附件10.1
本附件中包含的某些信息已通過對正文的一部分進行編輯並替換為[***]因為它既是:(I)不是實質性的,(Ii)是註冊人視為私人或機密的類型。
[EC而不是CEO表格]
Mallinckrodt製藥
2024年股票和激勵計劃(《計劃》)

條款及細則
修訂並重新確定限制單位獎
於2024年2月2日(“授予日期”)授予的受限單位獎(“獎”),自2024年8月5日起修訂和重述。
1.批給受限制單位。Mallinckrodt plc(“公司”)授予您[____]受這些條款和條件及本計劃的規定限制的單位。本公司將代表您將受限制單位保留在簿記賬户中,直至該等單位成為應付單位或被沒收或註銷。
2.支付的金額和形式。根據第10條的規定,每個受限單位代表一(1)股普通股,而歸屬受限單位將僅作為股份贖回。根據受限單位發行的任何股份應在本公司附屬公司發行時支付其面值或由本公司另行決定。
3.分紅。本公司派發普通股的任何現金或股票股息,每個未歸屬的受限單位將計入股息等值單位(“DEU”)。Deus將按支付給其他普通股持有人的相同股息率計算,並將根據適用於相關受限單位的調整和歸屬條款進行調整和歸屬,並應於支付受限單位的同一日期支付。
4.歸屬。受限制單位應在2024年1月1日(“歸屬開始日期”)的前三(3)週年紀念日(“歸屬開始日期”)分成三個等額的分期付款,前提是您在適用的歸屬日期內繼續服務。在尚未歸屬的範圍內,受限股票單位將在控制權變更時完全歸屬,但您必須通過控制權變更繼續服務。已歸屬的受限單位和相關的DeU的付款應不遲於歸屬日期所在歷年的最後一天支付。如果您的僱傭在完全(100%)歸屬之前終止,您將喪失受限單元和相關DeU的未歸屬部分。然而,儘管本計劃有前述規定或任何相反規定,但如果您的僱傭關係因正常退休、提前退休、死亡、殘疾或公司無故終止或您有充分理由終止僱傭關係而終止,則受本獎勵約束的受限單位和相關DeU將在第5節或第5節和第6節(視情況而定)規定的範圍內歸屬,該等既得額應按照第5節或第6節(視情況適用)的規定支付。
5.提前退休、正常退休、殘疾或死亡。儘管有第4節所述的歸屬條款,但如果您的終止僱傭是由於您的提前退休、正常退休、殘疾或死亡,則受此獎勵的受限單位將被授予:
(I)提早退休。如果您因提前退休而終止工作,您將有權按比例獲得部分受限單位獎,該部分獎勵等於受此獎勵限制的單位總數乘以分數,分數的分子是自歸屬開始日期以來已經過去的時間段(以整月為單位),其分母是36,減去之前授予的受本獎項限制的任何受限單位。根據第22條所述的延遲付款的規定,如果您是終止僱傭時的“指定僱員”,則應在您終止僱傭後30天內支付此類既得金額;但您無權直接或間接選擇納税年度。
(Ii)正常退休、傷殘或死亡。如果您的工作因您的正常退休、死亡或殘疾而終止,則在您正常退休、死亡或因殘疾終止僱傭的日期,您將完全受惠於所有受本獎項約束的單位。如果您是由於您的正常退休或殘疾(但不是您的死亡)而終止僱傭時的“指定僱員”,則在第22條所述的延遲付款的規限下,此類既得金額應在您終止僱傭後30天內支付;但您無權直接或間接選擇納税年度。



