附件10.13
執行版本
擔保協議
日期截至2022年4月26日,其中
AMCOR PLC、AMCOR PTY LTD、
AMCOR FINANCE(USA),Inc.,AMCOR UK Finance PLC,
AMCOR Flexible North America,Inc.,
本合同的其他擔保人
和
摩根大通銀行,N.A.,
作為管理代理
[[5822954]] [CS & m參考號6702-124]
目錄
頁面
第一條
定義
第1.01節。融資協議 1
第1.02節。 其他定義術語 1
第二條
的保障
第2.01節。 保證 3
第2.02節。 付款保證;持續保證 4
第2.03節。 沒有限制 4
第2.04節。 復職 5
第2.05節。 付款協議;代代議制 5
第2.06節。信息 6
第2.07節。 最高負債 6
第2.08節。 免税付款 6
第三條
彌償、代位和從屬
第3.01節。 賠償和代位求償 6
第3.02節。 貢獻和代售 7
第3.03節。從屬地位 7
第四條
陳述和擔保第五條
雜類
第5.01節。通知 8
第5.02節。豁免;修正案 8
第5.03節。 繼承人和受讓人 8
第5.04節。 協議的有效性 8
第5.05節。對應方;有效性;2019年的幾項協議
第5.06節。可分割性:2019年
第5.07節。抵銷權:2010年1月10日
第5.08節。準據法;管轄權;法律程序文件送達同意;法律程序文件代理人的指定送達。
第5.09節。1月11日放棄陪審團審判
第5.10節。標題:2月11日
第5.11節。在12月12日終止或釋放合同
第5.12節。12月12日之前增加擔保人
第5.13節。2019年1月12日貨幣兑換
第5.14節。2019年1月13日之前達成的某些協議
AMCOR PLC、AMCOR Pty Ltd(ACN 000 017 372)、AMCOR Finance(USA),Inc.、AMCOR UK Finance PLC、AMCOR Flexible North America,Inc.之間於2022年4月26日簽署的擔保協議(本“協議”)。
請參閲日期為2022年4月26日的三年期辛迪加貸款協議(“貸款協議”),其中包括根據澤西州貝利威克的法律成立的公共有限公司Amcor plc(“母公司”)、澳大利亞股份有限公司Amcor Pty Ltd(ACN 000 017 372)、註冊辦事處位於澳大利亞維多利亞州3006城市路60號11樓的澳大利亞股份有限公司(“Amcor Australia”)、Amcor Finance(USA),Inc.、特拉華州的一家公司(“Amcor US”)、Amcor UK Finance plc、根據英格蘭和威爾士法律註冊成立的公司,公司註冊號為04160806,其註冊辦事處位於Amcor Central Services Bristol,Tower Road North,Warmley,Bristol,BS30 8XP,UK(“Amcor UK”),Amcor Flexible North America,Inc.,密蘇裏州的一家公司(“Amcor Flexible”,連同Amcor Australia,Amcor US和Amcor UK,“借款人”),貸款人以及作為行政代理和外國行政代理的北卡羅來納州摩根大通銀行。貸款人已同意根據貸款協議中規定的條款和條件向借款人提供信貸。除其他事項外,貸款人提供此類信貸的義務以本協議的簽署和交付為條件。據此,雙方同意如下:
第一條
定義
第1.01節。設施協議。本協議中使用的大寫術語(包括本協議導言段落中的術語)和本協議中未另行定義的術語具有《融資協議》中規定的含義。
(A)《設施協定》第1.03、1.04和1.05(A)節規定的施工規則在加以必要的變通後也適用於本協定。
