務:總裁副 |
| | |
機構名稱:美國銀行,不適用 |
通過 |
/S/詹姆斯·哈克 |
姓名:詹姆斯·哈克 |
標題:董事 |
機構名稱:法國巴黎銀行
| | |
通過 |
/s/邁克爾·科瓦爾丘克 |
姓名:邁克爾·科瓦爾丘克 |
標題:經營董事 |
| | |
通過 |
/s/ Eve Ravelojaona |
姓名:Eve Ravelojaona |
標題:董事 |
機構名稱:滙豐銀行美國全國協會
對於任何需要第二個簽名塊的收件箱:
機構名稱:富國銀行,全國協會
| | |
通過 |
/s/ Sid Khanolkar |
姓名:西德·哈諾卡 |
標題:經營董事 |
Banco Santander S.A.,紐約分行
| | |
通過 |
/s/安德烈斯·巴博薩 |
姓名:安德烈斯·巴博薩 |
標題:經營董事 |
| | |
通過 |
/s/ Erika Wershoven |
姓名:埃裏卡·韋肖文 |
職務:董事高管 |
機構名稱:德國銀行股份公司紐約分行
對於任何需要第二個簽名塊的收件箱:
| | |
通過 |
/s/馬爾科·盧金 |
姓名:馬爾科·盧金 |
職務:總裁副 |
機構名稱:美穗銀行有限公司
| | |
通過 |
/S/特蕾西·拉恩 |
姓名:特蕾西·拉恩 |
標題:經營董事 |
機構名稱:NatWest Markets Plc
| | |
通過 |
/s/塞繆爾·蒂拉克 |
姓名:塞繆爾·蒂拉克 |
職務:總裁副 |
機構名稱:多倫多主權銀行,紐約分行
| | |
通過 |
/s/克里斯汀·波斯盧斯尼 |
姓名:克里斯汀·波斯盧斯尼 |
標題:授權簽字人 |
機構名稱:中國銀行洛杉磯分行
機構名稱:BARCLAYS BANk PLC
| | |
通過 |
/s/約瑟夫·陶羅 |
姓名:約瑟夫·陶羅 |
職務:總裁助理 |
機構名稱:美國高盛銀行
| | |
通過 |
/S/普里揚庫什·戈斯瓦米 |
姓名:普里揚庫什·戈斯瓦米 |
標題:授權簽字人 |
機構名稱:ING Bank NV,都柏林分行
| | |
通過 |
/s/科馬克·蘭福德 |
姓名:科馬克·蘭福德 |
標題:經營董事 |
| | |
通過 |
/s/肖恩·哈西特 |
Name:zhang cheng |
標題:董事 |
機構名稱:法國興業銀行
| | |
通過 |
/s/喬納森·温伯格 |
姓名:喬納森·温伯格 |
標題:經營董事 |
對於任何需要第二個簽名塊的收件箱:
機構名稱:美國銀行全國協會
| | |
通過 |
/S/盧卡斯·科爾曼 |
姓名:盧卡斯·科爾曼 |
職務:總裁副 |
機構名稱:加拿大帝國商業銀行紐約分行
| | |
通過 |
/s/ Kelly Petit de Mange |
姓名:Kelly Petit de Mange |
職務:董事高管 |
機構名稱:華僑銀行有限公司紐約辦事處
| | |
通過 |
/s/ Grace Sun |
姓名:Grace Sun |
職務:董事總經理、副經理 總經理 |
機構名稱:澳大利亞和新西蘭銀行集團有限公司
| | |
通過 |
/s/ Wendy Tso |
姓名:曹文迪 |
標題:董事 |
法國農業信貸公司和投資銀行,作為貸方
| | |
通過 |
/s/保羅·阿倫斯 |
姓名:保羅·阿倫斯 |
標題:董事 |
機構名稱:標準特許銀行
| | |
通過 |
/s/克里斯托弗·特蕾西 |
姓名:克里斯托弗·特雷西 |
標題:董事,融資解決方案 |
附件一
[請參閲附件]
執行版本附件I
為期五年的信貸協議
日期截至2021年12月10日,
惠普企業公司,
借款人黨Hereto,摩根大通銀行,NA,
作為行政處理代理和聯合行政代理,
花旗銀行,北卡羅來納州
作為聯合行政代理人
_______________________________
摩根大通大通銀行,NA,花旗銀行,NA,
美國銀行證券公司,
法國巴黎證券公司,滙豐證券(美國)公司
和
富國銀行證券有限責任公司,
作為聯席牽頭安排人和聯席簿記管理人
_______________________________
摩根大通證券有限責任公司,
作為可持續性結構的推動者
________________________________
美國銀行,北美,法國巴黎銀行、
滙豐銀行美國全國協會
和
富國銀行,國家協會,
作為聯合辛迪加代理
目錄
第一條
定義
第1.01節。定義的術語 1
第1.02節。貸款和借款的分類 40
第1.03節。期一般 40
第1.04節。會計術語; GAAP 41
第1.05節。匯率 41
第1.06節。利率;基準通知 42
第1.07節。司 42
第二條
學分
第2.01節。承諾 43
第2.02節。貸款及借貸 43
第2.03節。循環借款請求 44
第2.04節。搖擺線貸款 45
第2.05節。借款融資 47
第2.06節。興趣選舉 48
第2.07節。終止和減少承諾 49
第2.08節。償還貸款;債務證據 50
第2.09節。提前償還貸款 51
第2.10節。費 52
第2.11節。興趣 52
第2.12節。替代利率 53
第2.13節。增加的費用 57
第2.14節。打破資金支付 59
第2.15節。税 59
第2.16節。一般付款;按比例待遇;分攤安置費 63
第2.17節。緩解義務;更換貸方 65
第2.18節。違約貸款人 66
第2.19節。增加循環承諾 67
第2.20節。延長到期日 69
第2.21節。額外儲備成本 70
第2.22節。[保留。] 71
第2.23節。指定借款子公司 71
第2.24節。可持續發展調整 72
第三條
申述及保證
第3.01節。組織;權力 74
第3.02節。授權;可執行性 74
第3.03節。政府批准;沒有衝突 75
第3.04節。財務狀況;無重大不利變化 75
第3.05節。訴訟和環境問題 75
第3.06節。遵守法律和協議 76
第3.07節。投資公司狀態 76
第3.08節。税 76
第3.09節。ERISA 76
第3.10節。美聯儲法規 76
第3.11節。Pari Passu狀態 77
第3.12節。反腐敗法律和制裁 77
第四條
條件
第4.01節。生效日期 77
第4.02節。每個信用事件 78
第4.03節。新借款子公司的信貸延期 79
第五條
平權契約
第5.01節。財務報表等資料 80
第5.02節。重大事件通知 82
第5.03節。存在;業務行為 82
第5.04節。納税 83
第5.05節。財產維護;保險 83
第5.06節。書籍和記錄;檢查權 83
第5.07節。遵守法律 83
第5.08節。所得款項用途 84
第六條
消極契約
第6.01節。子公司債務 84
第6.02節。留置權 86
第6.03節。根本性變化 87
第6.04節。財務契諾 88
第七條
違約事件
第八條
管理代理
第8.01節。某些ERISA事項 95
第8.02節。貸方致謝 96
第九條
擔保
第十條
雜類
第10.01節。通知 99
第10.02條。豁免;第100條修正案
第10.03條。費用;責任限制;賠償;等;第102條
第10.04條。繼任者和分配者:105人
第10.05條。存活率:108%
第10.06條。對口單位;整合;有效性;電子執行工具:108.
第10.07條。可分割性:110%
第10.08條。抵銷權:110%
第10.09條。適用法律;司法管轄權;同意送達法律程序文件:第110條
第10.10節。根據第111條免除陪審團審判。
第10.11條。標題如下:1111
第10.12節。保密協議:111.
第10.13條。授權將某些材料分發給公眾-旁觀者;材料非公共信息條例:第112條
第10.14條。第113條中的某些通知
第10.15條。貨幣兑換:113億美元
第10.16條。無受託責任:114%
第10.17條。承認並同意接受受影響金融機構的紓困:115年
時間表:
附表1.01-可持續發展表附表2.01-承付款
附表3.05-訴訟及環境事宜附表6.01-現有附屬公司負債
展品:
附件A-轉讓和假設表格附件B-輔助擔保表格
附件C-1-借款子公司合併協議表格附件C-2-借款子公司終止協議表格附件D-1-非美國貸款人的美國税務證明表格
合夥關係不是為了美國聯邦所得税目的附件D-2-非美國貸款人的美國税務證明表格,
是否為美國聯邦所得税目的的合作伙伴關係附件D-3-非美國參與者的美國納税證明表格,
合夥關係不是為了美國聯邦所得税的目的嗎?附件D-4-非美國參與者的美國納税證明表格,
合夥關係是否適用於美國聯邦所得税附件E形式的定價證書
於2021年12月10日生效的五年期信貸協議(“該協議”),由惠普企業公司、不時訂立本協議的借款附屬公司、本協議的貸款方、作為行政處理代理和共同行政代理的北卡羅來納州摩根大通銀行和作為共同行政代理的花旗銀行簽訂。
雙方協議如下:
第一條
定義
第1.01節。定義的術語。本協議中使用的下列術語的含義如下:
“ABR”用於任何貸款或借款時,指的是此類貸款或構成此類借款的貸款是否按參考備用基本利率確定的利率計息。
“調整後的每日簡易ESTR利率”是指就任何以歐元計價的Swingline貸款而言,等於每日簡單ESTR的年利率;如果如此確定的調整後的每日SIMPLE ESTR利率將低於下限,則就本協定而言,該利率應被視為等於下限。
“調整後的每日簡單SOFR利率”是指,對於以美元計價的任何借款,年利率等於(A)每日簡單SOFR利率加(B)0.10%;但如果如此確定的調整後的每日簡單SOFR利率將低於下限,則就本協議而言,該利率應被視為等於下限。
對於以英鎊計價的任何RFR借款,“調整後的每日簡單索尼亞利率”是指等於每日簡單索尼亞利率的年利率;但如果如此確定的調整後的每日簡單索尼亞利率將低於下限,則就本協議而言,該利率應被視為等於下限。
“調整後的歐洲銀行同業拆借利率”是指就任何利息期間以歐元計價的任何期限基準借款而言,年利率等於(A)該利息期間的歐洲銀行同業拆借利率乘以(B)法定準備金利率;條件是,如果如此確定的調整後的歐洲銀行同業拆借利率將低於
就本協定而言,該最低税率應視為等於最低税率。
“調整後期限SOFR利率”是指,就任何利息期間以美元計價的任何期限基準借款而言,年利率等於(A)該利率期間的期限SOFR利率加上(B)0.10%;但如果如此確定的調整後期限SOFR利率將低於下限,則就本協議而言,該利率應被視為等於下限。
“行政代理人”是指依照第八條指定的行政處理代理人或其任何繼承人。
“行政處理代理”是指摩根大通銀行(或其指定的任何分支機構或附屬公司),其作為本協議項下貸款人的行政處理代理。
“行政調查問卷”是指行政代理人提供的形式的行政調查問卷。
“受影響的金融機構”指(A)任何歐洲經濟區金融機構或(B)任何英國金融機構。
“附屬公司”是指,就特定個人而言,直接或間接通過一個或多箇中間人控制或受其控制或與其共同控制的另一人。
“與代理人有關的人”具有第10.03(D)節賦予它的含義。
“約定貨幣”指的是美元和每種替代貨幣。
“協議”的含義與序言中賦予此類術語的含義相同。
“協議貨幣”具有第10.15(B)節中賦予該術語的含義。
“備用基本利率”是指任何一天的年利率,等於(A)該日生效的最優惠利率,(B)該日生效的NYFRB利率加1%的1/2,以及(C)在該日之前兩個美國政府證券營業日(或如果該日不是營業日,則為緊接的前一個營業日)公佈的一個月利息期間的調整後期限SOFR利率加1%中最大的一個;但就本定義而言,任何一天的經調整術語SOFR匯率應基於該日芝加哥時間凌晨5點左右的術語SOFR參考匯率(或CME術語SOFR管理人在術語SOFR參考匯率方法中指定的術語SOFR參考匯率的任何修訂發佈時間)。因最低利率、NYFRB利率或調整後期限SOFR利率的變化而導致的替代基本利率的任何變化,應自基本利率、NYFRB利率的這種變化的生效日期起生效
或調整後的期限SOFR利率。如果根據第2.12節將備用基本利率用作備用利率(為免生疑問,僅在根據第2.12(B)節確定基準替代利率之前),則備用基本利率應為上文(A)和(B)中的較大者,並且應在不參考上文(C)條款的情況下確定。為免生疑問,如果根據上述規定確定的備用基本利率低於1.00%,則就本協議而言,該利率應被視為1.00%。
“替代貨幣”指的是英鎊和歐元。
“附屬文件”具有第10.06(B)節賦予它的含義。
“反腐敗法”是指任何司法管轄區內不時適用於本公司及其子公司的與賄賂或腐敗有關的所有法律、規則和法規。
“適用債權人”具有第10.15(B)節中賦予該術語的含義。
“適用資金賬户”是指公司或借款子公司的賬户,該賬户是在公司財務官的書面通知中指定的,用於為本協議項下的貸款收益提供資金,並得到行政代理的批准,該賬户應由公司或適用的借款子公司(I)在紐約市的行政代理(如果是以美元為貸款收益的資金)和(Ii)在倫敦的金融機構(如果是以替代貨幣為貸款的資金收益的資金)保持。
“適用百分比”是指,對於任何貸款人和任何類別的貸款或承諾,該貸款人對該類別的承諾所代表的該類別承諾的百分比;但在第2.18節中,當存在違約貸款人時,“適用百分比”應指該貸款人的承諾所代表的總承諾(不考慮任何違約貸款人的承諾)的百分比。如果承諾已經終止或到期,應根據最近生效的相關類別的承諾確定適用的百分比,使任何轉讓生效,並使任何貸款人在確定時作為違約貸款人的地位生效。
“適用利率”是指,就本合同項下的任何資產負債重組貸款、定期基準貸款、遠期重組貸款或承諾費支付的任何一天而言,根據S、穆迪和惠譽在該日分別適用於指數債務的評級,在“資產負債重組利差”、“期限基準和遠期利率利差”或“承諾費利率”標題下以年利率為基點列出的適用年利率:
| | | | | | | | | | | |
債務評級指數: | ABR 擴散(BP) | 期限基準和RFR利差(BP) | 承諾費費率(BP) |
類別1 評級為A3/A-/A-或更高 | 0.0 | 100.0 | 7.5 |
第2類 Baa1/BBB+/BBB+評級 | 12.5 | 112.5 | 10.0 |
第3類 Baa2/BBB/BBB評級 | 25.0 | 125.0 | 12.5 |
類別4 Baa3/BBB-/BBB-評級 | 37.5 | 137.5 | 17.5 |
第5類 Ba1/BB+/BB+或更低評級 | 62.5 | 162.5 | 22.5 |
雙方理解並同意,本協議項下應支付的任何貸款或承諾費的適用費率應根據可持續性費率調整和可持續性承諾費調整(按照第2.24節的規定計算和應用)不時進行調整;但在任何情況下,適用費率不得低於零。
“適用時間”是指,就以任何替代貨幣進行的任何借款和付款而言,該替代貨幣結算地的當地時間,由行政代理根據付款地的正常銀行程序確定為在有關日期及時結算所必需的當地時間。
“安排人”指摩根大通銀行、花旗銀行、美國銀行證券公司、法國巴黎銀行證券公司、滙豐證券(美國)有限公司或富國證券有限責任公司,各自以本協議項下建立的信貸安排安排人的身份。
“轉讓和承擔”是指貸款人和受讓人(在徵得第10.04條要求其同意的任何一方的同意下)簽訂並由行政代理接受的轉讓和承擔,實質上以本合同附件A的形式或行政代理批准的任何其他形式。
“可用期”是指自生效日期起至到期日和終止承諾之日兩者中較早者的一段時間。
“可用期限”是指,在任何確定日期,就任何商定貨幣當時的基準(如適用)而言,該基準(或其組成部分)或參照該基準(或其組成部分)計算的利息付款期(如適用)的任何期限,該期限用於或可用於確定任何期限利率或其他利率的利息期長度,用於確定支付根據本協議計算的截至該日期的利息的任何頻率,但為免生疑問,不包括:根據第2.12節(E)款從“利息期”的定義中刪除的該基準的任何基準期。
“自救行動”是指適用的決議機構對受影響的金融機構的任何負債行使任何減記和轉換權力。
“自救立法”是指(A)就執行歐洲議會和歐洲聯盟理事會第2014/59/EU號指令第55條的任何歐洲經濟區成員國而言,歐盟自救中所描述的對該歐洲經濟區成員國不時實施的法律、法規、規則或要求
(B)就聯合王國而言,《2009年聯合王國銀行法》(經不時修訂)第I部,以及適用於聯合王國的任何其他法律、法規或規則,涉及對不健全或瀕臨倒閉的銀行、投資公司或其他金融機構或其關聯公司的清盤(通過清盤、管理或其他破產程序除外)。
“破產法”是指現在和今後生效的題為“破產”的美國法典第11章,或任何後續法規。
“破產事件”對於任何人來説,是指該人成為自願或非自願破產或破產程序的標的,或已為債權人或類似的負責重組或清算其業務的受讓人指定了接管人、保管人、受託人、管理人、託管人、受讓人,或在行政代理人的善意決定下,已採取任何行動以促進或表明同意、批准或默許任何此類程序或任命,或已就任何此類程序作出任何濟助命令;但破產事件不得僅因政府當局或其文書對該人的任何所有權權益或取得任何所有權權益而導致,除非該所有權權益導致或為該人提供豁免權,使其免受美國境內法院的司法管轄,或使該人免受對其資產的判決或扣押令的強制執行,或準許該人(或該政府當局或文書)拒絕、拒絕、否認或否定該人所訂立的任何合約或協議。
“基準”最初是指,對於任何(I)以任何約定貨幣計價的RFR貸款,適用於該約定貨幣的相關利率,或(Ii)定期基準貸款,適用於該約定貨幣的相關利率;如果發生了基準轉換事件,並且相關基準替換日期發生在適用的相關利率或該約定貨幣當時的基準,則“基準”是指適用的基準替換,只要該基準替換已根據第2.12節(B)款的規定取代了先前的基準利率。
“基準替換”是指,對於任何可用的期限,由行政代理為適用的基準替換日期確定的下列順序中所列的第一個替換;但對於以替代貨幣計價的任何貸款,“基準替換”應指下列第(2)項所述的替換:
(1)任何以美元計價的貸款,按調整後的每日簡單SOFR利率計算;
(2):(A)行政代理和公司選定的替代基準利率,以取代當時適用的相應期限的基準利率,同時適當考慮(1)有關政府機構對替代基準利率或確定該利率的機制的任何選擇或建議,或(2)任何演變或
當時流行的市場慣例,用於確定基準利率,以取代當時在美國以適用的商定貨幣計價的銀團信貸安排的現行基準,以及(B)相關的基準替換調整;
如果根據上文第(1)或(2)款確定的基準替換將低於下限,則就本協議和其他貸款文件而言,基準替換將被視為下限。
“基準替代調整”是指,就任何適用的利息期間和該未調整基準替代的任何設定的可用基準期替代當時的基準、利差調整或計算或確定該利差調整的方法(可以是正值、負值或零)而言,由行政代理和公司為適用的相應基期選擇的利差調整,並適當考慮(I)利差調整的任何選擇或建議,或用於計算或確定該利差調整的方法,有關政府機構於適用基準更換日期以適用的未經調整基準取代該基準,及/或(Ii)任何發展中或當時盛行的釐定利差調整或計算或釐定該利差調整的方法的市場慣例,以適用的未經調整基準取代當時以適用議定貨幣計值的銀團信貸安排的適用未經調整基準替代。
對於以美元計價的任何基準置換和/或任何期限的基準循環貸款,任何技術、行政或業務變更(包括對“備用基本利率”的定義、“營業日”的定義、“美國政府證券營業日”的定義、“RFR營業日”的定義、“利息期限”的定義、確定利率和支付利息的時間和頻率、借款請求或預付款的時間、轉換或繼續通知、回顧期限的長度、違約條款的適用性,以及其他技術方面的變更,行政代理決定可能是適當的,以反映該基準的採納和實施,並允許行政代理以與市場慣例基本一致的方式進行管理(或者,如果行政代理決定採用該市場慣例的任何部分在行政上不可行,或者如果行政代理確定不存在用於管理該基準的市場慣例,則行政代理在與本公司協商後決定的其他行政管理方式對於本協議和其他貸款文件的管理是合理必要的)。
“基準更換日期”就任何基準而言,是指與當時的基準有關的下列事件中最早發生的事件:
(1)在“基準過渡事件”定義第(1)或(2)款的情況下,以(A)公開聲明或公佈其中提及的信息的日期和(B)該基準的管理人永久或無限期停止提供該基準(或該基準的組成部分)的所有可用承諾書的日期為準;或
(2)就“基準過渡事件”的定義第(3)款而言,指監管機構為該基準(或其組成部分)的管理人確定並宣佈該基準(或其組成部分)的管理人不再具有代表性的第一個日期,即使該基準(或其組成部分)的管理人在該日繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基準書的主旨,也應參照該第(3)款所述的最新聲明或出版物來確定該非代表性。
為免生疑問,(I)如果導致基準更換日期的事件發生在與任何確定的基準時間相同但早於基準時間的同一天,則基準更換日期將被視為發生在該確定的基準時間之前,以及(Ii)在第(1)或(2)款的情況下,對於任何基準,當第(1)或(2)款所述的適用事件發生時,該基準將被視為已經發生,該事件涉及該基準的所有當時可用的承諾人(或在計算該基準時使用的已公佈的組成部分)。
“基準過渡事件”就任何基準而言,是指就當時的基準發生下列一項或多項事件:
(1)由該基準(或用於計算該基準的已公佈部分)的管理人或其代表發表的公開聲明或信息公佈,宣佈該管理人已停止或將永久或無限期地停止提供該基準(或其部分)的所有可用基調,但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其部分)的任何可用基調;
(2)監管機構對該基準(或用於計算該基準的公佈部分)的管理人、聯邦儲備委員會、NYFRB、芝加哥商品交易所術語SOFR管理人、適用於該基準的商定貨幣的中央銀行、對該基準(或該部分)的管理人具有管轄權的破產官員、對該基準(或該部分)的管理人具有管轄權的解決機構、或對該基準(或該部分)的管理人具有類似破產或解決權限的法院或實體的公開聲明或信息發佈。聲明該基準(或該組件)的管理人已經停止或將停止提供該基準的所有可用基調
基準(或其組成部分)永久或無限期;但在該聲明或公佈時,沒有繼任管理人將繼續提供該基準(或其組成部分)的任何可用基準期;或
(3)監管機構為該基準(或用於計算該基準的已公佈組成部分)的管理人所作的公開聲明或信息公佈,宣佈該基準(或其組成部分)的所有可用承諾人不再具有代表性,或自指定的未來日期起不再具有代表性。
為免生疑問,如就任何基準(或在計算該基準時使用的已公佈組成部分)的每個當時可用基調(或用於計算該基準的已公佈組成部分)已發表上述聲明或發佈上述信息,則就任何基準而言,將被視為已發生“基準過渡事件”。
“基準不可用期間”就任何基準而言,是指自根據該定義第(1)或(2)款進行基準替換之日起的(X)段(如果有),如果此時沒有基準替換就本協議項下和根據第2.12(B)和(Y)節規定的任何貸款文件的所有目的替換該當時的基準,則截至基準替換就本定義下的所有目的和根據第2.12(B)節的任何貸款文件替換該當時的基準之時為止。
“實益所有權證明”指《實益所有權條例》要求的有關實益所有權或控制權的證明,其形式與貸款辛迪加與交易協會和證券業和金融市場協會於2018年5月聯合發佈的關於法人客户實益所有人的證明的形式基本相似。
“實益所有權條例”係指“美國聯邦判例彙編”第31編1010.230節。
“福利計劃”是指(A)受ERISA第一章約束的“僱員福利計劃”,(B)守則第4975節界定並受其約束的“計劃”,或(C)其資產包括任何此類“僱員福利計劃”或“計劃”的任何個人(根據ERISA第3(42)節的目的,或為ERISA第一章或第4975節的目的)。
“董事會控制事項”指非(I)經本公司董事會提名或批准或(Ii)由如此提名或批准的董事委任的人士佔據本公司董事會的多數席位(空缺席位除外)。
“借款人”是指本公司或任何借款子公司。
“借款人代理人”是指任何借款人以本協議或任何借款收益的身份行事或從中受益的代理人。
“借款”指(A)循環借款或(B)Swingline貸款。
“借款最低限額”是指(A)如果借款以美元計價,則為25,000,000美元;(B)對於以任何替代貨幣計價的借款,指這種替代貨幣的最小數額,該替代貨幣是這種貨幣單位1,000,000的倍數,其美元等值超過25,000,000美元。
“借款倍數”是指(A)以美元計價的借款,為5,000,000美元;(B)以任何替代貨幣計價的借款,為1,000,000單位。
“借款請求”是指任何借款人根據第2.03節的規定提出的循環借款請求。
“借款子公司”是指在任何時候,被公司根據第2.23節指定為借款子公司的每一家公司全資子公司,只要該子公司在該時間尚未停止作為借款子公司。
“借款附屬協議”是指基本上以附件C-1或行政代理合理接受的任何其他形式訂立的借款附屬協議。
“借款子公司終止”是指基本上以附件C-2的形式或行政代理合理接受的任何其他形式終止借款子公司。
“營業日”是指紐約市或芝加哥銀行營業的任何一天(星期六或星期日除外);但(A)就以英鎊計價的貸款而言,指銀行在倫敦營業的任何日子(星期六或星期日除外);(B)就以歐元計價的貸款及歐洲銀行同業拆借利率或每日簡易銀行同業拆息的計算或計算而言,指作為目標日的任何日子;及(C)就射頻貸款及任何此等RFR貸款的利率設定、資金籌措、支出、結算或付款,或以此等RFR貸款的適用協定貨幣進行的任何其他交易而言,任何該等僅為RFR營業日的日子。
任何人的“資本租賃義務”是指該人根據不動產或動產或其組合的任何租賃(或轉讓使用權的其他安排)所承擔的支付租金或其他金額的義務,根據公認會計原則,這些義務需要在該人的資產負債表上分類並作為資本租賃或融資租賃入賬,該等義務的金額應為按照公認會計原則確定的資本化金額;但(A)任何
在訂立時根據GAAP被視為經營租賃的租賃,後來由於GAAP在該租賃有效期內的變化(包括任何續期)而成為資本租賃或融資租賃,以及(B)根據2018年12月31日生效的GAAP規定將被視為經營租賃的任何租賃,在每種情況下,都應被視為本協議下的所有目的的經營租賃。
“類別”是指第1.01節適用利率定義中所列表格中列出的指數債務評級類別。
“CBR貸款”是指以參考中央銀行利率確定的利率計息的貸款。
“CBR利差”指適用於被CBR貸款取代的此類貸款的適用利率。
“中央銀行利率”是指:(A)對於以英鎊計價的任何貸款,指(A)英格蘭銀行(或其任何繼承人)不時公佈的英格蘭銀行(或其任何繼承人)的S“銀行利率”,(B)歐元,由行政代理人根據其合理酌情決定權從下列三種利率中選擇一種:(1)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的固定利率,或如該利率未公佈,歐洲中央銀行(或其任何繼承者)主要再融資操作的最低投標利率,(2)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的歐洲中央銀行(或其任何繼承者)邊際貸款安排的利率,或(3)歐洲中央銀行(或其任何繼承者)不時公佈的參與成員國中央銀行體系存款安排的利率,和(C)生效日期後確定的任何其他替代貨幣、由行政代理以其合理酌情權確定的中央銀行利率和(Ii)下限;加上(B)適用的中央銀行利率調整。
“中央銀行利率調整”是指,在任何一天,對於以歐元計價的任何貸款,利率等於(I)在可獲得EURIBOR篩選利率的日期之前最近五個工作日的調整後EURIBOR利率的平均值(不包括在該五個工作日期間適用的最高和最低調整後EURIBOR利率)減去(Ii)在該期間內最後一個營業日有效的中央銀行歐元利率,利率等於(I)在最近五個可用的RFR營業日之前五個RFR營業日英鎊借款的調整後每日簡單SONIA利率的平均值(不包括在該五個RFR營業日期間適用的最高和最低的調整後每日簡單SONIA利率)減去(Ii)在該期間內最後一個RFR營業日生效的英鎊的中央銀行利率,以及(C)在生效後確定的任何其他替代貨幣
日期,由行政代理以其合理的酌情權決定的中央銀行利率調整。就本定義而言,(X)術語中央銀行利率應在不考慮該術語定義第(B)款的情況下確定,以及(Y)任何一天的EURIBOR利率應基於該日的EURIBOR屏幕利率,時間大約與該術語定義中所指的期限為一個月的適用商定貨幣存款的時間相同。
“控制權變更”是指任何個人或團體(符合修訂後的1934年證券交易法及其生效的美國證券交易委員會規則)直接或間接、以實益方式或記錄在案的方式獲得股份所有權,佔公司已發行和已發行股本所代表的總普通投票權的37.5%以上。
“法律變更”係指(A)在本協議日期後採用任何法律、規則或條例,(B)任何政府當局在本協議日期後對任何法律、規則或條例的解釋或適用的任何更改,或(C)任何貸款人(或根據第2.13(B)節的目的,由該貸款人的任何貸款辦事處或該貸款人的直接或間接控股公司(如有))遵守任何政府當局在本協議日期後提出或發出的任何請求、指導方針或指令(無論是否具有法律效力);但(I)《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》及其下的所有要求、規則、準則、要求和指令,無論是與此相關的還是在其實施過程中發佈的,以及(Ii)國際清算銀行、巴塞爾銀行監管委員會(或任何後續機構或類似機構)或美國或外國監管機構根據《巴塞爾協議III》頒佈的所有請求、規則、準則、要求和指令,在任何情況下都應被視為法律的變化,無論是在什麼日期制定、通過、發佈或實施的。
“類別”指的是(A)任何貸款或借款,是指此類貸款或構成此類借款的貸款是循環貸款還是擺動貸款,以及(B)任何承諾,是指此類承諾是循環承諾還是擺動承諾。
“CME Term Sofr管理人”是指CME Group Benchmark Administration Limited作為前瞻性期限擔保隔夜融資利率(SOFR)的管理人(或繼任管理人)。
“共同管理代理”是指摩根大通銀行或花旗銀行,各自以本合同項下貸款人的共同管理代理的身份。
“税法”係指經不時修訂的1986年國內税法。
“承諾”指的是循環承諾或搖擺線承諾。
“承諾文件”指(A)借款人與摩根大通銀行之間的承諾函,(B)借款人與摩根大通銀行之間於2021年11月18日發出並經不時修訂的費用函,以及(C)借款人與摩根大通證券有限責任公司之間於2021年11月18日發出並經不時修訂的可持續發展結構代理聘書。
“承諾函”是指本公司、摩根大通銀行、花旗銀行、花旗全球市場公司、美國銀行、法國巴黎銀行、法國巴黎銀行、美國滙豐銀行、美國全國協會、滙豐證券(美國)有限公司、富國銀行、全國協會和富國證券有限責任公司於2021年11月18日發出的承諾函。
“通信”具有第5.01(F)節中賦予該術語的含義。
“公司”指特拉華州的惠普企業公司
公司。
“同意貸款人”一詞的含義應與中賦予的含義相同。
第2.20(B)條。
“綜合流動負債”指於任何日期,本公司及其附屬公司的綜合流動負債(本公司或任何附屬公司任何長期負債的短期部分除外),該等金額將出現在根據公認會計原則於該日期編制的本公司綜合資產負債表上。
