展品10.1

市場上交易協議

H.C. Wainwright & Co.,LLC

430公園大道

紐約州紐約市10022

女士們,先生們:

(b) 組織和資格。公司和其各個子公司是根據法律設立的單元,合法存在且(如適用)在其成立所在的法域中處於良好地位,具備擁有和使用其財產和資產以及從事當前經營活動的必要權力和授權,但子公司的不良地位不會對公司造成重大不利影響。公司和任何子公司均未違反或違約其各自的公司章程、公司章程或註冊協定、章程(如適用)或其他組織或憲章文件的任何規定。公司和各個子公司均依法獲得在從事業務或擁有財產所在的各個司法轄區中以外的國外公司或其他實體合法經營的資格,並且良好地被視為該合格性的正常狀態,除非無法正常合格或保持良好地位,但這種情況無法對本協議的合法性、有效性或可執行性產生實質性不利影響,無法對公司和各個子公司整體業務、資產、業務前景或狀況(財務或其他)產生與註冊聲明、基礎説明書、任何説明書補充説明、説明書或納入的文件中的情況相反的實質性不利影響,以及可能導致公司按時履行本協議下其重要義務的實質性不利影響的情況(其中之一為“重大不利影響”),並且沒有任何“訴訟程序”(在本協議中指任何行動、索賠、訴訟、調查或程序[包括但不限於非正式調查或部分程序,例如證人證詞],無論是已開始還是威脅已啟動)已在該等司法轄區中發起、撤銷、限制或削弱或尋求撤銷、限制或削弱上述權力和授權或資格。公司及其所有以色列子公司目前均未被以色列國家公司登記機構指定為“違約公司”(在以色列公司法1999年的意義上)(“公司法”),也沒有以色列國家公司登記機構對公司或其以色列子公司中任何一家發起解散程序。

1. 定義。在本協議和任何條款協議中使用的術語應具有所指示的含義。

“賬户管理人”應按照第4(m)條所規定的含義解釋。

“法案”指1933年修訂版證券法及其制定的委員會的規章和條例。

“行動”應按照第3(p)條所規定的含義解釋。

(m) 證券交易委員會報告。公司已在所有實質方面遵守要求,按照《法案》和《交易法案》的要求提交了在此之前一年的(或公司根據法律或法規要求提交此類材料的更短期限)所有報告、時間表、表格、聲明和其他文件,並及時提交或已獲得有效延期並在任何延期到期前提交了任何此類證券交易委員會報告。截至各自的日期,證券交易委員會報告在一切重大方面符合《法案》和《交易法案》的要求,適用的美國普通會計原則。“GAAP”,但未經審計財務報表可能不包括《GAAP》要求的所有附註,但在所有重大方面公平地呈現了公司及其合併附屬公司的財務狀況截至和當期經營業績和現金流量,對於未經審計報表而言,受年末正常的不重大的審計調整。

“關聯方”應按照第3(o)條所規定的含義解釋。

“適用時間”是指有關ADSs的銷售根據本協議或任何相關條款協議的時間。

“基礎招股説明書”指在執行時間的註冊聲明中包含的基礎招股説明書。

“董事會”指第2(b)(iii)條賦予該術語的含義。

“經紀費”指第2(b)(v)條賦予該術語的含義。

“委員會”指美國證券交易委員會。

(y) 薩班斯·奧克斯利合規。本公司及其附屬公司在有效日期前保持與2002年薩班斯·奧克斯利法案(修訂後)的一切適用要求,以及有效日期前委員會在其下頒佈的一切適用規則和規定以及一切適用要求方面的合規事宜完全一致。本公司及其附屬公司保持了足夠的內部會計控制體系,以提供合理保障:(i) 交易按照管理層的普遍授權或特殊授權進行,(ii) 交易記錄必要以便能夠按照GAAP編制財務報表,並能夠維持資產責任,(iii) 對資產的訪問僅可根據管理層的普遍授權或特殊授權進行,(iv) 對資產的記錄責任與現有資產在合理時間間隔內相比較,並針對任何不同採取適當措施。本公司及其附屬公司已建立了適用於本公司和其附屬公司的披露控制和程序(如交易所法案規則13a-15(e)和15d-15(e)的定義),並設計了這些披露控制和程序以確保公司在交易所按照委員會的規則和表格規定的時間段內記錄、處理、總結和報告所要求披露的信息。本公司的認證官員已根據交易所法案根據期末結束時的最新提交的20-F表(該日期稱為“評估日期”)評估了本公司及其附屬公司的披露控制和程序的有效性,該披露控制和程序在所有基本方面都有效地履行其規定的功能。本公司已在其最近提交的交易所定期報告中根據評估日期的評估結果介紹了認證官員對披露控制和程序有效性的結論。自評估日期以來,據本公司所知,在本公司財務報告的內部控制方面不存在重大缺陷或重大弱點(無論是否修復),並且本公司的內部控制方面也沒有發生任何對公司財務報告的內部控制產生實質性影響或有合理可能產生實質性影響的變化。自評估日期以來,對於本公司及其附屬公司的財務報告的內部控制(按照交易所法案對該術語的定義)未發生任何可能產生實質性影響或合理可能產生實質性影響的變化。