第1.02節。其他定義的術語。本協議中使用的下列術語的含義如下:
“協議”具有本協議序言中賦予該術語的含義。
“協議貨幣”具有第5.13(B)節中賦予該術語的含義。
“澳大利亞Amcor”一詞的含義與本協定導言段中賦予該術語的含義相同。
“Amcor Flexible”具有本協定導言段中賦予此類術語的含義。
“Amcor UK”具有本協定導言段中賦予該術語的含義。
“Amcor US”具有本協定導言段中賦予該術語的含義。
“適用債權人”具有第5.13(B)節中賦予該術語的含義。
在第5.08(E)節中,“授權代理人”一詞的意思是“委派給代理人”,即“委派給代理人”。
“借款人”具有本協議導言段中賦予該術語的含義。
“索賠方”具有第3.02節中賦予該術語的含義。“貢獻方”具有第3.02節中賦予該術語的含義。
“直接借款人債務”是指,就每個借款人而言,所有
這類借款人在《融資協議》下以借款人身份承擔的義務。
“設施協定”具有本協定導言段中賦予該術語的含義。
“擔保方”統稱為(A)貸款人,(B)代理人,
(C)安排人;(D)任何借款方根據任何貸款文件承擔的每項賠償義務的受益人;和(E)上述每一項的允許繼承人和受讓人。
“擔保人”是指母公司和各附屬擔保人。
“非事實事件”是指在澳大利亞註冊成立的借款人是(A)公司法第415D(1)、434J(1)或451E(1)條所述的公告、申請、妥協、安排、管理控制人或行政管理的標的,或(B)根據任何具有類似目的的法律可能導致暫停或阻止行使合同權利的任何程序,只要該事件或情況是違約事件。
“判定貨幣”具有第5.13(B)節中賦予該術語的含義。
“債務”統稱是指(A)借款人按《貸款協議》規定的適用利率(包括《貸款協議》第2.10(E)條規定的應計利息,以及在任何破產、接管、清算、重組、為債權人的利益轉讓或其他類似程序懸而未決期間應計的利息,不論該程序是否允許或允許)按時、到期、加速、一個或多個為預付款或其他規定的日期到期支付的貸款本金和利息。和(2)借款人根據《貸款協議》和每一份其他貸款文件承擔的所有其他貨幣義務(包括支付費用、費用償還和賠償義務的義務),無論是主要的、次要的、直接的、或有的、固定的或其他的(包括在任何破產、接管、清算、重組、為債權人利益而轉讓或其他類似程序懸而未決期間發生的貨幣義務,(B)根據“融資協議”和每一份其他貸款文件(包括任何破產、資不抵債、接管、清算、重組、為債權人的利益轉讓或其他類似程序懸而未決期間產生的金錢義務,不論是否允許或可以在此類程序中)到期並按時支付和履行貸款當事人的所有其他義務。
“母公司”的含義與本協定導言段中賦予該術語的含義相同。
“附屬擔保人”是指Amcor Australia、Amcor UK、Amcor US、Amcor Flexible以及根據第5.12節規定在生效日期後成為本協議一方的每一子公司;但如果子公司按照第5.11(B)節的規定解除其作為本協議項下的附屬擔保人的義務,則該子公司將不再是本協議項下的附屬擔保人。
“補充”是指本合同附件A形式的文書,或行政代理批准的任何其他形式的文書,在每一種情況下,行政代理都合理地滿意。
第二條
的保障
第2.01節。擔保。保證每個擔保人以獨立付款義務的方式,與其他擔保人共同並分別作為主要債務人而不僅僅是擔保人,向被擔保的每一方當事人提供不可撤銷和無條件的擔保,保證按時按期付款和履行義務。各擔保人還同意,可以延長或延長全部或部分債務,或修改或修改債務,而無需通知或進一步徵得擔保人的同意,並且即使對任何債務進行任何延長、續期、修改或修改,擔保人仍將受本協議項下擔保的約束。每個
擔保人放棄向借款人或任何其他擔保人提示、要求付款和拒絕付款,並放棄接受其擔保的通知和拒絕付款的通知。