“合併EBITDA”是指在任何期間,該期間的綜合淨收入加上(A)在確定該綜合淨收入時不重複並在扣除的範圍內,(1)該期間的綜合利息支出,(2)該期間的綜合所得税支出,(3)該期間可歸因於折舊和攤銷的所有金額,(4)該期間的任何非常或非經常性非現金費用,包括非現金重組費用(應理解,非現金商譽和無形資產減值費用將被視為非經常性非現金費用);然而,本條第(Iv)項所述費用的現金開支須在釐定作出該等開支期間的綜合EBITDA、以股票為基準的僱員補償開支及(Vi)出售及處置非正常業務過程中的資產所產生的虧損時予以扣除,並減去(B)(B)(在不重複的情況下並在釐定該等綜合淨收入時包括在內)(I)該期間的任何非常或非經常性收益及(Ii)出售或處置正常業務過程以外的資產的收益,均按公認會計原則釐定。
“合併淨資產”是指在任何日期,合併總資產超過合併流動負債的部分。
“綜合淨收入”是指在任何期間,公司及其子公司按照公認會計原則在綜合基礎上確定的該期間的淨收益或虧損;但不包括(A)任何其他人士(本公司或任何附屬公司或任何董事依照適用法律持有合資格股份除外)擁有股權的任何人士(本公司或任何附屬公司除外)的收入,但在此期間實際支付給本公司或任何附屬公司的股息或其他分派金額及(B)任何人士在成為附屬公司或與本公司或任何附屬公司合併或合併之日或該人士的資產被本公司或任何附屬公司收購之日之前應累算的收入或虧損除外。
“綜合淨利息開支”指任何期間(I)本公司及其附屬公司在該期間的利息開支(包括與資本租賃責任有關的推定利息開支)按公認會計原則綜合釐定,(Ii)該期間就本公司或任何附屬公司的負債而應計的任何利息,而該等利息須根據公認會計原則予以資本化而非計入該期間的綜合利息開支,加上(Iii)在該期間內就下文(B)(Iii)款所指債務所支付並在上一期間攤銷或應計的任何現金付款,減去(B)本公司及其附屬公司在該期間的利息收入(根據公認會計原則綜合釐定)的總和,(Ii)在該期間的綜合利息開支所包括的可歸因於攤銷前一期間支付的融資成本的非現金金額,以及(Iii)在該期間的綜合利息開支所包括的範圍內,非現金金額可歸因於攤銷債務貼現或在該期間應付的應計實物利息。
“綜合總資產”是指自確定之日起,按照公認會計原則計算的本公司及其子公司截至該日的總資產。
“綜合總債務”是指在任何日期,公司及其綜合附屬公司在該日期的所有債務本金總額(X)屬於該術語定義(A)、(B)、(C)、(D)、(F)、(G)和(I)款所指類型的債務,以及(Y)該定義(E)、(F)和(H)款所指與(A)款所指其他類型債務有關的類型。在每一種情況下,在按照公認會計原則在合併基礎上編制的公司和子公司的資產負債表上將反映為負債的金額;但為免生疑問,綜合總負債應不計入以取得法計入賬面負債餘額的公允價值調整。
“綜合總收入”是指根據公認會計原則在合併基礎上確定的本公司及其子公司在任何期間的綜合總收入。
“控制”是指直接或間接地擁有通過行使投票權、合同或其他方式,直接或間接地指導或導致某人的管理層或政策的方向的權力。
“受控”具有與之相關的含義。
就任何可用期限而言,“對應期限”指期限(包括隔夜)或與該可用期限大致相同(不計營業日調整)的付息期。
“信用方”是指行政代理、每個Swingline貸款人和彼此的貸款人。
“每日簡易ESTR”指任何一天(“ESTR利息日”),就任何以歐元計價的Swingline貸款而言,在(I)如果該ESTR利息日是營業日,則該ESTR利息日或(Ii)如果該ESTR利息日不是營業日,則為緊接該ESTR利息日之前一個營業日的ESTR年利率。因ESTR變更而導致的每日簡易ESTR的任何變更應自ESTR的該變更生效之日起生效,而無需通知本公司或任何借款人。
“每日簡單SOFR”指的是,對於任何一天(“SOFR匯率日”),在(I)如果該SOFR匯率日是RFR營業日的情況下,該SOFR匯率日,或(Ii)如果該SOFR匯率日不是RFR營業日,則緊接在該Sofr匯率日之前的RFR營業日之前的五個RFR營業日(該日為SOFR確定日)的年費率,在每種情況下,該SOFR由SOFR管理員在SOFR管理員的網站上公佈。因SOFR變更而導致的每日簡易SOFR的任何變更,應自SOFR的該變更生效之日起生效,無需通知本公司或任何借款人。
“每日簡單索尼婭利率”是指,對於任何一天(“RFR利息日”),任何以英鎊計價的RFR貸款的年利率等於(A)如果該RFR利息日是RFR營業日,則為該RFR利息日之前五個營業日的年利率;或(B)如果該RFR利息日不是RFR營業日,則為緊接該RFR利息日之前的RFR營業日。由於SONIA的變化而導致的每日簡單SONIA利率的任何變化,將從SONIA的該變化的生效日期起生效,而無需通知本公司或任何借款人。
“違約”是指構成違約事件的任何事件或條件,或在通知、時間流逝或兩者兼而有之的情況下,除非得到補救或放棄,否則將成為違約事件。
“違約貸款人”是指任何貸款人:(A)在需要提供資金或付款之日起兩個工作日內,未能(I)為其貸款的任何部分提供資金,(Ii)為其參與Swingline貸款的任何部分提供資金,或(Iii)向任何貸款方支付本協議項下要求其支付的任何其他金額,除非在上文第(I)款的情況下,該貸款人以書面形式通知行政代理,這種不履行是由於該貸款人善意地確定融資的先決條件(如適用,包括,(B)已書面通知本公司或任何信貸方,表明其不打算或預期履行本協議項下的任何融資義務(除非該書面或公開聲明表明該立場是基於貸款人真誠地確定不能滿足先例(在該書面中明確指出,包括參考特定違約)或一般地根據其承諾提供信貸的其他協議而不能滿足,在信用方真誠地要求提供該貸款人的授權人員的書面證明後三個工作日內,該貸款人將遵守其為預期貸款和參與Swingline貸款提供資金的義務(並且在財務上有能力履行該義務),但該貸款人應根據本條(C)停止作為違約貸款人,一旦該信用方收到該證明的形式和實質令其滿意,且該行政代理人或(D)已經(I)成為破產事件或紓困行動的標的的人,或(D)已成為該人的附屬公司,或(Ii)為債權人或負責重組或清算其業務或資產的類似人,包括聯邦存款保險公司或以這種身份行事的任何其他州或聯邦監管機構的利益,公開為其指定接管人、保管人、保管人、受託人、管理人、受讓人;但貸款人不得僅因政府當局擁有或取得該貸款人或其任何直接或間接母公司的任何股權而成為違約貸款人,只要該股權不會導致該貸款人不受美國境內法院的司法管轄權管轄,或使該貸款人免受對其資產的判決或扣押令的強制執行,或不允許該貸款人(或該政府主管當局)拒絕、否定、否認或否定與該貸款人訂立的任何合約或協議,則該貸款人不得僅因此而成為違約貸款人。行政代理根據上述(A)至(D)條中的任何一項或多項作出的關於貸款人是違約貸款人的任何決定,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的和具有約束力的,該貸款人在向本公司、每一名Swingline貸款人和每一名其他貸款人發出關於該決定的書面通知後應被視為違約貸款人。
“美元等值”是指,在確定任何數額時,(A)如果該數額是以美元表示的,則該數額;(B)如果該數額是以另一種貨幣表示的,則相當於通過使用購買美元與替代貨幣的匯率而確定的該數額的美元
路透社在緊接確定日期之前的營業日(紐約市時間)最後提供的貨幣(通過出版物或以其他方式提供給行政代理),或者如果該服務停止提供或停止提供以替代貨幣購買美元的匯率,則由該其他公共可用信息服務提供該匯率,該信息服務在該時間提供該匯率,以取代行政代理全權酌情選擇的路透社(或者如果該服務不再可用或停止提供該匯率,(C)如果該金額是以任何其他貨幣計價的,則為行政代理使用其認為適當的任何確定方法確定的美元金額的等值。
“美元”、“美元”或“美元”是指美利堅合眾國的合法貨幣。
“歐洲經濟區金融機構”是指(A)在任何歐洲經濟區成員國設立的、受歐洲經濟區決議機構監管的任何信貸機構或投資公司,(B)在歐洲經濟區成員國設立的、作為本定義(A)款(A)項所述機構的母公司的任何實體,或(C)在歐洲經濟區成員國設立的任何金融機構,該金融機構是本定義(A)或(B)款所述機構的子公司,並受與其母公司的合併監管。
“歐洲經濟區成員國”是指歐盟、冰島、列支敦士登和挪威的任何成員國。
“歐洲經濟區決議機構”是指任何歐洲經濟區成員國的任何公共行政當局或任何受託負責歐洲經濟區金融機構決議的任何人(包括任何受權人)。
“生效日期”是指滿足第4.01節中規定的條件(或根據第10.02節放棄)的日期。
“電子簽名”是指附在合同或其他記錄上或與其相關的電子聲音、符號或過程,並由一個人採用,以簽署、認證或接受該合同或記錄的意圖。
“歐洲貨幣聯盟立法”是指歐盟為在一個或多個成員國引入、轉換或運行歐元而採取的立法措施。
“環境法”係指由任何政府當局發佈、頒佈或訂立的所有法律、規則、法規、法規、條例、命令、法令、判決、禁令或有約束力的協議,以任何方式與(I)環境、(Ii)自然資源的保護或回收、(Iii)
產生、使用、搬運、運輸、儲存、處理、處置、釋放或威脅釋放任何危險材料,或(Iv)與接觸或銷售、分銷或營銷含有危險材料、健康和安全事項的產品有關的程度。
“環境責任”是指任何責任,或有或有責任或其他方面(包括任何損害賠償責任、環境補救費用、罰款或賠償),其直接或間接原因是:(A)違反任何環境法;(B)產生、使用、搬運、運輸、儲存、處理或處置任何危險物質;(C)接觸任何危險物質;(D)向環境中釋放或威脅釋放任何危險物質;或(E)根據任何合同、協議或其他雙方同意的安排,對上述任何行為承擔或施加責任。
“股權”係指股本股份、合夥企業權益、有限責任公司的會員權益、信託的實益權益或任何人的其他股權權益,或可轉換或可交換的任何義務,或給予任何人獲得該等股權或可轉換或可交換債務的權利、選擇權或認股權證。
“僱員退休收入保障法”是指不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》,以及根據該法頒佈的規則和條例。
“ERISA聯屬公司”指與本公司一起,根據守則第414(B)或(C)節被視為單一僱主,或僅就ERISA第302節和守則第412節而言,根據守則第414節被視為單一僱主的任何行業或業務(不論是否註冊成立)。
“ERISA事件”是指(A)《ERISA》第4043條或根據其發佈的條例對一項計劃所界定的任何“可報告事件”(免除30天通知期的事件除外);(B)就任何計劃而言,是否存在“累積資金不足”(如《守則》第412條或《ERISA》第302條所界定),不論是否放棄;(C)根據《守則》第412(C)條或ERISA第302(C)條申請豁免任何計劃的最低供資標準;(D)公司或其任何ERISA關聯公司就終止任何計劃而根據ERISA第四章承擔的任何責任;(E)公司或任何ERISA關聯公司收到來自PBGC或計劃管理人的任何通知,該通知涉及終止任何一項或多項計劃或任命受託人管理任何計劃;(F)公司或其任何ERISA關聯公司就撤回或部分撤回任何計劃或多僱主計劃而招致任何責任;(G)公司或任何ERISA關聯公司收到任何通知;或任何多僱主計劃從公司或任何ERISA關聯公司收到任何通知,涉及施加退出責任,或確定多僱主計劃按ERISA第四章的含義是或預計將資不抵債,(H)發生公司或任何附屬公司是“不符合資格的人”(按守則第4975節的涵義)的“被禁止交易”,或公司或任何
該等附屬公司在其他情況下可能須負責任,或(I)與計劃或多僱主計劃有關的任何其他事件或條件,而該等事件或條件可能導致本公司或任何附屬公司根據ERISA第四章承擔責任。
“ESTR”是指,就任何營業日而言,等於ESTR管理人在ESTR管理人網站上公佈的該營業日的歐元短期匯率的年利率。
“ESTR管理人”指歐洲中央銀行(或歐元短期利率的任何後續管理人)。
“ESTR管理人的網站”是指歐洲中央銀行的網站,目前位於http://www.ecb.europa.eu,或ESTR管理人不時確定的歐元短期利率的任何後續來源。
“ESTR借款”是指由ESTR貸款組成的任何借款。
“ETR興趣日”具有“每日簡單ETR”定義中規定的含義。
“ESTR貸款”是指任何按每日簡易ESTR確定的利率計息的Swingline貸款。
“歐盟自救立法時間表”是指貸款市場協會(或任何繼承人)公佈的、不時生效的歐盟自救立法時間表。
“歐洲銀行同業拆借利率”是指以歐元計價的任何期限基準借款和任何利息期的歐元同業拆借利率,是指該利息期開始前兩個目標日的EURIBOR篩選利率。
“EURIBOR屏幕利率”是指歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)在路透社屏幕的EURIBOR01頁(或顯示該利率的任何替代路透社頁面)或在上午11點左右不時發佈該利率的其他信息服務的適當頁面上顯示的(在管理人進行任何更正、重新計算或重新發布之前)相關期間內由歐洲貨幣市場協會(或接管該利率管理的任何其他人)管理的歐元銀行間同業拆借利率。布魯塞爾時間為該利息期開始前兩個目標日。如果該頁面或服務不再可用,管理代理可在與公司協商後指定另一頁面或服務以顯示相關費率。
“歐元”是指由“歐洲聯盟條約”構成並在歐洲貨幣聯盟立法中提及的歐洲聯盟的單一貨幣。
“歐洲Swingline貸款”是指以歐元計價的Swingline貸款。
“違約事件”的含義與第七條賦予此類術語的含義相同。
“不含税”是指對收款方或對收款方徵收的下列税種中的任何一種,或要求從向收款方的付款中扣繳或扣除的税目:(A)對淨收入(不論面值多少)以及特許經營税和分行利潤税徵收的税,在每一種情況下,(I)由該收款方組織或其主要辦事處所在的司法管轄區徵收的税,或(Ii)其適用的貸款辦事處所在的任何貸款方徵收的税,或(Ii)其他關聯税;(B)根據FATCA徵收的任何税;(C)貸款方:任何由現行法律產生的美國聯邦預扣税,適用於貸款人在獲得貸款或承諾款中的適用權益時(根據任何借款人根據第2.17(B)節提出的轉讓請求除外)或指定新的貸款辦事處時,就貸款或承諾書的適用權益應支付給該貸款人的金額,除非該貸款人(或其轉讓人,如有)有權在指定新的貸款辦事處(或轉讓)時,根據第2.15(A)節的規定,從借款人那裏獲得關於此類預扣税的額外金額,以及(D)因該收款人未能遵守第2.15(G)節的規定而繳納的任何税款。
“現有到期日”具有第2.20(A)節中賦予該術語的含義。
“延期生效日期”具有第2.20(A)節中賦予該術語的含義。
“延期通知”具有第2.20(A)節中賦予該術語的含義。
“FAS 842”的含義與第1.04節中賦予該術語的含義相同。
“FATCA”係指截至本協議之日的守則第1471至1474條(或實質上具有可比性但遵守起來並不繁瑣的任何修訂或後續版本)、任何現行或未來的法規或其官方解釋、根據守則第1471(B)(1)條訂立的任何協議(或實質上具有可比性且遵守起來並不更為繁重的任何經修訂或後續版本)、與此相關的任何適用政府間協議以及根據上述任何條款通過的任何財政或監管法規、規則或慣例。
“聯邦基金有效利率”是指,在任何一天,由紐約聯邦儲備銀行根據該日存款機構的聯邦基金交易計算出的利率,其確定方式應不時在紐約聯邦儲備銀行的網站上公佈,並在下一個營業日由紐約聯邦儲備銀行公佈為有效利率。
聯邦基金利率;如果如此確定的聯邦基金有效利率將低於0.00%,則就本協議而言,該利率應被視為0.00%。
“聯邦儲備委員會”是指美利堅合眾國聯邦儲備系統的理事會。
“財務官”就任何人而言,是指該人的首席財務官、主要會計官、財務主管或財務總監(或就借款附屬公司而言,是指對該借款附屬公司起類似作用的人)。
“惠譽”指惠譽評級公司或其評級機構業務的任何繼承者。
“下限”是指本協議最初規定的基準利率下限(在本協議簽署時、本協議的修改、修改或續訂或其他情況下),涉及調整後的每日簡單匯率、調整後的每日簡單SONIA利率、調整後的EURIBOR利率、調整後的期限SOFR利率、調整後的每日簡單SOFR利率或中央銀行利率(視情況而定)。為免生疑問,調整後的每日簡單銀行同業拆息、調整後的每日簡單SONIA利率、調整後的EURIBOR利率、調整後的期限SOFR利率、調整後的每日簡單SOFR利率或中央銀行利率的初始下限均為0.00%。
“外國貸款人”是指根據有關借款人所在地以外的司法管轄區的法律組織的任何貸款人。就本定義而言,美利堅合眾國及其各州和哥倫比亞特區應被視為構成單一司法管轄區。
“外國子公司”是指根據美利堅合眾國或其任何州或哥倫比亞特區以外的司法管轄區的法律成立的任何子公司。
“公認會計原則”是指美利堅合眾國公認的會計原則。
“温室氣體排放量(運行)”是指在截至2020年10月31日的財政年度開始的任何財政年度內,與20222023財政年度基準相比,本公司及其子公司在該財政年度內的絕對範圍1温室氣體排放總量公噸和絕對範圍2基於市場的温室氣體排放總量公噸(該基準可根據第2.24(F)節不時更新),按照可持續發展報告標準和《可持續發展報告》中的規定在所有實質性方面確定。
“温室氣體排放量(運行)適用費率調整額”是指,就可持續定價調整日期之間的任何期間而言,(A)
正0.025%,如果關鍵績效指標指標報告所述期間的温室氣體排放量(運行)大於該期間的温室氣體排放(運行)閾值A,(B)0.000%,如果關鍵績效指標報告所述期間的温室氣體排放(運行)低於或等於該期間的温室氣體排放(運行)閾值A,但高於該期間的温室氣體排放(運行)目標A,和(C)負0.025%,如果KPI指標報告所述期間的温室氣體排放量(運行)小於或等於該期間的温室氣體排放(運行)目標A。
“温室氣體排放(運行)承諾費調整額”是指,就可持續定價調整日期之間的任何期間而言,(A)正0.005%,如果關鍵績效指標報告所述期間的温室氣體排放(運行)大於該期間的温室氣體排放(運行)閾值A,(B)0.000%,如果關鍵績效指標報告所述期間的温室氣體排放(運行)小於或等於該期間的温室氣體排放(運行)閾值A,但高於該期間的温室氣體排放(運行)目標A,和(C)負0.005%,如果關鍵績效指標指標報告所述期間的温室氣體排放量(運行)小於或等於該期間的温室氣體排放(運行)目標A。
“温室氣體排放(運行)目標A”是指就任何財政年度而言,可持續發展表所列該財政年度的温室氣體排放(運行)目標A。
“温室氣體排放量(運行)閾值A”是指,就任何財政年度而言,可持續發展表所列該財政年度的温室氣體排放(運行)閾值A。
“温室氣體排放(供應鏈)”是指從截至2018年10月31日的財年開始的任何財年,與20222023財年基線(該基線可根據第2.24(F)節不時更新)相比,本公司及其子公司上一財年與製造業相關的温室氣體絕對排放量合計公噸,按照可持續發展報告標準和可持續發展報告中的規定在所有實質性方面確定。
“温室氣體排放(供應鏈)適用費率調整額”是指,就可持續定價調整日期之間的任何期間而言,(A)正0.025%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的温室氣體排放(供應鏈)大於該期間的温室氣體排放(供應鏈)閾值b,(B)0.000%,如果關鍵績效指標報告中所述期間的温室氣體排放(供應鏈)小於或等於該期間的温室氣體排放(供應鏈)閾值b,但大於該期間的温室氣體排放(供應鏈)目標b,和(C)負0.025%,如果關鍵績效指標報告所述期間的温室氣體排放(供應鏈)小於或等於該期間的温室氣體排放(供應鏈)目標b。
“温室氣體排放(供應鏈)承諾費調整額”是指,對於可持續定價調整日期之間的任何期間,如果關鍵績效指標報告中所述期間的温室氣體排放(供應鏈)大於該期間的温室氣體排放(供應鏈)閾值b,則為正0.005;(B)如果關鍵績效指標報告中所述期間的温室氣體排放(供應鏈)小於或等於該期間的温室氣體排放(供應鏈)閾值b,則為正0.000%;和(C)負0.005%,如果關鍵績效指標報告所述期間的温室氣體排放(供應鏈)小於或等於該期間的温室氣體排放(供應鏈)目標b。
“温室氣體排放(供應鏈)目標B”是指就任何財政年度而言,可持續發展表所列該財政年度的温室氣體排放(供應鏈)目標b。
“温室氣體排放(供應鏈)閾值B”是指可持續發展表中規定的該財政年度的温室氣體排放(供應鏈)閾值b。
“政府當局”係指美利堅合眾國政府、任何其他國家或其任何政治區,無論是州還是地方,以及行使政府的或與政府有關的行政、立法、司法、税務、監管或行政權力或職能的任何機構、當局、機構、監管機構、法院、中央銀行或其他實體(包括行使這些權力或職能的任何超國家機構,如歐洲聯盟或歐洲中央銀行)。
“擔保債務”具有第九條規定的含義。
“擔保人”指擔保人以任何方式直接或間接擔保任何其他人(“主要義務人”)的任何債務或其他義務,或具有擔保任何其他人(“主要義務人”)的任何債務或其他義務的經濟效果的或有或有的義務,幷包括擔保人直接或間接的任何義務,包括(A)購買或支付(或為購買或支付)該等債務或其他義務或為購買(或為購買或支付)任何抵押品而墊付或提供資金,(B)購買或租賃財產,(C)維持主要債務人的營運資本、權益資本或任何其他財務報表的狀況或流動資金,以使主要債務人能夠償付該等債務或其他債務,或(D)就為支持該等債務或債務而出具的任何信用證或擔保書作為賬户當事人;但“保函”一語不包括在正常業務過程中託收或者存款的背書。
“危險材料”是指所有爆炸性、放射性、危險或有毒物質、廢物或材料,包括石油或石油餾分、石棉或含石棉材料、多氯聯苯、氡氣、
傳染病或醫療廢物,以及根據任何環境法管制的所有其他物質或廢物。
“對衝協議”是指任何利率保護協議、外幣兑換協議、商品價格保護協議或其他利率或貨幣匯率或商品價格對衝安排。
“增量貸款修正”是指公司、行政代理和一個或多個增量貸款人之間的增量融資修正案,其形式和實質令行政代理合理滿意,建立第2.19節所設想的增量循環承諾。
“增量貸款人”是指具有增量循環承諾的貸款人。
“增量循環承諾”對於任何貸款人來説,是指該貸款人根據增量貸款修正案和第2.19條作出的提供循環貸款和參與本協議項下的Swingline貸款的承諾(如果有),表示為該貸款人根據該增量貸款修正案所允許的循環風險的最高總金額。
“增量循環融資機制”是指根據增量融資機制修正案規定的增量循環承付款確定的循環承付款的增量部分。
“負債”指(A)該人對借入款項的所有債務,(B)該人以債券、債權證、票據或類似票據證明的所有債務,(C)該人根據有條件售賣或其他所有權保留協議所承擔的與該人所獲取的財產有關的所有債務,(D)該人就財產或服務的遞延購買價格而承擔的所有債務(不包括(I)在正常業務過程中產生的貿易或應付賬款),(Ii)賺取的債務及(Iii)成交後的慣常購買價格調整(如屬第(Ii)及(Iii)條的情況,直至該等債務(A)變得固定及確定,而(B)在該債務到期及應付後60天內仍未清償為止);。(E)由該人所擁有或取得的財產上的任何留置權擔保的(或該等債務的持有人有現有權利以該留置權作抵押的)其他人的所有債務,或有其他權利。不論所擔保的債項是否已由該人承擔(但如該等債項並非由該人承擔,且在其他情況下對該人無追索權,則僅以受該留置權所規限的財產的公平市值及該債項的款額中較小者為準);。(F)該人對他人的債務作出的所有擔保(但該等擔保對附屬公司的債務或其他債務作出擔保的情況除外);。(G)該人的所有資本租賃債務;。(H)所有債務、或有或有債務或其他債務,。(I)該人就銀行承兑匯票所承擔的或有的所有義務。任何人的債務應包括其他任何人的債務
實體(包括該人為普通合夥人的任何合夥企業),但因該人在該實體中的所有權、權益或與該實體的其他關係而負有法律責任的,除非該債務的條款規定該人對此不負責任。
“保證税”是指因本公司在任何貸款文件下的任何義務或因本公司在任何貸款文件下的任何義務而支付的任何款項所徵收的税款,但不包括其他税款。
“指數債務”是指本公司借入的資金的優先無擔保長期債務,沒有任何其他人擔保或受到任何其他信用增強的約束。
“信息”具有第10.12節中賦予該術語的含義。
“利息選擇請求”是指借款人根據第2.06節提出的轉換或繼續循環借款的請求。
“付息日期”是指(A)對於任何ABR貸款(Swingline貸款除外),每年3月、6月、9月和12月的最後一天以及到期日;(B)對於任何RFR貸款,(1)在借入該貸款一個月後的每個日曆月中在數字上對應的日期的每個日期(或,如果在該月中沒有該數字對應的日子,則為該月的最後一天)和(2)到期日,(C)對於任何期限基準貸款,適用於該貸款為其一部分的借款的每個利息期的最後一天,如期限基準借款的利息期超過三個月,則為自該利息期第一天起每隔三個月期間發生的利息期最後一天的前一天,以及到期日;及(D)就任何Swingline貸款而言,該貸款須予償還的日期及到期日。
“利息期”,就任何期限基準借款而言,是指自借款之日起至日曆月中在數字上相對應的日期結束的期間,該日曆月為一個月、三個月或六個月(或經每一貸款人同意,少於12個月的任何其他期間)(在每種情況下,取決於適用於有關貸款的基準的可用性或對任何商定貨幣的承諾);但(I)如任何利息期間在營業日以外的某一天結束,則該利息期間須延展至下一個營業日,但如該下一個營業日在下一個公曆月內,則該利息期間須在下一個營業日結束,(Ii)開始於一個日曆月的最後一個營業日(或在該利息期間的最後一個日曆月中沒有數字上對應的日期的某一天)的任何利息期間,應在該利息期間的最後一個日曆月的最後一個營業日結束;及(Ii)根據第2.12(E)節從本定義中刪除的任何期限不得用於在該借款請求或利息選擇請求中指定。就本協議而言,最初借款的日期應為下列日期
借入後,應為最近一次轉換或延續這種借入的生效日期。
“ISDA定義”係指國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時修訂或補充的2006年ISDA定義,或由國際掉期及衍生工具協會或其後繼機構不時出版的任何後續利率衍生工具定義手冊。
“判定貨幣”具有第10.15(B)節中賦予該術語的含義。
“關鍵績效指標”是指温室氣體排放量(運行)和温室氣體排放量(供應鏈)。
“關鍵績效指標指標”是指温室氣體排放(運行)目標a和温室氣體排放(供應鏈)目標b中的每一個。
“KPI指標報告”是指由可持續發展保障提供商審計的年度報告(應理解,本年度報告可採用年度可持續發展報告的形式),其中列出了特定會計年度每個KPI指標的計算。
“母公司”指就任何子公司而言,該子公司直接或間接作為子公司的任何人。
“與貸款人有關的人”具有第10.03(B)節賦予它的含義。
“貸款人”係指附表2.01中所列的人員,以及根據轉讓和假設成為本協議當事方的任何其他人,但根據轉讓和假設不再是本協議當事方的任何此等個人除外。除文意另有所指外,術語“貸款人”包括Swingline貸款人。
“負債”是指任何損失、索賠(包括當事人內部索賠)、要求、損害或任何種類的負債。
“留置權”就任何資產而言,指(A)該等資產的任何按揭、信託契據、留置權、質押、質押、產權負擔、押記或擔保權益,以及(B)賣方或出租人根據與該等資產有關的任何有條件銷售協議、資本租約或所有權保留協議(或任何融資租約,其經濟效果與前述任何條款大致相同,但不包括任何經營租賃)下的權益。
“貸款文件”係指本協議,包括本協議的附表和附件,以及任何借款人與行政代理和/或貸款人就本協議訂立的或以其為受益人的任何協議,包括
根據第2.08(E)節交付的任何本票及其任何修正、修改、補充或豁免。
“貸款”是指貸款人根據本協議向任何借款人發放的貸款。
“保證金股票”是指美國法規中定義的“保證金股票”。
“重大不利影響”是指對(A)公司及其子公司的實際業務、資產、運營和財務狀況產生的重大不利影響,(B)公司履行本協議項下任何重大義務的能力,或(C)貸款人在本協議項下的權利或利益。
“重大債務”指本公司及附屬公司的任何一項或多項本金總額超過350,000,000美元的債務(本公司與附屬公司之間或附屬公司之間的貸款及公司間債務除外),或與一項或多項對衝協議有關的債務。就釐定重大負債而言,本公司或任何附屬公司於任何時間就任何對衝協議所負責任的“本金金額”應為本公司或該附屬公司於該時間終止該對衝協議時須支付的最高總額(使任何淨額結算協議生效)。
“主要附屬公司”指每一重要附屬公司及任何兩間或兩間以上附屬公司(可能但不一定包括一間重要附屬公司),其中每一間均已成為第七條第(H)、(I)或(J)款所指的任何事件或情況的標的,而該等附屬公司如一併視為單一合併附屬公司,將共同構成本條款定義所指的“重要附屬公司”。
“到期日”是指生效日期的五週年,因為該日期可以根據本合同第2.20節予以延長;但如果該日期不是營業日,則到期日應是緊接其前一個營業日。
“穆迪”指穆迪投資者服務公司或其任何繼承者。
“多幣種Swingline貸款”指的是歐洲Swingline貸款或英國Swingline貸款。
“多僱主計劃”是指ERISA第4001(A)(3)節所界定的多僱主計劃。
“紐約聯邦儲備銀行”指紐約聯邦儲備銀行。
“NYFRB利率”是指在任何一天,(A)當日有效的聯邦基金有效利率和(B)有效的隔夜銀行資金利率中的較大者
在這一天(或對於非營業日的任何一天,在緊接的前一營業日);但如果在任何營業日的任何一天都沒有公佈這樣的利率,術語“NYFRB利率”應指在紐約市時間上午11點由行政代理從其選擇的具有公認聲譽的聯邦基金經紀人那裏收到的聯邦基金交易的利率。儘管有上述規定,如果按上述規定確定的NYFRB利率將小於零,則就本協議而言,NYFRB利率應被視為零。
“NYFRB的網站”是指NYFRB的網站,網址為http://www.newyorkfed.org,或任何後續來源。
“其他連接税”對任何接受者來説,是指由於該接受者與徵收此類税收的司法管轄區之間目前或以前的聯繫而徵收的税款(不包括因該接受者籤立、交付、成為當事人、履行其義務、根據任何貸款文件接受付款、根據任何貸款文件接受或完善擔保權益、根據或強制執行任何其他交易、或出售或轉讓任何貸款或貸款文件的權益而產生的聯繫)。
“其他税”是指任何或所有現有或未來的記錄、印章、法院或單據、無形的、備案的或類似的税費、收費或徵費,這些税項是指根據任何貸款文件支付的任何款項,或由於任何貸款文件的執行、交付或執行,或以其他方式與任何貸款文件有關的任何税項,但對出售參與權益或轉讓(根據第2.17(B)節作出的轉讓除外)徵收的任何此類税項除外。
“隔夜銀行融資利率”是指在任何一天,由存款機構在美國管理的銀行辦事處以美元計價的隔夜聯邦基金和隔夜歐洲美元交易的利率,因為該綜合利率應由NYFRB不時在其公共網站上公佈,並在下一個工作日由NYFRB公佈為隔夜銀行融資利率(自NYFRB開始公佈該綜合利率之日起及之後)。
“隔夜利率”是指,在任何一天,(A)對於以美元計價的任何金額,是NYFRB利率,以及(B)對於以替代貨幣計價的任何金額,由行政代理根據銀行業關於銀行間薪酬的規則確定的隔夜利率。
“參與者”具有第10.04(E)節中賦予該術語的含義。
“參賽者名冊”一詞的含義與
第10.04(E)條。
“參與成員國”是指根據歐盟有關經濟和貨幣聯盟的法律,以歐元為其合法貨幣的任何歐盟成員國。
“愛國者法案”具有第10.14節中賦予該術語的含義。
“付款”的含義與第8.02(A)節所賦予的含義相同。
“付款通知”具有第8.02(A)節賦予它的含義。
“PBGC”是指ERISA中提及和定義的養老金福利擔保公司,以及履行類似職能的任何後續實體。
“允許的產權負擔”是指根據第5.04節的規定,法律對尚未到期或正在爭議的税款施加的留置權。