“DTC”指第2(b)(vii)條賦予該術語的含義。

“生效日期”指註冊聲明及任何發帖修正案或修正案的每個日期和時間,該註冊聲明及其修正案或修正案已成為有效或正在成為有效。

“交易所法案”指1934年修正的證券交易所法及證券交易委員會制定的規章制度。

“簽署時間”指本協議由各方簽署並交付的日期和時間。

“自由寫作説明書”指規則405中定義的自由寫作説明書。

2

“GAAP”指第3(m)條賦予該術語的含義。

“納入文件”指已在生效日期前向委員會提交的在《登記聲明》或《招股説明書》中並經引用的文件或文件部分以及在生效日期後提交給委員會的被視為納入《登記聲明》或《招股説明書》中的任何文件或文件部分。

“知識產權”指第3(v)條賦予該術語的含義。

“發行人自由撰寫説明書”指根據第433條定義的發行人自由撰寫説明書。

“損失”指第7(d)條賦予該術語的含義。

“重大不利影響”指第3(b)條賦予該術語的含義。

“重要許可”指第3(t)條賦予該術語的含義。

“淨收益”應指第2(b)(v)條款中所定義的意思。

“許可的自由撰寫招募章程”應指第4(g)條所定義的意思。

“配售”應指第2(c)條所定義的意思。

“訴訟”應指第3(b)條所定義的意思。

3

“招股説明書”指基本招股説明書以及最新的招股説明書補充(如有)。

“代表日期”應指第4(k)條所定義的意思。

“必要批准”應指第3(e)條所定義的意思。

“規則158”、“規則164”、“規則172”、“規則173”、“規則405”、“規則415”、“規則424”、“規則430B”和“規則433”指《證券法》下的這些規則。

“銷售通知”應指第2(b)(i)條所定義的意思。

“證券交易委員會報告”應指第3(m)條所定義的意思。

“結算日期”應指第2(b)(vii)條所定義的意思。

“子公司”應指第3(a)條所定義的意思。

“條款協議”應指第2(a)條所定義的意思。

“交付時間”在第2(c)條中所指的含義。

“交易日”指證券交易所用於交易的日期。

4

(b)代理銷售。在遵守以下規定並依賴於此處所述的披露,本公司將不時通過經理作為銷售代理簽發並同意出售ADS,而經理同意以以下條款作為公司的銷售代理商努力出售:

(i)ADS應在每日或公司和經理雙方同意的任何日期按日銷售,此日期符合以下任何一方(A)是交易日,(B)公司已通過電話(電子郵件確認)指示經理進行此類銷售(“銷售通知”),並且(C)公司已滿足本協議第6節的義務。公司將指定經理每日出售的ADS的最大數量(受第2(d)節的限制)和每ADS的最低銷售價格。在遵守本協議的條款和條件下,經理應在特定的一天盡商業上合理的努力出售公司當天指定出售的所有ADS。本節2(b)下銷售的ADS的總銷售價格應為出售ADS的經理所得到的市場價格在交易市場上的時間。

