附件10.19

禁售協議

本禁售協議 (本《協議》)日期為8月[],由以下籤署的股東(“持有人”)和特拉華州的Yotta Acquisition Corporation(“母公司”)之間簽署。

A.母公司、Yotta Merge 子公司(母公司的全資子公司)和DRIVEit Financial,Inc.(馬裏蘭州公司(“公司”))於2024年8月20日簽訂了一份合併協議(“合併協議”)(關於合併子公司簽署日期 之後的合併協議一方)。使用的大寫術語,但未作其他定義,應具有合併協議中此類 術語的含義。

B.根據合併協議,母公司將成為本公司的100%股東。

C.持有者是公司股本中某些股份的 記錄和/或實益所有人,根據合併協議,這些股份將被交換為母公司普通股。

D.作為母公司訂立和完成合並協議所預期交易的條件和物質誘因,持有人 已同意簽署和交付本協議。

因此,現在,為了並考慮到本協議規定的相互契諾和協議,以及其他良好和有價值的對價,在此確認已收到和充分 ,雙方擬受法律約束,同意如下:

協議書

1.禁閉。

(A)在符合以下第(Br)1(B)節的規定下,在禁售期內,持股人為母公司的利益同意,他或她不會提供、出售、 直接或間接出售、質押或以其他方式處置任何禁售股(定義如下)的合同,不會進行具有同等效力的交易,也不會進行全部或部分轉讓的任何互換、對衝或其他安排, 禁售股所有權或其他方面的任何經濟後果,公開披露關於禁售股的任何要約、出售、質押或處置的意圖,或進行任何交易、互換、對衝或其他安排,或從事任何賣空(定義如下);提供,如果母公司普通股在業務合併完成後的任何30個交易日內的任何20個交易日的收盤價等於或 超過每股12.50美元(經股票拆分、股票分紅、重組和資本重組調整後),禁售股應解除鎖定 。

(B)為履行上述規定,在禁售期內,母公司將(I)對所有禁售股發出停止單,包括登記聲明可能涵蓋的禁售股,以及(Ii)以書面形式通知母公司的轉讓代理有關禁售令和本協議對禁售股的限制,並指示母公司的轉讓代理不得處理 持有者轉售或轉讓任何禁售股的任何企圖,除非遵守本協議。

(C)在禁售期內,除任何其他適用的圖例外,每份證明任何禁售股的證書均應加蓋圖章或以其他方式印上大體上為以下格式的圖例:

“本證書所代表的證券受日期為8月的鎖定協議規定的轉讓限制 [],2024年,由此類證券的發行人(“發行人”)、其中指定的發行人證券持有人和經修訂的某些其他方提供。 應書面要求,發行人將免費向本協議持有人提供該鎖定協議的副本。“

(D)就本文而言,“賣空”包括但不限於,根據修訂後的1934年證券交易法(“交易法”)下的SHO規則頒佈的規則200所界定的所有“賣空”,以及所有類型的直接和間接股票質押、遠期銷售合同、期權、看跌期權、掉期和類似安排(包括在總回報基礎上),以及通過非美國經紀交易商或受外國監管的經紀進行的銷售和其他交易。

(E)“禁售期”指截止日期後六(6)個月的日期,但如第1(A)節所述,禁售期應提前終止。

2.受益 所有權。持有人在此聲明並保證,除根據合併協議發行的母公司普通股股份外,其並無直接或透過其代名人(根據交易法第13(D)節及根據該法令頒佈的規則及法規而釐定)實益擁有任何母公司普通股或該等股份的任何經濟權益或衍生產品。就本協議而言,持有者實益擁有的合併對價股份,連同母公司普通股的任何其他股份,包括在禁售期內獲得的可轉換為母公司普通股、可交換為母公司普通股或代表獲得母公司普通股的權利的任何證券, 統稱為“禁售股”,然而,前提是,該禁售期 股票不包括該持有者在禁售期內在公開市場交易中購入的母公司普通股。