(I)承運人、倉庫管理人、機械師、物料工、維修工和法律規定的其他類似留置權,這些留置權是在正常業務過程中產生的,並保證未逾期超過30天的義務或正在按照第5.04節的規定提出爭議的義務,
(2)在正常業務過程中按照工傷補償、失業保險和其他社會保障法律或法規作出的質押和存款,
(3)為保證在正常業務過程中達成的套期保值協議而承擔的保證金存款;
(4)保證在正常業務過程中履行投標、貿易和商業合同(包括正常應付賬款)、租賃、法定債務、上訴保證金和其他類似債務的認捐和保證金,
(V)保證保證金和履約保證金下的債務的質押和存款,
(6)對根據第七條第(K)款不構成違約事件的判決的判決留置權(以及保證擔保和上訴保證金的質押和存款),
(Vii)由法律施加或在通常業務過程中產生的地役權、分區限制、通行權及類似的不動產產權負擔,且不會對受影響財產的價值造成重大減損或幹擾公司或任何附屬公司的正常業務運作,
(8)在正常業務過程中訂立的商業合同規定的留置權,包括擔保所購貨物(及其收益和產品)的貿易應付款,以待付款;和
(Ix)(I)與在本公司或任何附屬公司的日常業務過程中設立託管、存管、經紀及結算賬户及服務及其他現金管理關係有關的慣常留置權;或(Y)與本公司或任何附屬公司的彙集存款或清償賬户有關的慣常留置權(包括但不限於,受現金彙集安排所規限的存款賬户的留置權,以提供該等彙集現金安排的金融機構為受益人),以容許清償本公司及其附屬公司在正常業務過程中產生的透支或類似債務;及。(Ii)純粹因與銀行留置權有關的任何法定或普通法條文而產生的留置權。銀行家的抵銷權或類似權利;
但“允許留置權”一詞不包括為借款提供債務擔保的任何留置權。
“人”是指任何自然人、公司、有限責任公司、信託、合資企業、協會、公司、合夥企業、政府主管部門或者其他實體。
“計劃”指符合ERISA第四章或守則第412節或ERISA第302節的規定的任何員工養老金福利計劃(多僱主計劃除外),且公司或任何ERISA關聯公司是(或,如果該計劃被終止,將根據ERISA第4069節被視為)ERISA第3(5)節所定義的“僱主”。
“平臺”具有第5.01(F)節中賦予該術語的含義。
“定價證書”是指由公司財務總監以附件E的形式簽署的證書,並附上(A)最近結束的財政年度的KPI指標報告的真實和正確的副本,並列出所涵蓋期間的每個KPI指標和可持續性比率調整和可持續性承諾費調整及其合理詳細的計算,以及(B)尚未包括在KPI指標報告中的範圍。可持續發展保障提供者的審查報告,確認可持續發展保證提供者不知道應對任何KPI指標的此類計算進行任何修改,以使其在所有重要方面都符合可持續發展報告標準並在可持續發展報告或其他適用報告標準中進行陳述。
“定價證書不準確”應具有第2.24(D)節中賦予該術語的含義。
“最優惠利率”是指“華爾街日報”最後一次引用的美國“最優惠利率”,如果“華爾街日報”不再引用“最優惠利率”。
引用該利率,即聯邦儲備委員會在美聯儲統計發佈H.15(519)(選定利率)中公佈的最高年利率,作為“銀行最優惠貸款”利率,或者,如果該利率不再被引用,則為其中引用的任何類似利率(由管理代理確定)或由聯邦儲備委員會發布的任何類似發佈(由管理代理確定)。最優惠利率的每一次變化應從該變化被公開宣佈或報價生效之日起生效,幷包括該日在內。
“PTE”是指由美國勞工部頒發的禁止交易類別豁免,因為任何此類豁免都可能不時修改。
“公共資助者”是指不想接收聯邦和州證券法所指的重大非公開信息的貸款人或該貸款人的任何代表。
“評級”是指在任何確定日期,公司最近由S、穆迪或惠譽給予的指數債務評級。就前述而言,(A)如S、穆迪或惠譽中的任何一方實際上並無對該指數債的評級(由於本定義最後一句所述的情況除外),則該評級機構應被視為已根據適用利率一詞的定義確立第5類評級,(B)如S、穆迪及惠譽就該指數債所確立或當作已確立的評級應屬不同類別,(I)如果兩個評級屬於同一類別,而另一個評級比這兩個相同評級高一個類別或低一個類別,則適用的費率以同一類別內的兩個評級為基礎;(Ii)如果兩個評級屬於同一類別,而另一個評級是兩個相同評級的兩個或兩個以上類別,則適用的税率應參考兩個相同評級的下一個類別確定;(Iii)如果兩個評級屬於同一類別,而另一個評級是兩個相同評級以下的兩個或兩個以上類別,適用的利率應參考兩個相同評級的下一個類別確定,以及(Iv)如果三個評級均屬於不同類別,則適用的利率應基於該等評級中最高和最低之間的指定評級,以及(C)如果S、穆迪和惠譽為指數債務建立或被視為已建立的評級應發生變化(由於S、穆迪或惠譽評級體系的變化而改變的情況除外),該變更應自適用的評級機構首次宣佈之日起生效。適用税率的每一變化應適用於自該變更生效之日起至下一變更生效日期前一日止的期間。如果S、穆迪或惠譽的評級制度發生變化,如果任何評級機構停止對公司債務債務進行評級的業務,或者如果任何該等評級機構停止對公司的任何指數債務進行評級(該決定不是直接或間接基於公司採取的任何行動,或公司沒有就該評級機構採取任何行動或其他情況),公司和貸款人應真誠地協商修改適用利率的定義,以反映該改變的評級制度或無法獲得的情況。
在任何此類修訂生效之前,適用的費率應參考在該變更或停止之前最近生效的評級來確定。
“收款人”指(A)行政代理和(B)任何貸款人(視情況而定)。
就當時基準的任何設置而言,“參考時間”是指(1)如果該基準是術語SOFR匯率,則為凌晨5:00。(芝加哥時間)在設定日期的前兩個工作日,(2)如果基準是EURIBOR利率,上午11:00。布魯塞爾時間,(3)如果該基準的RFR為SONIA,則為該設定的前四個工作日,或(4)如果該基準不是SOFR Rate、EURIBOR Rate或SONIA,則由管理代理以其合理的酌情決定權確定的時間。
“登記冊”具有第10.04(C)節規定的含義。
“條例D”係指聯邦儲備委員會不時生效的條例D以及根據該條例或其作出的所有官方裁決和解釋。
“條例T”係指美國聯邦儲備委員會不時生效的條例T,以及根據該條例或其作出的所有官方裁決和解釋。
“規則U”是指美國聯邦儲備委員會不時生效的規則U,以及根據該規則或其作出的所有官方裁決和解釋。
“規則X”指聯邦儲備委員會不時生效的規則X以及根據該規則或其作出的所有官方裁決和解釋。
就任何特定人士而言,“關聯方”是指該人的關聯公司,以及該人和該人的關聯公司各自的董事、高級管理人員、僱員和代理人。
“相關政府機構”是指(I)就以美元計價的貸款、聯邦儲備委員會和/或NYFRB、CME Term Sofr管理人(視情況而定)或由美聯儲和/或NYFRB正式認可或召集的委員會,或在每種情況下,其任何繼承者正式認可或召集的基準替換;(Ii)就以英鎊計價的貸款、英格蘭銀行或英格蘭銀行正式認可或召集的委員會或在每種情況下,其任何繼任者的基準替換;(Iii)關於以歐元計價的貸款的基準替換,歐洲中央銀行,或由歐洲中央銀行正式認可或召集的委員會,或在每一種情況下,由歐洲中央銀行的任何繼任者,以及(Iv)關於以任何其他貨幣計價的貸款的基準替代,(A)該基準替代所計價的貨幣的中央銀行,或負責監督以下任何一種情況的中央銀行或其他監管機構:(1)
基準置換或(2)基準置換的管理人或由(1)基準置換所用貨幣的中央銀行正式認可或召集的任何工作組或委員會,(2)負責監督(A)基準置換或(B)基準置換的管理人,(3)這些中央銀行或其他監管者或(4)金融穩定委員會或其任何部分的任何中央銀行或其他監管機構。
“相關利率”是指(I)對於以美元計價的任何期限基準借款,調整後的期限SOFR利率;(Ii)對於以歐元計價的任何期限基準借款,調整後的EURIBOR利率;或(Iii)對於以英鎊計價的任何借款,調整後的每日簡單索尼婭利率(視適用情況而定)。
“相關篩選利率”是指(I)對於以美元計價的任何期限基準借款而言,SOFR參考利率或(Ii)對於以歐元計價的任何期限基準借款而言,視情況而定的EURIBOR篩選利率。
“所需貸款人”是指在任何時候具有循環風險敞口和未使用的循環承諾的貸款人,佔當時循環風險敞口和未使用的循環承諾總額的50%以上,且沒有重複;但只要有一個或多個違約貸款人,為確定所需貸款人的目的,每個違約貸款人的循環風險敞口和未使用的循環承諾應被排除在外。
“決議機構”指歐洲經濟區決議機構,或就任何英國金融機構而言,指聯合王國決議機構。
“路透社”指湯森路透公司、Refinitiv或其任何後繼者。
“重估日期”係指(A)就以任何替代貨幣計價的任何貸款而言,下列各項中的每一項:(I)借入該貸款的日期及(Ii)(A)就任何定期基準貸款而言,根據本協定的條款轉換為或延續該貸款的每個日期,及(B)就任何RFR貸款而言,在借入該貸款後一個月的每個歷月的數字上對應的日期(或如該月中沒有數字上對應的日子,則為該月的最後一天);以及(B)當違約事件存在時,管理代理可在任何時間確定的任何附加日期。
“循環借款”是指在同一日期發放、轉換或繼續發放、轉換或延續的同類型和商定貨幣的循環貸款,就定期基準貸款而言,指單一利息期有效的循環貸款。
“循環承諾”是指,就每個貸款人而言,該貸款人在本協議項下提供循環貸款和參與Swingline貸款的承諾(如果有),以代表該貸款人在本協議項下循環風險敞口的最高允許總額的金額表示,此類承諾可能被(A)根據第2.07節不時減少,(B)根據第2.19節不時增加或設立,以及(C)根據該貸款人根據第10.04節由該貸款人或向該貸款人轉讓而不時減少或增加。每個貸款人的循環承諾額的初始數額載於附表2.01,或在轉讓和假設或增量貸款修正案中列出,根據該修正案,貸款人應根據適用情況承擔其循環承付款。貸款人循環承諾的初始總額為47.5億美元。
“循環風險”是指在任何時候,(A)當時未償還循環貸款的美元等值和(B)當時的Swingline風險的總和。任何貸款人在任何時候的循環風險敞口應為該貸款人當時循環風險敞口總額的適用百分比。
“循環貸款”是指根據第2.01節發放的貸款。
“RFR”是指(A)以索尼婭英鎊計價的任何RFR貸款,以及(B)以歐元計價的任何RFR貸款。
“RFR管理員”指SONIA管理員或ESTR管理員(視情況而定)。
“RFR借款”,就任何借款而言,是指構成此類借款的RFR貸款。
“RFR營業日”是指,對於以(A)英鎊計價的任何貸款而言,除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)倫敦銀行休市營業的日子和(B)美元以外的任何日子。
“RFR利息日”的含義與“每日簡單索尼婭利率”的定義相同。
“RFR貸款”是指(A)按調整後的每日簡單索尼亞利率計息的貸款,或(B)按調整後的每日簡單利率計息的Swingline貸款。
“標準普爾”指標準普爾評級服務,是標準普爾金融服務有限責任公司的一項業務。
“受制裁國家”是指在任何時候都是全面制裁目標的國家、地區或領土(在本協定簽訂時為克里米亞、古巴、伊朗、朝鮮和敍利亞)。
“受制裁人員”是指,在任何時候,(A)美國財政部、美國國務院外國資產管制辦公室或聯合國安全理事會、歐盟、任何歐盟成員國或聯合王國財政部維持的與制裁有關的指定或阻止人員名單中所列的任何人;(B)在受制裁國家有組織或通常居住的任何人;或(C)由上述(A)或(B)款所述的任何一人或多人擁有、控制或代表其行事的任何人。
“制裁”是指國家立法、法規或其他具有法律效力的機制所列舉的針對目標國家、政府、領土、個人、實體或船隻的經濟或金融措施,並由(A)美國政府,包括美國財政部或美國國務院外國資產控制辦公室,或(B)聯合國安全理事會、歐盟、任何歐盟成員國或聯合王國財政部不時實施、管理或執行。
“美國證券交易委員會”係指美國證券交易委員會。
“證券化交易”是指公司或任何子公司將租賃(包括融資設備)、貸款和其他應收賬款連同在此類交易中通常轉讓的相關資產出售或轉讓給有限目的融資工具(可能是子公司),該融資工具通過向第三方發行債務證券或股權,或從第三方借款,在每種情況下,直接或通過一個或多箇中介為此類收購提供部分資金。於任何情況下,本公司或任何附屬公司均不會因向本公司或任何附屬公司追索債務而招致債務(追索權不包括向該有限目的融資工具(可能為附屬公司)或本公司或任何附屬公司在為收購租賃(包括融資設備)、貸款或其他應收賬款及相關資產提供資金的有限目的融資工具中的留存權益,而構成負債的標準證券化業務除外)。
“重大附屬公司”是指下列任何附屬公司:(1)其淨資產在根據第5.01(A)或(B)節交付財務報表的最近一個會計期間的最後一天大於合併淨資產的10%(或,在該財務報表首次交付之前,截至第3.04(A)節所述最新財務報表之日的合併淨資產的10%以上)或(Ii)其總收入超過綜合總收入的10%,該四個會計季度截至根據第5.01(A)或(B)節編制財務報表的最近一個會計期間的最後一天(或在該財務報表首次交付之前,在截至第3.04(A)節所述最近財務報表所述最近一個會計期間的最後一天的四個財政季度期間,綜合總收入的10%以上)。為作出本定義所要求的確定,外國子公司的總收入和淨資產應折算為
按根據第5.01(A)或(B)節編制公司財務報表時使用的匯率(或在首次交付該等財務報表之前,按第3.04(A)節所指公司編制最新財務報表時使用的匯率)支付美元。
“SOFR”指與SOFR管理人管理的擔保隔夜融資利率相等的利率。
“SOFR管理人”是指NYFRB(或有擔保隔夜融資利率的繼任管理人)。
“SOFR管理人網站”是指紐約林業局的網站,目前位於http://www.newyorkfed.org,或SOFR管理人不時確定的擔保隔夜融資利率的任何後續來源。
“SOFR確定日期”具有“每日簡易SOFR”的定義中所規定的含義。
“Sofr匯率日”具有“每日簡單Sofr”的定義中所規定的含義。
“SONIA”是指,就任何營業日而言,相當於該營業日的英鎊隔夜指數平均值的年利率,由SONIA管理人在緊隨其後的下一個營業日在其網站上公佈。
“索尼亞管理人”指英國央行(或英鎊隔夜指數Average的任何繼任管理人)。
“SONIA管理人網站”是指英格蘭銀行的網站,目前位於http://www.bankofengland.co.uk,或由SONIA管理人不時確定的英鎊隔夜指數平均指數的任何後續來源。
“法定儲備率”是指一個分數(以小數表示),其分子是數字1,分母是數字1減去最高準備金百分比(包括任何邊際準備金、特別準備金、緊急準備金或補充準備金)的總和,該最高準備金百分比是由聯邦儲備委員會確定的小數,行政代理就歐洲貨幣資金的調整後的EURIBOR利率(目前在D法規中稱為“歐洲貨幣負債”)或任何其他存款準備金率或任何中央銀行或金融監管機構就維持承諾或貸款融資而施加的類似要求。該準備金率應包括根據D規則施加的準備金百分比。定期基準貸款應被視為構成歐洲貨幣資金,並受該準備金要求的約束,而不享有D規則或任何類似貸款機構可不時獲得的按比例分攤、豁免或抵消的利益或信用
監管。法定存款準備金率自存款準備金率發生變化之日起自動調整。
“英鎊”指的是英國的合法貨幣。
“可持續發展報告標準”是指由世界可持續發展商業理事會和世界資源研究所發佈並不時修訂的温室氣體排放企業會計和報告標準。
“標準證券化承諾”指本公司或任何附屬公司根據適用司法管轄區的法律,將應收款及相關資產的至少一步轉讓視為合法的“真實銷售”,並在其他方面符合慣例證券化承諾的任何義務及承諾,包括與出售及服務特殊目的證券化工具的應收款及其他資產有關的義務,幷包括應收款或其他證券化資產的賣方因違反陳述、保證或契諾或其他規定而產生的回購應收款或其他證券化資產的慣常義務。為免生疑問,“標準證券化承諾”不包括本公司及其附屬公司就任何應收賬款未收回、未支付或無法收回的任何擔保或回購義務,而該等應收賬款或其他證券化資產僅因適用賬户債務人在向特殊目的證券化工具出售該等應收賬款或其他證券化資產之日後產生的無力償債、破產、信譽或財務能力而無法收回。
“附屬公司”,就任何人(“母公司”)而言,指在任何日期,任何公司、有限責任公司、合夥企業、協會或其他實體(A)其賬目將在母公司的合併財務報表中與母公司的賬目合併,如果該等財務報表是按照截至該日期的公認會計原則編制的,(B)其中佔股本50%以上的證券或其他所有權權益,或佔普通投票權50%以上的其他所有權權益,或如屬合夥企業,則截至該日期由其擁有、控制或持有的普通合夥企業權益的50%以上,或(C)在該日期由母公司或母公司的一間或多間附屬公司,或由母公司和母公司的一間或多間附屬公司以其他方式控制。
“附屬公司”指本公司的任何附屬公司。
“附屬擔保人”是指為任何借款人在本協議和其他貸款文件項下的義務提供擔保的任何附屬機構,其實質形式應為附件b或行政代理人合理接受的任何其他形式。
“可持續發展保障提供者”指獨立於本公司及其附屬公司,並具備相關專業知識的合格外部審查員,例如
具有公認國家地位的審計師、環境顧問和/或獨立評級機構,應採用與可持續發展報告標準一致的審計標準和方法。自生效之日起,術語可持續性保障提供者指的是SCS全球服務;但如任何該等替代可持續性保證提供者(A)須為(I)獨立於本公司及其附屬公司並具備相關專業知識的合格外部審查員,例如具有公認國家地位的審計師、環境顧問及/或獨立評級機構,或(Ii)由本公司指定並經所需貸款人批准的另一間公司,則本公司可不時指定替代可持續性保證提供者,及(B)應採用與KPI指標報告基本相同的審計標準及方法。除非該等標準及/或方法(I)與當時普遍接受的行業標準一致,或(Ii)如不一致,則由本公司提出並經所需貸款人批准。
“可持續發展承諾費調整”是指,對於任何KPI工作組報告,在可持續發展定價調整日期之間的任何時期內的金額(無論是正、負還是零),以百分比表示,等於(a)温室氣體排放量之和(運營)承諾費調整金額(無論是正、負還是零),加上(b)該期間的温室氣體排放(供應鏈)承諾費調整金額(無論是正、負還是零)。
“可持續性定價調整日期”應具有第2.24(B)節中賦予該術語的含義。
“可持續費率調整”是指,對於任何KPI指標報告而言,在可持續定價調整日期之間的任何期間,以百分比表示的金額(無論是正、負還是零),等於(A)温室氣體排放(運行)適用費率調整額(正、負或零)加上(B)温室氣體排放(供應鏈)適用費率調整額(無論正、負或零)的總和,每種情況下該期間。
“可持續發展報告”是指公司的年度生活進展報告,以符合可持續發展報告標準的方式編制,由公司公開報告,併發布在互聯網或內聯網網站上,每個貸款人和行政代理均已免費(或由公司自費)訪問該網站。
“可持續結構代理”是指摩根大通證券有限責任公司,其作為與本協議項下提供的信貸安排相關的可持續結構代理。
“可持續發展表”是指附表1.01所列的可持續發展表。
“Swingline承諾”對於Swingline貸款人來説,是指該貸款人承諾以總本金金額發放Swingline貸款。
在任何時間,未清償金額不得超過附表2.01中就該Swingline貸款人列出的美元等值金額。Swingline承諾的初始總金額為15億美元。
“Swingline敞口”是指在任何時候,當時未償還Swingline貸款的美元等價物的總和。任何貸款人在任何時間的Swingline風險敞口應為其當時Swingline風險敞口總額的適用百分比。
“擺動額度貸款人”是指在附表2.01中有這樣一項擺動額度承諾的每家貸款人。
“交換額度貸款”是指根據第2.04節發放的貸款。
“TARGET2”是指使用單一共享平臺、於2007年11月19日推出的跨歐洲自動化實時總結算快速轉賬支付系統。
“目標日”是指TARGET2(或者,如果該支付系統停止運行,則由管理代理確定為合適的替代支付系統的其他支付系統,如果有的話)開放用於歐元支付結算的任何一天。
“税”是指任何政府當局徵收的任何和所有現有或未來的税、扣減、收費或扣繳,包括適用於該等税項的任何利息、附加税或罰款。
在提及任何貸款或借款時,“定期基準”是指該等貸款或構成該等借款的貸款是否按經調整的定期SOFR利率或經調整的EURIBOR利率釐定的利率計息。
“術語SOFR確定日”具有術語SOFR參考率定義中賦予它的含義。
“期限SOFR利率”是指,對於以美元計價的任何期限基準借款和與適用利率期間相當的任何期限,期限SOFR參考利率為芝加哥時間上午5點左右,即該期限開始前兩個美國政府證券營業日與適用利率期間相當的時間,該利率由芝加哥商品交易所期限SOFR管理人公佈。
“期限SOFR參考利率”是指,在任何日期和時間(該日為“期限SOFR確定日”),對於以美元計價的任何期限基準借款,以及對於與適用利息期限相當的任何期限,由行政代理確定為基於SOFR的前瞻性期限利率的年利率。如果在該條款SOFR確定日的下午5:00(紐約市時間),CME條款SOFR管理人尚未公佈適用期限的“SOFR參考利率”,並且尚未出現關於SOFR期限利率的基準更換日期,則該條款SOFR確定日的SOFR參考利率將是CME條款SOFR管理人就其公佈的第一個美國政府證券營業日發佈的SOFR參考利率,只要該首個營業日之前的第一個營業日不超過該SOFR確定日之前的五個工作日。
“總槓桿率”指於任何釐定日期,於該日期的綜合總債務與(B)本公司最近截至該日期或之前的連續四個會計季度期間的綜合EBITDA的比率。
“交易”是指公司和其他借款人(如果有)簽署、交付和履行本協議、借款、貸款收益的使用,以及在生效之日進行的交易。
“類型”用於任何貸款或借款時,是指此類貸款或構成此類借款的貸款的利率是否參考調整後的期限SOFR利率、調整後的EURIBOR利率、備用基本利率、調整後的每日簡單索尼婭利率或調整後的每日簡單ESTR利率來確定。
“英國金融機構”是指任何BRRD業務(根據英國審慎監管局頒佈的PRA規則手冊(不時修訂)下的定義),或屬於英國金融市場行為監管局頒佈的FCA手冊(不時修訂)IFPRU 11.6範圍內的任何個人,包括某些信貸機構和投資公司,以及這些信貸機構或投資公司的某些附屬公司。
“英國清算機構”是指英格蘭銀行或任何其他負責英國金融機構清算的公共行政機構。
“UK Swingline Loan”指以英鎊計價的Swingline貸款。
“未調整基準置換”是指適用的基準置換,不包括相關基準置換調整。
“美國政府證券營業日”指除(I)星期六、(Ii)星期日或(Iii)證券業和金融市場協會建議其會員的固定收益部門全天關閉以進行美國政府證券交易的任何日子。
“美國人”是指“守則”第7701(A)(30)節所界定的“美國人”。
“美國Swingline貸款”是指以美元計價的Swingline貸款。
“全資附屬公司”指其證券或其他所有權權益(董事合資格股份及其他已發行證券或所有權權益的最低數額除外)佔普通投票權的100%,如屬合夥企業,則為100%。
在作出任何釐定時,一般合夥權益指由本公司或本公司一間或以上全資附屬公司或由本公司及本公司一間或以上全資附屬公司擁有、擁有、控制或持有。
“退出責任”是指因完全或部分退出多僱主計劃而對多僱主計劃承擔的責任,此類術語在ERISA第四章副標題E第一部分中有定義。
“減記和轉換權力”是指:(A)就任何歐洲經濟區決議機構而言,該歐洲經濟區決議機構根據適用的歐洲經濟區成員國的自救立法不時具有的減記和轉換權力,這些減記和轉換權力在歐盟自救立法附表中有描述;以及(B)對於聯合王國,適用的自救立法規定的任何決議機構在自救立法下取消、減少、修改或改變任何英國金融機構或產生該責任的任何合同或文書的負債形式的任何權力,將該法律責任的全部或部分轉換為該人或任何其他人的股份、證券或義務,規定任何該等合約或文書須猶如已根據該合約或文書行使權利而具有效力,或暫時吊銷與該等權力有關或附屬於該自救法例所賦予的任何權力或該法律責任的任何義務。
第1.02節。貸款和借款的分類。為本協定的目的,貸款可按類別(如“循環貸款”)或按類型(如“定期基準貸款”或“RFR貸款”)或按類別和類型(如“定期基準循環貸款”或“RFR循環貸款”)進行分類和指代。借款也可按類別(如“循環借款”)或按類型(如“定期基準借款”或“RFR借款”)或按類別和類型(如“定期基準循環借款”或“RFR循環借款”)進行分類和指代。
第1.03節。一般術語。本協議中術語的定義應同樣適用於所定義術語的單數和複數形式。只要上下文需要,任何代詞都應包括相應的陽性、陰性和中性形式。“包括”、“包括”和“包括”應被視為後跟“但不限於”一詞。“遺囑”一詞應被解釋為與“應當”一詞具有相同的含義和效力。除文意另有所指外,(A)本協議、文書或其他文件的任何定義或所指,應解釋為指經不時修訂、補充或以其他方式修改的該等協議、文書或其他文件(受本條例所載對該等修訂、補充或修改的任何限制所規限),任何對任何成文法、法規或其他法律的任何提及,應解釋為(I)指經不時修訂、補充或以其他方式修改的該等成文法、條例或其他法律(包括通過一系列可比的後繼法規、規章或其他法律而作出的修訂、補充或其他修改),及(Ii)包括根據其作出的所有官方裁決及解釋,(C)凡在此提及任何人,須解釋為包括該人的繼承人及受讓人;。(D)“在此”、“在此”及“在此之下”等字眼,及。
(E)本協議中提及的所有條款、章節、展品和附表應被解釋為指本協議的條款、章節、展品和附表,(F)“盡其所知”一詞應指直接參與或參與與交易有關的盡職調查和談判的公司和子公司的高級管理人員的信念,和(G)“資產”和“財產”應被解釋為具有相同的含義和效果,指任何和所有有形和無形資產和財產,包括現金、證券、賬户和合同權利。
第1.04節。會計術語;公認會計原則。(A)除本文另有明文規定外,包括在“資本租賃債務”的定義中,所有會計或財務性質的術語應按照不時有效的公認會計準則解釋;但(A)如本公司通知行政代理,本公司要求對本協議任何條文作出修訂,以消除在本協議日期後在GAAP中或在其應用中發生的任何更改對該條款實施的影響(或如果行政代理通知本公司所需的貸款人為此目的要求修訂本協議的任何條款),則不論任何該等通知是在GAAP變更之前或之後發出或在其應用中發出,則該條款應以有效並在緊接該變更前適用的GAAP為基礎予以解釋,直至該通知已被撤回或該條款已按本附例修訂為止,及(B)儘管本協議載有任何其他規定,本協議所用的所有會計或財務性質的術語應予以解釋,並應對本協議所述的金額和比率進行所有計算,但不影響(I)根據《財務會計準則第159號》、《金融資產和金融負債公允價值選擇》或其任何繼承者(包括根據《會計準則彙編》)作出的任何選擇,將本公司或任何子公司的任何負債按其中定義的“公允價值”進行估值,以及(Ii)根據《財務會計準則委員會會計準則更新2016-02號》對租賃進行的任何會計變更。租賃(主題842)(“財務會計準則842”),但如採用將需要(X)將任何租賃(或轉讓使用權的類似安排)視為資本租賃,而該租賃(或類似安排)本不會根據於2018年12月31日生效的公認會計準則被視為資本租賃,或(Y)在資產負債表上確認與財務會計準則842項下的經營租賃有關的負債。
(A)除非本文另有規定,否則在第5.01(A)節或第5.01(B)節要求提交的第一份財務報表之前,凡提及本公司根據本條例第5.01(A)節或第5.01(B)節提交的最新財務報表,均指第3.04節所指的最新財務報表。
第1.05節。匯率。(A)行政代理應確定以替代貨幣計價的定期基準借款或RFR借款的美元等值金額。該美元等值應自適用的重估日期起生效,並應為該金額的美元等值,直至下一重估日期發生為止。除了
為本公司根據本合同交付的財務報表的目的或根據本合同計算財務契約,或除非本合同另有規定,任何商定貨幣(美元除外)在貸款文件中的適用金額應為行政代理如此確定的美元等值金額。就第6.04節而言,以美元以外的貨幣表示的金額應按編制公司年度和季度財務報表時使用的貨幣匯率換算成美元。
(B)在本協議中,凡與定期基準貸款或RFR貸款的借款、轉換、續貸或預付有關的金額,如所要求的最低或倍數,僅以美元表示,但該借款或貸款以替代貨幣計價,則該金額應為該金額的美元等值(四捨五入到該替代貨幣的最接近單位,單位的0.5向上舍入)。行政代理應將每次借款的美元等值計算通知公司和貸款人。
第1.06節。利率;基準通知。以美元或另一種貨幣計價的貸款的利率可以從一個利率基準中得出,該基準可能會停止,或可能成為或未來可能成為監管改革的對象。在基準轉換事件發生時,第2.12(B)節提供了確定替代利率的機制。行政代理對本協議中使用的任何利率的管理、提交、履行或任何其他事項,或任何替代利率、後續利率或其替代率,包括任何此類替代利率、後續利率或替代參考利率的組成或特徵是否將與被取代的現有利率相似或產生相同的價值或經濟等價性,或具有與任何現有利率中斷或不可用之前相同的數量或流動性,不承擔任何責任,也不承擔任何責任。行政代理及其聯屬公司和/或其他相關實體可參與影響本協議中使用的任何利率或任何替代、後續或替代利率(包括任何基準替代利率)和/或任何相關調整的計算的交易,在每種情況下,以不利於公司或其子公司的方式進行。行政代理可根據本協議的條款,合理酌情選擇信息來源或服務,以確定本協議中使用的任何利率、其任何組成部分或其定義中引用的利率,並且不對公司、任何其他借款人、任何貸款人或任何其他個人或實體承擔任何類型的損害責任,包括直接或間接、特殊、懲罰性、附帶或後果性損害、成本、損失或支出(無論是侵權、合同或其他方面的,也無論是法律上還是衡平法上的),對於任何該等信息來源或服務提供的任何此類利率(或其組成部分)的任何錯誤或計算,不承擔任何責任。
第1.07節。組織。就貸款文件下的所有目的而言,與特拉華州法律(或不同司法管轄區法律下的任何類似事件)下的任何分割或分割計劃有關:(A)如果任何人的任何資產、權利、義務或負債成為不同司法管轄區的資產、權利、義務或負債
(B)如有任何新人存在,則該新人應被視為已由當時的股權持有人在其存在的第一日起組織及收購。
第二條
學分
第2.01節。承諾。在遵守條款和條件的前提下,並根據本協議第4.02(A)節所述的陳述和保證(符合第4.02(A)節的規定),各貸款人同意在可用期間不時以美元或其他貨幣向任何借款人提供本金總額不超過的循環貸款,且不會導致(I)該貸款人的循環風險超過其循環承諾,或(Ii)循環風險總額超過循環承諾總額。在上述限制範圍內,在符合本文所述條款和條件的情況下,任何借款人均可在可用期間借入、預付和再借循環貸款。
第2.02節。貸款和借款。(A)每筆循環貸款應作為借款的一部分,由貸款人根據各自的循環承諾按比例發放同類型、以相同貨幣計價的循環貸款。任何貸款人未按規定發放循環貸款,不解除任何其他貸款人在本協議項下的義務;但貸款人的循環承諾為數項,且任何其他貸款人未按要求提供循環貸款,貸款人均不承擔責任。
(B)在第2.12節的規限下,(I)每筆以美元計價的循環借款應全部由(A)定期基準貸款或(B)ABR貸款組成,(Ii)每筆以歐元計價的循環借款應全部由定期基準貸款組成,及(Iii)每筆以英鎊計價的循環借款應完全由適用的借款人根據本協議提出的RFR貸款組成。每一貸款人可自行選擇通過促使貸款人的任何國內或國外分支機構或關聯公司發放此類貸款來發放任何定期基準貸款或RFR貸款;但該選擇權的任何行使不應影響借款人根據本協議條款償還此類貸款的義務。
(C)在任何期限基準借款的每個利息期開始時以及每次進行RFR借款時,借款總額應為借款倍數的整數倍,且不低於借款最低限額。在每一次ABR循環借款時,借款總額應為5,000,000美元的整數倍,且不少於25,000,000美元。每筆Swingline貸款的金額應為借款倍數的整數倍,且不低於借款最低限額。一種以上類型和類別的借款可以同時未償還;但在任何時候不得超過一種