5

(l) 在每個陳述日的五個交易日內,除非經經理豁免,公司應立即向經理和經理律師提供公司以色列法律顧問的書面意見,並在該陳述日的五個交易日內簽署和交付給經理的公司美國法律顧問的書面意見,其形式和內容應合理地令經理滿意,包括來自公司美國律師的否定保證陳述。根據本第4(l)條的規定提供或要求提供意見(但與否定保證陳述由美國律師提供)將豁免除非新登記聲明被提交併且生效或在登記聲明或招股説明書上有實質性修訂或公司根據交易所法案提交其年度報告20-F或其重大修訂,除非經理在陳述日合理要求提供本第4(l)條要求的可交付物,根據該請求該交付物將在此應提供。儘管前述,根據本第4(l)條的規定提供或要求提供意見或否定保證陳述的要求將豁免除非公司已向經理交付或正在等待交付根據本協議出售ADSs的指示在此時間內發生的陳述日期。儘管前述,如果公司隨後決定在依賴此豁免且未根據本第4(l)條提供對經理的意見或否定保證陳述的任何陳述日期後出售ADSs,則在公司根據本協議指示經理出售ADSs之前,公司應向經理提供根據本第4(l)條要求且尚未交付的意見或否定保證陳述。

(iii)公司不得授權以低於公司董事會或其授權委員會或公司的授權官員制定的最低價格出售ADS或授權經理使用商業上合理的努力來出售任何ADS。公司或經理可以通過電話(電子郵件確認)通知另一方暫停提示ADS,出於任何原因隨時暫停ADS的發行,但是,這樣的暫停或終止不會影響或損害各方在發出這樣的需要之前根據本協議出售的ADS的各自權利和義務。

6

(v)銷售經理根據本節2(b)銷售ADS的酬金應為銷售的ADS的總銷售價格的3.0%(“經紀人酬金”)。除非經理作為負責人行事,在這種情況下,公司可以通過條款協議確定的適用時間協商的價格向經理作為負責人出售ADS。扣除經紀人酬金和所售ADS的所有清算機構、執行經紀人或政府或自我監管組織徵收的交易費用後,餘下的收益應為公司銷售ADS的淨收益(“淨收益”)。

7

(v) Use of Proceeds. The Company will apply the Net Proceeds from the sale of the ADSs in the manner set forth in the Prospectus.

(c) 期限銷售。如果公司希望以本協議規定的方式以外的方式出售ADS(每筆出售均稱為“銷售”),將通知經理提出此類銷售的擬議條款。如果經理人作為原則上的擬議條款(基於自己的判斷,出於任何原因可以拒絕)後,或在與公司的討論後擬議的條款被接受,經理人和公司將進入條款協議,規定這些銷售的條款。除非公司和經理人簽署了這樣的條款協議,接受所有此類條款,否則條款協議中規定的條款將不對公司或經理人具有約束力。如果本協議的條款與條款協議的條款存在衝突,則應以條款協議的條款為準。條款協議還可以指定有關經理人通過再次提供ADS而指定的某些條款。經理人根據任何條款協議承諾購買ADS將被視為基於公司所包含的陳述和保證,並受此協議中規定的條款和條件限制。每個條款協議都應指定經理人根據該協議購買ADS的數量,向公司支付該ADS的價格,與經理人一起處理在再次提供ADS中的承銷商的權利和違約條款,以及交付和支付該ADS的時間和日期(每個這樣的時間和日期在此處稱為“交付時間”)和地點。該條款協議還將指定任何有關律師意見,會計師信函和官員證書的要求,根據本協議第6條所需的任何其他信息或文檔,以及認股權證。

8

9

(ii) 沒有暫停生效的註冊申請或任何反對使用該申請的通知已被髮出,據公司所知,也沒有為此目的而進行或威脅提起訴訟;並且

10

(c)授權和執行。公司有足夠的公司權力和權限,能夠進入並完成本協議所規定的交易並履行其在此項下的義務。公司通過此協議的簽署和交付以及在此項下完成的交易已經得到了公司的必要行動的授權,公司不需要進一步的行動,董事會或公司股東也不需要進一步行動,與“所需批准”有關的事宜除外。本協議已經由公司合法簽署和交付,並且按照條款的內容交付將構成公司的有效和具有約束力的義務,與條款的內容一致。