6.公司無故終止僱用或你有充分理由終止僱用。儘管有第4節所述的歸屬條款,但在您被公司無故終止僱傭或您有充分理由終止僱傭時,受本獎勵限制的單位數量乘以分數(分子是歸屬開始日期與您終止僱傭之間的完整月數,分母為36)的乘積,應在解除僱傭的生效日期(根據您與ST Shared Services LLC之間日期為2024年2月2日的特定僱傭協議(“僱傭協議”)中的定義)歸屬;但如果此類終止是控制權變更終止(如僱傭協議中的定義),則受本裁決約束的所有受限單元應自解除生效之日起歸屬。根據第22條所述的延遲付款的規定,如果您是終止僱傭時的“指定僱員”,則應在您終止僱傭後30天內支付此類既得金額;但您無權直接或間接選擇納税年度。
7.控制權的變更。就這些條款和條件而言,控制權變更的定義應如本計劃所述,並且還應包括:(I)出售或處置[***],或(Ii)出售或處置[***]。為免生疑問,此類修改後的控制定義更改應適用於確定終止是否為控制終止更改。
8.扣繳。在發行或交付受本獎勵約束的任何股票之前,本公司應扣留若干股票,其公平市值在該日期與本公司真誠確定的滿足適用税收要求(例如所得税、社會保險、工資税和臨時支付)所需的金額相等,但在扣留股份之前,本公司應給予您一個合理的提前機會,以選擇通過向本公司支付現金來履行該等扣繳義務,而不是扣留股份。如果在授權日之後的任何時間,您在多個司法管轄區繳税,本公司可能被要求預扣或説明各個司法管轄區的適用税務要求。此外,如果受本獎勵約束的股份歸屬於尚未按照愛爾蘭法律要求繳足股款的情況下,本公司或任何附屬公司可要求閣下支付歸屬時根據本合同歸屬的每股股份的面值。如果本公司或任何附屬公司不能扣繳或交代與本獎勵相關的所有税款,或通過應用本獎勵中所述的方式獲得本獎勵項下每股股票的面值支付,則通過接受本獎勵,您同意您將向本公司或任何子公司支付所有必要的金額,以滿足適用的税收要求或以全額繳足方式發行股票的要求,並承認,如果您不遵守該等義務,本公司可拒絕發行或交付受本獎勵約束的股票,或推遲該等股票的發行或交付。
9.獎狀的移交。您不得轉讓本獎項或受限單位的任何權益,除非依據遺囑或繼承法和分配法,或依據您的配偶、您的直系後代(不論是血緣或領養)或任何信託、家庭合夥或家庭有限責任公司,而該等公司的唯一受益人、合夥人或成員是您、您的配偶或您的直系後代(不論是血緣或領養)(每一人均為“獲準受讓人”);但在任何該等轉讓後,該獲準受讓人須受所有此等條款及條件及本計劃約束,而任何該等與終止僱用或服務有關的條款及條件在你終止僱用或服務時亦適用於該獲準受讓人。任何其他轉讓本獎項或限制單位權益的嘗試均屬無效。
10.調整和回購。
(I)如發生任何股票拆分、股票反向拆分、股息或其他分派(不論是以現金、股份、其他證券或其他財產的形式)、非常現金股息、資本重組、合併、合併、分拆、分拆、股份或其他證券的重組、合併、回購或交換、發行認股權證或其他購買股份或其他證券的權利、或其他類似的公司交易或事件,或向股東作出其他有價值的回報,委員會須本着其真誠和合理的酌情決定權,公平地調整本獎勵和其他相關條款所涵蓋的股票的數量和種類,以防止本獎勵擬提供的利益或潛在利益的稀釋或擴大。委員會作出的任何此類決定和調整都將對所有人具有約束力。
(Ii)倘若本公司向本公司股東提出任何要約收購或廣泛購回股份,則閣下將獲給予合理的提前機會,選擇收取股東於任何該等要約收購或回購部分或全部受限單位時收取的每股代價(“回購代價”),而回購代價將於根據受限單位向閣下發行股份的同時向閣下交付。本公司應為以拉比信託或其他類似安排持有的資金提供機會,以便您能夠在名義上將回購對價投資於本公司全權酌情選擇的投資選擇。