共有10筆期限基準循環借款和未償還的RFR循環借款。
(D)儘管本協定有任何其他規定,如果就任何借款請求的利息期限將在到期日之後結束,則任何借款人無權請求、或選擇轉換或繼續借款。
第2.03節。請求循環借款。為請求循環借款,適用借款人應(A)提交書面借款請求(I)如果是以美元計價的定期基準借款,不遲於建議借款日期前三個工作日上午11點;(Ii)如果是以歐元計價的定期基準借款,則不遲於提議借款日期前三個工作日,提交書面借款請求(I)如果是以美元計價的定期基準借款,則不遲於建議借款日期前三個工作日;或(Iii)如果是以英鎊計價的RFR循環借款,不遲於紐約市時間上午11:00,RFR擬借款日期前五個工作日,或(B)如屬ABR借款,則以電話或傳真方式,不遲於紐約市時間中午12:00,提議借款日期。每一次此類借款請求都應是不可撤銷的,如果是電話借款,應以行政代理人和公司商定並由適用借款人簽署的格式,通過專人交付、傳真或其他電子方式(包括pdf格式)向行政代理人確認書面借款請求。每份此類電話和書面借閲申請應按照第2.02節的規定具體説明以下信息:
(I)適用的借款人;
(2)所請求借款的商定貨幣和總額;
(iii)借款日期,該日應為營業日;
(4)所請求借款的類型;
(V)就期限基準借款而言,適用於該期限的初始利息期,該利息期應為“利息期”一詞的定義所設想的期間;及
(Vi)將向其支付資金的適用借款人(或該借款人的指定人)的賬户的位置和編號,應符合第2.05節的要求。
如果沒有具體説明循環借款的類型,則請求的循環借款應為(A)美元借款,(B)歐元借款,期限基準借款;(C)英鎊借款,RFR借款。如果沒有就任何請求的期限基準循環借款指定利息期,則適用的借款人應被視為選擇了一個月的利息期。任何借款請求,應
未具體説明前一款第(I)、(Ii)、(Iii)或(Vi)款所要求的任何信息的,如果在行政代理向適用借款人發出書面或電話通知後沒有及時糾正,則行政代理可拒絕提供該信息,如果拒絕,則無效。根據本節規定收到借款請求後,行政代理應立即將其細節以及作為所請求借款的一部分提供給該貸款人的貸款數額通知每一貸款人。
第2.04節。Swingline貸款公司。(A)在符合本文所述條款和條件的情況下,各Swingline貸款人同意在可用期內隨時向任何借款人提供以美元或其他貨幣計價的Swingline貸款,貸款總額不會導致(I)Swingline風險敞口超過1,500,000,000美元,(Ii)任何Swingline貸款人發放的未償還Swingline貸款的美元等值總額超過該貸款人的Swingline承諾,(Iii)該Swingline貸款人的未償還循環貸款和Swingline貸款(包括參與未償還Swingline貸款)的美元等值總額超過該Swingline貸款人的循環承諾額,或(Iv)超過循環承諾額的循環風險總額;但Swingline貸款人無須提供Swingline貸款,為未償還的Swingline貸款再融資。每筆以美元計價的Swingline貸款將是ABR貸款。在上述限制範圍內,任何借款人均可借入、預付和再借Swingline貸款,但須遵守本文所述的條款和條件。
(B)申請Swingline貸款時,適用的借款人應不遲於(I)紐約市時間中午12時,或(Ii)倫敦時間上午10時,以書面通知行政代理該項請求(或如屬美國Swingline貸款,則以電話(傳真確認)通知)。每份此類通知都應是不可撤銷的,並應具體説明適用借款人的身份、申請借款的日期(應為營業日)、貨幣和申請的Swingline貸款的本金總額(應符合第2.02(C)節的規定)。行政代理將立即通知各Swingline貸款人從借款人那裏收到的任何此類通知以及該Swingline貸款人在所請求的Swingline借款中所佔的份額。每個Swingline貸款人應在下午2:00之前通過資金轉移的方式,將其在每筆請求的Swingline貸款中的份額提供給適用的借款人(根據Swingline貸款人的Swingline承諾的相對金額按比例)。(對於以美元計價的Swingline貸款,對於以紐約時間計價的Swingline貸款,對於以任何替代貨幣計價的Swingline貸款,倫敦時間)在此類Swingline貸款的申請日期,(I)對於美國Swingline貸款,(I)存入適用的資金賬户,(Ii)對於多幣種Swingline貸款,存入其最近為此目的指定的行政代理的賬户。行政代理將根據前一句第(Ii)款收到的類似資金迅速轉移到適用的資金賬户,從而向適用借款人提供此類多幣種Swingline貸款。
(C)任何Swingline貸款人可在不遲於上午10:00向行政代理髮出書面通知。(關於以美元計價的Swingline貸款,紐約市時間,以及關於以任何替代貨幣計價的Swingline貸款,倫敦時間)要求貸款人在該營業日收購該Swingline貸款人未償還的全部或部分Swingline貸款併為其提供資金。該通知應具體説明貸款人將參與的Swingline貸款的總額和幣種。在收到該通知後,行政代理將立即向每個貸款人發出通知,並在通知中根據貸款人的適用百分比在此類Swingline貸款中具體説明每個貸款人的份額。每一貸款人在此無條件地同意,在收到上述通知後,為適用的Swingline貸款人的賬户向管理代理(美元或相關替代貨幣,視具體情況而定)支付該貸款人在此類Swingline貸款中的適用百分比。每一貸款人承認並同意其根據本款收購Swingline貸款併為其參與提供資金的義務是絕對和無條件的,不應受到任何情況的影響,包括違約或減少或終止承諾的發生和繼續,並且每筆此類付款不得有任何抵銷、抵扣、扣繳或減少。每一貸款人應以電匯方式履行本款規定的義務,即立即可用的資金,其方式與第2.05節關於該貸款人發放的貸款的規定相同(第2.05節規定,包括關於無資金金額的應付利息,在必要的情況下應適用於貸款人的付款義務),行政代理應立即向適用的Swingline貸款人支付其從貸款人收到的金額。行政代理應將根據本款獲得的任何Swingline貸款的任何參與情況通知公司,此後有關該Swingline貸款的付款應支付給行政代理,而不是支付給適用的Swingline貸款人。Swingline貸款人從適用借款人(或代表借款人的另一方)收到的關於Swingline貸款的任何金額,在該Swingline貸款人收到出售該貸款的參與收益後,應立即匯給行政代理;行政代理收到的任何此類金額,應由行政代理迅速匯給已根據本款付款的貸款人和可能顯示其利益的適用Swingline貸款人;但任何如此匯出的款項,如因任何理由而須退還給任何借款人,則須退還給適用的Swingline貸款人或管理代理人(視屬何情況而定)。根據本款購買Swingline貸款的參與權,不應免除適用借款人在償付該貸款方面的任何違約。儘管有上述規定,如果違約事件已經發生並且在發放Swingline貸款時仍在繼續,且貸款人應在Swingline貸款發放前至少一個工作日以書面形式通知適用的Swingline貸款人,該違約事件已經發生,並且該貸款人將不會在該違約事件持續期間獲得Swingline貸款的參與,則貸款人沒有義務根據本款獲得Swingline貸款的參與。
(D)即使本協議有任何相反規定,如果在貸款人成為違約貸款人時存在任何Swingline風險,(I)適用的借款人(或代表該借款人的公司)應作出令Swingline貸款人滿意的安排,以消除Swingline貸款人關於每個違約貸款人蔘與的風險,或(Ii)如果沒有作出令人滿意的安排,則應要求適用的借款人提前償還未償還的Swingline貸款,其金額等於違約貸款人的Swingline風險敞口,或者,如果得到各Swingline貸款人的同意,根據各Swingline貸款人滿意的條款,現金抵押Swingline貸款的金額為違約貸款人的Swingline風險敞口(在這種情況下,Swingline貸款人持有的任何此類現金抵押品將在該Swingline貸款人根據第2.04(C)節行使其要求為參與此類貸款提供資金的權利之前用於支付Swingline貸款)。如果適用的借款人根據上述第(Ii)款將Swingline貸款的提前還款或現金擔保金額與違約貸款人的Swingline風險敞口金額相同,則違約貸款人以外的貸款人將被要求按照2.04(C)節規定的適用百分比為參與剩餘Swingline貸款提供資金,而不考慮違約貸款人的承諾(不言而喻,參與融資不應導致該貸款人的循環風險超過該貸款人的循環承諾)。
第2.05節。為借款提供資金。(A)每名貸款人須在建議的日期以電匯方式作出其根據本條例作出的每項貸款,如屬定期基準貸款,則在中午12時前(就以美元計價的貸款而言,紐約市時間,以及就以任何替代貨幣計價的貸款而言,以紐約時間);如屬ABR貸款,則在紐約市時間下午2時前,將即時可用資金電匯至其最近為此目的而向貸款人發出通知的政務代理人的賬户;但Swingline貸款應按照第2.04節的規定發放。行政代理將通過迅速將收到的類似資金中的金額貸記到適用的資金賬户中,向適用的借款人提供此類貸款。
(B)除非行政代理在任何借款的擬議日期之前收到貸款人的書面通知,而該借款人不會將該貸款人在該借款中的份額提供給該行政代理,否則該行政代理可假定該貸款人已根據第2.05節(A)段在該日期提供該份額,並可根據該假設向適用的借款人提供相應的金額。在這種情況下,如果貸款人實際上沒有將其在適用借款中的份額提供給行政代理,則適用的貸款人和借款人各自同意應要求立即向行政代理支付相應的金額及其利息,從向該借款人提供該金額之日起至(但不包括向行政代理的付款之日)的每一天,按(I)對於該貸款人,(X)對於美元貸款,(A)NYFRB利率和
(B)由行政代理根據銀行業同業同業補償規則確定的利率,以及(Y)在以替代貨幣提供貸款的情況下,由行政代理合理地確定為其為該金額提供資金的成本的利率,或(Ii)就借款人而言,適用於以相關貨幣發放的Swingline貸款的利率。如果貸款人向行政代理支付了這筆款項,則該金額應構成該貸款人的貸款,包括在此類借款中。
第2.06節。利益選舉。(A)每次借款最初應屬於適用借款請求中規定的類型,如果是定期基準借款,則應具有該借款請求中規定的初始利息期限。此後,適用的借款人可以選擇將這種借款轉換為不同的類型或繼續這種借款,如果是定期基準借款,則可以為其選擇利息期限,所有這些都在第2.06節中規定。適用的借款人可以針對受影響借款的不同部分選擇不同的選擇,在這種情況下,每一部分應按比例在持有構成這種借款的貸款的貸款人之間分配,構成每一部分的貸款應被視為單獨的借款。本節不適用於不可轉換或續作的Swingline借款。
(B)根據第2.06節的規定作出選擇時,適用借款人應在第2.03節規定需要提出借款請求時,以電話通知行政代理該項選擇,條件是適用借款人要求在第2.03節規定的期限基準借款的類型和產生的貨幣進行循環借款;但任何選擇通知必須在第2.03節要求提出借款請求時發出,以便在當時的當前利息期間結束時將定期基準借款轉換為ABR借款。每項此類電話權益選擇請求均不可撤銷,並應以行政代理批准並由適用借款人簽署的格式,以專人交付、傳真或其他電子方式(包括pdf格式)向行政代理確認書面權益選擇請求。儘管第2.06節有任何其他規定,借款人不得更改任何借款的貨幣。
(C)每個電話和書面權益選擇請求應按照第2.02節的規定具體説明以下信息:
(I)該利息選擇請求所適用的借款的議定貨幣及本金金額,如就該等借款的不同部分選擇不同的選擇,則須將該等借款的部分分配給每一次所產生的借款(在此情況下,須就每一次所產生的借款指明根據下文第(Iii)及(Iv)條指明的資料);
(Ii)依據該權益選擇請求作出的選擇的生效日期,該日期為營業日;
(3)由此產生的借款是ABR借款、RFR借款還是定期基準借款;以及
(4)如所產生的借款是定期基準借款,則在該項選擇生效後適用於該借款的利息期,即“利息期”一詞的定義所設想的期間。
如果任何此類利息選擇請求請求期限基準借款,但沒有指定利息期限,則適用的借款人應被視為選擇了一個月期限的利息期限。
(D)在收到利息選擇請求後,行政代理應立即將其細節以及該貸款人在每次借款中所佔份額通知各貸款人。
(E)如果適用借款人未能在適用的利息期結束前就期限基準借款及時提交利息選擇請求,則除非按本規定償還借款,否則在利息期限結束時,此類借款應轉換為一個月期限基準借款。儘管本協議有任何相反規定,如果違約事件已經發生並仍在繼續,且行政代理應所需貸款人的要求通知本公司,則只要違約事件持續,(I)以美元計價的未償還借款不得轉換為或繼續作為期限基準借款,以及(Ii)除非償還,否則以美元計價的每項期限基準借款應在適用的利息期結束時轉換為ABR借款。
第2.07節。終止和減少承諾。(A)除非以前終止,否則承諾應在到期日終止。
(B)本公司可隨時終止或不時減少循環承擔;惟(I)循環承諾每次減少的金額應為1,000,000美元至不少於25,000,000美元的整數倍,及(Ii)如在根據第2.09節實施任何同時預付貸款後,循環風險總額將超過循環承諾總額,則本公司不得終止或減少循環承諾。
(C)本公司應在終止或減少循環承諾的生效日期前至少三個工作日通知行政代理終止或減少本第2.07節(B)段項下的循環承諾的任何選擇,並具體説明該選擇及其生效日期。行政代理機構收到通知後,應立即將通知內容告知貸款人。本公司根據第2.07條交付的每份通知均為不可撤銷的;但本公司提交的終止循環承諾的通知可説明該通知以其他信貸安排的有效性為條件,在這種情況下,如果不滿足該條件,本公司可(通過在指定生效日期或之前通知行政代理)撤銷該通知。循環的任何終止或減少
承諾應是永久性的。每一次循環承付款的減少應由貸款人根據其各自適用的百分比按比例進行。
第2.08節。償還貸款;債務的證據。(A)每名借款人在此無條件承諾(I)在到期日向行政代理支付在到期日向借款人發放的每筆循環貸款(Swingline貸款除外)當時未償還的本金金額,以及(Ii)向適用的Swingline貸款人支付在到期日較早的日期和該Swingline貸款發放後的第一天,即日曆月的第15天或最後一天,以及在發放該Swingline貸款的日期後至少五個工作日內,向該借款人發放的每筆Swingline貸款當時未償還的本金金額;但在以任何貨幣進行循環借款的每個日期,適用的借款人應償還在申請借款之日以該貨幣計價的所有未償還的Swingline貸款。
(B)每名貸款人須按照其慣常做法備存一份或多於一份賬目,證明每名借款人因其每筆貸款而欠該貸款人的債務,包括根據本條例不時須支付予該貸款人的本金及利息款額。
(C)行政代理應保存賬目,其中應記錄(I)本協議項下每筆貸款的金額和幣種及其借款人、貸款類型和適用的利息期,(Ii)每個借款人在本協議項下應支付或將到期支付的本金或利息的金額,以及(Iii)本協議項下行政代理為貸款人的賬户和每個貸款人的份額收到的任何款項的金額。
(D)根據本節(B)或(C)款保存的賬目中的分錄,如無明顯錯誤,即為證明其中所記錄的債務的存在和數額的表面證據,如無明顯錯誤,則為確鑿證據;但任何貸款人或行政代理人未能保存此類賬户或其中的任何錯誤,不得以任何方式影響任何借款人按照本協定條款償還貸款的義務。
(E)任何貸款人均可要求其向借款人提供本票作為證明。在這種情況下,借款人應編制、籤立並向貸款人交付一張付款人的本票(或在貸款人提出要求時,付給貸款人及其登記受讓人),並以行政代理批准的格式付款。此後,由該本票證明的貸款及其利息在任何時候(包括根據第10.04條轉讓後)均應以一張或多張本票的形式向其中所列收款人付款(如果該本票是登記本票,則付給該收款人及其登記受讓人),除非該貸款人或受讓人通知適用的借款人它不需要本票,在這種情況下,該貸款人或受讓人(視情況而定)應立即將該本票退還給該借款人註銷。
第2.09節。提前還款。(A)每個借款人有權隨時或隨時提前償還全部或部分借款,但須按照第2.09節(D)段的規定事先通知,並支付第2.14節規定的任何金額。
(B)如循環風險總額每次超過循環承擔總額,則(I)在任何期限基準借款的任何利息期的最後一天,以及(Ii)在任何其他未償還循環借款或擺動貸款的日期,一名或多於一名借款人(S)須提前償還貸款,其總額須相等於(A)消除超額所需的款額(在該日實施任何其他貸款的預付後)及(B)第(I)或(Ii)款所述適用的循環借款及擺動貸款的款額,在適用的情況下;然而,在任何情況下,一個或多個借款人(S)應提前償還循環貸款或擺動貸款,其總額應足以在超出部分首次出現後的第90天消除。如果在任何時候循環風險總額超過循環承諾總額的105%,則一個或多個借款人(S)應在不遲於下一個營業日預付一筆或多筆借款,本金總額足以(X)將循環風險總額減少至不超過循環承諾總額。
(C)在對借款進行任何預付款之前,適用的借款人應選擇要預付的一筆或多筆借款,並應根據下文第(D)款的規定在預付款通知中具體説明這一選擇。
(D)適用的借款人應通過電話(以傳真或其他電子傳輸(包括pdf格式)或傳真(或其他電子傳輸(包括pdf格式)確認)或傳真(或其他電子傳輸(包括pdf格式)確認)將本協議項下的任何預付款通知行政代理(如果是預付款,如果是Swingline貸款,則是Swingline貸款人),(I)如果是以美元計價的定期基準循環借款,則不遲於紐約時間上午11點,不遲於預付款日期前三個工作日,(Ii)如果是以歐元計價的定期基準循環借款的預付款,不遲於紐約市時間中午12:00,即預付款日期前三個工作日;(Iii)如果是預付RFR借款,不遲於紐約市時間上午11:00,不遲於預付款日期前五個工作日;(Iv)如果是預付ABR循環借款或美國Swingline借款,不遲於紐約時間中午12:00,即預付款營業日的中午12:00;及(V)如果是預付多幣種Swingline借款,則不遲於倫敦時間上午10:00,在預付款的營業日。每個此類通知都應是不可撤銷的,並應具體説明要預付的每筆借款或其部分的預付款日期和本金金額;但如果預付款通知是與第2.07節所設想的有條件終止承諾的通知有關的,則如果該終止通知根據第2.07節被撤銷,則該提前付款通知可被撤銷。行政代理在收到與循環借款有關的任何此類通知後,應立即將通知內容告知適用的貸款人。任何循環借款的每一次部分預付款的數額,應與循環借款的情況下允許的數額相同
與第2.02節中提供的類型相同。循環借款的每一筆預付款應按比例適用於預付借款中包括的貸款,Swingline借款的每一筆預付款應按比例適用於此類預付借款中包含的Swingline貸款(或其中的部分)。預付款應隨附第2.11節要求的應計利息和第2.14節要求的任何分期付款。
第2.10節。手續費。(A)本公司同意代各貸款人向行政代理支付承諾費,年利率相等於自生效日期起至(但不包括)到期日或循環承諾終止的較早日期期間,該貸款人每日未使用的循環承諾額的適用利率。應在每年3月、6月、9月和12月的最後一天以及循環承付款終止之日,自生效日期之後的第一個承付款之日起,以拖欠的方式支付應計承付費。所有承諾費應按一年360天計算,並應按實際經過的天數支付(包括第一天,但不包括最後一天)。
(B)本公司同意按照本公司與行政代理事先商定的金額和時間,自行向行政代理支付費用。
(C)本合同項下應支付的所有費用應在到期日期以立即可用的美元資金支付給行政代理,以便在承諾費的情況下分配給貸款人。
第2.11節。利息。(A)構成每筆ABR借款的貸款應按備用基本利率加適用利率計息。
(B)構成每一期限基準借款的貸款,對於美元借款,應按調整後的期限SOFR利率計息;對於歐元借款,應按調整後的EURIBOR利率計息,計息期限為借款的有效利息期加適用利率。
(C)每筆RFR循環貸款的年利率應等於調整後的每日簡單索尼亞利率加適用利率。
(D)每筆Swingline貸款的利息如下:(I)就美國Swingline貸款而言,按備用基本利率加適用利率計算;(Ii)就歐洲Swingline貸款而言,按調整後每日簡單利率加適用於定期基準貸款的適用利率計算;以及(Iii)就英國Swingline貸款而言,按調整後每日簡單利率加適用於RFR貸款的適用利率計算。
(E)儘管有上述規定,如任何貸款的本金或利息,或任何借款人根據本協議須支付的任何費用或其他款項,在到期時仍未支付,不論是在規定的到期日、提速或其他情況下,該逾期款項應自到期之日起計息,直至到期為止。
在判決後和判決前,全額支付的年利率等於(I)任何貸款本金逾期的情況下,2%加適用於該貸款的利率,或(Ii)任何其他金額的情況下,2%加本節2.11(A)段規定的適用於ABR貸款的利率。
(f)每份貸款的應計利息應在該貸款的每個利息支付日拖欠支付,對於循環貸款,應在循環承諾終止時支付;前提是(i)根據本第2.11條(e)段應計的利息應按要求支付,(ii)如果任何貸款有任何償還或預付(可用期結束前的DAB循環貸款預付款除外),已償還或預付本金的應計利息應在該償還或預付之日支付,並且(iii)如果在當前利息期結束之前對任何定期基準貸款進行任何轉換,該貸款的應計利息應於該轉換生效日期支付。所有利息均應以適用貸款計價的貨幣支付。
(G)本協議項下的所有利息應以360天為一年計算,但在備用基本利率以最優惠利率為基礎時,參照每日調整後的簡單索尼亞利率或備用基本利率計算的利息應以365天(或閏年為366天)為一年計算。在每種情況下,都應按實際經過的天數支付(包括第一天,但不包括最後一天)。適用的替代基本利率、調整期限SOFR利率、調整後的EURIBOR利率、EURIBOR利率、調整後的每日簡單利率或每日簡單利率或調整後的每日簡單利率或每日簡單利率應由管理代理確定,且該確定應為決定性的無明顯錯誤。
第2.12節。替代利率。(A)除第2.12節第(B)、(C)、(D)、(E)和(F)款另有規定外,如果:
(I)行政代理確定(在沒有明顯錯誤的情況下,該確定應是決定性的)(A)在期限基準借款的任何利息期開始之前,對於適用的商定貨幣和該利息期,沒有足夠和合理的手段來確定調整後的期限SOFR利率、期限SOFR利率或調整後的EURIBOR利率或EURIBOR利率(包括因為相關的篩選利率不可用或無法公佈),或(B)在任何時候,不存在足夠和合理的手段來確定調整後的每日簡單SONIA利率、每日簡單SONIA利率、SONIA或其他RFR;或
(Ii)行政代理獲所需貸款人告知:(A)在期限基準借款的任何利息期開始前,適用協定貨幣的經調整定期SOFR利率或經調整EURIBOR利率,而該利息期將不會充分及公平地反映該等貸款人(或貸款人)就適用協定貨幣及該利息期作出或維持其借款(或其貸款)的成本;或(B)在任何時間,就以英鎊計值的任何循環借款而言,經調整的每日簡單索尼亞利率
或適用於任何Swingline貸款的RFR將不能充分和公平地反映該等貸款人(或貸款人)作出或維持其貸款(或其貸款)的成本;
然後,行政代理應在可行的情況下儘快通過電話、傳真或電子郵件向本公司、各其他借款人和貸款人發出通知,直至(X)行政代理通知本公司、各其他借款人和貸款人,就相關基準而言,引起該通知的情況不再存在,以及(Y)適用的借款人根據第2.06節的條款提交新的利息選擇請求或根據第2.03節的條款提交新的借款請求,(A)對於以美元計價的貸款,要求將任何循環借款轉換為,(B)對於以替代貨幣計價的貸款,要求將任何循環借款轉換為定期基準借款或將任何循環借款繼續作為定期基準借款的任何利息選擇請求,以及任何請求期限基準借款或RFR借款的借款請求均應無效;但如引起該通知的情況隻影響一種類型的借款,則所有其他類型的借款均須獲準許。此外,如果任何約定貨幣的任何期限基準貸款或RFR貸款在本公司收到本第2.12(A)節所指管理代理關於適用於該期限基準貸款或RFR貸款的相關利率的通知之日仍未償還,則在(X)管理代理通知本公司之前,每一其他借款人和貸款人表示,與相關基準有關的情況不再存在,並且(Y)適用的借款人根據第2.06節的條款提交新的利息選擇請求或根據第2.03節的條款提交新的借款請求,(A)對於以美元計價的貸款,任何期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日,則為下一個營業日)由行政代理轉換為,並應構成:在該日的ABR貸款,以及(B)對於以替代貨幣計價的貸款,(1)任何期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日,則在下一個工作日)按適用替代貨幣的中央銀行利率加CBR利差計息;但如果行政代理機構確定(該決定應是決定性的,且無明顯錯誤)不能確定適用替代貨幣的中央銀行利率,則以任何替代貨幣計價的任何未償還的受影響定期基準貸款,應在該日之前由適用借款人選擇:(A)由適用借款人在該日預付,或(B)僅為計算適用於該定期基準貸款的利率的目的,以任何替代貨幣計價的定期基準貸款應被視為以美元計價的定期基準貸款,並應按當時適用於以美元計價的定期基準貸款的相同利率計息。(2)任何RFR貸款應按適用替代貨幣的中央銀行利率加
CBR利差;但如果行政代理確定(該確定應是決定性的,且在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力)無法確定適用替代貨幣的中央銀行利率,則在適用借款人的選擇下,以任何替代貨幣計價的任何未償還的受影響RFR貸款應(A)立即轉換為以美元計價的ABR貸款(金額等於該替代貨幣的美元等值)或(B)立即全額預付。
(B)儘管本合同或任何其他貸款文件有任何相反規定,如果基準轉換事件及其相關基準更換日期發生在基準時間之前,且與當時現行基準的任何設定有關,則(X)如果基準更換是根據基準更換日美元的“基準更換”定義第(1)款確定的,則該基準更換將在本合同項下和任何貸款文件項下就該基準設定和隨後的基準設定替換該基準,而不對該基準設定和隨後的基準設定進行任何修正、進一步行動或同意,本協議或任何其他貸款文件及(Y)如根據“基準替換”定義第(2)條就該基準替換日期的任何商定貨幣確定基準替換,則該基準替換將在下午5:00或之後就本協議項下和任何貸款文件下的任何基準設置替換該基準。(紐約市時間)在基準更換之日後的第五個(5)工作日,只要行政代理尚未收到由所需貸款人組成的貸款人發出的反對基準更換的書面通知,則在不對本協議或任何其他貸款文件進行任何修改、採取進一步行動或同意的情況下,將向貸款人提供通知。
(C)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,行政代理仍有權在與本公司磋商後不時作出符合更改的基準重置,而即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,實施該等基準重置符合更改的任何修訂均將生效,而無需本協議或任何其他貸款文件的任何其他一方採取任何進一步行動或同意。
(D)行政代理將就(I)基準過渡事件的任何發生、(Ii)任何基準替換的實施、(Iii)任何符合更改的基準替換的有效性、(Iv)根據下文(E)條款移除或恢復基準的任何期限以及(V)任何基準不可用期間的開始或結束,迅速通知本公司、其他借款人和貸款人。行政代理或任何貸款人(如果適用)根據第2.12條作出的任何決定、決定或選擇,包括關於期限、利率或調整的任何決定,或關於事件、情況或日期的發生或不發生的任何決定,以及採取或不採取任何行動或任何選擇的任何決定,將是決定性的和具有約束力的,無明顯錯誤,並可自行決定作出,而無需本協議的任何其他當事方或任何
其他貸款文件,但根據本第2.12節明確要求的除外。
(E)即使本協議或任何其他貸款文件有任何相反規定,在任何時候(包括在實施基準替代時),(I)如果當時的基準是定期利率(包括期限SOFR利率或EURIBOR利率),並且(A)該基準的任何基調沒有顯示在屏幕上或發佈行政代理以其合理酌情決定權不時選擇的利率的其他信息服務上,或(B)該基準的管理人的監管監管者已提供公開聲明或信息發佈,宣佈該基準的任何基調具有代表性或將不再具有代表性,則管理代理可以在該時間或之後修改用於任何基準設置的“利息期間”的定義,以移除這種不可用或不具代表性的基調,以及(Ii)如果根據上述第(I)款被移除的基調隨後被顯示在屏幕或基準信息服務上(包括基準替換),或者(B)不再或不再受到它是或將不再代表基準(包括基準替換)的公告,則管理代理可以在該時間或之後修改所有基準設置的“利息期限”的定義,以恢復該先前移除的期限。
(F)於本公司收到基準不可用期間開始的通知後,適用借款人(或本公司代表其)可撤銷在任何基準不可用期間作出、轉換或延續定期基準借款或RFR借款、轉換或延續的任何請求,否則,(X)適用借款人將被視為已將任何以美元計價的定期基準借款請求轉換為借入或轉換為ABR借款的請求,或(Y)以替代貨幣計價的任何定期基準借款或RFR借款應無效。在任何基準不可用期間,或在當時基準的基期不是可用的基期的任何時間,基於當時基準或該基準的該基期的ABR組成部分將不會用於任何ABR的確定。此外,如果任何約定貨幣的任何期限基準貸款或RFR貸款在公司收到關於適用於該期限基準貸款或RFR貸款的相關利率的基準不可用期間開始的通知之日仍未償還,則在根據第2.12節對該商定貨幣實施基準替換之前,(A)對於以美元計價的貸款,任何期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日的下一個營業日)由行政代理轉換為,並應構成:在該日的ABR貸款,以及(B)對於以替代貨幣計價的貸款,(1)任何期限基準貸款應在適用於該貸款的利息期的最後一天(或如果該日不是營業日,則在下一個工作日)按適用替代貨幣的中央銀行利率加CBR利差計息;但如果行政代理機構確定(這一確定應是決定性的,在沒有明顯錯誤的情況下具有約束力)不能確定適用的替代貨幣的中央銀行利率,則任何未償還的受影響期限基準貸款
以任何替代貨幣計價的定期基準貸款應在該日之前由公司選擇:(A)由公司在該日預付,或(B)僅用於計算適用於該定期基準貸款的利率,以任何替代貨幣計價的定期基準貸款應被視為以美元計價的定期基準貸款,並應按適用於當時以美元計價的定期基準貸款的相同利率計息;(2)任何RFR貸款應按適用替代貨幣加CBR利差的中央銀行利率計息;但如果行政代理確定(該確定應是決定性的,且沒有明顯錯誤)無法確定適用替代貨幣的中央銀行利率,則在公司的選擇下,以任何替代貨幣計價的任何受影響的未償還RFR貸款應(A)立即轉換為以美元(相當於該替代貨幣的美元等值)計價的ABR貸款,或(B)立即全額預付。
第2.13節。增加了成本。(A)如果法律上的任何更改:
(I)對任何貸款人的資產、在任何貸款人的賬户或為其賬户提供的存款或為貸款人提供的信貸施加、修改或視為適用任何準備金、特別存款、流動資金或類似要求(包括任何強制性貸款要求、保險費或其他評估)(調整後定期SOFR利率或調整EURIBOR利率(視何者適用而定)或根據第2.21節支付的額外利息所反映的任何該等準備金或其他要求除外);
(Ii)對任何貸款人或適用協定貨幣的適用離岸銀行間市場施加影響本協議或該貸款人所作貸款的任何其他條件、成本或開支(税項除外);或