(d)沒有衝突。公司簽署,交付並執行本協議,發行普通股和出售代表此類普通股的ADS,併合並在此項下要求的交易以執行,不會衝突於,也不會違反公司的或任何子公司的章程或備忘錄和章程,公司法規的規定,公司的組織或憲章文件之外或受其約束或受其影響,也不會引起任何按期限或條件或二者兼備就產生這樣的衝突、構成違約(或一種事件,隨着通知的或一定時間或二者兼備將會變成違約)、導致任何抵押權成立或招致對公司或任何子公司的任何財產或資產的權利終止、修改、抗衡或類似調整、加速或撤銷(無需通知、期限或二者兼備),作為公司或任何子公司的債務或以其他方式證明的債務的協議、信貸設施、債務或其他工具(證明公司或子公司的債務或其他方面)或其他理解的內容,或與公司或子公司接受或受到的任何法律、法規、令、判決、禁令、法令或其他任何法律限制或政府機構所規定(包括聯邦和州證券法律和規定)相關的任何法律、法規、規章、命令、判斷、禁令、法令或其他限制;但是,在每種規定的情況下(ii):入夥組織未能遵守其義務,不合法地衝突,以及(iii):會產生違反任何法律、法律、法規、命令、禁令、判決、法令或政府機構所規定的限制或限制交易;除了在(ii)和(iii)各自情況下的可能,不會或合理地預期產生重大影響。

11

12

根據本6節規定需要提交的文件應交付給經紀人的法律顧問Ellenoff Grossman&Schole LLP辦公室,地址為紐約州紐約市亞美利加大道1345號,電子郵件:capmkts@egsllp.com。根據本協議規定,文件應在規定的日期交付。

13

7. Indemnification and Contribution.

(a) 公司賠償 Manager。公司同意賠償並使 Manager、董事、高級職員、僱員和 Manager 的代理商、根據《證券法》或《交易法》定義之下控制 Manager 的所有人員,對他們或他們中的任何人在《證券法》、《交易法》或其他聯邦或州法律或法規、普通法或其他方面可能承擔的任何或全部損失、索賠、損害或責任承擔全部責任,條件是這些損失、索賠、損害或責任(或針對它們的行動)起因於或基於在註冊説明書中最初提交的普通股和美國存托股的註冊陳述或據稱的不實陳述的任何對財務狀況的重要事實含有的任何對財務狀況的不實陳述或據稱的未包含其中的對財務狀況有必要使陳述不誤導的重要事實的遺漏或據視而未見,或起因於或基於任何根據該協議中由公司所做出的任何陳述、保證、合同或協議之違反,其中有進行或可能進行的訴訟(不論 Manager 是否是此等訴訟的目標或當事方)或出於或與之有關,公司同意向每一被保全的方賠償其在調查或辯護任何此類損失、索賠、損害、責任或行動方面合理發生的法律或其他費用;但是,公司在任何此類情況下不承擔責任,以至於任何此類損失、索賠、損害或責任起因於或基於對財務狀況的任何不實陳述或據稱的不實陳述或遺漏或據稱的未包括在其內的,在此依據和遵守為包括在其中而由 Manager 向公司提供的書面信息而作此種不實陳述或遺漏。此賠償協議是除公司可能有的任何責任之外的額外責任。

不合格的發行人。自注冊聲明提交後的最早時間(公司或其他發行參與者根據規則164(h)(2)的規定提出了真正的報價)起始,並在執行時間以及重複或被認為是發出此聲明的每個時間(該日期用作此子句(ii)的目的),公司不是不合格的發行人(根據規則405定義),不考慮任何特定決定委員會根據規則405的決定,認為無需視公司為不合格的發行人。

14

免費寫作概述。公司有資格使用發行人免費寫作概述。每個發行人免費寫作概述都不包括與註冊聲明中所包含信息的實質性衝突的任何信息,包括任何並未被廢止或修改的並被視為其中一部分的基礎目錄和任何概要補充;此外,每個發行人免費寫作概述都不包含任何虛假陳述或省略必要的任何實質性陳述,以便使這些聲明在適當的情況下不能引起誤導。沒有任何發行人免費寫作概述包含或引用專門為使用其中而由負責人書面信息與經理提供的任何信息,不遵守或將來不會遵守任何關於交易委員會發出的規則433(d)的餘額,要求提交任何發行人免費寫作概述,並且這半年度內所有發行免費寫作概述都將在實體或通過遵守證券法和它的規則的要求之上被提交,並且公司包括或將包括在內的所有文件或代表公司準備或使用的任何發行人免費寫作概述,或者將根據需要提交,均與證券法和其他法規的規定大體一致。未經經理事先同意,公司不會準備、使用或引用任何發行人免費寫作概述。