11.對股份支付的限制。向受限單位支付股份的條件是,在交付此類股份時所需的範圍內:
(I)本獎項所涵蓋的股票將在正式發佈通知後在國家認可的證券交易所正式上市;和
2


(2)根據1933年《美國證券法》作出的關於股票的註冊聲明將生效或將適用於豁免註冊。
如果適用的證券或交易所管制法律(包括美國證券交易委員會或任何其他對本獎項或受本獎項制約的股票的發行具有管轄權的政府機構發佈的裁決或法規)對本獎項或受本獎項約束的股票施加了任何登記、資格、交易所管制或其他法律要求,則在本公司以其唯一善意的酌情決定權確定以下兩種情況之一之前,本公司不應被要求交付受本獎項約束的任何股票:(A)其已滿足任何此類要求或已獲得適當政府機構的必要批准;或(B)適用豁免登記或外匯管制的規定。接受本獎項,即表示您理解本公司沒有義務向任何政府機構登記本獎項或受本獎項約束的股票,或尋求任何政府機構批准發行或出售受本獎項約束的股票。
12.證券的處置。接受此獎項,即表示您已閲讀並理解本公司的內幕交易政策,並知道並理解您在美國聯邦證券法下與本公司證券交易有關的義務。
13.管治條款。受限單位的歸屬、在歸屬時或之後收到的任何股份的處置以及從該等處置中收到的任何收益的處理均受本計劃的條款以及委員會以其善意和合理酌情決定規定的任何規則的約束。計劃文件經不時修訂後,將納入這些條款和條件。這些條款和條件應構成本計劃中所指的獲獎證書。除非在此有定義,否則這些條款和條件中使用的大寫術語在本計劃中定義。如果本計劃的條款與這些條款和條件有任何衝突,應以這些條款和條件為準。接受此獎項即表示您確認已收到本計劃,並在授予之日生效。
14.執行財務補償計劃。儘管本獎項有任何其他相反的規定,根據本獎勵發行的任何股票和/或任何此類股票的出售所收到的任何金額,應根據本公司關於其高管財務補償計劃的政策條款(該政策可能會不時修訂)、本計劃第4.1節和適用的證券法,受到潛在的註銷、追回、償還或其他行動的影響。接受本獎勵,即表示您同意並同意本公司應用、實施和執行(A)退款政策、(B)本計劃第4.1條,以及(C)與取消、追回或償還本獎勵項下的賠償有關的任何適用法律規定,並明確同意本公司可以採取必要或適宜的行動,以實現退款政策、本計劃第4.1條、任何類似政策或適用法律,而無需您進一步同意或採取行動。如果本裁決的條款與賠償政策(或類似政策或適用的證券法)相沖突,應以該政策的條款為準。
15.個人資料。為遵守適用法律並適當管理本獎項,本公司及其代理人可收集、持有和處理您的個人數據和/或適用法律所指的“敏感個人數據”(“個人數據”)。個人資料包括但不限於,作為獎助金計劃一部分向您提供的信息及其任何更改(例如,受限單位的詳細信息,包括授予、未授予或已授予的金額),與您有關的其他適當的個人和財務數據(例如,姓名、家庭地址、電話號碼、出生日期、國籍、職稱、終止僱傭的原因和社會保險、社會保險或其他識別號碼),以及有關您參與計劃的信息和不時根據計劃獲得的股份。接受此獎項,表示您明確同意您的僱主和公司在必要或適當的情況下為計劃管理積累、轉移和處理個人數據。您的個人資料只會保留至管理您參與本計劃所需的時間。如果適用,接受本獎項,即表示您明確同意本公司將個人數據轉移到您工作或居住的國家/地區以外的地區,並轉移到美國,在那裏,數據保護法可能不適用於您的本國。