第2.02節。付款保證;持續保證。每一擔保人還同意,其在本協議項下的擔保構成到期時的付款擔保(無論任何破產、接管、清算、重組、為債權人利益進行的轉讓或類似程序是否已停止任何債務的應計或收集或作為債務的清償),而不僅僅是催收,並放棄要求行政代理或任何其他被擔保方以任何借款人、任何其他擔保人或任何其他人為受益人的任何存款賬户或信貸餘額的任何權利。各擔保人同意其在本協議項下的擔保性質繼續存在,並適用於所有債務,無論是當前存在的還是今後發生的。
第2.03節。沒有限制。(A)除第5.11節明確規定的終止或解除擔保人在本合同項下的義務和《補編》規定的限制(擔保人據此成為本合同的當事一方)外,每名擔保人的義務不應因任何原因而減少、限制、減損或終止,包括任何義務的放棄、免除、退回、變更或妥協,也不應因任何義務的無效、違法性或不可執行性、任何履行義務的不可能性或其他原因而受到任何抗辯或抵消、反索賠、補償或終止的約束。在不限制前述一般性的情況下,除第5.11節明確規定的終止或解除其在本協議項下的義務外,每一擔保人在本協議項下的義務不得因以下原因而解除、損害或以其他方式影響:(I)任何被保證人或任何其他人未能根據任何貸款文件的規定主張任何索賠或要求或執行任何權利或補救措施或以其他方式;(Ii)任何貸款文件或任何其他協議的任何條款或條款的任何撤銷、放棄、修改或免除,包括關於本協議項下的任何其他擔保人;(Iii)任何違約;在履行任何義務時未能或故意或以其他方式拖延;(Iv)任何其他行為或不作為,可能或可能以任何方式或在任何程度上改變任何擔保人的風險,或以其他方式解除任何擔保人的法律或衡平法問題;(V)任何義務的任何違法性、缺乏有效性或可執行性;(Vi)任何擔保人的公司存在、結構或所有權的任何變化,或任何破產、破產、重組、清算,為債權人的利益進行的轉讓或影響任何擔保人或其資產的其他類似程序,或任何由此產生的任何債務的解除或解除,(Vii)任何擔保人可能在任何時間針對任何借款人、行政代理、任何其他受保證人或任何其他人提出的任何索賠、抵銷或其他權利的存在,無論是與融資協議、其他貸款文件或任何無關交易有關的,(Viii)本協議在生效日期開始或之後的任何時間被確定為無效、不具約束力或不能對任何其他擔保人強制執行,(Ix)任何人根據貸款文件被要求
成為本協議的一方可能沒有簽署本協議或不受本協議的有效約束,無論擔保方是否知道這一事實,或(X)任何其他情況(包括任何訴訟時效),或行政代理、任何其他被擔保方或任何其他人的任何陳述的存在或依賴,否則可能構成對任何借款人、任何擔保人或任何其他擔保人或全部或部分債務的擔保人的抗辯或法律上或公平的履行。
(B)在適用法律允許的最大範圍內,每一擔保人放棄基於任何借款人或任何其他擔保人的任何抗辯,或因任何原因導致債務或其任何部分無法強制執行,或因任何借款人或任何其他擔保人的責任終止而產生的任何抗辯,但以現金全額償付所有債務除外。行政代理人及其他受保方可自行選擇妥協或調整債務的任何部分,與任何借款人或任何其他擔保人達成任何和解,或行使他們針對任何借款人或任何其他擔保人可享有的任何其他權利或補救辦法,而不以任何方式影響或損害任何擔保人在本合同項下的責任,但已全額支付現金的債務除外。在適用法律允許的最大範圍內,每個擔保人放棄因任何此類選擇而產生的任何抗辯,即使此類選擇根據適用法律損害或取消該擔保人對任何借款人或任何其他擔保人的任何報銷或代位權或其他權利或補救的權利。
(C)每名擔保人不可撤銷和無條件地放棄其根據澤西島貝裏維克的現行或未來法律可隨時享有的任何權利:
(I)在就其在本協定項下承擔的義務對任何其他擔保人或任何其他人強制執行任何債權之前,是否有權要求任何受擔保一方對任何其他擔保人或任何其他人的資產有追索權;和
(Ii)不論是根據所有權分割或以其他方式要求本協議所載的任何擔保或彌償項下的任何責任與任何其他擔保人或任何其他人分擔或分攤,或以任何方式減少(本協議明確準許的除外)。