(3)要求任何接受者就其貸款、貸款本金、信用證、承諾或其他義務或其存款、準備金、其他負債或資本繳納任何税(除(A)補償税、(B)不含税和(C)其他税);
而上述任何一項的結果,均會增加該貸款人或該其他收款人在作出、繼續、轉為或維持任何貸款(或維持其作出任何該等貸款的義務)方面的成本,或減少該貸款人或該其他收款人根據本協議所收取或可收取的任何款項的款額(不論本金、利息或其他方面,但不包括損失的利潤),則適用的借款人須向該貸款人或該其他收款人(視屬何情況而定)支付一筆或多於一筆額外款額,以補償該貸款人或該其他收款人(視屬何情況而定)所招致或減少的額外費用。
(B)任何貸款人認定,任何影響該貸款人或該貸款人的任何放貸辦事處或該貸款人的控股公司(如有)的有關資本或流動資金要求的法律變更已經或將會由於本協議或該貸款人作出的貸款而降低該貸款人的資本或其直接或間接控股公司(如有)的資本回報率
如果貸款人的貸款額度低於該貸款人或該貸款人的直接或間接控股公司如果沒有這樣的法律變更(考慮到該貸款人的政策以及該貸款人的直接或間接控股公司關於資本或流動性充足性的政策)所能達到的水平,則適用的借款人將不時向該貸款人支付額外的一筆或多筆款項,以補償該貸款人或該貸款人的直接或間接控股公司所遭受的任何此類減少。
(C)貸款人出具的證書,合理詳細地列明本第2.13節(A)或(B)段所列的貸款人或其直接或間接控股公司,或其他受款人(視屬何情況而定)所需的賠償金額,應交付本公司,且在沒有明顯錯誤的情況下應為決定性的。適用的借款人應在收到任何此類證書後10天內向該貸款人支付任何此類證書上顯示的到期金額。
(D)任何貸款人未能或拖延根據第2.13節要求賠償,不應構成放棄該貸款人要求賠償的權利;但在貸款人通知適用借款人法律變更導致費用增加或減少的日期超過120天之前,不應要求適用的借款人根據第2.13節賠償貸款人所發生的任何增加或減少的費用,以及該貸款人就此要求賠償的意圖;此外,如果引起這種費用增加或減少的法律變更具有追溯力,則上述120天期限應延長,以包括其追溯效力期限。
(E)儘管第2.13節有任何其他規定,任何貸款人不得就上述任何增加的成本或減少的費用要求賠償,前提是該貸款人在類似情況下要求賠償並非該貸款人的一般政策或慣例,並且除非該要求通常與該貸款人在美國對該貸款人的可比借款人根據與該借款人簽訂的具有與第2.13節類似條款類似的條款的承諾或貸款的處理方式一致(不言而喻,本判決不應限制任何貸款人在任何特定情況下放棄要求此類賠償的權利)。
(F)如任何貸款人其後須收回該貸款人先前已由適用借款人根據第2.13節補償的任何費用(適用借款人除外),則該貸款人應向適用借款人匯出一筆與該等補償金額相等的款項。
第2.14節。中斷資金支付。對於不是RFR貸款的貸款,如果(I)在適用的利息期的最後一天以外的任何期限基準貸款的本金得到償付(包括由於違約事件或貸款的選擇性或強制性提前還款的結果),(Ii)在適用的利息期的最後一天以外的任何期限基準貸款的轉換,(Iii)未能在根據本通知交付的任何通知中指定的日期借入、轉換、繼續或預付任何期限基準貸款(除
可根據第2.09(D)節或第2.12節撤銷通知並據此撤銷的情況)、(Iv)由於適用借款人根據第2.17條提出請求而轉讓任何期限基準貸款,而不是在適用的利息期的最後一天,或(V)適用借款人未能在預定到期日支付以替代貨幣計價的任何貸款(或其到期利息)或以不同貨幣支付任何貸款,則在任何情況下,該借款人應賠償各貸款人因該事件可能合理地招致的損失(不包括保證金損失)、成本和費用;但借款人不得因終止或清算任何對衝或相關交易頭寸(例如利率互換、基差互換、遠期利率交易、利率期權、上限、下限或下限交易、掉期或任何其他類似交易)而向貸款人賠償任何費用。對任何貸款人而言,該等可予賠償的損失、成本或開支,須當作包括一筆由該貸款人釐定為下列各項的超額(如有的話):(I)假若上述事件沒有發生,按經調整期限SOFR利率或經調整EURIBOR利率(視屬何情況而定)本應適用於該貸款的本金所應累算的利息款額,由該事件發生之日起至當時的當前利息期間的最後一天的期間(或如未能借款、轉換或繼續,則為該貸款的利息期間)的超額部分,(Ii)如貸款人在該期間開始時向適用銀行同業市場的其他銀行競投相若數額及期間的美元存款,則該本金在該期間內按該貸款人所會競投的利率計算的應累算利息。任何貸款人出具的證書,合理詳細地列出該貸款人根據第2.14節有權獲得的任何一筆或多筆金額,應交付給適用的借款人,並且在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。適用的借款人應在收到任何此類證書後10天內向該貸款人支付任何此類證書上顯示的到期金額。
第2.15節。税金。(A)任何借款人根據本協議或任何其他貸款文件承擔的任何義務或因此而支付的任何和所有款項,除適用法律另有要求外,應免税且不扣除或扣繳任何税款。如果任何借款人(或適用的扣繳義務人)需要根據適用的法律扣除或扣繳任何税款,則該借款人或適用的扣繳義務人應有權進行此類扣除或扣繳,並應根據適用的法律及時向有關政府當局支付已扣除或扣繳的全部金額,如果該税款是補償税或其他税,則應根據需要增加應付金額,以使行政代理或貸款人(視屬何情況而定)在作出所有該等所需的扣除或扣繳(包括適用於根據第2.15節須支付的額外款項的該等扣除和扣繳)後,所收到的款額與其在沒有作出該等扣減或扣繳的情況下所收取的金額相等。
(B)此外,每一借款人應根據適用法律及時向有關政府當局支付税款,或根據行政代理機構的選擇,及時償還其支付的任何其他税款。
(C)借款人須在提出書面要求後30天內,就行政代理人或貸款人(視屬何情況而定)就任何借款人在本條下的任何義務(包括就或可歸因於根據本條須支付的款項而徵收或申索的任何彌償税項或其他税項)及由此產生或與之有關的任何罰款、利息及合理開支,分別向該行政代理人及每名貸款人作出全數彌償,不論該等彌償税項或其他税項是否由有關政府當局正確或合法地徵收或申索;但是,如果行政代理或適用的貸款人不尋求向其他處境相似的借款人追回類似的賠償税款,則不適用第2.15節規定的每個借款人的賠償義務。出借人或行政代理代表其本人或代表出借人合理詳細地向借款人交付此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。
(D)在提出書面要求後30天內,每一貸款人應分別賠償行政代理就本協議應向該貸款人支付或應付的任何税款(但就任何賠償的税款或其他税款而言,僅限於適用的借款人尚未就該等賠償的税款或其他税款向行政代理賠償的範圍內),以及由此產生或與之相關的任何罰款、利息和合理開支,不論該等税款是否由有關政府當局正確或合法地徵收或聲稱。行政代理向適用的貸款人提供合理詳細的此類付款或債務的金額的證明,在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的。
(E)在適用借款人根據本第2.15節向政府當局繳納税款後,適用借款人應在切實可行的範圍內儘快向行政當局提交由該政府當局出具的證明該項支付的收據的正本或經認證的副本、報告該項支付的申報表的副本或行政代理合理滿意的其他該項支付的證據。
(F)如果行政代理或貸款人在其善意判決中確定,它已收到任何税款的退款,而該税款已由適用借款人賠償,或適用借款人根據第2.15節支付了額外的税款,則該行政代理人或貸款人應向適用借款人支付全部退款(但僅限於適用借款人根據第2.15節就產生退款的税項支付的賠償金或額外金額),扣除行政代理或貸款人的所有自付費用,不計利息(有關政府當局就退款支付的任何利息除外);但在行政代理或該貸款人的要求下,適用借款人同意將支付給適用借款人的款項(加上有關政府當局施加的任何罰款、利息或其他收費)償還給
如果行政代理或該貸款人被要求向該政府當局償還這筆退款,則該行政代理或該貸款人。即使本款有任何相反的規定,在任何情況下,任何受補償方都不會被要求根據本款向補償方支付任何款項,如果支付該款項會使該受補償方的税後淨額處於比該受補償方處於較不利的税後淨狀況的情況下,則如果未扣除、扣留或以其他方式徵收該退税,並且從未支付過與該税款有關的賠償付款或額外金額,則該受補償方的淨税後地位將低於該受補償方。本節不得解釋為要求行政代理或任何貸款人向適用的借款人或任何其他人提供其納税申報單(或其認為保密的與其納税有關的任何其他信息)。
(G)(I)任何有權就根據任何貸款文件支付的款項獲得豁免或減免預扣税的貸款人,應在公司或行政代理人合理要求的一個或多個時間向公司和行政代理人交付公司或行政代理人合理要求的正確填寫和簽署的文件,以允許在不扣繳或降低預扣費率的情況下進行此類付款。此外,如果公司或行政代理提出合理要求,任何貸款人應提供適用法律規定或公司或行政代理合理要求的其他文件,以使公司或行政代理能夠確定該貸款人是否受到備用扣留或信息報告要求的約束。儘管前面兩句話有任何相反的規定,如果貸款人合理判斷,填寫、籤立和提交此類文件(以下第2.15(G)(Ii)(A)、(Ii)(B)和(Ii)(D)節所述的文件除外)將使貸款人承擔任何重大的未償還成本或支出,或將對貸款人的法律或商業地位造成重大損害,則無需填寫、籤立和提交此類文件。
(Ii)在不限制前述條文的一般性的原則下:
(A)任何貸款人如為美國人,應在該貸款人根據本協議成為貸款人之日或之前(此後應公司或行政代理的合理要求不時)向公司和行政代理交付簽署的美國國税局表格W-9原件,證明該貸款人免除美國聯邦備用預扣税;
(B)任何外國貸款人在其合法有權這樣做的範圍內,應在該外國貸款人成為本協議項下的貸款人之日或之前(此後應公司或行政代理的合理要求不時提出),將下列各項中適用的一項交付給公司和行政代理(副本數量應由接收方要求):
(I)在外國貸款人要求享有美國是其締約方的所得税條約的利益的情況下
根據任何貸款文件支付利息,簽署的美國國税表W-8BEN或W-8BEN-E的正本(視情況而定)規定根據該税務條約的“利息”條款免除或減少美國聯邦預扣税,以及(Y)對於任何貸款文件、美國國税表W-8BEN或W-8BEN-E(視適用情況而定)下的任何其他適用付款,根據該税收條約的“業務利潤”或“其他收入”條款規定免除或減少美國聯邦預扣税;
(Ii)美國國税局表格W-8ECI的籤立原件;
(Iii)如屬根據守則第881(C)條申索證券組合利息豁免利益的外國貸款人,(X)實質上採用附件D-1形式的證明書,表明該外國貸款人並非守則第881(C)(3)(A)條所指的“銀行”,守則第881(C)(3)(B)節所指的公司“10%股東”或守則第881(C)(3)(C)節所述的“受控外國公司”(“美國税務合規證書”)和(Y)簽署的美國國税局表格W-8BEN或W-8BEN-E(視具體情況而定)的原件;或
(Iv)在外國貸款人不是實益所有人的情況下,簽署的美國國税表W-8IMY原件,連同美國國税表W-8ECI、美國國税表W-8BEN或W-8BEN-E、實質上採用附件D-2或D-3、美國國税表W-9和/或每個實益所有人的其他證明文件(視情況而定);如果外國貸款人是合夥企業,並且該外國貸款人的一個或多個直接或間接合作夥伴要求獲得投資組合利息豁免,則該外國貸款人可代表每個此類直接或間接合作夥伴以附件D-4的形式提供基本上符合美國税務規定的證書
(C)任何外國貸款人在其合法有權這樣做的範圍內,應在該外國貸款人根據本協議成為貸款人之日或之前(此後應公司或行政代理人的合理要求不時),向本公司和行政代理人交付經簽署的任何其他形式的原件(副本數量由接受者要求),並已妥為填寫,以作為申請豁免或減少美國聯邦預扣税的依據。以及適用法律可能規定的補充文件,以允許公司或行政代理確定需要扣留或扣除的費用;和
(D)如果根據任何貸款文件向貸款人支付的款項將被FATCA徵收美國聯邦預扣税,且該貸款人未能遵守FATCA的適用報告要求(包括守則第1471(B)或1472(B)節中包含的要求,視情況而定),則該貸款人應在適用法律規定的時間和時間向公司和行政代理交付
行政代理或公司合理要求的文件、適用法律規定的文件(包括守則第1471(B)(3)(C)(I)條規定的文件)以及行政代理或公司合理要求的其他文件,以確定貸款人是否已履行FATCA項下的貸款義務,並在必要時確定扣除和扣繳的金額。僅就本第2.15(G)(Ii)節而言,“FATCA”應包括在本協議日期之後對FATCA所作的任何修改。
每一貸款人同意,如果其以前交付的任何表格或證明過期、過時或在任何方面不準確,則應更新該表格或證明,或立即以書面形式通知公司和行政代理其法律上無法這樣做。
第2.16節。一般支付;按比例處理;分攤抵銷。(A)每個借款人應在紐約市時間下午2:00之前,以立即可用的資金支付本協議規定的每筆款項(無論是本金、利息或費用,或根據第2.13、2.14或2.15條應支付的金額,或其他方面),不得抵銷或反索償。在任何日期的該時間之後收到的任何金額,行政代理可酌情認為是在下一個營業日收到的,以便計算利息。所有此類付款均應由行政代理為適用貸款人的賬户指定,但本協議明確規定的直接向Swingline貸款人支付的款項以及根據第2.13、2.14、2.15和10.03條規定的付款應直接支付給有權獲得付款的人。行政代理應在收到後立即將其為任何其他人的賬户收到的任何此類付款分發給適當的收件人。如果本合同項下的任何付款應在非營業日的日期到期,則付款日期應延長至下一個營業日,如果是任何應計利息的付款,則應支付延期期間的利息(但在任何情況下,如此延期的任何付款均不得在到期日之後到期)。本協議項下任何貸款的本金或利息支付(或任何貸款的任何破損賠償)應以該貸款的貨幣支付;本協議和其他貸款文件項下的所有其他付款應以美元支付,除非另有明確規定。根據本協議規定由行政代理人支付的任何款項,如果行政代理人在該時間或之前已採取必要步驟按照行政代理人用於支付該款項的清算或交收系統的規定或操作程序進行支付,則應被視為已在所要求的時間內支付。
(B)如果在任何時候,行政代理收到的資金和可供其使用的資金不足以全額支付本合同項下到期的所有本金、利息和手續費,則應(I)首先將這些資金用於支付本合同項下到期的利息和手續費,並根據當時應支付給此等當事人的利息和手續費的數額,在有權享有這些款項的各方之間按比例使用這些資金,以及(Ii)第二,用於支付本金
然後在本合同項下到期,根據當時應付給這些當事人的本金金額,在有權享有該權利的各方之間按比例分配。
(C)如任何貸款人藉行使抵銷權、反申索權或其他權利,就其任何貸款或參與Swingline貸款的本金或利息取得付款,以致該貸款人所收取的有關類別貸款總額的付款及應累算利息的比例,較任何其他貸款人所收取的比例為大,然後,獲得較大比例的貸款人應在必要的範圍內購買(以面值現金)參與該類別其他貸款人的貸款,以便貸款人按照其各自該類別貸款的本金總額和應計利息按比例分享所有此類付款的利益;但(1)如果購買了任何這種參與,並收回了由此產生的全部或任何部分付款,這種參與應被撤銷,購買價格應恢復到收回的範圍內,不計利息,(2)本款(C)項的規定不得解釋為適用於任何借款人依據和按照本協議的明示條款進行的任何付款,或貸款人作為將其任何貸款的參與轉讓或出售給任何受讓人或參與者的對價而獲得的任何付款,包括因違約貸款人的存在而產生的資金的運用,本公司或其任何附屬公司或聯營公司(本段條文適用的情況下)除外。每一借款人均同意前述規定,並在其可根據適用法律有效地這樣做的範圍內同意,根據上述安排獲得參與的任何貸款人可就此類參與向任何借款人充分行使抵銷權和反請求權,如同該貸款人是該借款人的直接債權人一樣。
(D)除非行政代理在本協議項下向行政代理支付任何款項的日期之前收到本公司(或適用的借款附屬公司)的書面通知,表示適用的借款人將不會支付該款項,否則行政代理可假定該借款人已根據本協議在該日期付款,並可根據這一假設將應付金額分配給貸款人。在這種情況下,如果適用的借款人事實上尚未支付,則每一貸款人各自同意應要求立即向行政代理償還如此分配給該貸款人的款項及其利息,自該款項分配給它之日起計(包括該日在內),但不包括向該行政代理付款之日,按(I)NYFRB利率和行政代理根據銀行業同業同業薪酬規則確定的利率(如果是以美元計價的金額)和(Ii)行政代理合理地確定為該金額提供資金的成本(如果是以任何替代貨幣計價的金額)的利率。
(E)如果任何貸款人未能按照第2.04(C)、2.05(A)或2.16(D)節的規定支付任何款項,則行政代理可酌情決定(儘管本協議有任何相反規定)將行政代理此後收到的任何款項用於該貸款人的賬户,以滿足
該貸款人根據這些條款承擔的義務,直至所有這些未履行的債務全部清償為止。
第2.17節。緩解義務;替換貸款人。(A)如果任何貸款人根據第2.13條要求賠償,或如果任何借款人根據第2.15條被要求為任何收款人或任何政府當局的賬户支付任何額外金額,或者如果任何借款人根據第2.21條被要求向任何貸款人支付任何額外利息,則該貸款人應盡合理努力指定不同的貸款辦事處為其在本協議項下的貸款提供資金或登記其貸款,或將其在本協議項下的權利和義務轉讓給其另一個辦事處、分支機構或附屬公司,如果該貸款人認為,此類指定或轉讓(I)將取消或減少未來根據第2.13、2.15或2.21條(視情況而定)應支付的金額,以及(Ii)不會使該貸款人承擔任何未償還的成本或支出,否則不會對該貸款人不利。
(B)如果(I)任何貸款人根據第2.13條要求賠償,(Ii)任何借款人根據第2.15條被要求為任何收款人或任何政府當局的賬户支付任何額外金額,(Iii)任何借款人根據第2.21條被要求向任何貸款人支付任何額外利息,(Iv)任何貸款人成為違約貸款人,(V)任何貸款人根據第2.20條成為非同意貸款人,或(Vi)如果任何貸款人不同意任何擬議的修訂、補充、修改、同意或放棄本協議或任何其他貸款文件中需要每個貸款人或受其影響的每個貸款人同意的任何條款(只要已獲得所需貸款人的同意),則公司可在通知該貸款人和行政代理後,自行承擔費用和努力,要求該貸款人將其在本協議項下的所有權益、權利和義務轉讓和轉授給應承擔此類義務的受讓人(受讓人可以是另一貸款人),且無追索權(依照並遵守第10.04節所載的限制和同意)。如果貸款人接受這種轉讓);但(I)在第10.04節要求的範圍內,公司應已收到行政代理和Swingline貸款人的事先書面同意,該同意不得被無理拒絕,(Ii)該貸款人應已收到一筆相當於其貸款和參與Swingline貸款的未償還本金、應計利息、應計費用和本協議項下應支付給它的所有其他金額的付款,受讓人(以該未清償本金和應計利息及費用為限)或本公司(就所有其他金額而言)及(Iii)根據第2.13條提出的賠償要求或根據第2.15條須支付的款項或根據第2.21條規定須支付的額外利息而產生的任何此類轉讓,此類轉讓將導致此類補償或付款大幅減少。如果在此之前,由於貸款人的放棄或其他原因,本公司有權要求進行此類轉讓和轉授的情況不再適用,則不應要求貸款人進行任何此類轉讓和轉授。本合同各方同意:(X)根據本第2.17條進行的轉讓可以根據公司、行政代理和受讓人簽署的轉讓和假設進行,(Y)轉讓人貸款人不必是轉讓的一方即可
轉讓是有效的,應被視為已同意轉讓條款並受其約束。
第2.18節。違約的貸款人。
儘管本協議有任何相反的規定,如果任何貸款人成為違約貸款人,則只要該貸款人是違約貸款人,下列規定即適用:
(A)根據第2.10節的規定,違約貸款人承諾的無資金部分應停止收取費用;
(B)在確定被要求的貸款人或任何其他必要的貸款人是否已經或可能根據本協議採取任何行動(包括根據第10.02條對任何修訂、豁免或其他修改的任何同意)時,不應包括該違約貸款人的承諾和循環風險;但在要求所有貸款人或受其影響的每一貸款人同意的修訂、豁免或其他修改的情況下,本條(B)不適用於違約貸款人的表決;
(C)如果在該貸款人成為違約貸款人時存在任何Swingline風險敞口,則:
(I)該違約貸款人的全部或部分Swingline風險敞口應按照其各自適用的百分比在非違約貸款人之間重新分配,但僅限於所有非違約貸款人的循環風險敞口加上該違約貸款人的Swingline風險敞口的總和不超過所有非違約貸款人承諾的總和;但根據第(I)款所作的任何再分配,並不構成放棄或免除任何一方根據本條款對失責貸款人提出的任何申索,而該申索是因該失責貸款人已成為失責貸款人而引起的,包括因該非失責貸款人在該項再分配後風險增加而提出的申索;
(Ii)如果上文第(I)款所述的重新分配不能或只能部分實現,公司應在行政代理通知後的一個工作日內預付該Swingline風險;以及
(D)只要該貸款人是違約貸款人,則無須要求任何Swingline貸款人為任何Swingline貸款提供資金,除非其信納相關風險將由非違約貸款人的承諾完全覆蓋,並且任何新發放的Swingline貸款的參與權益應以符合第2.18(C)(I)條的方式在非違約貸款人之間分配(違約貸款人不得參與)。
如果(I)關於貸款人父母的破產事件或自救訴訟將在本合同日期之後發生,且只要該事件仍將繼續
或(Ii)任何Swingline貸款人善意相信任何貸款人未能履行其在一項或多項其他協議下的義務,而該貸款人在該等協議中承諾提供信貸,則除非Swingline貸款人已與本公司或該等貸款人訂立令Swingline貸款人滿意的安排,以消除Swingline貸款人在本協議項下對該貸款人的任何風險,否則無須為Swingline貸款提供任何資金。
如果行政代理、本公司和每個Swingline貸款人同意違約貸款人已充分補救了導致該貸款人成為違約貸款人的所有問題,則貸款人的Swingline風險敞口應重新調整,以反映該貸款人的承諾,並且在該日期,該貸款人應按行政代理確定的可能需要的面值購買其他貸款人的貸款(Swingline貸款除外),以便該貸款人按照其適用的百分比持有此類貸款;此外,除非受影響的各方另有明確協議,否則貸款人的地位從違約貸款人變為非違約貸款人,並不構成放棄或免除任何一方在本協議項下的任何債權。
第2.19節。增加循環承付款。(A)本公司可在可用期間內一次或多次向行政代理髮出書面通知,要求由增量貸款人提供增量循環承付款,並與此相關,促使該等增量貸款人提供額外的Swingline承付款(對於所有該等新增或增加的Swingline承諾,總額不得超過該等增量循環承付款的總額);但條件是:(I)每筆增量貸款的金額不得少於75,000,000美元;及(Ii)本協議項下設立的所有增量循環承付款的總額不得超過500,000,000美元。每份該等通知應指明(I)本公司建議遞增循環承諾額生效的日期,該日期不得早於該通知送交行政代理的日期後10個營業日(或行政代理可能同意的較短期間)及(Ii)所要求的遞增循環承諾額(雙方同意:(A)任何接洽以提供任何遞增循環承諾額的貸款人可自行決定選擇或拒絕,提供該遞增循環承諾及(B)本公司建議成為遞增貸款人的任何人士,除現有貸款人外,須經行政代理及Swingline貸款人批准(該批准不得被無理拒絕)。
(B)根據增支循環承付款和貸款及其他信貸擴展的條款和條件,應與本協議項下的循環承付款以及根據其作出的貸款和其他信貸擴展的條款和條件相同,並應被視為具有此類循環承付款和貸款的單一類別。
(C)增量循環承付款應根據公司、每個其他借款人(如有)、提供此類增量循環承付款的每個增量貸款人和行政代理簽署和交付的一項或多項增量融資修正案予以實施;但任何遞增貸款或遞增循環承付款或與之相關的新的或增加的Swingline承付款將不會生效,除非(I)在該遞增循環承付款生效時並在生效後立即不發生違約並繼續發生,(Ii)在其生效日期,本條款第三條所述的陳述和擔保在生效之日和截至該生效日期在所有重要方面均為真實和正確的,除非該等陳述和擔保明確涉及較早的日期,在這種情況下,該等陳述和擔保應在截至該較早日期的所有重要方面都是真實和正確的,(Iii)行政代理應已收到生效之日的證書,確認在第(I)和(Ii)款所述條件的該日期滿足,(Iv)公司應根據第2.14條支付與該增量循環承諾和本節相關交易相關的任何款項,以及(V)公司應已向行政代理提交法律意見、董事會決議、祕書證書、高級人員證書和其他文件,與根據本條款第4.01條交付的文件一致。行政代理在與該增量融資有關的情況下提出的合理要求。每項遞增貸款修正案均可在未經遞增貸款方以外的任何貸款方同意的情況下,對本協議進行行政代理認為必要或適當的修訂,以實施本節的規定。
(D)在任何增量貸款人的增量循環承諾生效後,(I)該增量貸款人應被視為“循環貸款人”,並在適用的情況下被視為Swingline貸款人,此後應有權享有貸款人在本協議項下的所有權利和利益,並受貸款人在本協議項下的所有協議、確認和其他義務的約束;及(Ii)(A)該增量循環承諾應構成(或在該增量貸款人已有循環承諾的情況下,(B)在每種情況下,循環承付款總額應按此種增量循環承付款的數額增加,但須視“循環承付款”一詞的定義而不時進一步增加或減少。為免生疑問,在任何增量循環承諾生效時,持有這種承諾的增量貸款人的循環敞口以及所有循環貸款人的適用百分比應自動調整,以使其生效。
(E)在任何遞增循環承付款生效之日,每個循環貸款人應將持有這種遞增循環承付款的每個遞增貸款人分配給每個遞增貸款人,每個遞增貸款人應以本金和貨幣(連同適用貨幣的應計利息)向每個循環貸款人購買未償還循環貸款的權益和未償還的Swingline貸款的融資參與
在必要的日期,以便在所有此類轉讓和購買生效後,所有循環貸款人(包括該增量貸款人)將在該遞增循環承諾生效後按照其適用的百分比按比例持有此類循環貸款和Swingline貸款的融資參與。
(F)行政代理在收到本公司本節(A)項所述的任何通知和任何增量循環貸款的有效性後,應立即通知貸款人,在每一種情況下,均應將其細節和循環貸款人生效後的適用百分比以及根據本節(E)項要求進行的轉讓通知貸款人。
第2.20節。延長到期日。(A)在本協議期限內,公司可在生效日期的任何週年日之前不少於30天但不超過60天向行政代理髮出書面通知(“延期通知”),要求將當時有效的到期日(“現有到期日”)延長一年,以便在該週年日(“延期生效日期”)生效;但(I)在延期生效日不會發生並持續違約,(Ii)本合同第三條所述的陳述和擔保在延期生效日當日及截至延期生效日在各重要方面均屬真實和正確,除非該等陳述和擔保明確涉及較早的日期,在這種情況下,該等陳述和保證在該較早的日期在所有重大方面均屬真實和正確,及(Iii)行政代理人應已收到註明延期生效日期並由總裁副總經理或本公司財務總監簽署的證書,確認符合本款(A)項第(一)款和第(二)款規定的先決條件。
(B)任何延長到期日的有效性,應事先徵得所需貸款人、參與延長到期日的每一貸款人以及行政代理的書面同意。行政代理應立即向每個貸款人提供一份延期通知的副本,並應要求每個貸款人在所請求的延期生效日期前10天內同意或不同意延期。任何貸款人在上述期限內未予答覆的,應被視為不同意延期。同意或不同意本協議項下任何延長到期日的決定應由各貸款人自行決定。任何拒絕同意任何請求延長到期日的貸款人(“不同意的貸款人”,以及每一位同意請求延長到期日的貸款人,“同意貸款人”)的循環承諾應在現有到期日終止,而該貸款人發放的任何未償還貸款的本金,連同其任何應計利息,以及根據本合同支付給該貸款人或為其賬户支付的任何應計費用和其他款項,應在現有到期日到期並支付,而該未同意的貸款人將不再是本合同的一方,但應繼續有權享受第2.13條的利益。2.14、2.15和10.03關於在其不再是締約方之日之前發生的事實和情況。儘管有本款前述規定,本公司有權在延期前
根據第2.17(B)節,並按照第2.17(B)節的規定,以同意延長到期日的貸款人或其他金融機構取代未經同意的貸款人。
第2.21節。額外儲備成本。
(A)如任何貸款人須就該貸款人的任何其他貨幣的定期基準貸款遵從儲備資產、流動資金、現金保證金或任何貨幣或其他主管當局的其他規定(包括歐洲中央銀行或歐洲中央銀行制度施加的任何該等規定,但不包括反映在法定儲備金利率內的規定),則該貸款人可規定適用的借款人在每次支付受該等規定規限的每項定期基準貸款的利息時,按該貸款人指明的年利率計算的該等貸款的額外利息,即該貸款人為遵從與該等貸款有關的該等規定而須承擔的成本。
(B)根據上文(A)段所欠的任何額外利息應由有關貸款人確定,這一決定應是決定性的,且無明顯錯誤,並在有關貸款的每個應付利息日之前至少五個工作日通知適用的借款人(連同副本給行政代理),該貸款人如此通知適用的借款人的額外利息應在該貸款應付利息的每個日支付給該貸款人的行政代理人。
第2.22節。[保留。]
第2.23節。借款子公司的指定。
(A)本公司可隨時及不時指定任何全資附屬公司為借款附屬公司,方法是將該全資附屬公司與本公司簽署的借款附屬公司合併協議的行政代理交予該附屬公司,並在交付及滿足第4.03節所述的其他條件後,就本協議的所有目的而言,該附屬公司應為借款人及本協議的一方。任何借款附屬公司應繼續作為借款附屬公司,直至本公司簽署並向行政代理交付關於該附屬公司的借款附屬公司終止協議為止,屆時該附屬公司將不再是本協議項下的借款附屬公司。儘管有上述規定,(A)任何借款子公司合併協議在適用的借款子公司合併協議交付後的一段時間內(由行政代理合理確定),對任何子公司均不生效,任何貸款人應已書面通知行政代理,該附屬公司成為本協議項下的借款人是違法的,或該貸款人按照本條例的規定向該附屬公司發放貸款或以其他方式向該附屬公司發放貸款是違法的,並且(B)在向該借款附屬公司發放的所有貸款均已償還,以及該借款附屬公司就利息和/或費用(及/或費用)應支付的所有款項均已償還之前,借款附屬公司終止協議不會對該借款附屬公司生效
在行政代理通知的範圍內,任何貸款人應全額支付該借款子公司根據本協議應支付的任何其他款項;但該借款子公司終止協議應有效地終止該借款子公司根據本協議請求或接受進一步信貸延期的權利。在收到借款子公司加入協議後,行政代理應儘快將其副本發送給每個貸款人。
(B)各借款附屬公司的債務應由本公司根據第IX條所載擔保予以擔保。儘管本章程或任何其他貸款文件有任何相反規定,並在不以任何方式限制本公司在第X條或其他方面的責任的情況下,(I)任何借款附屬公司均無須就本公司或任何其他借款附屬公司的任何責任承擔責任,(Ii)借款附屬公司所欠的責任應為數項,且不與本公司或任何其他借款附屬公司的責任連帶,及(Iii)任何借款附屬公司均無責任根據第IX條就該等責任承擔擔保人的責任。
(C)根據本條款成為或成為“借款附屬公司”的本公司每家子公司在此不可撤銷地委任本公司為其代理人,目的是(I)根據本協議的條款發出通知和作出選擇,以及(Ii)收取貸款人根據本協議向該借款附屬公司發放的任何貸款的收益,為免生疑問,可理解為,任何借款子公司可直接發出該等通知,並可選擇直接收取該等貸款的收益。
第2.24節。可持續性調整。