您的個人信息所針對的法人(以及您的個人信息可能被轉移、處理或交換的人)包括公司、其子公司(或被認為必要的前子公司)、外部計劃管理人、其各自的代理人,以及公司為薪酬計劃或計劃管理目的而保留或使用的任何其他人。您有權要求提供您的個人數據的任何潛在收件人的姓名和地址列表,並通過聯繫您當地的人力資源代表來查看和更正您的個人數據。通過接受本獎項,您確認您理解此處概述的信息的傳輸對計劃管理非常重要,如果不同意傳輸此類信息,可能會限制或禁止您參與本計劃。接受本獎項,即表示您承認您在提供本協議時完全是自願的,如果您不同意或稍後試圖撤銷您的同意,這將對公司管理您的獎項的能力產生不利影響,但不會對您在僱主的就業狀況或服務產生不利影響。
3


16.沒有僱傭合同或未來贈款的承諾。接受本獎項,即表示您同意受本計劃條款及本條款和條件的約束,並承認本獎項是由本公司自行決定授予的,不被視為任何僱傭合同的一部分,也不被視為您為本公司或任何子公司提供的任何服務的普通或預期工資或其他補償。您還同意,本獎項和您參與的計劃不會、也不會被解釋為與公司或任何子公司簽訂僱傭合同或僱傭保證。本公司自行決定自願制定本計劃,並可根據本計劃的條款隨時修改或終止本計劃。閣下明白,根據本計劃授予受限制單位是自願和偶然的,並不會產生任何合約或其他權利,以收取任何受限制單位的未來授予或代替受限制單位的利益,即使過去曾多次授予受限制單位,有關未來授予的所有決定將由本公司全權酌情決定。接受本獎項,即表示您承認本獎項及本獎項下的任何收益都是非常項目,不被視為您的工資或補償的一部分,用於任何養老金或退休福利,或用於計算任何解僱、遣散費、裁員、辭職、服務終止付款、獎金、長期服務獎勵、人壽保險或意外保險福利或類似付款。本獎項或根據本合同獲得的任何收益均不打算取代任何養老金權利或補償。如果公司或子公司因任何原因終止您的僱傭關係,您同意您無權因違反合同、解僱(在任何情況下,包括不公平解僱)或因失去職位或其他原因而獲得任何賠償或補償,以補償您根據本計劃或與本計劃相關的任何實際或預期的權利、利益或預期的損失或價值的減少,除非本獎勵或您的僱傭協議另有規定。
17.限制。根據適用法律,這些條款和條件或本計劃均不授予您繼續受僱於本公司或任何子公司的任何權利,或以任何方式幹擾本公司或子公司隨時以任何理由終止您的僱傭的權利。股票的支付不受信託、保險合同或其他融資媒介的擔保,並且您在任何基金、特定公司或附屬資產中不因本獎項而擁有任何權益。在股票實際交付給您之前,您沒有根據本獎勵作為公司股東的權利。
18.整份協議及修訂。這些條款和條件、本計劃以及本合同中特別提及的任何其他公司政策構成了您和公司之間關於本獎項的全部諒解。本條款和條件取代與本獎項有關的任何先前協議、承諾或談判。除非委員會(或其代表)以書面形式並根據本計劃的條款,否則不得修改、更改或更改這些條款和條件;但是,如果公司真誠地合理地認為有必要遵守適用的證券登記或交易所控制要求,並善意地認為有必要遵守適用的法律並盡一切合理努力努力不削弱本獎項的預期經濟利益,則公司有權在未經您同意的情況下單方面修改這些條款和條件,以遵守適用的證券登記或交易所管制要求。
19.可分割性。這些條款和條件中任何條款的無效或不可執行性不會影響這些條款和條件中其他條款的有效性或可執行性,這些條款和條件將繼續完全有效。此外,如果發現任何條款在期限、範圍或所涵蓋的活動方面過於寬泛,則該條款將被解釋為在最大程度上符合適用法律的可執行性。