第2.04節。復職。各擔保人同意,除非根據第5.11(B)節解除,否則在破產、破產、重組、清算、為債權人利益而轉讓或影響任何借款人、任何其他擔保人或其他任何類似程序時,行政代理或任何其他擔保方在任何時候撤銷或必須以其他方式恢復任何債務的付款或其任何部分,則其在本協議項下的擔保應繼續有效或恢復(視具體情況而定)。
第2.05節。支付協議;代位權。為促進前述規定,但不限於行政代理或任何其他權利
任何借款人或任何其他擔保人未能在任何債務到期時(無論是在到期日、提速、預付款通知或其他情況下)在法律上或在衡平法上對任何擔保人進行償付時,每一擔保人在此承諾並將(A)立即向行政代理支付或安排向行政代理支付該到期未付債務的金額,以便以現金形式分配給適用的擔保方;(B)如果事實上的事件仍在繼續,並應行政代理的要求,應行政代理人的要求,立即支付該到期未付債務,如同它是主要債務人一樣。但行政代理僅可根據第(B)款提出要求,前提是行政代理若非因該事實事件,本可根據《融資協議》第七條向有關借款人提出該要求。在任何擔保人按照上述規定向行政代理支付任何款項後,該擔保人因其代位權、分擔、補償、賠償或其他權利而產生的針對任何借款人或任何其他擔保人的所有權利,在各方面均應受第三條的約束。
第2.06節。信息。每一擔保人都承擔一切責任,告知借款人和其他擔保人的財務狀況和資產,以及與債務拖欠風險有關的所有其他情況,以及擔保人在本協議項下承擔和承擔的風險的性質、範圍和程度,並同意行政代理或任何其他被擔保方均無義務將其或任何其他擔保方所知道的有關該等情況或風險的信息告知該擔保人。
第2.07節。承擔最大責任。儘管本協議有任何相反規定,在本協議日期後成為本協議一方的任何擔保人的義務和責任應按照適用的補充協議中所規定的範圍加以限制。
第2.08節。免税支付。不是融資協議一方的每個擔保人在此承認融資協議第2.14節的規定,並同意受該等條款的約束,具有同等的效力和效果,並在相同的程度上,就像該擔保人是融資協議的一方一樣。
第三條
彌償、代位和從屬
第3.01節。賠償和代位權。除擔保人根據適用法律(但受第3.03節的約束)就本協議項下的任何付款可能享有的所有賠償和代位權外,每個借款人同意,如果借款人的任何直接借款人債務由本協議項下的任何其他擔保人支付,則該借款人應全額賠償該擔保人,並且該擔保人在該付款範圍內應被代位於應獲得該付款的人的權利。
第3.02節。出資和代位權。各擔保人(“出資方”)同意(除第2.07節和第3.03節另有規定外),如果任何其他擔保人就本合同項下的任何義務(借款人就其直接借款人義務所作的任何付款除外)進行付款,且該其他擔保人(“出納方”)未按照第3.01節的規定得到適用借款人的全額賠償,則該出資方應向提出索賠的一方賠償與該付款金額相等的金額。在每種情況下,乘以分子應為該提供方在生效日期的淨資產的分數,分母應為所有提供方在生效日的淨價值合計(如果任何提供方根據第5.12條成為本協議的締約方,則為該提供方簽署和交付的本補編的日期)。根據本第3.02節向索賠方支付任何款項的任何提供方,在該付款的範圍內,應被代位於該請求方根據第3.01節所享有的權利。
第3.03節。從屬關係。儘管本協議有任何相反的規定,擔保人在第3.01和3.02節下的所有權利以及賠償、出資或代位權擔保人在適用法律或其他方面的所有其他權利應完全從屬於全額現金支付所有義務。任何借款人或任何其他擔保人未能支付第3.01和3.02節規定的付款(或根據適用法律或其他規定要求的任何其他付款),不得在任何方面限制任何擔保人就其在本合同項下的義務所承擔的義務和責任,每個擔保人仍應對該擔保人在本合同項下的全部義務承擔責任。
第四條
申述及保證