(A)自本公司就最近結束的財政年度(從截至2022年10月31日的財政年度開始)提供定價證書之日起,(I)根據定價證書中規定的可持續性費率調整,增加或減少(或既不增加也不減少)適用於本協議項下任何貸款的適用費率;以及(Ii)根據定價證書中規定的可持續性承諾費調整,增加或減少(或既不增加也不減少)本協議項下應支付承諾費的適用費率。為上述目的,(A)可持續費率調整和可持續承諾費調整應自行政代理收到根據第5.01(C)節交付的定價證書後的第五個營業日(即“可持續定價調整日”)起實施,基於KPI指標和該定價證書中規定的可持續費率調整和可持續承諾費調整的計算,以及(B)因交付定價證書而導致的適用費率的每次變化,應在適用的可持續性定價調整日期(包括適用的可持續性定價調整日期)開始至緊接下一個可持續性定價調整日期之前的一段時間內有效(或者,如果公司未按照第5.01(C)節交付定價證書,則為根據該章節本可交付定價證書的最後一天)。
(B)為免生疑問,每個財政年度只可發出一份定價證明書。雙方進一步理解並同意,在任何財政年度內,本協議項下任何貸款的適用費率不得降低或增加超過0.05%,本協議項下應支付的承諾費的適用費率不得根據可持續性費率調整和可持續性承諾費調整而分別降低或增加超過0.01%,且在任何時候適用費率不得降至零以下。為免生疑問,可持續發展率調整及可持續發展承諾費調整不得按年累加。每項適用的調整應僅適用於下一次調整的日期。
(C)如果本公司未能按照第5.01(C)節的規定就特定會計年度交付定價證書,則自本應根據該條款交付定價證書的最後一天開始,可持續性費率調整將為正0.05%,可持續承諾費調整將為正0.01%,直至本公司向行政代理交付適用財政年度的定價證書。
(D)如果(I)(A)任何貸款人意識到定價證書中報告的可持續性費率調整、可持續性承諾費調整或關鍵績效指標中有任何重大不準確(任何該等重大不準確,即“定價證書不準確”),並且該貸款人在獲知後10個工作日內向行政代理髮出書面通知,合理詳細地描述該定價證書的不準確之處(應向各貸款人和本公司提供該説明),或者(B)公司意識到定價證書的不準確,並且公司和行政代理應相互同意在交付定價證書時存在定價證書不準確,以及(Ii)適當計算可持續性費率調整、可持續性承諾費調整或KPI指標將導致任何期間適用費率的增加,公司有義務應行政代理的要求立即向行政代理支付適用費率的費用。在根據破產法(或任何其他司法管轄區的破產法或破產法規定的任何類似事件)對任何借款人實際或被視為輸入濟助令後,行政代理或任何貸款人自動且無需採取進一步行動),但無論如何,在公司收到關於定價證書不準確的書面通知或書面同意存在不準確的情況後10個工作日內,相當於(1)本應在該期間內支付的利息和費用的金額,(2)該期間實際支付的利息和費用的金額。如果公司意識到定價證書的任何不準確之處,並且與此相關,如果對可持續性費率調整、可持續性承諾費調整或關鍵績效指標進行適當的計算,則在行政代理收到來自公司的該定價證書不準確的通知(該通知應包括對可持續性比率調整、可持續性承諾費調整或關鍵績效指標的計算的更正,視情況而定)時,自行政代理收到以下通知後的第五個工作日開始
在收到該通知後5個工作日內,應對適用費率進行調整,以反映適用於所有期間的可持續性費率調整、可持續性承諾費調整或關鍵績效指標的正確計算。為免生任何疑問,雙方同意,反映任何期間適用利率下降的任何此類調整應僅在預期基礎上有效,不需要對任何借款人在發現定價證書不準確之前支付的金額進行任何調整。
(E)雙方理解並同意,定價證書的任何不準確不應構成違約或違約事件;前提是,公司遵守本第2.24節關於該定價證書不準確的條款。即使本協議有任何相反規定,除非根據《破產法》(或根據任何其他司法管轄區的破產法或破產法發生的任何類似事件)就任何借款人發出實際或被視為輸入的濟助令時,該等款項即應到期支付,(A)根據上一款規定須支付的任何額外款項,應在(I)行政代理根據該段提出書面付款要求後5個營業日或(Ii)本公司收到書面通知或書面同意有以下情況後的10個營業日內到期並支付,定價證書不準確(該日期,“證書不準確付款日期”),(B)在證書不準確付款日期之前不支付該等額外金額不應構成違約(無論是否追溯),以及(C)在證書不準確付款日期之前,任何此類額外金額都不應被視為逾期,也不應在證書不準確付款日期之前按第2.24(E)節規定的默認利率計息。
(F)附表1.01所述的温室氣體排放(營運)和温室氣體排放(供應鏈)的定義所指的每條基準,可根據(I)本公司截至2023年10月31日的財政年度報告之後的任何KPI指標報告中所規定的與重大收購、處置、合併或類似交易有關的規定,或根據本公司根據可持續發展報告標準制定的任何適用的“基準年排放重新計算政策”,在每種情況下,根據相關可持續發展報告中所報告的,或(Ii)可持續發展結構代理與本公司達成的其他協議,不時進行修訂。
(FG)本協議各方同意,可持續發展結構代理和行政代理均無任何責任(或責任)審查、審計或以其他方式評估本公司對任何定價證書中規定的任何可持續費率調整或任何可持續承諾費調整(或屬於任何此類計算的一部分或與任何此類計算相關的任何數據或計算)的任何計算(行政代理可最終依賴任何此類證書,無需進一步詢問)。除本協議或任何其他貸款文件另有規定外,本公司沒有義務向行政代理、可持續發展結構代理或任何貸款人披露關於任何KPI指標、温室氣體排放(操作)目標A、温室氣體排放
(運行)閾值A、温室氣體排放(運行)目標b或温室氣體排放(運行)閾值b。
第三條
申述及保證
本公司向貸款人陳述並保證,每個借款人代表並向貸款人保證:
第3.01節。組織;權力。每一借款人及主要附屬公司均按其組織所屬司法管轄區的法律妥為組織、有效存在及信譽良好(如適用),擁有一切必要的權力及授權以經營其現時所進行的業務,且除非未能個別或整體如此行事而合理地預期不會導致重大不利影響,否則有資格在所需資格的每個司法管轄區內開展業務及信譽良好(如適用)。
第3.02節。授權;可執行性。每名借款人將進行的交易均屬該等借款人及適用附屬公司的公司權力範圍內,並已獲得所有必要的公司及股東(如有需要)的正式授權。本協議已由每個借款人正式簽署和交付,構成了借款人的一項法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款強制執行,但須遵守適用的破產、破產、重組、暫緩執行或其他一般影響債權人權利的法律,並受一般衡平法原則的約束,無論是在衡平法訴訟中考慮還是在法律上考慮。
第3.03節。政府批准;沒有衝突。交易(A)不需要任何政府當局的任何同意或批准、登記或備案,或任何政府當局採取的任何其他行動,但已取得或作出並具有充分效力的交易除外;(B)不違反任何適用的法律或條例或任何借款人或任何重要附屬公司的章程、章程或其他組織文件,或任何政府當局的任何命令;(C)不違反對任何借款人或任何重要附屬公司或其資產具有約束力的任何契據、重大協議或其他重要文書,或導致違約;並且不會導致對任何借款人或任何重要子公司的任何實質性資產產生或施加任何留置權,但本協議允許的留置權除外。
第3.04節。財務狀況;無重大不利變化。(A)本公司迄今已向行政代理提交(I)本公司及其附屬公司截至2020年10月31日及截至2020年10月31日的財政年度的綜合資產負債表及損益表、股東權益及現金流量表,並由獨立註冊會計師事務所安永會計師事務所呈報;及(Ii)截至2021年7月31日及截至2021年7月31日期間的未經審核的綜合資產負債表及損益表、股東權益及現金流量表。這種財務報表在所有重要方面都公平地列報了財務報表
根據公認會計準則,截至該日期及該期間,本公司及附屬公司的經營狀況及現金流量的狀況及結果。
(B)自2020年10月31日以來,本公司及其附屬公司整體的實際業務、資產、營運或財務狀況並無重大不利變化。
第3.05節。訴訟和環境事務。(A)除本公司截至2020年10月31日的財政年度的Form 10-k年度報告中披露外,在生效日期之後但在生效日期之前提交的Form 10-Q季度報告或當前的Form 8-k報告,或在其之後但在生效日期之前提交的任何修訂,以及除附表3.05所述外,任何仲裁員或政府當局或在其席前沒有任何訴訟、訴訟或法律程序待決,或據本公司所知,可能對任何借款人或任何重要附屬公司構成威脅的訴訟、訴訟或法律程序是可以合理預期的:造成重大不利影響或(Ii)涉及本協議或交易。
(B)除本公司截至2020年10月31日止財政年度的Form 10-k年報所披露外,在生效日期後但在生效日期之前提交的Form 10-Q季度報告或當前的Form 8-k報告,或在其之後但在生效日期之前提交的任何修訂,但如附表3.05所列者,以及除就任何其他事項而言,個別或整體不能合理地預期會導致重大不良影響外,並無借款人或任何重要附屬公司(I)未能遵守任何環境法或取得,維護或遵守任何環境法要求的任何許可證、許可證或其他批准,(Ii)已承擔任何環境責任,或(Iii)已收到關於任何環境責任的任何索賠通知。
第3.06節。遵守法律和協議。借款人或任何主要附屬公司或其各自的任何財產或資產並無違反任何法律、規則或法規或契約、協議或其他文書,亦不會違反任何政府當局或契約、協議或其他文書的任何判決、令狀、強制令、法令或命令,而該等違反或錯失可合理預期會導致重大不利影響。沒有違約發生,而且還在繼續。
第3.07節。投資公司狀態。根據1940年的《投資公司法》,本公司或任何借款子公司都不需要註冊為“投資公司”。
第3.08節。税金。本公司及各附屬公司均已及時提交或安排提交法律規定須提交的所有報税表及報告,並已就該等報税表支付或安排支付所有經證明應就該等報税表而應繳的税款,但(A)本公司或該附屬公司(視何者適用而定)正真誠地就該等報税表提出抗辯的任何税項除外
在其賬面上有充足的準備金,或(B)在不提交這種報税表和報告或不繳納這種税的情況下,不能合理地預期不會造成實質性的不利影響。
第3.09節。埃裏薩。未發生或合理預期將發生的ERISA事件,與所有其他合理預期將發生責任的ERISA事件合在一起,可合理預期會導致重大不利影響。任何與一個或多個計劃有關的資金不足(根據《會計準則彙編第715號》所使用的假設)都不能合理地單獨或整體地預期會造成實質性的不利影響。
第3.10節。《聯邦儲備條例》。(A)本公司或任何附屬公司並無主要或作為其重要活動之一從事為購買或持有保證金股票而發放信貸的業務。
(B)任何貸款收益的任何部分,無論是直接或間接的,無論是直接的、附帶的,還是最終的,都不會用於任何違反或不符合聯邦儲備委員會條例的規定的目的,包括條例t、條例U和條例X。如果法律要求並應行政代理人或任何貸款人的要求,每個借款人應按照規章U所指的FR Form G-3或FR Form U-1的要求向行政代理人和每個貸款人提交一份前述説明。
第3.11節。同等身份。本公司及各借款附屬公司在本協議項下的債務與該人士的所有無抵押債務在優先償還及所有其他方面的優先次序及將至少享有同等的次序。
第3.12節。反腐敗法律和制裁。本公司實施並維持了旨在促進本公司、其子公司及其各自的董事、高級管理人員、員工和借款代理人遵守反腐敗法律和適用制裁的政策和程序。本公司或本公司的任何附屬公司、其各自的董事、高級管理人員或據本公司所知,其各自的任何員工或代理人均不是受制裁的人。本公司及其附屬公司及據本公司所知,其及其各自的董事、高級職員、僱員及借款代理人在所有重大方面均遵守反貪污法律及適用的制裁措施。據本公司所知,任何貸款收益不得直接或間接用於資助任何受制裁個人或任何受制裁國家的活動(除非在每種情況下,均經制裁授權),或用於從事任何違反制裁或反腐敗法律的活動。
第四條
條件
第4.01節。生效日期。貸款人發放貸款和參與Swingline Loans的義務應在滿足下列各項條件之日(或根據第10.02節免除之日)生效:
(A)行政代理人(或其律師)應已從本公司、每一貸款人及行政代理人收到代表該方簽署的本協議副本(可包括本協議副本的傳真或電子傳輸(包括pdf格式)),或(Ii)令行政代理人信納該當事人已簽署本協議副本的書面證據。
(B)行政代理應已收到(I)本公司總法律顧問兼助理祕書Rishi Varma、高級副總裁(或本公司指定的任何外部律師)及(Ii)本公司特別律師Gibson,Dunn&Crutcher LLP(致行政代理及貸款人並註明生效日期)的有利書面意見,並涵蓋貸款人應合理要求的與借款人、本協議或交易有關的事宜。本公司特此要求該律師發表上述意見。
(C)行政代理應已收到行政代理合理要求的文件和證書,這些文件和證書涉及每個借款人在其管轄範圍內的組織、存在和良好地位、交易的授權以及與借款人、子公司、本協議或交易有關的任何其他法律事項,所有這些文件和證書的形式和實質均應合理地令行政代理滿意。
(D)行政代理應已收到一份日期為生效日期的證書,該證書由總裁副經理或本公司財務總監簽署,確認於生效日期符合第4.02節(A)及(B)段所載條件(但不排除第3.04(B)節或第3.05節所載陳述及保證)。
(E)自2020年10月31日以來,貸款人不應發生或注意到任何事件或情況已導致或可合理預期導致公司實際業務、資產、運營或財務狀況發生重大不利變化。
(F)貸款人應在生效日期前至少五個工作日收到銀行監管當局根據適用的“瞭解您的客户”以及反洗錢規則和條例,包括《愛國者法》和《受益所有權條例》所要求的所有文件和其他信息。
(G)要求在生效日期或之前或根據承諾文件支付或報銷的所有費用、費用報銷和自付費用,但以在生效日期之前開具發票為限(如果是費用報銷和自付費用,則不少於兩個工作日前)
生效日期,應已支付或將支付的生效日期基本上與本協議的有效性。
行政代理應將生效日期通知本公司和貸款人,該通知具有決定性和約束力。儘管有上述規定,除非在紐約市時間2021年12月31日下午5:00或之前滿足(或根據第10.02條免除)上述條件中的每一項,否則本協議和貸款人根據本協議提供貸款的義務不得生效(如果未滿足或放棄該等條件,則承諾將在該時間終止)。
第4.02節。每個信用活動。每一貸款人在任何借款情況下提供貸款的義務須滿足下列條件:
(A)本協議中規定的每個借款人的陳述和保證(不包括第3.04(B)節和第3.05節中規定的陳述和保證)應為(X)對於重要性、真實和正確有保留的陳述和保證,以及(Y)對於在借款之日和截至借款之日在所有實質性方面不受限制、真實和正確的陳述和保證。
(B)在該借款生效之時及緊接該借款生效後,並無失責行為發生及持續。
每一次借款應被視為公司和任何其他適用借款人在借款日期就本節(A)和(B)段規定的事項作出的陳述和擔保。
第4.03節。對新借款子公司的信貸展期。即使第2.23節有任何相反規定,每個貸款人在首次借款時向根據第2.23節指定的任何借款子公司或為其賬户提供貸款的義務,在下列每個附加條件均應得到滿足之日之前不得生效(除非根據第10.02節免除):
(A)行政代理應已收到該借款子公司的借款子公司協議,該協議由協議各方正式簽署。
(B)行政代理人應已收到該借款子公司的律師的有利書面意見(致行政代理人和貸款人)(或在習慣情況下,行政代理人的律師的書面意見),其形式和內容應合理地令行政代理人滿意。
(C)行政代理人應已收到行政代理人或其律師合理要求的關於該借款附屬公司的組織、存在和良好信譽(如果該概念與該組織的適用管轄權有關)的習慣文件和證書,以及與該借款子公司有關的交易的授權。
借款附屬公司及與該借款附屬公司、其借款附屬公司協議或該等交易有關的任何其他法律事宜,其形式及實質均合理地令行政代理滿意。
(D)行政代理人應已收到行政代理人合理要求的、銀行監管當局根據適用的“瞭解您的客户”和反洗錢規則和條例,包括《愛國者法案》和《受益所有權條例》所要求的與該借款子公司有關的所有文件和其他信息。
第五條
平權契約
在承諾到期或終止,以及每筆貸款的本金和利息以及本協議項下應支付的所有費用全部付清之前,本公司與貸款人約定並同意:
第5.01節。財務報表和其他信息。本公司將向行政代理提供以下材料,以便交付給各貸款人:
(A)在以下日期或之前(I)根據美國證券交易委員會規則及規例須提交公司按表格10-K格式擬備的每個財政年度的年報(並不影響其任何延展)的日期或之前,及(Ii)在該財政年度終結後90天,其經審計的綜合資產負債表及截至該財政年度終結及截至該財政年度的有關經營報表、股東權益及現金流量表,並以比較形式列出上一財政年度的數字;所有由安永律師事務所或其他具有公認國家地位的獨立註冊公共會計師事務所(沒有“持續經營”或類似的資格或例外,也沒有關於此類審計範圍的任何限制或例外)報告的大意是,該等合併財務報表根據一貫適用的GAAP在綜合基礎上公平地在所有重要方面反映公司和子公司的財務狀況和經營結果;
(B)在以下日期或之前:(I)根據《美國證券交易委員會規則及規例》須提交本公司就每個財政年度首三個財政季度提交的10-Q表格季度報告的日期(並不影響該等報告的任何延展)及(Ii)該財政年度首三個財政季度的每個財政季度終結後45天,其截至該財政年度首三個財政季度終結及該財政年度當時已過去部分的綜合資產負債表及有關經營報表、股東權益及現金流量,在每一種情況下,以比較形式列出上一財政年度的一個或多個相應期間(或就資產負債表而言,為截至上一財政年度結束時)的數字,均經其一名財務主任核證,根據一貫適用的公認會計原則,在所有重要方面公平地反映公司及其子公司的財務狀況和經營結果,但須遵守正常的年終審計調整和不加腳註;
(C)在每個財政年度(從截至2022年10月31日的財政年度開始)結束後240天內,公司應儘快向行政代理和貸款人提交最近結束的財政年度的定價證書;但在任何財政年度,公司可以選擇不交付定價證書,這種選擇不構成違約或違約事件(但如果在240天期限結束前未能如此交付定價證書,將導致按照第2.24(C)節的規定適用可持續性費率調整和可持續性承諾費調整);
(D)不遲於上述(A)或(B)款規定須提交財務報表的日期,公司財務人員的證明書(I)證明是否已發生違約,如違約已發生,則指明違約的詳情及已採取或擬採取的任何行動,及(Ii)提供合理詳細的計算,以證明符合第6.04節的規定;
(E)在公司首次意識到定價證書不準確後,立即(無論如何在五個工作日內)通知該定價證書不準確;以及
(F)在提出任何要求後,立即提供與可持續性事項和做法有關的其他信息(包括公司治理、環境、社會和員工事項、尊重人權、反腐敗和反賄賂)、公司或任何子公司的運營、商業事務和財務狀況,或遵守本協議條款或《愛國者法》、《實益所有權條例》或任何其他《瞭解您的客户》或類似法律或法規的要求,行政代理或任何貸款人(通過行政代理行事)可能提出的合理要求(不言而喻,公司不應被要求提供任何受保密限制的信息,儘管本協議第10.12節的規定禁止此類披露)。
根據本協議,公司有義務向行政代理交付的所有信息、文件和其他材料,包括所有通知、請求和其他報告、證書和其他信息材料,但不包括以下任何信息:(I)根據本第5.01節(A)和(B)款要求交付的任何信息,(Ii)與新的借款請求或現有、借款或其他信貸延期的轉換有關的信息(包括與此相關的任何利息選擇請求或利息期限),(Iii)與根據本協議在預定日期之前到期的任何本金或其他款項的支付有關的任何信息。(Iv)提供任何違約或違約事件的通知,或(V)需要交付以滿足本協議生效之前的任何條件和/或本協議項下的任何借款或其他信用擴展(所有此類非排除信息在本文中統稱為“通信”),可通過以行政代理可接受的格式在電子/軟介質中傳輸通信來交付。此外,公司同意繼續以本協議規定的方式向行政代理提供通信,但僅限於行政代理要求的範圍。本公司還同意,行政代理可以通過將通信張貼在
Intralinks、DebtDOMAIN、SyndTrak或其他實質上類似的電子傳輸系統,其訪問權限由管理代理(“平臺”)控制。
根據第5.01節(A)和(B)條款要求交付的報告應於本公司在其網站www.hpe.com上發佈該等報告之日或該報告在美國證券交易委員會網站www.sec.gov上發佈之日視為已交付;但本公司應不遲於上文(B)條規定必須交付財務報表的日期向行政代理交付(B)條所要求的財務官證明。
第5.02節。重大事件的通知。在公司的財務主管或任何其他執行主管知道以下事項後,公司將立即向行政代理提交以下書面通知,以便交付給每個貸款人:
(A)任何失責或失責事件,指明該失責或失責的性質及程度,以及就該失責或失責採取或擬採取的糾正行動(如有的話);
(B)針對或影響本公司或其任何聯營公司的任何訴訟、訴訟或法律程序的提交或開始,或任何人提交或開始的任何意向的書面通知,不論是在法律上或衡平法上,或由任何仲裁員或政府當局或在任何仲裁員或政府當局面前提出的,而該等訴訟、訴訟或法律程序如得不到補救或作出不利決定,可合理地預期會導致重大的不利影響;
(C)任何ERISA事件的發生,而該事件單獨或連同已發生的任何其他ERISA事件,如未能治癒或經不利決定,可合理地預期會導致本公司及其附屬公司的負債總額超過350,000,000美元;
(D)交付給任何貸款人的受益所有權證明中提供的信息發生任何變化,從而導致該受益所有權證明中確定的受益所有人名單發生變化;以及
(E)已導致或可合理地預期會導致重大不良影響的任何其他發展或事件。
根據本節(I)提交的每份通知應為書面形式,(Ii)應包含標題或參考行,其內容為“根據日期為2021年12月10日的五年期信貸協議第5.02節發出的通知,由惠普企業公司、作為行政處理代理和共同行政代理的北卡羅來納州摩根大通銀行及其他當事人之間發出”;及(Iii)應附有借款人的財務總監或其他高管的聲明,列明需要發出該通知的事件或發展的詳情及已採取或擬採取的任何行動。
第5.03節。存在;經營業務。本公司將,並將促使每一家重要子公司做出或導致做出一切合理必要的事情,以維持、更新和充分有效地維持其合法存在,以及對其業務開展至關重要的權利、許可證、許可、特權和特許經營權;但前述規定不應禁止第6.03節允許的任何合併、合併、清算、解散或資產處置;此外,倘本公司或任何主要附屬公司認為在本公司或該附屬公司(視屬何情況而定)的業務運作中不再適宜保留任何權利、特許、許可、特權或專營權或任何重要附屬公司的存在,而損失該等權利、許可證、許可證、特權或特許經營權或任何該等重要附屬公司在本協議項下的任何承擔或借款方面不會對本公司、該附屬公司或貸款人造成重大不利影響,則本公司或該等附屬公司均無須保留該等權利、許可證、許可證、特權或特許經營權或任何該等重要附屬公司的存續。
第5.04節。繳税。本公司將,並將促使每家附屬公司支付其税務責任,如不支付,可能會在該等債務成為拖欠或違約之前導致重大不利影響,除非(A)正本着誠意就其有效性或金額提出質疑,(B)本公司或該附屬公司已根據公認會計準則就其預留足夠準備金,及(C)在該等爭議期間未能付款,不會合理地預期會導致重大不利影響。
第5.05節。財產的維護;保險。本公司將,並將促使各附屬公司:(A)將與其業務開展有關的所有財產材料保持和維護在良好的工作狀態和狀況,普通損耗除外,除非無法單獨或總體地預期不會導致重大不利影響,以及(B)向財務穩健和信譽良好的保險公司提供保險,其金額和風險與在相同或相似地點經營相同或類似業務的公司通常所維持的金額和風險相同;然而,本公司及其附屬公司可在與本公司或該等附屬公司規模、類型及財務狀況相若的其他公司相同的一般程度上自行承保,並在該等政策符合審慎商業慣例的範圍內。
第5.06節。賬簿和記錄;檢驗權。本公司將,並將促使每家子公司保存適當的記錄和賬簿,其中全面、真實和正確地記錄與其業務和活動有關的所有交易和交易,足以根據公認會計準則編制本公司和子公司的綜合財務報表。本公司將,並將促使每家附屬公司允許行政代理或任何貸款人指定的任何代表(該代表應為本公司合理地接受)在合理的事先通知下,訪問和檢查其財產,審查和摘錄其賬簿和記錄,並與其高級管理人員和獨立會計師討論其事務、財務和狀況,所有這些都是在合理的時間和(除非(I)本協議項下的任何貸款未償還或(Ii)違約事件已經發生並仍在繼續)不超過本公司的每個會計年度一次;只要該等指定代表同意任何合理的
公司提出的保密義務,包括但不限於貸款人根據本協議或與本協議相關而同意的保密義務。
第5.07節。遵紀守法。(A)本公司將,並將促使每家子公司遵守適用於本公司或其財產的所有政府當局的所有法律、規則、法規和命令,包括所有環境法,除非未能單獨或整體遵守不能合理預期會導致重大不利影響的情況除外。
(B)本公司將在所有重要方面維持並執行旨在促進本公司、其附屬公司及其各自的董事、高級管理人員、員工和借款代理人遵守反腐敗法律和適用制裁的政策和程序。
第5.08節。收益的使用。(A)貸款所得款項只作一般企業用途。任何貸款收益的任何部分,無論是直接或間接,都不會用於任何違反聯邦儲備委員會任何規定的目的,包括t規定、U規定和X規定。
(B)借款人不得允許任何貸款的收益直接或據借款人所知,間接用於資助或便利任何受制裁人或與任何受制裁國家的活動或交易(除非在每種情況下均經制裁授權),或用於從事違反制裁或反腐敗法的任何活動。
第六條
消極契約
在承諾到期或終止,以及每筆貸款的本金和利息以及本協議項下應支付的所有費用全部付清之前,本公司與貸款人約定並同意:
第6.01節。附屬債務。本公司不會允許任何附屬公司(附屬擔保人除外)產生、產生、承擔或允許存在任何債務,但下列情況除外:
(A)(1)借款子公司在本協定項下的債務和(2)在生效日期存在並在附表6.01(X)中單獨列出的債務,包括與信用證和擔保函有關的擔保和義務,如果任何債務問題或項目的未償還本金超過100,000,000美元,則指明相關子公司和債務,以及(Y)關於所有其他此類債務的總額;
(B)在本協定以其他方式允許的範圍內,對任何子公司的債務提供擔保;
(C)任何附屬公司欠本公司或任何其他附屬公司的債務;
(D)在此日期後成為附屬公司的任何人的債務(或在根據本條例準許的交易中與附屬公司合併或合併為附屬公司的任何人的債務);任何附屬公司因該附屬公司取得資產而承擔的任何人的債務或債務,但(I)該人成為附屬公司(或被如此合併或合併)或該等資產是在該人成為附屬公司(或該等合併或合併)或該等資產被收購時存在的,且該等債務並非在該人成為附屬公司(或該等合併或合併)或該等資產正被收購時產生的;及(Ii)任何其他附屬公司(被收購人被合併所屬的附屬公司或該被收購人的任何附屬公司除外)不得擔保或以其他方式承擔償付該等債務的責任,除非該擔保是根據第6.01(G)節發生的;
(E)為收購、建造或改善資產(包括資本租賃債務)而產生的為支付購買價格、建造成本或改善成本而產生的債務;但條件是(I)該等債務是在收購、建造或改善該等資產的日期之前或之後一年內發生的,(Ii)該等債務不超過該等資產的收購價或成本,及(Iii)根據第6.02(F)節的規定,任何保證該等債務的留置權均屬準許;
(F)作為證券化交易有限目的融資工具的子公司的負債,以及在構成負債的程度上,本公司或其他子公司與證券化交易有關的標準證券化承諾;但在每種情況下,該等證券化交易在其他方面須符合本條例的規定;
(G)子公司的其他債務;但在不重複的情況下,(I)本條(G)允許的未償還本金總額加上(Ii)第6.02(G)節允許的以留置權擔保的其他債務的未償本金總額在任何時候都不得超過根據第5.01(A)或(B)節發佈的公司財務報表所指的截至最近一個財政季度末的綜合總資產的1,000,000,000美元和7.5%;
(H)因根據第6.01(A)(Ii)、(D)、(E)或(G)節的規定延長任何未償債務的到期日,或對其全部或部分進行再融資或再融資而招致的債務,但(I)該項延期或再融資不得使正在延期的債務的本金增加,或使退還或再融資的債務本金增加超過應累算利息的數額,以及與延期有關的費用、開支和保費,再融資或再融資以及(Ii)根據第6.01(G)節產生的債務的任何此類再融資債務將被視為使用第6.01(G)節所指的籃子,但即使此類債務發生在
根據該條款,不允許產生此類債務的時間;
(I)與常規現金管理服務有關的負債,包括金庫、存管、透支、信用卡或借記卡、電子資金轉賬及其他現金管理安排,以及本公司或本公司的一間或多間附屬公司與一間財務機構(或內部銀行)之間的現金彙集安排,以及因銀行或財務機構兑現支票、匯票或類似票據而產生的負債,每項票據均在正常業務運作中以不足的資金支取;及
作為貿易信用證的賬户方的債務。
第6.02節。留置權。本公司將不會,也不會允許任何子公司在其現在擁有或今後獲得的任何財產或資產上設立、產生、承擔或允許存在任何留置權,但以下情況除外:
(a)允許的保留款;
(B)對附屬公司的任何財產或資產的留置權,以保證該附屬公司欠本公司或另一附屬公司的債務;
(C)對生效日期存在的公司或任何子公司的任何財產或資產的任何留置權;但(I)該留置權不適用於公司或任何子公司的任何其他財產或資產,但延期和加入除外,(Ii)該留置權應僅擔保其在生效日期擔保的債務以及第6.01(G)節允許的延期、續訂和替換;
(D)在本公司或任何附屬公司收購任何財產或資產之前存在的任何留置權,或在本條例日期後成為子公司的任何人在成為附屬公司之前存在的任何財產或資產上的任何留置權;但(I)該留置權並非因預期該項收購或該人成為附屬公司(視屬何情況而定)而設定,(Ii)該留置權不適用於本公司或任何附屬公司的任何其他財產或資產,但擴展及加入除外,及(Iii)該留置權只擔保其在該項收購或該人成為附屬公司之日(視屬何情況而定)所擔保的債務,以及該等債務的延期、續期、再融資及替換,而該等債務的未償還本金增加的數額不超過其應累算利息及費用的數額,與此類再融資相關的費用和保費;
(E)根據該等證券化交易出售或轉讓的租賃(包括融資設備)、貸款及其他應收賬款及相關資產所產生的證券化交易所產生的留置權,或本公司或任何附屬公司在用以進行該證券化交易的任何證券化工具中保留的權益,或任何該等證券化工具的資產所產生的留置權;
(F)為保證為支付購買、建造或改善資產的購買價格、建造成本或改善成本而產生的債務或其他債務(就附屬公司而言,包括根據第6.01(E)節發生的債務)而給予的任何留置權;但(I)該留置權應僅附加於所獲得、建造或改進的資產(包括任何附加或以其他方式毗鄰該等資產的資產);(Ii)該留置權是由本公司或其附屬公司與該等資產的獲取、建造或改善的日期同時設定或產生的,或在該等資產的獲取、建造或改善的日期後一年內設定或招致的;(Iii)藉此而擔保的債務或其他債務不得超過該資產的收購價或成本;及(Iv)該留置權只擔保其在該等資產的獲取、建造或改善(視屬何情況而定)的日期所擔保的債務,並予以延期,續展和更換其未償還本金金額不超過其應計利息和支付的與該再融資有關的費用、費用和保費的;
(G)為本公司或任何附屬公司的債務或其他債務提供擔保的其他留置權;但在任何時候,(I)本條款(G)允許的債務和以留置權擔保的其他債務的未償還本金總額加上(Ii)第6.01(G)節允許的子公司的未償還債務本金總額,在任何時候都不得超過根據第5.01(A)或(B)節為公司提供財務報表的最近一個財政季度末的綜合總資產的1,000,000,000美元和7.5%的較大值;以及
(H)對因根據第6.02(G)節產生的任何有擔保債務的全部或部分延長到期日或對其進行再融資或再融資而產生的債務的留置權,但(I)這種延期、再融資或再融資不得使所延長的有擔保債務的本金、退款或再融資的本金增加超過與該延期、再融資或再融資相關的應計利息以及支付的費用、費用和保費,以及(Ii)任何該等有擔保債務將被視為使用第6.02(G)節所指的籃子,但該等有擔保債務(及其留置權)須予準許,即使該等有擔保債務是在根據該條款不會獲準招致該等有擔保債務的時間招致的。