20.棄權。通過接受本裁決,您承認公司對您違反這些條款和條件的任何規定的放棄不應生效或被解釋為公司放棄這些條款和條件的任何其他規定或隨後的違反。
21.通知。接受本獎項,即表示您同意以書面形式收到與您參與本計劃有關的文件、通知和任何其他通信,方式為:定期郵寄至您在僱主、公司或子公司或任何外部計劃管理員處存檔的最後為人所知的地址;或通過電子方式,包括電子郵件、任何外部計劃管理員維護的在線系統、公司內聯網網站或外部計劃管理員維護的在線系統或網站上的帖子。
22.《守則》第409a條的遵從性本裁決受規範第409a節的約束,本計劃第7.11節中包含的規定將適用於並取代這些條款和條件的任何適用規定。因此,如果您是本計劃第7.11節所述的“指定僱員”,則根據這些條款和條件的第4、5或6節轉歸時的付款應在您終止僱傭後延遲6個月支付,而這種延遲是避免根據第409A條徵税所必需的。如果本裁決項下的任何付款或結算因第7節修改的控制權變更而到期,則付款應在必要的時間進行,以避免根據法典第409a節徵税。
23.依法治國。本裁決及這些條款和條件應根據紐約州的法律解釋、解釋和確定各方的權利,而不影響任何法律選擇或法律衝突或可能導致適用紐約州以外任何司法管轄區的法律的規定(無論是紐約州還是任何其他司法管轄區)。
4


24.糾正錯誤。在(A)授出日三(3)週年之後的第90天及(B)授出日五(5)週年後的第90天(每一日為“認沽期間”)內,閣下可選擇要求本公司(以書面形式通知本公司(“認沽通知”))回購閣下為解決本獎勵項下的限制單位而收到的50%或100%股份(“認沽股份”),前提是閣下並未因任何理由而被終止;此外,你的繼承人和代表(如你因殘疾而喪失行為能力)有權行使看跌期權(如你去世或殘疾),並有權在任何該等購買日期(“認沽期權”)之前,在所有重要方面遵守任何適用的限制性契諾。在您行使認沽權利後,本公司須在認沽通知發出後90天內,以回購當日公平市價的價格回購認沽股份;惟倘本公司合理及真誠地確定存在禁止購回,則本公司有權在向閣下發出書面通知後,以承付票形式就受禁止購回影響的股份按最優惠利率計息,並於本公司停止適用認購通知、控制權變更或首次公開招股日期的三週年,以及載有本公司在董事會指示下合理及真誠釐定的其他慣常條款及條件後,以承付票的形式就受禁止購回影響的股份完成回購,但支付買入價。於認沽通知日期及不超過購買日期前十五(15)日,閣下須(I)就認沽股份的贖回(如適用)及出售作出慣常的陳述及保證,包括閣下(X)對適用的認沽股份擁有良好及可出售的所有權,及(Y)擁有適當權力及授權簽署及交付任何文件以出售、轉讓、轉讓及交付認沽股份及(Ii)將認沽通知所規限的認沽股份轉讓予本公司,且無任何留置權,但以本公司或其聯屬公司為受益人的留置權除外。為免生疑問,本聲明中所述的限制不應限制您參與任何其他由公司發起的股份回購計劃的能力,但須遵守任何此類股份回購計劃的條款和條件。
25.接受。為了獲得本獎項,您必須在公司指定的第三方股權管理人網站上以電子方式確認並接受本計劃以及這些條款和條件中規定的條款和條件。通過接受本獎項,您同意以下內容:(I)您已仔細閲讀、充分理解並同意本計劃中包含的所有條款和條件以及這些條款和條件;以及(Ii)您理解並同意本計劃,這些條款和條件構成您與公司之間關於本獎項的全部諒解,與本獎項有關的任何先前的協議、承諾或談判將被取代和取代。如果您不在網站上承認這些條款和條件,您將無權獲得您的獎項。

[電子簽名]
5