與註冊聲明有關的訴訟。註冊聲明不是證券法第8(d)或8(e)條下的待處理程序或審核對象,公司不是與ADS的發行有關的證券法第8A條下的待處理程序的對象。公司沒有收到證券交易委員會已發出或打算髮出關於註冊聲明的停止命令,也沒有證券交易委員會暫時或永久暫停或取消註冊聲明的有效性,也沒有打算或以書面方式威脅這樣做。

15

16

17

18

注意:Motti Farbstein

19

公司及其子公司已被認可財務負責人承保,以針對這些業務中的損失和風險,保險金額適度且符合慣例,涵蓋董事和高級主管賠償。公司及其任何子公司都沒有任何理由相信,它將無法在現有保險覆蓋到期時續保保險或從類似的保險人處獲得類似的保險以繼續其業務,而不需要顯着增加成本。

(x)關聯方交易。除了SEC報告中所列明的事項外,公司或其任何子公司的任何高管或董事,以及據公司所知,任何員工目前都不是公司或其任何子公司的任何交易方(除為其作為僱員、高管和董事提供服務的情形除外)(包括任何合同、協議或其他安排),或向公司或其任何子公司提供服務以及提供真實或個人財產的租賃,向官員、董事或該僱員支付或借出資金的任何契約、協議或其他安排,或從任何官員、董事或僱員或據公司所知、任何實體中獲取這種資金。在本條款中,當超過12萬美元時,以上情形均不包括(i)為渲染服務支付工資或諮詢費用,(ii)為代表公司支出的費用報銷,以及(iii)除了在公司任何股票期權計劃下的員工福利(如優先購買公司股票計劃)之外,其他員工福利。

20

(z)某些費用。除支付給管理人的費用外,公司或任何子公司將不支付任何經紀費或尋找費用或佣金,也不會支付給任何經紀人,財務顧問或顧問,尋找人,放置代表,投資銀行家,銀行或其他人,與本協議所述的交易有關的費用。管理人對此類費用或其他人提出的任何分段中未支付的費用沒有任何義務。

根據本處及市場發行協議所載的條款和條件,公司同意向承銷人發行並出售購入的ADS股份,承銷人同意按照本附表所載的時間、地點和購買價格購買該等股份。

47

21

22

23

(jj) 美國食品和藥品管理局(FDA)。公司或其子公司製造、包裝、標籤、測試、分銷、銷售和/或推廣的每種受美國食品、藥品和化粧品法案、修正案和實施條例(FDCA)管轄的產品(每種此類產品為一種藥品產品)均由公司在遵守FDCA和類似的法律、規則和法規、質量管理規範、實驗室管理規範、良好的臨牀實踐、產品名單、定額、標籤、廣告、記錄保留和提交報告,除非不合規則不會對其帶來重大不利影響。公司或其子公司沒有現在或曾經存在任何訴訟、仲裁、法律、行政或監管行動、指控、投訴或調查,也沒有收到任何美國食品藥品監督管理局或任何其他政府實體的通知、警告或其他通訊,督促公司或其子公司對藥品產品的前市場核準、許可、註冊或申請批准或使用、分銷、生產或包裝、測試、銷售、標籤和宣傳採取一系列規定的措施,也沒有對公司或其子公司實施分階段審查;對於該等藥品產品,將撤回其批准、要求收回、暫停或查封、撤回或責令撤回有關廣告或銷售推廣材料;禁止公司或其子公司任何臨牀研究的操作;出現在公司或其子公司的任何設施中禁止生產;或請求與公司或其子公司訂立永久禁令,或認為公司或其子公司違反了任何法律、規則或法規,並且單獨或合併起來,這些行動對公司或其子公司會造成重大不利影響。公司的財產和業務一直在努力遵守FDA的所有適用法律、規則和規定。 FDA沒有告知公司,FDA將禁止公司開發、生產或在美國銷售使用任何擬開發、生產或銷售的產品,也沒有表達任何關於批准或為擬開發的產品的宣傳張貼在意上的擔憂。

24

25

26

27

28

29

4.協議。公司與經理達成以下協議:

30

後續事件。在任何適當時期的ApplicableTime以及相關結算日期之前,如果任何事件導致聲明註冊或招股説明書包含任何不實陳述的重大事實或遺漏了在發佈這些陳述時必要的任何重大事實,或者使得該等陳述在這種情況下更加不真實,那麼公司將(i)立即通知經理,以便停止使用登記聲明或招股説明書,直到修正了該等文本或增補;(ii)修正或增補登記聲明或招股説明書以糾正該等陳述或省略; (iii)向經理提供任何數量的修改或補充招股説明書,以因應經理的合理需求。

收益聲明。公司將盡快向其股東和經理提供公司及其子公司的收益的一份或多份聲明,該收益聲明應滿足法案第11(a)條和規則158的規定。為避免疑問,《交易法》所規定的公司的報告要求視為滿足本節4(d)的要求。

31

免費撰寫招股説明書。除非獲得經理事先書面同意,並且經理與公司商定,否則公司無權作出或進行任何與ADS有關的要約,該要約構成發行人自由撰寫招股説明書或其他必須根據規則405向委員會提交或根據規則433保留的“自由撰寫招股説明書”的要約。由經理或公司同意的任何此類免費撰寫招股説明書,以下稱為“準許的免費撰寫招股説明書”。公司同意(i)將所有準許的免費撰寫招股説明書視為發行人自由撰寫招股説明書,(ii)按照適用於任何準許的免費撰寫招股説明書的規則164和433的要求,並及時向委員會提交備案、陳述和記錄。

32

市場操縱。在本協議終止之前,公司將不會直接或間接地採取任何旨在違反法案、交易法或該等法規的行動或被合理預期為違反法案、交易法或該等法規的行動,以穩定或操縱公司任何證券的價格,以促進ADS的銷售或轉售,或違反交易法下的管理M的任何規定。

證書錯誤的通知。在本協議有效期內隨時,公司應在收到通知或獲知任何信息或事實可能改變或影響根據本協議第6條提供給經理的任何意見、證書、信函和其他文件時,立即告知經理。

33

34

35

(r)陳述和保證的更新。公司接受本協議下ADS的購買要約,並簽署並交付條款協議,在經辦人接受説明中確認,公司在本協議中所包含的或由本協議進行的陳述和保證在接受或簽署該等條款協議的當日是真實且準確的,與該日期作為準確日期,公司保證在與該等説明或者該等出售相關的ADS的結算日期作為準確日期時,該等陳述和保證仍然是真實且準確的,作為該等日期的準確陳述和保證(僅適用於《註冊聲明》和與該等ADS有關的《招股説明書》之修改和補充)。

(t)交易所法案下的義務。在要求按照《法案》交付代表ADS的普通股的招股書的任何時期內(包括在滿足規則172、173或任何類似規則的情況下可能應滿足此類要求的情況下),公司將在《交易所法》規定的時間範圍內向委員會提交所有文件,並根據該法律和相關規定要求將所有文件分類。

(v)用途。公司將以招股説明書中説明的方式運用由ADS出售帶來的淨收益。

(w)招股説明書的文件補充。如果按照本協議進行的銷售不是在規定的“市場”式發行中進行的,包括但不限於通過條款協議進行的任何配售,公司將在所述交易的條款、ADS的數量、價格、經辦人的報酬及按照規則424和規則430B等要求提供更多信息的情況下,提交招股説明書補充。

36

37

(c)主管證明的提交。公司應向經辦人提供公司的CEO或總裁和首席財務或會計官簽署的公司證明書副本,日期為執行該日期,以證明簽署該證明書的人已經仔細地檢查了《註冊聲明》、《招股説明書》、任何招股説明書補充以及引入其中的任何文件和補充或修改,本協議以及該等文件和本協議所引用的所有文件,並且該證明書沒有發生與該文件和本協議不符的情況:

38

公司應已要求並確保會計師在其所函件內證實其為法案和證交法及委員會制定的規則和法規所規定的獨立會計師,並已執行對包含在註冊聲明和招股説明書中的任何非經審計的中期財務信息進行復核,並提供滿足經理方認可的合規性“安慰/確認”函件。