第6.03節。根本性的變化。本公司不會亦不會容許任何重要附屬公司與任何其他人合併或合併,或準許任何其他人合併或合併,或(在一項交易或一系列交易中)出售、移轉、租賃或以其他方式處置本公司及其附屬公司的全部或實質所有資產(不論是現在擁有或其後收購的),或清盤或解散,但如在其生效時及緊接生效後並無失責發生及持續,則屬例外。(I)任何附屬公司或其他人士可在公司為尚存法團的交易中與公司合併或合併;。(Ii)任何
借入附屬公司可與任何其他借入附屬公司合併或合併,(Iii)任何附屬公司(借入附屬公司除外)可在尚存實體為全資附屬公司的交易中合併或與任何附屬公司合併,(Iv)任何附屬公司(借入附屬公司除外)可將其資產出售、轉讓、租賃或以其他方式處置給本公司或全資附屬公司,(V)任何附屬公司(借入附屬公司除外)可清算或解散,前提是本公司真誠地確定該等清算或解散符合本公司的最佳利益,且對貸款人並無重大不利,(Vi)任何附屬公司(借款附屬公司除外)可與任何其他人士合併或合併,前提是尚存人士因該項交易而成為或成為全資附屬公司,而本公司真誠地決定該項合併或合併符合本公司的最佳利益,且不會對貸款人造成重大不利影響;。(Vii)本公司或任何附屬公司可合併或合併任何其他人士;。在本公司或該附屬公司為尚存法團的情況下,(Viii)任何附屬公司(借款附屬公司除外)可在尚存實體並非附屬公司的交易中與任何其他人士合併;惟該交易並不構成處置本公司及其附屬公司的全部或實質全部資產,(Ix)惠普金融服務公司及其附屬公司(或其或其租賃業務的任何繼承人)可在正常業務過程中租賃設備及其他資產,及(X)任何借款附屬公司可合併或合併或清算或解散為任何其他借款附屬公司。
第6.04節。金融契約。(A)在任何董事會控制事件發生後,本公司不會允許任何財政季度最後一天的總槓桿率超過4.0至1.0。
(B)本公司將不允許在生效日期之後及到期日之前的任何連續四個會計季度期間的綜合EBITDA與綜合利息開支淨額的比率低於3.0至1.0。
第七條
違約事件
如果發生以下任何事件(“違約事件”):
(A)任何借款人在任何貸款的本金到期並須予支付時,即不支付該本金;
(B)任何借款人在任何貸款的利息、任何費用或根據本協定須支付的任何其他款額(本條第七條(A)項所述的款額除外)到期並須予支付時,不得支付該等款項的利息或費用或任何其他款項,而該等款項或費用或任何其他款項(本條第VII條(A)項所指的款額除外)到期並須予支付時,借款人須在五個營業日內繼續不獲補救;
(C)根據第4.02節,由或代表公司或任何附屬公司在或
關於本協議或本協議項下的任何修改、修改或放棄,或在根據本協議或與本協議或根據本協議對本協議的任何修改、修改或放棄提交的任何報告、證書、財務報表或其他文件中,在作出或被視為作出時,應證明在任何重要方面是虛假或誤導性的(為免生疑問,任何定價證書不準確;只要公司遵守關於該定價證書不準確的第2.24節的條款);
(D)任何借款人不得遵守或履行第5.02(A)、5.03(關於任何借款人的存在)、5.08(B)或第六條所載的任何契諾、條件或協議;
(E)任何借款人不得遵守或履行本協議所載的任何契諾、條件或協議(本條第七條(A)、(B)或(D)款規定的除外),並且在行政代理或任何貸款人向公司發出有關通知後30天內不予以補救(該通知將應任何貸款人的要求發出);
(F)本公司或任何附屬公司在任何重大債務到期並須予支付時,將不會就該等重大債務支付任何款項(不論本金或利息,亦不論款額),而有關該等重大債務的協議或文書所指明的適用寬限期(如有的話)過後,仍將持續;
(G)發生任何事件或條件,導致任何重大債務在預定到期日之前到期,或需要在預定到期日之前提前償付、回購、贖回或作廢;但本條(G)不適用於(I)因自願出售或轉讓擔保該等債務的財產或資產而到期的有擔保債務,(Ii)任何重大債務的任何轉換、回購或贖回,而該等重大債務的條款預定在某一特定日期發生,且不受與本公司或適用附屬公司的信譽、財務表現或財務狀況有關的任何或有事件或條件所規限,或(Iii)任何重大債務的回購或贖回,而依據該等重大債務的持有人所行使的任何認沽期權;只要該認沽期權可在重大債務條款中指定的時間行使,且不受與本公司或適用附屬公司的信譽、財務表現或財務狀況有關的任何或有事件或條件的約束;(Iv)根據任何套期保值協議發生的構成重大債務的任何終止事件或類似事件(應理解,本節(G)段將適用於因該等終止或類似事件而未能支付所需款項的任何情況)。(V)(I)由本公司或適用附屬公司補救,或(Ii)由適用債務項目的規定持有人放棄(包括以修訂形式)的任何違約或失責,
在任何一種情況下,在根據本第七條或第(六)條加速貸款和承諾之前,或(六)任何不屬於違約性質的強制性贖回、償還或回購事件(X)是由收到債務發生、股權發行、資產出售、意外傷害或其他收益產生事件的收益觸發的,並且僅在收到的收益範圍內,或(Y)構成適用於為一筆或多筆交易融資而產生的債務證券的“特別強制性贖回”或類似要求,如果此類交易(S)不會在規定的時間框架內完成或完成;
(H)應啟動非自願程序或提交非自願請願書,以尋求(I)根據現在或今後有效的任何聯邦、州或外國破產、破產、接管或類似法律,對公司、任何借款子公司或任何重要子公司或其債務或其相當部分資產的清算、重組或其他救濟,或(Ii)為公司、任何借款子公司或任何重要子公司或其大部分資產(與任何外國子公司的有償付能力的清算有關的除外)任命接管人、受託人、保管人、財產接管人或類似官員,以及,在上述第(1)或(2)項所述的任何情況下,該訴訟程序或請願書應繼續進行60天而不被駁回,或應提交批准或命令上述任何一項的命令或法令;
(I)本公司、任何借款附屬公司或任何重要附屬公司應(I)自願展開任何法律程序或提交任何請願書,以根據現在或以後生效的任何聯邦、州或外國破產、無力償債、接管或類似法律尋求清算、重組或其他濟助,(Ii)同意提起本條(H)款所述的任何法律程序或請願書,或未能及時和適當地提出抗辯,(Iii)申請或同意為本公司委任接管人、受託人、保管人、財產扣押人、財產保管人或類似的官員,任何借款子公司或任何重要子公司或其大部分資產(與任何外國子公司的有償付能力的清算有關的除外),(4)提交答辯書,承認在任何此類程序中對其提出的申訴的實質性指控,或(5)為債權人的利益進行一般轉讓;
(J)公司或任何重要附屬公司須以書面承認其無能力或一般地不能在債務到期時清償債務;
(K)一項或多項有關支付總額超過$350,000,000的款項的判決,須由具司法管轄權的法院針對本公司、任何附屬公司或其任何組合作出,而該等判決須在連續60天內保持不解除,在此期間不得有效擱置執行,或判定債權人須依法採取任何行動,以扣押或徵收本公司或任何附屬公司的任何資產,以強制執行任何該等判決;
(L)所要求的貸款人認為,當與已發生的所有其他ERISA事件合在一起時,可以合理地預期會導致實質性不利影響的ERISA事件應當已經發生;
(M)借款附屬公司的任何債務尚未履行時,本協議項下的擔保將不再是公司或任何借款附屬公司的有效、有約束力和可強制執行的義務,或不再是公司的有效、有約束力和可執行的義務;或
(N)應發生控制權變更;
然後,在每次此類事件中(本條第七條第(H)或(I)款所述的與公司有關的事件除外),以及在該事件持續期間的任何時間,行政代理可應所需貸款人的要求,在相同或不同的時間採取下列行動之一或兩項:(I)終止承諾,並立即終止承諾,以及(Ii)宣佈當時未償還的貸款全部(或部分)到期並應支付,在該情況下,任何並未如此宣佈為到期及須予支付的本金,可在其後宣佈時宣佈為到期及須予支付),而如此宣佈為已到期及須予支付的貸款本金,連同其應累算利息及借款人根據本條例應累算的所有費用及其他義務,即成為即時到期及須予支付的,而無須出示、要求付款、拒付證明或任何種類的通知,而借款人在此免除所有該等款項;如發生本章程第VII條(H)或(I)款所述與本公司有關的任何事件,承諾將自動終止,當時未償還貸款的本金,連同其應計利息及借款人根據本條款應計的所有費用及其他債務,將自動成為到期及應付款項,而無須出示、要求付款、拒付或任何其他形式的通知,借款人特此免除所有該等款項。
第八條
管理代理
每一貸款人在此不可撤銷地指定行政代理人為其代理人,並授權行政代理人代表其採取本協議條款授予行政代理人的行動和行使其權力,以及合理附帶的行動和權力。
作為本協議項下行政代理的銀行應具有與任何其他貸款人相同的貸款人身份的權利和權力,並可行使相同的權利和權力,就像它不是本協議項下的行政代理一樣,該銀行及其關聯公司可以接受本公司或其任何子公司或其他關聯公司的存款,向其提供貸款,並通常與其從事任何類型的業務,就像它不是本協議項下的行政代理一樣。
除本協議明文規定外,行政代理人不應承擔任何職責或義務。在不限制上述一般性的情況下,(A)行政代理不應承擔任何受託責任或其他默示責任,無論違約是否已經發生並仍在繼續,(B)行政代理不應承擔採取任何自由裁量行動或行使任何自由裁量權的任何責任,但此處明確規定行政代理必須以書面形式行使的自由裁量權和權力除外(或在第10.02節規定的情況下所需的其他數目或百分比的貸款人);但行政代理不應被要求採取其認為可能使行政代理承擔責任或違反適用法律的任何行動,以及(C)除本文明確規定外,行政代理沒有任何責任披露任何與公司或任何子公司有關的信息,也不對未能披露任何與作為行政代理的銀行或其任何附屬公司以任何身份溝通或獲得的信息負責。行政代理不對其在徵得所需貸款人(或在第10.02節規定的情況下所需的其他數目或百分比的貸款人)的同意或請求下,或在其本身沒有嚴重疏忽或故意不當行為的情況下采取或不採取的任何行動承擔責任。除非公司或貸款人向行政代理人發出書面通知,否則行政代理人應被視為不知道任何違約行為,行政代理人不應負責或有責任確定或調查(I)在本協議中或與本協議相關的任何陳述、擔保或陳述,(Ii)根據本協議或與本協議相關交付的任何證書、報告或其他文件的內容,(Iii)履行或遵守本協議中規定的任何契諾、協議或其他條款或條件,(Iv)有效性、可執行性,本協議或任何其他協議、文書或文件的有效性或真實性(為免生疑問,包括行政處理代理對通過傳真、電子郵件發送的pdf傳輸的任何電子簽名的依賴)的有效性或真實性。或(V)滿足第四條或本協議其他規定的任何條件,但確認收到明確要求交付給行政代理的物品除外。此外,為免生疑問,貸款人特此確認,本協議封面所列的任何聯合牽頭協調人、聯合簿記管理人、可持續發展結構代理或聯合辛迪加代理均不具有本協議項下的任何權力、責任或責任,但以行政代理、Swingline貸款人或本協議項下貸款人的身份(視情況適用)除外。
行政代理應有權依賴其認為真實且已由適當人員簽署或發送的任何通知、請求、證書、同意、聲明、文書、文件或其他文字(包括任何電子消息、互聯網或內聯網網站張貼或其他分發),且不會因依賴該通知、請求、證書、同意、聲明、文書、文件或其他文字而承擔任何責任(無論該人實際上是否符合本文所述的作為其簽名者、發送者或驗證者的要求)。行政代理也可以依靠口頭或電話向其作出的任何聲明,並被其認為是由適當的人(無論該人實際上是否符合本文規定的作為其簽字人、發送者或認證者的要求)所作的聲明,並且不會因依賴該聲明而招致任何責任。這個
行政代理可以諮詢法律顧問(可能是本公司的法律顧問)、獨立會計師和由其選定的其他專家,並不對其按照任何該等律師、會計師或專家的建議採取或不採取的任何行動負責。
行政代理可以通過或通過行政代理指定的任何一個或多個子代理履行其任何和所有職責,並行使其權利和權力。行政代理和任何這樣的分代理可以通過各自的關聯方履行其任何和所有職責並行使其權利和權力。前款免責條款應適用於行政代理人以合理謹慎選擇的任何此類次級代理人,以及行政代理人的關聯方和任何此類次級代理人,並應適用於他們各自與本合同規定的信貸安排的辛迪加有關的活動以及作為行政代理人的活動。行政代理人不對任何次級代理人的疏忽或不當行為負責,除非有管轄權的法院在不可上訴的最終判決中裁定行政代理人在選擇該次級代理人時存在嚴重疏忽或故意不當行為。
在本款規定的任命和接受繼任行政代理人的前提下,行政代理人可隨時通知貸款人和本公司辭職。在任何此類辭職後,所要求的貸款人有權在與公司協商後指定繼任者。如規定的貸款人並無如此委任任何繼任人,並在卸任的行政代理人發出辭職通知後30天內接受該項委任,則卸任的行政代理人可代表貸款人委任一名繼任行政代理人,該繼任行政代理人應為在紐約、紐約設有辦事處的銀行或任何該等銀行的附屬公司。如果擔任行政代理人的人根據該術語的定義(D)條款成為違約貸款人,則所需的貸款人可在適用法律允許的範圍內,通過書面通知本公司和該人解除該人的行政代理人職務,並在與本公司協商後任命一名繼任者。如規定的貸款人並無如此委任該等繼任人,並須在該通知日期後的第30天(或規定的貸款人同意的較早日期)前接受該項委任,則該項免職仍須在該第30天(或該較早日期)按照該通知生效。一旦繼承人接受其作為行政代理人的任命,該繼承人將繼承並被賦予退休的行政代理人的所有權利、權力、特權和義務,卸任的行政代理人將解除其在本條例項下的職責和義務。除非本公司與該繼承人另有協議,否則本公司須支付予繼任行政代理的費用,應與支付予其前身的費用相同。在行政代理人根據本條例辭職後,本第八條和第一百零三條的規定,以及任何缺乏受託責任的規定(以及相關的免責條款),應繼續有效,以使即將退休的行政代理人、其子代理人及其各自的關聯方在其擔任行政代理人期間所採取或未採取的任何行動的利益繼續有效。
每一貸款人表示並保證:(I)貸款文件載明商業貸款安排的條款;(Ii)在正常業務過程中從事發放、收購或持有商業貸款以及提供本文所述適用於該貸款人的其他便利,而不是為了購買、收購或持有任何其他類型的金融工具(且每家貸款人同意不提出違反前述規定的索賠);(Iii)在不依賴行政代理的情況下,獨立地、任何安排者、任何聯合辛迪加代理、可持續結構代理或任何其他貸款人,或前述任何一項的任何關聯方,並根據其認為適當的文件和信息,作出自己的信用分析和決定,以貸款人的身份訂立本協議,並根據本協議作出、收購或持有本協議項下的貸款,以及(Iv)在作出、收購和/或持有商業貸款以及提供適用於該貸款人的其他便利方面的決策非常複雜,且其本人或在作出作出、收購和/或持有該等商業貸款或提供該等其他便利的決定時行使酌情權的人經驗豐富,收購、持有該等商業貸款或提供該等其他便利。各貸款人亦承認,其將根據其不時認為適當的文件及資料(可能包含有關本公司及其附屬公司的美國證券法所指的重大、非公開資料),繼續自行決定是否根據本協議、任何其他貸款文件或根據本協議或根據本協議提供的任何文件採取行動,而不依賴行政代理、任何聯合辛迪加代理、可持續發展結構代理或任何其他貸款人,或前述任何相關方的任何關聯方。
如果根據現在或以後生效的任何聯邦、州或外國破產、無力償債、接管或類似法律,對任何借款人的任何法律程序懸而未決,則行政代理人(無論任何貸款的本金是否如本文明示或以聲明或其他方式那樣到期並應支付,也不論行政代理人是否向適用的借款人提出任何要求)有權通過幹預或其他方式幹預該程序並賦予其權力(但不承擔義務):
就適用借款人在本合同項下所欠和未付的全部本金和利息以及適用的借款人的所有其他債務提出和證明索賠,並提交必要或適當的其他文件,以使貸款人和行政代理人及其各自的代理人和律師的索賠(包括對貸款人和行政代理人及其各自的代理人和律師的合理補償、費用、支出和墊款的任何索賠,以及根據第2.10、2.11、2.13、2.14、2.15和10.03條規定應付給貸款人和行政代理人的所有其他款項)在該司法程序中被允許;和
收集和接收任何此類索賠應支付或交付的任何款項或其他財產,並將其分發;
任何此類司法程序中的託管人、接管人、受讓人、受託人、清算人、扣押人或其他類似官員,均獲各貸款人授權向行政代理人支付此類款項,如果行政代理人同意直接向貸款人支付此類款項,則向行政代理人支付因行政代理人及其代理人和律師的合理補償、費用、支出和墊款而應支付的任何款項,以及應付行政代理人的任何其他款項(包括根據第10.03條規定的款項)。
每一貸款人通過向本協議交付其簽名頁,或將其簽名頁交付給轉讓和假設,從而成為本協議項下的貸款人,應被視為已確認收到並同意和批准在生效日期要求交付給行政代理或貸款人的每份文件,或由行政代理或貸款人批准或滿意的每份文件。
第8.01節。某些ERISA很重要。
(A)每個出借人,自其成為本協議的出借方之日起,為行政代理的利益,且不為本公司或其任何附屬公司的利益,向本公司或其任何附屬公司表示並保證,從該人成為本協議的出借方之日起,至該人不再為本協議的出借方之日起,至少有一項是且將會是真實的:
(I)該貸款人沒有就該貸款人加入、參與、管理和履行貸款、承諾或本協議使用一個或多個福利計劃的“計劃資產”(按《消費者權益保護法》第3(42)條修改的第29 C.F.R.第2510.3-101節的含義);
(2)一個或多個臨時投資實體所載的交易豁免,例如PTE 84-14(由獨立合資格專業資產管理人釐定的某些交易的類別豁免)、PTE 95-60(涉及保險公司普通賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 90-1(涉及保險公司集合獨立賬户的某些交易的類別豁免)、PTE 91-38(涉及銀行集體投資基金的某些交易的類別豁免)或PTE 96-23(由內部資產管理人釐定的某些交易的類別豁免),適用於該貸款人的進入、參與、管理和履行承諾或本協定;
(Iii)(A)該貸款人是由“合格專業資產經理”(PTE 84-14第VI部分所指的)管理的投資基金,(B)該合格專業資產經理代表該貸款人作出投資決定,以訂立、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議,(C)訂立、參與、管理和履行承諾,並且本協議最大限度地滿足PTE 84-14第一部分(B)至(G)分段和(D)分段的要求
瞭解該貸款人的情況下,符合PTE 84-14第一部分(A)項關於該貸款人進入、參與、管理和履行貸款、承諾或本協議的要求;或
(Iv)行政代理人以其全權酌情決定權與該貸款人以書面議定的其他陳述、保證及契諾。
(V)此外,除非(1)前一條(A)對該貸款人而言屬實,或(2)該貸款人已按前一條第(Iv)款的規定提供另一項陳述、擔保及契諾,否則該貸款人自該人士成為本協議貸款方之日起,至該人不再是本協議貸款方之日起,為行政代理人的利益,而非為本公司或被指名為聯合牽頭安排人的機構的利益,而非為本公司或被指名為聯合牽頭安排人的機構的利益,向本公司或被指名為聯合牽頭安排人的機構作出或作出保證。本協議封面上的聯合簿記管理人和聯合辛迪加代理及其各自的關聯公司,表明行政代理不是該貸款人資產的受託人,該貸款人蔘與、參與、管理和履行貸款、承諾和本協議(包括與行政代理保留或行使本協議、任何貸款文件或與之相關的任何文件所規定的任何權利)。
第8.02節。對出借人的回執。
(A)(I)每一貸款人特此同意:(X)如果行政代理通知貸款人,行政代理已自行決定該貸款人從行政代理或其任何關聯公司收到的任何資金(無論是作為本金、利息、手續費或其他款項的付款、預付或償還;個別和集體地)被錯誤地傳送給該貸款人(無論該貸款人是否知道),並要求退還該付款(或其部分),該貸款人應迅速(但在任何情況下不得遲於其後一個營業日)將該要求以當日資金支付的任何該等付款(或其部分)的金額退還給行政代理,連同自該貸款人收到上述款項(或其部分)之日起至該行政代理人按NYFRB利率及該行政代理人根據銀行業不時生效的銀行同業補償規則所釐定的利率向該行政代理人償還該款項之日起的每一天的利息,以及(Y)在適用法律允許的範圍內,該貸款人不得就該行政代理人就退回所收取的任何款項而提出的任何申索、反申索、抗辯或抵銷或補償的權利,並在此放棄對該行政代理人的任何申索、反申索、抗辯或補償的權利,包括但不限於基於“價值解除”或任何類似原則的任何抗辯。行政代理根據第8.02(A)條向任何貸款人發出的通知應是決定性的,不存在明顯錯誤。
(Ii)每一貸款人在此進一步同意,如果其從行政代理或其任何關聯公司(X)收到的付款金額或日期與行政代理(或其任何關聯公司)就該付款(“付款通知”)或(Y)發出的付款通知(“付款通知”)或(Y)中指定的付款金額或日期不同,而付款通知之前或之後並未附有付款通知,則在每一種情況下,貸款人均應收到關於該付款的錯誤通知。每一貸款人同意,在每一種情況下,或如果它以其他方式意識到付款(或其部分)可能被錯誤發送,則該貸款人應迅速將該事件通知行政代理,並在接到行政代理的要求時,應迅速(但在任何情況下不得晚於其後一個營業日)將該要求以當日資金支付的任何此類付款(或部分)的金額退還給行政代理,連同自該貸款人收到該等款項(或部分款項)之日起至該等款項按NYFRB利率及該行政代理人根據不時生效的銀行業同業補償規則釐定之利率向管理代理人償還之日止的每一天的利息。
(Iii)每一借款人特此同意:(X)如果因任何原因未能從收到該付款(或部分付款)的貸款人處追回錯誤付款,則行政代理應取代該貸款人對該金額的所有權利,(Y)錯誤付款不得支付、預付、償還、解除或以其他方式履行借款人所欠的任何義務。
(Iv)本第8.02(A)條規定的每一方的義務應在行政代理人辭職或更換,或貸款人的任何權利或義務的轉移,或貸款人的承諾終止,或任何貸款文件項下的所有義務的償還、清償或履行後繼續存在。
第九條
擔保
為了促使貸款人在本協議項下提供信貸,本公司作為主要債務人,而不僅僅是作為擔保人,在每個借款子公司現在或以後存在的債務(“擔保債務”)存在的情況下,不可撤銷地、無條件地擔保付款。本公司進一步同意,該等保證債務的到期及準時付款可全部或部分延期或續期,而無須通知本公司或獲得其進一步同意,而即使任何該等保證債務獲任何此等延展或續期,本公司仍將受本協議項下的擔保所約束。
本公司放棄向任何借款人或其他債務人提示、要求付款和拒付任何擔保債務,並且
放棄接受其義務的通知和拒絕付款的通知。本公司在本協議項下的義務不應受到下列情況的影響:(A)行政代理或任何貸款人未能根據本協議、任何其他貸款文件或其他規定對任何借款人提出任何索賠或要求或執行任何權利或補救措施;(B)任何擔保義務的任何延期或續期;(C)對本協議或任何其他貸款文件或協議的任何條款或條款的任何撤銷、放棄、修改或免除;(D)在履行任何擔保義務時的任何違約、不履行或拖延、故意或以其他方式;(E)影響擔保責任任何條款的任何法令或命令,或任何司法管轄權或事件的任何法律或法規,或(F)任何其他行為、不作為或延遲作出任何其他行為,而該等行為可能或可能以任何方式或在任何程度上改變本公司的風險或以其他方式作為擔保人的解除法律或衡平法事宜,或會損害或取消本公司的任何代位權或可能構成本公司或任何其他借款人或債務人的抗辯的任何其他情況,且因上述事宜而產生的任何抗辯將於此放棄。
本公司還同意,其在本協議項下的協議構成到期時的付款擔保(無論任何破產或類似程序是否已停止任何擔保債務的應計或收取或作為其清償),而不僅僅是催收,並放棄要求行政代理或任何貸款人對行政代理或任何貸款人賬簿上的任何存款賬户或信貸的任何餘額以任何借款人或任何其他人為受益人的任何權利。
本公司在本合同項下的債務不應因任何原因而減少、限制、減值或終止(全額償付所有擔保債務除外),且因任何擔保債務的無效、違法或不可執行而進行的任何抗辯或抵銷、反索賠、補償或終止、任何不可能履行任何擔保債務或其他原因(全額償付所有擔保債務除外),特此免除。
本公司還同意,如果行政代理或任何貸款人在任何借款人或其他債務人破產或重組或其他情況下,任何擔保債務的付款或其任何部分在任何時間被撤銷或必須以其他方式恢復,則其在本協議項下的義務應繼續有效或恢復(視情況而定)。
在本公司支付上述規定的任何款項後,本公司因代位權或其他方式而產生的針對任何借款人或其他債務人的所有權利,在各方面均應從屬於向行政代理和貸款人全額支付該借款人或其他債務人所欠的所有擔保債務的優先付款權利。
儘管有本條第九條的規定,公司應被允許收取擔保,任何借款子公司應被允許支付擔保
本公司與該借款附屬公司可能同意的與本公司根據本條第IX條提供擔保有關的費用。
第十條
雜類
第10.01條。通知。(A)除明確允許通過電話發出的通知和其他通信外,如第(B)款另有規定,本規定的所有通知和其他通信均應以書面形式,並應以專人或隔夜快遞、郵寄、電子郵件、掛號信或傳真的方式送達,如下所示:
(I)如致本公司,請寄往惠普企業公司,地址為加州聖何塞美國中心博士6280號,郵編:95002,財務主管注意(傳真號碼:(650)857-4837),並將一份副本發送給原地址的總法律顧問和傳真號碼。(650)857-4837;
(Ii)如致行政代理人或以Swingline貸款人身分送交北卡羅來納州摩根大通銀行,地址為紐約州紐瓦克史丹頓克里斯蒂安那路500號,郵編:19713,郵編:(302)634-9621(電子郵件:dante.manerchia@chee.com);以及
(3)如果給任何其他貸款人,則按附表2.01或其行政調查問卷中規定的地址(或電子郵件或傳真號碼)寄給該貸款人。
(B)根據行政代理批准的程序,可以通過電子通信(包括電子郵件和因特網或內聯網網站,包括平臺)交付或提供給貸款人的通信;但如果貸款人已通過電子通信通知行政代理它不能接收根據該條規定的通知,則前述規定不適用於根據第二條向任何貸款人發出的通知。行政代理、公司或任何其他借款人可酌情同意根據其批准的程序接受通知和其他通信;但此類程序的批准可能僅限於特定的通知或通信。
(C)行政代理同意,就本協定而言,行政代理在其電子郵件地址收到的通信應構成向行政代理有效交付通信。每一貸款人同意,就本協議而言,向其發出的通知(如下一句所規定的),説明通信已張貼到平臺上,應構成向該貸款人有效交付該通信。各貸款人同意(A)不時以書面形式(包括通過電子通信)通知行政代理上述通知可通過電子傳輸發送至的該貸款人的電子郵件地址,以及(B)可將上述通知發送至該電子郵件地址。以電子郵件交付的通知(或電子郵寄通知)在發送時視為已收到,
如果在營業時間內發送,否則在下一個工作日開始時發送,除非發件人收到未送達通知。
(D)平臺是“按原樣”和“按可用”提供的。代理方(定義如下)不保證通信的準確性或完整性或平臺的充分性,並明確不對通信中的錯誤或遺漏承擔責任。代理方不會就通訊或平臺作出任何明示、默示或法定的保證,包括適銷性、特定用途的適用性、不侵犯第三方權利或免受病毒或其他代碼缺陷的保證。
本協議的任何一方均可通過書面通知本協議的其他各方更改其通知和其他通信的地址、傳真號碼或電子郵件地址。根據本協議的規定向本協議任何一方發出的所有通知和其他通信應視為在收到之日發出。
第10.02條。放棄;修訂。(A)任何借款人、行政代理或任何貸款人在行使本協議項下的任何權利或權力時未能或延遲,不得視為放棄行使該等權利或權力,亦不得因任何單一或部分行使該等權利或權力,或放棄或中止執行該等權利或權力的步驟,而妨礙任何其他或進一步行使該等權利或權力或行使任何其他權利或權力。借款人、行政代理和貸款人在本協議項下的權利和補救措施是累積的,並不排除他們在其他情況下享有的任何權利或補救措施。在任何情況下,對本協議任何條款的放棄或對任何借款人的任何背離的同意均無效,除非該放棄或同意得到本條款10.02(B)段的允許,然後該放棄或同意僅在特定情況下和所給出的目的下有效。在不限制前述一般性的原則下,貸款的發放不應被解釋為對任何違約的放棄,無論行政代理或任何貸款人當時是否已經通知或知道這種違約。
(B)本協議或本協議的任何條款均不得放棄、修改或修改,除非根據本公司、每個其他借款人和所需貸款人簽訂的一份或多份書面協議,或經所需貸款人同意或按照第2.12節的規定由公司、其他借款人和行政代理簽訂的一份或多份書面協議;但該協議不得(I)未經任何貸款人書面同意而增加或延長該貸款人的承諾,(Ii)未經受該協議影響的每一貸款人書面同意,減少任何貸款的本金或降低其利率,或減少根據本協議應支付的任何費用,(Iii)未經受影響的每一貸款人書面同意,推遲任何貸款本金或其利息或根據本協議應支付的任何費用的預定付款日期,或減少、免除或免除任何此類付款,或推遲任何承諾的預定到期日,(4)更改第2.16(B)或(C)節,以改變第2.16(B)或(C)節所規定的按比例分攤付款的方式,而未經各貸款人書面同意;(V)更改第10.02節的任何規定或“所需貸款人”的定義或本條款中規定貸款人數目或百分比的任何其他規定
要求放棄、修改或修改本協議項下的任何權利,或作出任何決定或給予本協議項下的任何同意,未經各貸款人的書面同意,(Vi)未經各貸款人的書面同意,免除本公司在第九條下的擔保,或(Vii)更改本協議的任何條款,使其對持有任何類別貸款的貸款人的付款權利產生不利影響,而不是持有每一受影響類別的未償還貸款和未使用承諾的大部分利息的貸款人的書面同意;此外,(A)未經行政代理或Swingline貸款人(視屬何情況而定)事先書面同意,該等協議不得修訂、修改或以其他方式影響行政代理或Swingline貸款人在本協議項下的權利或責任,以及(B)本協議的任何放棄、修訂或修改,因其條款而影響循環貸款人(但不包括Swingline貸款人)或Swingline貸款人(但不包括循環貸款人)在本協議項下的權利或責任,可由本公司訂立的一項或多項書面協議實施,每一個其他借款人以及受影響的貸款人類別的必要利息百分比,如果受影響的貸款人類別是本條款規定的當時唯一的貸款人類別,則根據第10.02節的規定,該類別的貸款人必須同意。儘管有上述規定,本協議的任何條款可通過本公司、其他借款人、所需貸款人和行政代理(如果其權利或義務因此受到影響,則為Swingline貸款人)簽訂的書面協議予以修訂,條件是:(I)根據該協議的條款,不同意其中規定的修訂的每一貸款人的承諾應在該修訂生效時終止,以及(Ii)在該修訂生效時,不同意該協議的每一貸款人收到其每筆貸款的全部本金和利息,以及本協議項下其應得或應計的所有其他金額。儘管有上述規定,(1)本協議的任何條款均可通過本公司、其他借款人和行政代理簽訂的書面協議進行修訂,以糾正任何含糊、遺漏、錯誤、缺陷或不一致之處,只要在每種情況下,貸款人至少在五個工作日前收到書面通知,且行政代理在通知貸款人之日起五個工作日內未收到所需貸款人的書面通知,説明所需貸款人反對該修訂,或(Y)如果受該修訂的影響,任何Swingline貸款人表示反對該修訂,(2)在確定是否所有貸款人或被要求的貸款人已採取或可能根據本條款採取任何行動(包括同意根據本條例第10.02條進行任何修訂或豁免)時,不應包括當時作為違約貸款人的任何貸款人的承諾和循環風險敞口;但任何須徵得所有貸款人或每個受影響貸款人同意的豁免、修訂或修改,如對該違約貸款人的影響與其他受影響貸款人不同,則須徵得該違約貸款人的同意,及(3)本公司、可持續發展結構代理及行政代理可在不徵得任何貸款人同意的情況下,修訂本協議以修改附表1.01,並實施第2.24(F)節所預期的任何與之相關的更改。儘管本協議中有任何相反的規定,但各貸款人在此不可撤銷地代表其授權行政代理,而無需任何貸款人的進一步同意(但須徵得公司和行政當局的同意
(X)修改和重述本協議和其他貸款文件如果在該修訂和重述生效後,該貸款人不再是本協議的一方(經如此修訂和重述),該貸款人的承諾將終止,該貸款人在本協議和其他貸款文件項下不再承擔其他承諾或其他義務,並且應已全額支付其在本協議和其他貸款文件項下欠其或應計的所有本金、利息和其他金額。