儘管有上述規定,但在符合以下條件的情況下,簽署的 可轉讓與以下相關的禁售股:(A)轉讓或分派給 持有人的直接或間接關聯公司(在1933年證券法下第405條的含義內),或轉讓給上述任何人的遺產;(B)以一份或多份善意贈與的方式,將財產轉讓給持有人的直系親屬成員,或受益人為持有人或其直系親屬成員的信託,以進行遺產規劃;(C)憑藉遺囑、遺囑文件或遺產持有人去世後的繼承法和分配法;(D)根據有限制家庭關係令或離婚協議的規定,(E) 轉讓給其父母的高級職員、董事或其關聯公司,(F)質押禁售股,作為與持有人借款或產生任何債務有關的抵押或抵押品 ,然而,前提是這種借款或產生的債務是由多個發行人發行的資產或股權組合擔保的,(G)根據 真誠的第三方要約轉讓、合併、股票出售、資本重組、合併或涉及母公司控制權變更的其他交易;然而,前提是,如果該收購要約、合併、資本重組、合併或其他此類交易未完成,受本協議約束的禁售股將繼續受本協議約束,(H)根據根據《交易法》頒佈的規則10b5-1建立交易計劃;然而,前提是,該計劃沒有規定在禁售期內轉讓禁售股,(I)轉讓以履行與行使購買母公司普通股股份的期權或授予基於股票的獎勵有關的預扣税義務;以及(J)在行使購買母公司普通股的期權的行使或購買價格的基礎上,以“淨行權”或“無現金”方式進行支付;然而,前提是在根據前述(A)至(E)條款進行轉讓的情況下, 任何此類轉讓的一個條件是:(I)受讓人/受贈人同意受本協議條款(包括但不限於上一句中規定的限制)的約束,其程度與受讓人/受贈人 是本協議當事人的程度相同;和(Ii)各方(贈與人、受贈人、轉讓人或受讓人) 不應被法律要求(包括但不限於1933年《證券法》(下稱《證券法》)和《交易所法》的披露要求)在禁售期結束前提交轉讓或處置的任何文件或公告,且應同意不自願作出任何申報或公告。

2

3.陳述和 保證。本協議的每一方通過各自簽署和交付本協議,特此聲明並保證:(A)該方擁有訂立、交付和履行本協議項下各自義務的全部權利、能力和授權,(B)本協議已由該方正式簽署和交付,是該方具有約束力和可強制執行的義務,並可根據本協議的條款對該方強制執行,以及(C)本協議的執行,交付和履行本協議項下的義務不會與任何其他協議、合同、承諾或諒解的條款相沖突或違反該協議、合同、承諾或諒解的條款,該協議、合同、承諾或諒解與該當事人的資產或證券具有約束力。持有人已獨立評估其訂立和交付本協議的決定的是非曲直,該持有人確認他/她/她沒有依賴公司、公司法律顧問或任何其他人的建議。

4.無需額外的 費用/支付。除本協議特別提及的對價外,雙方同意,沒有或將不會向持有者支付任何與本協議相關的費用、付款或其他任何形式的對價。

5.通知。根據本協議要求或允許發送的任何通知應以書面形式發送,地址如下,並應視為已發出:(A)如果是通過手寄、電子郵件或國家認可的夜間快遞服務,則應在東部時間下午5:00之前送達收件人的日期和時間、遞送日期,如果在東部時間下午5:00之後遞送,則在遞送後的第一個工作日 ;(B)如果是通過電子郵件,則在確認收到的傳輸日期;或(C)預付掛號信或掛號信寄出後三(3)個工作日內,要求退回收據。通知應按以下方式向雙方當事人發出(電話號碼除外,僅為方便起見),或按照本通知規定由一方當事人向其他當事人指定的其他地址:

(A)如致公司,則致:

DRIVEIT金融汽車集團公司,聖保羅街7號
820號套房
馬裏蘭州巴爾的摩21202
發信人:肖恩·休斯
電子郵件:shawn@driveitfg.com

連同一份副本(該副本不構成通知):