39

如果本協議第6條中規定的任何條件在執行本協議時,或如果任何上述提到的意見和證書以及本協議中其他地方的意見和證書未得到經理的理性滿意的形式和內容,那麼經理可以在任何結算日期或交割時間之前或在任何結算日期或交割時間之前,取消本協議及經理在此項下的所有義務。

40

賠償與分享。

經理方同意賠償並使公司、簽署註冊聲明的每一位官員以及在證券法或證交法中控制公司的每一人承擔($)

41

(d) 貢獻。如果本第7條的(a)、(b)或(c)款所提供的補償不能或不足以保護免受任何損失的賠償方,因任何原因導致該公司和管理人員因發行ADS而可能面臨的總損失、索賠、損害和責任(包括在調查或保衞上所發生的法律或其他費用)(統稱“損失”),該公司和管理人同意按適當比例共同承擔損失,以反映公司和管理人從發行ADS中所獲得的相對利益;但是,管理人的責任不會超過適用於ADS的證券經紀費用,該費用由本協議支付。如果前文所述款項的分配由於任何原因不可用,則該公司和管理人應按適當比例共同承擔,以反映公司的相應過失和管理人的過失,以及導致該損失的陳述或遺漏的相關公平考慮。公司獲得的利益應視為等同於其從發行中所獲得的總淨收益(在扣除費用前),管理人所獲得的利益應視為等同於ADS的經紀費用,這是根據本協議確定的。相對故障將根據是否公司或管理人提供的任何不真實或所聲稱的不真實陳述的任何實質性事實或省略或所聲稱的省略與公司在一方和管理人在另一方的關係,雙方的意圖、相對知識、獲得信息的機會以及糾正或防止此類虛假陳述或省略的任何其他相關公平考慮來確定。 本公司和管理人同意,如果按比例分配或不考慮上述公平考慮的任何其他分配方法決定了貢獻,這將是不公正和不公平的結果。儘管本第(d)段的規定,但有罪欺詐陳述(在《行動》第11(f)條的含義內)的任何人不得從任何沒有有罪欺詐陳述的人那裏獲得貢獻權。本第7條中,根據《行動》或《交易所法》控制管理人的每個人以及管理人的每個董事、高管、員工和代理商都享有和管理人相同的貢獻權;每個根據《行動》或《交易所法》控制該公司的人,簽署註冊聲明的公司的每個官員和該公司的每個董事都應享有與該公司相同的貢獻權,但應符合本第(d)段的適用條款和條件。

42

8. 終止。

(b) 經理有權通過書面通知自主決定隨時終止本協議中與ADSs購買意向募集有關的條款。然而,任何這樣的終止都不會使任何一方對其他方負責,除非本協議第5、6、7、8、9、10、12、第13款第二個句子、14和15條款將繼續適用。

(d) 本協議的任何終止應以通知中指定的日期生效,但在接到經理或公司(根據情況而定)的通知之前,不得生效。如果此類終止發生在ADSs的交割日期或發貨時間之前,將根據本協議第2(b)款的規定交割ADSs的銷售應進行結算。

(e) 對於經理根據期限協議購買的ADSs,經理根據其絕對裁量權有權在與此類ADSs相關的交割時間之前通過口頭提示書面通知公司隨時終止期限協議,並通過電子郵件進行迅速確認,但自自本期限協議執行以來,在配送和付款前,如果(i)證券交易委員會或交易市場上的證券交易被暫停,或交易市場上的證券交易被暫停或限制,或在任何這樣的交易所上確立最低價,(ii)聯邦或紐約州當局宣佈銀行業暫停,或(iii)無論是在美國宣佈國家緊急狀態或戰爭,還是發生其他災難或危機,如果在經理的唯一判斷中這對金融市場的影響使得按照行情説明書(不包括任何修改或補充)的規定進行買賣或交割等變得不切實際或不明智,那麼各期限協議約定的義務將受到終止。

9. 陳述和賠償保持有效。公司或其官員和經理在本協議中規定或根據本協議作出的各協議、陳述、擔保、賠償和其他聲明,無論經理或公司或其中任何一方或第7條所述的官員、董事、員工、代理人或控制人進行何種調查,都將繼續有效,並在ADSs的交付和支付後生效