(C)對於第2.20節所設想的任何延長到期日,可持續性表格、關鍵績效指標、關鍵績效指標指標、可持續性比率調整和可持續性承諾費調整(以及在每種情況下,相關定義或其他相關規定)可通過公司(代表其自身和每一借款子公司)、行政代理和構成同意貸款人的貸款人就適用的到期日延長請求籤訂的書面協議進行修訂,只要在第(B)款的情況下,此類修改應僅適用於現有到期日(在實施這種延長到期日之前確定的)之後的期間。
第10.03條。開支;責任限制;彌償等
(A)公司應支付(I)行政代理及其附屬公司發生的所有合理的自付費用,包括行政代理律師的合理費用、費用和支出,這些費用與公司的盡職調查、本協議所規定的信貸安排的辛迪加、本協議的準備和管理或本協議條款的任何修訂、修改或豁免有關(無論據此或據此預期的交易是否應完成);但是,只有一名外部律師可以代表行政代理和貸款人就本協議的準備和談判行事,以及(Ii)行政代理或任何貸款人因執行或保護其與本協議有關的權利(包括其在本節項下的權利)或與在本協議項下貸款有關的權利的執行或保護而發生的所有合理和有記錄的自付費用,包括任何律師為行政代理或任何貸款人支付的合理和有文件記錄的費用、收費和支出(此類費用、收費和支出不包括內部律師的分攤費用),包括在與此類貸款有關的任何工作、重組或談判期間發生的所有合理和有據可查的自付費用。
(B)在適用法律允許的範圍內,(I)每名借款人不得主張,且每名借款人特此放棄就他人使用通過電信、電子或其他信息傳輸系統(包括互聯網)獲得的信息或其他材料(包括但不限於任何個人數據)而產生的任何責任向行政代理、可持續結構代理、任何安排人、任何辛迪加代理、任何共同文件代理和任何貸款人、以及任何前述人員的任何關聯方提出的任何索賠;以及(Ii)本合同的任何一方不得主張,根據任何責任理論,上述各方特此免除因下列原因引起的、與之相關的特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償(相對於直接或實際損害賠償)而對合同另一方承擔的任何責任
由於本協議、任何其他貸款文件或本協議或本協議預期的任何協議或文書,交易、任何貸款或其收益的使用;但第10.03(B)節中的任何規定不得免除任何借款人可能必須按照第10.03(C)節的規定就第三方對受償方提出的任何特殊、間接、後果性或懲罰性損害賠償進行賠償的義務。
(C)公司應賠償行政代理人、可持續發展結構代理人和每一貸款人,以及任何前述人士的每一關聯方(每一上述人士均稱為“受償人”),使每名受償人免受任何及所有法律責任及相關開支的損害,包括任何律師為任何受償人而產生或聲稱的合理及有文件記錄的費用、收費及支出(不包括內部律師的分攤費用),或因(I)本協議或本協議或本擬訂立的任何協議或文書的簽署或交付而產生或對任何受償人提出的要求,合同各方履行各自在本合同項下的義務或完成本合同項下的交易或任何其他交易;(Ii)任何貸款或從中獲得的收益的使用;(Iii)在公司或任何子公司擁有或運營的任何財產上或從任何財產中實際或據稱存在或釋放有害物質,或以任何方式與公司或任何子公司有關的任何環境責任;但任何此類責任和費用因該受賠方在本協議項下作為行政代理、共同行政代理、可持續發展結構代理或貸款人而產生或與之相關,或(Iv)與上述任何一項有關的任何實際或預期索賠、訴訟、調查或程序,無論是否由第三方或本公司或任何子公司提起,也不論任何受賠方是否為當事人;但上述第(I)、(Ii)、(Iii)及(Iv)款所述的賠償,不得對任何受賠人作出,只要該等法律責任或有關費用已由具司法管轄權的法院以不可上訴的終局判決裁定為因(A)該受賠人的嚴重疏忽或故意行為不當或觸犯法律所致,(B)本公司就實質性違反本協議或任何其他貸款文件規定的該受賠人的義務向該受賠人提出的索賠;或(C)不涉及本公司或其任何關聯公司的作為或不作為而由受賠人對任何其他受賠人提起的訴訟(以行政代理或任何其他代理人或任何安排人的身份或履行其在本協議項下作為代理人或安排人的角色或就根據本協議產生或將產生的債務而對行政代理或任何其他代理人或安排人提起的訴訟除外)。如果和解是在未經本公司同意的情況下達成的,則本公司將不對受賠方支付的任何索賠或訴訟的和解金額承擔責任,除非根據針對該受賠方的此類索賠或訴訟以及可獲得的抗辯理由,和解是不合理的,否則不得拒絕同意。
儘管本條款10.03(C)中有任何相反的規定,本公司不承擔每個受賠人在每個司法管轄區保留的超過一名主要外部律師和一名當地外部律師的費用和開支,這些費用和開支與根據本條款尋求賠償的任何訴訟的抗辯有關。本公司不應根據本條款第10.03(C)款對任何受賠人按照本條款的任何其他規定獲得全額賠償的事項承擔義務
協議。本條款10.03(C)不適用於除代表因任何非税索賠而產生的損失、索賠、損害等的任何税以外的税。
(D)每一貸款人各自同意按照本條款10.03(A)、(B)或(C)段規定由本公司支付的任何款項支付給行政代理和每一Swingline貸款人,以及上述任何人士的每一關聯方(各自為“與代理有關的人”)(以本公司未償還的範圍為限,並在不限制本公司這樣做的義務的情況下),按其各自適用的百分比在根據本條款尋求付款之日按比例支付(或,如果此類付款是在承諾終止之日之後尋求的,且貸款應已全額支付(按緊接該日期之前的適用百分比計算),並同意賠償每個代理相關人,使其不受任何和所有債務和相關費用的損害,包括可能在任何時間(無論在支付貸款之前或之後)強加於該代理相關人、由該代理相關人產生或由該承諾引起的任何形式的費用、收費和支出,本協議:任何其他貸款文件,或此處或其中所考慮或提及的任何文件,或在此或由此計劃進行的交易,或該代理人相關人士根據或與上述任何規定相關而採取或遺漏的任何行動;但未報銷的費用或責任或相關費用(視屬何情況而定)是由該代理人相關人士以其身份招致或聲稱的;此外,如有司法管轄權的法院的最終和不可上訴的裁決認定該等負債、費用、開支或支付的任何部分主要是由於該代理人關聯方的嚴重疏忽或故意不當行為所致,則貸款人不對該等負債、費用、開支或支付的任何部分負責。本節中的協議在本協議終止以及支付貸款和本協議項下應支付的所有其他金額後繼續有效。
(E)在書面要求付款後,應立即支付根據本條款10.03規定應支付的所有款項。
(F)無論本協議期限屆滿、擬進行的交易完成、任何貸款的償還、承諾到期、本協議任何條款或條款的無效或不可強制執行,或行政代理、可持續性結構代理或任何貸款人或其代表進行的任何調查,本條款10.03的規定均應繼續有效,並具有全部效力和作用。
第10.04條。繼任者和受讓人。(A)本協議的規定對本協議雙方及其各自允許的繼承人和受讓人的利益具有約束力並符合其利益,但未經各貸款人事先書面同意,借款人不得轉讓或以其他方式轉讓其在本協議項下的任何權利或義務(任何借款人未經同意而進行的任何轉讓或轉讓均屬無效)。本協議中任何明示或暗示的條款均不得解釋為授予任何人(本協議雙方、其各自的繼承人和受讓人除外),並在本協議明確規定的範圍內,授予每一行政代理和
貸款人)本協議項下或因本協議而享有的任何法律或衡平法權利、補救或索賠。
(B)任何貸款人均可將其在本協議項下的全部或部分權利和義務(包括其全部或部分承諾和當時欠其的貸款)轉讓給一個或多個受讓人(違約的貸款人、自然人或投資工具或為自然人或本公司或本公司的任何附屬公司或關聯公司的親屬的主要利益而設立的信託除外);但(I)除向貸款人或貸款人的聯營公司轉讓外,本公司及行政代理人(如屬轉讓,則本公司及行政代理人(如轉讓予現有貸款人或貸款人的聯營公司、全部或部分承諾或任何貸款人就其Swingline風險承擔的義務,則為每一名Swingline貸款人)必須就該項轉讓事先給予書面同意(每項同意不得無理扣留或延遲),(Ii)除非轉讓給貸款人或貸款人的關聯公司,或轉讓貸款人承諾的全部剩餘款項,否則轉讓貸款人的承諾額不得少於5,000,000美元,且應為5,000,000美元的整數倍,除非公司和行政代理人各自另有同意;(3)每次轉讓應作為轉讓貸款人在本協議項下的所有權利和義務的按比例部分的轉讓;但第(3)款不得解釋為禁止轉讓出借人對某一類貸款的所有權利和義務中按比例部分的轉讓,(4)每項轉讓的當事人應簽署一份轉讓和承擔,並將其交付給行政代理人,除非行政代理人放棄,連同3,500美元的處理和記錄費(由轉讓人或受讓人支付),和(5)受讓人,如果受讓人不是貸款人,應向行政代理人遞交一份行政調查問卷;並進一步規定,如第七條第(H)或(I)款下的失責事件已經發生並仍在繼續,則不需要本段規定的任何公司同意。在依照本節10.04第(D)款接受和記錄的前提下,從每項轉讓和假設(或通過引用合併了一種轉讓和假設形式並張貼在平臺上的協議)中規定的生效日期起及之後,協議項下的受讓人應是本協議的一方,在該轉讓和假設所轉讓的利益範圍內,應享有本協議項下貸款人的權利和義務,並且,在該轉讓和假設所轉讓的利息的範圍內,出讓方應被解除其在本協議項下的義務(和,如果轉讓和假設涵蓋了轉讓貸款人在本協議項下的所有權利和義務,則該貸款人將不再是本協議的一方,但仍有權(I)就轉讓生效日期之前發生的事實和情況享有第2.13、2.14、2.15和10.03節的利益,以及(Ii)遵守本協議的保密條款)。貸款人對本協議項下權利或義務的任何據稱的出售、轉讓、轉授或轉讓,如不符合本款規定,均應無效,就本協議而言,應視為貸款人根據本節(E)款出售參與此類權利和義務的貸款人。
(C)為此目的,行政代理作為本公司的非受信代理人,應在其位於紐約市的一個辦事處保存一份向其交付的每項轉讓和假設的副本,並保存一份登記冊,以記錄貸款人的名稱和地址,以及根據本協議條款不時向每個貸款人承諾的貸款和本金金額(及所述利息)(“登記冊”)。在沒有明顯錯誤的情況下,登記冊中的條目應是決定性的,借款人、行政代理和出借人可以將根據本協議條款記錄在登記冊上的每個人視為本協議項下的出借人,儘管有相反的通知。登記冊須供任何借款人及貸款人在合理的事先通知下,在任何合理時間及不時查閲。
(D)行政代理收到轉讓貸款人和受讓人簽署的正式完成的轉讓和承擔(或通過引用將轉讓和假設的形式張貼在平臺上的協議)、受讓人填寫的行政調查表(除非受讓人已經是本條款下的貸款人)、本節10.04(B)款所指的處理和記錄費以及本條款(B)款所要求的對此類轉讓的任何書面同意後,行政代理應接受此類轉讓和承擔,並將其中所載信息記錄在登記冊中;但如果轉讓貸款人或受讓人沒有按照第2.04(B)或(C)、2.05(B)、2.16(D)或10.03(C)節的規定支付其必須支付的任何款項,則行政機關沒有義務接受這種轉讓和假定,並將信息記錄在登記冊上,除非並直至該項付款及其應計利息已全額支付。就本協定而言,除非轉讓已按本款規定記錄在登記冊中,否則轉讓無效。
(E)任何貸款人可在未經本公司、行政代理或Swingline貸款人同意的情況下,向除本公司或本公司的任何附屬公司或聯營公司以外的一個或多個銀行或其他實體(每個“參與者”)出售該貸款人在本協議項下的全部或部分權利和義務(包括其全部或部分承諾以及欠其的貸款);但(I)該貸款人在本協議項下的義務應保持不變,(Ii)該貸款人仍應就履行該等義務對本協議的其他各方單獨負責,以及(Iii)借款人、行政代理和其他貸款人應繼續就該貸款人在本協議項下的權利和義務單獨和直接地與該貸款人打交道。貸款人出售此類參與所依據的任何協議或文書應規定,貸款人應保留執行本協議並批准對本協議任何條款的任何修訂、修改或豁免的唯一權利;但該協議或文書可規定,未經參與者同意,該貸款人不得同意10.02(B)節第一個但書中描述的影響該參與者的任何修訂、修改或豁免。除第10.04款(F)款另有規定外,各借款人同意,各參與方有權享有第2.13、2.14和2.15款的利益,其程度與其為貸款人並根據第10.04條第(B)款通過轉讓獲得其權益的程度相同;但該參與方應同意遵守下列規定
第2.17節,猶如它是第10.04節(B)款下的受讓人。在法律允許的範圍內,每個參與者還應有權享受第10.08節的利益,就像它是貸款人一樣;前提是該參與者同意受第2.16(C)節的約束,就像它是貸款人一樣。出售參與物的每一貸款人應僅為此目的作為借款人的非受託代理人保持一份登記冊,在登記冊上登記每一參與人的姓名和地址以及每一參與人在本協議項下的貸款或其他義務中的本金金額(和聲明的利息)(“參與人登記冊”);但貸款人沒有義務向任何人披露參與者名冊的全部或任何部分(包括任何參與者的身份或與參與者在本協議下的任何承諾、貸款或其他義務中的利益有關的任何信息),除非這種披露是必要的,以確定此類承諾、貸款或其他義務是根據《美國財政部條例》第5f.103-1(C)條以登記形式登記的。參與者名冊中的條目在沒有明顯錯誤的情況下應是決定性的,即使有任何相反的通知,貸款人仍應將其姓名記錄在參與者名冊中的每個人視為此類參與的所有人。
(F)參與者無權根據第2.13或2.15節獲得高於適用貸款人就出售給該參與者的參與而有權獲得的任何付款,但因參與者獲得適用的參與後發生的法律變更而有權獲得更多付款的情況除外。每個參與者都有權享受第2.15節的好處,就像它是貸款人一樣,但要遵守其中包含的要求和限制,包括第2.15(G)節的要求(理解並同意第2.15(G)節所要求的文件應交付給參與貸款人)。
(G)任何貸款人可隨時質押或轉讓其在本協議項下的全部或任何部分權利的擔保權益,以擔保該貸款人的義務,包括擔保對聯邦儲備銀行或中央銀行的債務的任何質押或轉讓,且本條款10.04不適用於任何此類擔保權益的質押或轉讓;但擔保權益的質押或轉讓不得解除貸款人在本協議項下的任何義務,或以任何此類質押人或受讓人代替作為本協議當事人的貸款人。
第10.05條。生存。借款人在本協議中以及在與本協議相關或根據本協議交付的證書或其他文書中作出的所有契諾、協議、陳述和保證,應被視為本協議其他各方所依賴的,並在本協議的簽署和交付後繼續有效(但是,該等陳述和保證僅應在生效日期、本協議項下任何借款的時間或根據本協議的規定明確要求作出該等陳述和保證的其他日期作出或視為作出,包括,如適用,與第2.19節下的任何增量融資或根據第2.20節下的任何到期日的任何延長有關)和發放任何貸款,而不論任何該等其他方或其代表所作的任何調查,亦不論行政代理或任何貸款人可能已收到通知或
任何違約或不正確的陳述或保證,只要本協議項下任何貸款的本金或任何應計利息、任何費用或根據本協議應支付的任何其他金額尚未支付,且只要承諾尚未到期或終止,本協議項下任何違約或不正確的陳述或保證即應繼續有效。第2.13、2.14、2.15和10.03節以及第八條的規定將繼續有效,無論本協議的交易完成、貸款償還、承諾期滿或終止、本協議或本協議的任何規定如何。
第10.06條。相對人;一體化;有效性;電子執行。(A)本協議和任何其他貸款文件可以一式兩份(以及本協議的不同當事人對不同的一式)簽署,每一份應構成一份正本,但當全部合併在一起時,應構成一份單一合同。本協議、其他貸款文件、承諾文件以及與支付給管理代理或可持續結構代理的費用有關的任何其他單獨的書面協議,構成各方之間與本協議標的有關的完整合同,並取代與本協議標的有關的任何和所有先前的口頭或書面協議和諒解。除第4.01節另有規定外,本協議應在本協議由行政代理簽署後生效,且當行政代理收到本協議的副本時,當這些副本合在一起時,帶有本協議其他各方的簽名,此後本協議應對本協議各方及其各自的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。
(A)交付(W)本協議、(X)任何其他貸款文件、(Y)承諾文件和/或(Z)任何文件、修訂、批准、同意、信息、通知(為免生疑問,包括根據第10.01條交付的任何通知)、與本協議有關的證書、請求、聲明、披露或授權、任何其他貸款文件和/或在此和/或由此計劃進行的交易(每個“附屬文件”)的電子簽名、修訂、批准、同意、信息、通知、證書、請求、聲明、披露或授權(每個“附屬文件”)。或複製實際簽署的簽名頁圖像的任何其他電子手段應與交付本協議的人工簽署副本、該等其他貸款文件或該附屬文件(視情況而定)一樣有效。本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件中的“籤立”、“簽署”、“簽署”、“交付”等詞語,以及與本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件有關的類似含義的詞語,應被視為包括電子簽名、交付或以任何電子形式保存記錄(包括通過傳真、電子郵件發送的PDF格式的交付)。或複製實際簽署的簽名頁圖像的任何其他電子手段),其中每一種都應與手動簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統(視情況而定)具有相同的法律效力、有效性或可執行性;但本協議任何規定均不得要求行政機關在未經其事先書面同意的情況下,按照其批准的程序接受任何形式或格式的電子簽名;此外,在不限制前述規定的情況下,(I)在行政代理同意接受任何電子簽名的範圍內,行政代理、可持續性結構代理和每個貸款人應有權依賴據稱由其或其代表提供的該電子簽名
任何借款人無需進一步核實,也沒有義務審查任何此類電子簽名的外觀或形式,以及(Ii)在行政代理、可持續性結構代理或任何貸款人的要求下,任何電子簽名後應立即有手動簽署的副本。在不限制上述一般性的情況下,每個借款人特此(A)同意,出於所有目的,包括但不限於與行政代理、可持續結構代理、貸款人和任何借款人之間的任何工作、重組、補救措施的執行、破產程序或訴訟有關的目的,通過傳真、電子郵件和pdf傳送的電子簽名。或任何其他電子手段複製實際簽署的簽名頁的圖像和/或本協議的任何電子圖像,任何其他貸款文件和/或任何附屬文件應具有與任何紙質原件相同的法律效力、有效性和可執行性,(B)行政代理、可持續結構代理和每一貸款人可以其選擇,以任何格式以影像電子記錄的形式創建本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的一份或多份副本,這些副本應被視為在該人的正常業務過程中創建,並銷燬原始紙質文件(所有此類電子記錄在所有目的下均應被視為原件,並應具有與紙質記錄相同的法律效力、有效性和可執行性),(C)放棄僅因缺少本協議、該等其他貸款文件和/或任何附屬文件的紙質原件而對本協議、任何其他貸款文件和/或任何附屬文件的法律效力、有效性或可執行性提出異議的任何論點、抗辯或權利,包括其任何簽名頁,以及(D)放棄就僅因行政代理人的以下行為而產生的任何責任而向任何貸款人相關人員提出的任何索賠,可持續發展結構代理和/或任何貸款人依賴或使用電子簽名和/或通過傳真、電子郵件發送的pdf。或複製實際簽署的簽名頁圖像的任何其他電子手段,包括因任何借款人未能使用與任何電子簽名的執行、交付或傳輸相關的任何可用的安全措施而產生的任何責任。
第10.07條。可分割性。本協議的任何規定在任何司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,在該司法管轄區內,在該無效、非法或不可執行性範圍內無效,而不影響本協定其餘條款的有效性、合法性和可執行性;某一特定司法管轄區的某一特定條款的無效,不應使該條款在任何其他司法管轄區失效。
第10.08條。抵銷權。如果違約事件已經發生並且仍在繼續,則在法律允許的最大範圍內,每一貸款人及其每一關聯公司被授權在任何時間和不時在法律允許的最大限度內抵銷和運用在任何時間持有的任何和所有存款(一般或特殊、時間或要求、臨時或最終),以及該貸款人或關聯公司在任何時間欠本公司或任何借款子公司的信用或賬户的其他債務,以抵銷該貸款人根據本協議現在或今後存在的本公司或任何借款子公司的任何和所有債務,無論該貸款人是否已根據本協議提出任何要求,儘管該等義務
可能還不成熟。每一貸款人在提出任何此類抵銷和申請後,應立即通知公司和行政代理;但未發出此類通知並不影響此類抵銷和申請的有效性。各貸款人在本節項下的權利是該貸款人可能享有的其他權利和補救辦法(包括其他抵銷權)之外的權利。
第10.09條。準據法;管轄權;同意送達程序文件。(A)本協定須按照紐約州法律解釋,並受紐約州法律管轄。
(B)每個貸款人和行政代理在此不可撤銷和無條件地同意,儘管任何適用貸款文件的管轄法律規定,任何貸款人對行政代理提出的與本協議、任何其他貸款文件或因此或因此而擬完成或管理的交易有關的任何索賠均應按照紐約州法律解釋並受紐約州法律管轄。
(C)在因本協議或任何其他貸款文件或與本協議或與此有關的交易而引起或有關的任何訴訟或法律程序中,本協議每一方均不可撤銷地無條件地為其本身及其財產接受位於曼哈頓區的美國紐約南區地區法院(或如該法院缺乏標的司法管轄權,則由曼哈頓區的紐約州最高法院)及任何上訴法院的專屬司法管轄權,或接受或強制執行任何判決,本協議雙方均不可撤銷且無條件地同意,就任何此類訴訟或程序提出的所有索賠(以及針對行政代理或其任何關聯方提出的任何此類索賠、交叉索賠或第三方索賠只能)在聯邦法院(在法律允許的範圍內)或紐約州法院進行審理和裁決。本協議雙方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。本協議或任何其他貸款文件中的任何內容均不影響行政代理或任何貸款人在任何司法管轄區法院對本公司、任何借款子公司或其任何財產提起與本協議有關的任何訴訟或程序的任何權利。
(D)本協議各方在此不可撤銷且無條件地在其可能合法和有效的最大程度上放棄其現在或今後可能對本協議所引起或與本協議有關的任何訴訟、訴訟、程序、索賠或反索賠在本條款10.09第(B)款所指的任何法院提起的任何反對意見。本協議的每一方在法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄在任何此類法院維持此類訴訟、索賠或反索賠的不便法院的辯護。
(E)本協議的每一方都不可撤銷地同意以10.01款中規定的方式送達法律程序文件。本協議中沒有任何內容
將影響本協議任何一方以法律允許的任何其他方式送達程序的權利。
第10.10節。放棄陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,本協議的每一方在本協議或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)直接或間接引起或與之相關的任何訴訟、訴訟、程序、索賠或反索賠中,放棄其可能擁有的由陪審團審判的任何權利。本協議的每一方(A)證明,任何另一方的代表、代理人或律師均未明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄;(B)承認其與本協議的其他各方是受本協議第10.10條中的相互放棄和證明等因素的引誘而訂立本協議的。
第10.11條。標題。本文中使用的條款和章節標題以及目錄僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響萬億.IS協議的構建或在解釋該協議時被考慮在內。
第10.12節。保密協議。行政代理、可持續性結構代理和貸方均同意對信息保密(定義見下文),但信息可以(A)向其及其附屬公司的董事、高級職員、僱員和代理人,包括會計師、法律顧問、保險公司、信用風險保護提供者和其他顧問在需要知道的基礎上披露(有一項理解,即此類披露的對象將被告知此類信息的保密性質,並被指示對此類信息保密),(B)在任何政府或監管機構要求的範圍內,(C)在適用法律或法規或任何傳票或類似法律程序要求的範圍內,(D)向本協議的任何其他一方,(E)在行使本協議項下的任何補救措施或與本協議或執行本協議項下的權利有關的任何訴訟、訴訟、法律程序、索賠或反索賠或執行本協議項下的權利的情況下,但須遵守的協議的條款與本第10.12節至(X)項的任何受讓人或參與者、或任何預期的受讓人或參與者的條款基本相同,其在本協議項下的任何權利或義務,或(Y)與本公司、任何子公司有關的任何證券化、互換或衍生交易的任何實際或預期交易對手(或其顧問),以及本協議項下的義務,以保密方式向任何評級機構提供關於對本公司或本協議規定的信用安排的評級,(H)向市場數據收集者,包括排行榜提供商和貸款行業的其他服務提供商,在每種情況下,向該等服務提供商常規提供的信息類型,(I)經本公司同意,或(J)在此類信息(X)變得可公開的範圍內,除非由於違反了本第10.12條,或(Y)行政代理、可持續發展結構代理、任何安排人、任何貸款人或前述的任何附屬機構以非保密的方式從非
借款人。如果任何貸款人、可持續發展結構代理或行政代理被任何政府當局或任何其他人士要求披露信息或以其他方式打算披露任何信息,除非法律禁止,否則該貸款人、可持續結構代理或行政代理(視情況而定)應迅速書面通知本公司,以便向本公司提供機會尋求保護令或採取本公司認為適當的其他行動,以保護信息的機密性。就本第10.12節而言,“信息”是指從本公司收到的與本公司或其業務有關的所有信息,但行政代理、可持續發展結構代理、任何貸款人或前述任何關聯公司在本公司披露前在非保密基礎上可獲得的任何此類信息,以及由安排方定期向服務於貸款行業的數據服務提供商(包括排名表提供商)提供的與本協議有關的信息除外。根據第10.12節的規定,任何被要求對信息保密的人,如果其對信息保密的謹慎程度與其根據自己的保密信息所做的一樣,則應被視為已履行其義務。每家貸款人確認其內部政策和程序,包括“道德牆”程序,旨在防止機密信息被非法使用,此類程序適用於該信息。任何貸款文件均不得阻止披露任何機密信息或其他事項,否則將導致貸款文件所考慮的任何交易或與所考慮的任何交易相關的任何交易成為第2011/16/EU指令附件IV第II A 1部分所述的安排。
第10.13條。授權將某些材料分發給公眾旁觀者;材料非公開信息。(A)每家貸款人承認,根據本協議向其提供的信息可能包括有關公司及其子公司或其證券的重大非公開信息,並確認其已制定關於使用重大非公開信息的合規程序,並將按照這些程序和適用法律(包括聯邦和州證券法)處理此類重大非公開信息。
(B)公司或行政代理根據本協議或在管理過程中提供的所有信息,包括豁免和修改請求,都將是辛迪加級別的信息,其中可能包含關於公司及其子公司或其證券的重要非公開信息。因此,每個貸款人向公司和行政代理表示,它已在其行政調查問卷中確定了信用聯繫人,該聯繫人可以接收可能包含以下內容的信息
根據其合規程序和適用法律,提供重要的非公開信息。
(C)如果本公司沒有向美國證券交易委員會提交本協議,本公司特此授權行政代理將本協議的執行版本和貸款文件分發給所有貸款人,包括他們的公眾借款人。本公司承認其理解是,公眾-Siders及其公司可能在持有貸款文件的情況下交易雙方各自的任何證券。
(D)本公司聲明並保證貸款文件中的任何信息均不構成或包含聯邦和州證券法所指的重大非公開信息。如果簽署的任何貸款文件在任何時間構成聯邦和州證券法意義上的重大非公開信息,本公司同意將通過新聞稿或向美國證券交易委員會提交的公開文件迅速公開該等信息。
第10.14條。某些通知。各貸款人特此通知本公司,根據《美國愛國者法案》(酒吧第三章)的要求。L.107-56(2001年10月26日簽署成為法律)(“愛國者法案”)和“受益所有權條例”,要求獲得、核實和記錄識別每個借款人的信息,該信息包括每個借款人的姓名和地址,以及使貸款人能夠根據“愛國者法案”和“受益所有權條例”識別每個借款人的其他信息。
第10.15條。貨幣兑換。(A)如果為了在任何法院獲得判決,有必要將本合同項下一種貨幣的欠款兑換成另一種貨幣,本協議各方同意,在最大程度上,它可以有效地這樣做,所使用的匯率應是根據相關司法管轄區的正常銀行程序,在緊接作出最終判決之日的前一個營業日,可以用這種另一種貨幣購買第一種貨幣的匯率。
(B)任何借款人就欠本協議任何一方或根據本協議所欠債務的任何持有人(“適用債權人”)而欠下的任何款項所負的債務,即使有任何以貨幣(“判定貨幣”)作出的判決,亦只限於在適用債權人收到任何被判定為應以判定貨幣支付的款項後的營業日內,適用債權人可按照有關司法管轄區的正常銀行程序,以判定貨幣購買協議貨幣的範圍內;如果如此購買的協議貨幣的金額少於最初應以協議貨幣支付給適用債權人的金額,則每個借款人同意作為一項單獨的義務向適用債權人賠償此類損失,儘管有任何此類判決。借款人在本協議終止和支付本協議項下所有其他欠款後,仍應承擔第10.15節中所包含的債務。
第10.16條。沒有受託責任。每一借款人承認,行政代理、可持續發展結構代理、每一貸款人及其關聯公司的經濟利益可能與本公司、子公司及其關聯公司的經濟利益相沖突。本公司代表其本身及附屬公司同意,就該等交易的所有方面及與該等交易相關的任何通訊而言,本公司、各附屬公司及其聯營公司,以及行政代理、可持續發展結構代理、每家貸款人及其各自的聯營公司,將會有一種業務關係,而行政代理、可持續發展結構代理、貸款人或其任何聯營公司將不會以暗示或其他方式產生任何受信責任,且不會被視為與任何該等交易或通訊有關而產生該等責任。行政代理、可持續發展結構代理、貸款人及其聯營公司可為其本身或客户的帳户進行涉及與本公司、附屬公司及其聯營公司不同的權益的廣泛交易,行政代理、可持續發展結構代理、貸款人或其任何聯營公司均無責任向本公司、附屬公司或其任何聯營公司披露任何該等權益。在法律允許的最大範圍內,每一借款人在此同意,其不會主張其或其任何關聯公司就違反或被指控違反與本協議擬進行的任何交易的任何方面的代理或受託責任而對行政代理、可持續性結構代理、貸款人或其關聯公司提出的任何索賠,且每一借款人在此同意,行政代理、可持續性結構代理、貸款人及其關聯公司將不對公司、子公司或其任何關聯公司就該代理或受託責任索賠或代表公司主張受託責任的任何人承擔任何責任(無論直接或間接)。子公司或其任何關聯公司,包括本公司的股權持有人、員工或債權人、子公司或其任何關聯公司。
第10.17條。承認並同意對受影響的金融機構進行自救。儘管在任何貸款文件或任何此類各方之間的任何其他協議、安排或諒解中有任何相反的規定,本協議各方承認,任何受影響的金融機構在任何貸款文件下產生的任何債務,只要該債務是無擔保的,都可能受到適用決議機構的減記和轉換權力的約束,並同意、同意、承認和同意受以下約束:
(A)適用的決議授權機構將任何減記和轉換權力應用於本協議所規定的任何一方(受影響的金融機構)可能須向其支付的任何該等債務;及
(B)任何自救行動對任何該等法律責任的影響,包括
適用:
(I)全部或部分減少或取消任何該等法律責任;
(Ii)將全部或部分該等負債轉換為該受影響的金融機構、其母實體或橋樑機構的股份或其他所有權文件,而該等股份或其他所有權文件可獲發行或以其他方式授予該機構,而該機構將接受該等股份或其他所有權文件,以代替本協定或任何其他貸款文件所規定的任何該等債務的任何權利;或
(3)與適用的決議機構的減記和轉換權力的行使有關的此類責任條款的變更。
(c)In如果適用的決議機構通知申請人其已經或可能受到救助訴訟,則應立即通知行政代理人和公司。
附表1.01
可持續發展表
根據法規S-k第601(a)(5)項省略了附表