Loeb&Loeb公司

公園大道345號

紐約州紐約市,郵編:10154

收件人:Mitchell S努斯鮑姆

電子郵件:mnussbaum@loeb.com

3

如果是母公司或合併子公司(在交易結束前):

約塔收購公司

布羅德街北651號

設備組206

郵編:19790,郵編:米德爾頓

發信人:陳慧

電子郵件:hui.chen@alal.cardozo.yu.edu

連同所需副本送交(該副本不構成通知):

卡西·奧爾森
美洲大道1185號
301套房
紐約州紐約市,郵編:10036
注意:卡西·奧爾森
電子郵件:cassi.olson@gmail.com

(B)如發給持有人,則寄往持有人在此簽署頁上所列的地址,連同一份不構成通知的副本,寄往:

電子郵件:

或任何一方根據本協議以書面形式向其他方提供的其他地址。

6.列舉和 個標題。本協議中包含的列舉和標題僅供參考,不應控制或影響本協議任何條款的含義或解釋。

7.副本。 本協議可以簽署任何數量的原件、電子副本或傳真副本,就所有目的而言,每個副本應被視為原件,所有此類副本應共同構成一份且相同的文書。本協議應在簽署的副本交付給每一方或較早交付給每一方的原件、複印件或電子傳輸的簽名頁一起(但不需要單獨)帶有所有其他各方的簽名時生效。

8.繼承人和 分配。本協議及其條款、契約、條款和條件應對本協議雙方各自的繼承人、繼承人和受讓人具有約束力,並使其受益。持有人特此確認並同意,本協議是為公司及其繼承人和受讓人的利益而簽訂的,並可由其強制執行。未經其他各方事先書面同意,本協議任何一方均不得轉讓本協議或其在本協議項下的任何權利、利益或義務,包括通過合併、合併、法律實施或其他方式。任何違反本款規定的轉讓或轉授均屬無效,不得將任何權益或所有權轉讓或轉讓給據稱的受讓人。

4

9.可分割性。本協議應被視為可分割的,法院或其他法律機構裁定任何不屬於本協議實質的條款在法律上無效,不應影響本協議或本協議任何其他條款或條款的有效性或可執行性。此外,雙方應真誠合作,以(或促使法院或其他法律機關替換)任何被認定為無效的條款,其實質與可能且有效且可執行的無效或不可執行的條款相同。

10.完整協議; 修正案。本協議和本協議中提及的其他協議構成本協議雙方關於本協議標的的完整協議和諒解,並取代與本協議相關的所有先前和當時的諒解和協議(無論是書面或口頭的),但以任何方式與本協議標的或本協議預期的交易有關。本協議的任何條款不得通過任何協議、談判、諒解、討論、行為或行為過程或任何貿易慣例來解釋或限定。除本協議另有明文規定外,本協議任何條款的效力均無先例條件。本協議不得對任何特定條款進行更改、修正或修改,除非由本協議各方簽署書面文書,並且不能口頭或通過行為過程終止。 本協議的任何條款均不得放棄,除非由被強制執行該放棄的一方簽署書面文件,而且任何此類放棄僅適用於放棄該放棄的特定情況。

11.進一步的保證。每一方應作出和履行或促使作出和履行所有此類進一步的行為和事情,並應 簽署和交付在本協議項下義務的範圍內被合理認為的所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖和目的 並完成本協議預期的交易。

12.沒有嚴格的 施工。本協議中使用的語言將被視為雙方選擇的語言,以表達其 共同意圖,嚴格的解釋規則不適用於任何一方。

13.解決糾紛。合併協議第11.14和11.15節在此引入作為參考,以全面適用於本協議項下產生的任何糾紛。

14.依法治國。合併協議第11.6條以引用方式併入本協議,適用於本協議項下產生的任何爭議。

[簽名頁如下]

5

茲證明,本禁售協議由其各自的授權簽字人自上述日期起正式簽署,特此聲明。

Yotta Acquisition Corporation
作者:
姓名: [●]
標題: [●]
托架
作者:
姓名: [●]
標題: [●]

[鎖定協議的簽名頁]

6