10. 無託管責任。公司在此確認:(a)根據本協議購買和出售ADSs是公司與經理及其可能正在代表的任何關聯方之間的一項自由商業交易;(b)經理僅在與購買和出售公司證券相關的銷售代理和/或本人方面擔任任職,而不是公司的受託人;以及(c)公司在提供募集義務和相關過程中聘請經理作為獨立承包商,而不是在其他任何能力。此外,公司同意,公司是自行負責在募集ADSs事宜上做出判斷的唯一人(無論經理是否就相關或其他事項提供過建議)。公司同意,不將聲稱經理在此交易或該過程中提供了任何形式的諮詢服務或對公司的特定投資建議,並將不認為經理對公司提供了任何形式的代理、受託義務或類似職責,其為涉及任何交易或該過程的性質提供了“獨立承包商”服務。

11. 繼承人。本協議將對各方及其各自的繼任者、官員、董事、僱員、代理人和被控制人(第7條所述)有利,並具有約束力,其他人不享有任何權利或義務。

43

12. 無信託責任。本公司在此承認,根據本協議購買和出售ADS是公司與經理及其任何附屬機構之間的一項獨立商業交易。經理僅在購買和出售公司證券方面作為銷售代理和/或本人進行操作,並不是公司的受託人。公司與經理在進行發行以及發行前的過程中的關係是作為獨立承包商而不是其他任何身份。此外,本公司同意根據自己的判斷進行發行(無論經理是否就相關或其他事項提供了諮詢),且不會聲稱經理在任何類型的諮詢服務方面提供了任何性質或方面的服務,或者在此交易或該交易引起的過程中對公司具有代理、受託或類似的義務。

14. 修改;棄權。未經本協議和經理簽署的書面文件,本協議不得被棄權、修改、補充或改變。關於本協議任何規定、條款或要求的任何違約豁免均不視為未來的持續豁免或對任何隨後違約、豁免或本協議其他規定、條款或要求的豁免,任何一方未能以任何方式行使其在此項下的任何權利也不會損害任何該等權利的行使。

15. 適用法律。本協議和任何條款協議將受紐約州適用於在紐約州內締結和執行的合同的法律解釋和約束。本公司和管理人員同意:(i)任何關於本協議的法律訴訟、訴訟或程序應在紐約州紐約縣最高法院或紐約州南區聯邦地區法院提起;(ii)它可能有或將來可能對任何此類訴訟、訴訟或程序的地點提出異議;(iii)在任何該等訴訟、訴訟或程序中,它們應不可撤銷地同意紐約州紐約縣最高法院和紐約州南區聯邦地區法院的專屬管轄權。本公司和管理人員還同意接受並確認可以向其送達在上述關於紐約州紐約縣最高法院或紐約州南區聯邦地區法院進行的任何此等訴訟、訴訟或程序的所有程序。這是對本公司有效的,保險公司通過認證郵件寄到公司的地址進行的服務,在任何這種訴訟、訴訟或程序中,而對管理人員有效的是保險公司通過認證郵件寄到管理人員的地址進行的訴訟或程序的服務。如果任何一方開始執行本協議的任何規定,則在該訴訟或程序中獲勝的一方將得到對其他方合理的律師費和其他費用的補償。

44

***************************

45

如果以上內容與您對我們協議的理解一致,請簽署並將其副本退還給我們,此後,本函以及您的承諾將構成公司和經理之間的約定。

非常真誠地你的,

通過:
名稱:
標題: 首席執行官兼致富金融(臨時代碼)財務官

通知地址:

以色列Ramat Gan Ben Gurion街26號。

以色列Ramat Gan 5257346。

以上協議在上述第一個日期確認和接受。

H.C. WAINWRIGHT & CO.,LLC

通過:
名稱:
標題:

通知地址:

地址:430 Park Avenue,New York, New York 10022
注意:首席執行官

電子郵件:notices@hcwco.com

46

條款協議格式

附錄一

條款協議

敬啟者:

47

如果上述內容符合您的理解,請簽署並將副本退還給我們,在此之後,該條款協議,包括通過參考納入的與市場交易協議(ATM協議)相關的條款,將構成經理方與公司之間的約束性協議。

通過:
名稱: Motti Farbstein
標題: 首席執行官兼致富金融(臨時代碼)財務官

上面的協議在上述第一個日期確認和接受。
H.C. WAINWRIGHT & CO.,LLC
通過:
姓名:
標題:

48