各擔保人向行政代理和貸款人陳述並保證:(A)擔保人對本協議的執行、交付和履行是在擔保人的公司或其他組織權力範圍內,並已得到擔保人所有必要的公司或其他組織行動的正式授權,如有需要,還包括擔保人的股東或其他股權行動;本協議已由擔保人正式簽署和交付,並構成其法律、有效和有約束力的義務,可根據其條款強制執行,但須受適用的破產、破產、重組、暫停或其他影響債權人權利的法律和一般衡平法的約束。無論是否在衡平法或法律程序中被考慮,以及(B)融資協議中關於該擔保人的所有陳述和擔保(如果該擔保人不是融資協議的一方)均屬真實和正確。
第五條
雜類
第5.01節。通知。本協議項下的所有通信和通知(除非本協議另有明確允許)應按照《融資協議》第9.01節的規定以書面形式發出。本協議項下向任何附屬擔保人發出的所有通信和通知應按照《融資協議》第9.01(A)(I)節的規定在母公司的照管下發出。
第5.02節。豁免;修訂。(A)行政代理或任何其他受保方未能或延遲行使本協議或任何其他貸款文件項下的任何權利或權力,不得視為放棄行使任何該等權利或權力,亦不得因任何單一或部分行使該等權利或權力,或放棄或中止執行該等權利或權力的步驟,而妨礙任何其他或進一步行使該等權利或權力,或行使任何其他權利或權力。行政代理和其他擔保方在本協議和其他貸款文件項下的權利和補救措施是累積的,並不排除他們在其他情況下享有的任何權利或補救措施。對本協議任何條款的放棄或任何擔保人對本協議任何背離的同意,在任何情況下均無效,除非該放棄或同意得到本節(B)款的允許,然後該放棄或同意僅在特定情況下和為特定目的而有效。在不限制前述一般性的情況下,本協議或融資協議的簽署和交付或貸款的發放不應被解釋為放棄任何違約,無論行政代理或任何其他擔保方當時是否已通知或知道此類違約。在任何情況下,對任何擔保人的通知或要求均不使任何擔保人有權在類似或其他情況下獲得任何其他或進一步的通知或要求。
(B)本協議或本協議的任何規定均不得放棄、修改或修改,除非依據行政代理與該放棄、修改或修改適用的擔保人簽訂的一項或多項書面協議,但須符合《融資協議》第9.02節所要求的任何同意。
第5.03節。繼任者和受讓人。凡在本協議中提及本協議的任何一方時,此類提及應被視為包括該當事一方的允許繼承人和受讓人;本協議中包含的任何擔保人或行政代理人或其代表的所有契諾和協議,應對其各自允許的繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。
第5.04節。協議的存續。擔保人在本協議中以及在與本協議相關或根據本協議交付的證書或其他文書中作出的所有契諾、協議、陳述和保證,應被視為代理人、協調人、辛迪加代理人、文件代理人和其他擔保方以及
應在貸款文件的簽署和交付以及任何貸款的發放過程中繼續有效,而不論任何此等人士或其代表所作的任何調查,亦不論代理人、安排人、辛迪加代理、文件代理人或任何受保方在簽署及交付貸款文件或根據貸款協議延長信貸時,可能已知悉或知悉任何違約或不正確的陳述或保證,只要貸款的本金或任何應計利息、任何費用或根據貸款協議須支付的任何其他款項仍未清償(賠償、費用償還、或有債務除外),貸款協議應繼續有效。沒有提出索賠的税收總額或收益保護),只要承諾沒有到期或終止。第2.04、2.08和5.14節的規定將繼續有效,無論貸款文件預期的交易完成、貸款的償還、承諾的到期或終止、或本協議或本協議的任何條款終止。
第5.05節。對應方;效力;若干協議。本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人對不同的副本)簽署,每一份都應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。本協議對任何擔保人生效時,代表擔保人籤立的本協議副本(或附錄的副本)已交付行政代理,本協議的副本(或附錄的副本,視情況而定)已代表行政代理籤立,此後對擔保人、行政代理及其各自的允許繼承人和受讓人具有約束力,並應有利於該擔保人、行政代理和其他保證人及其各自的允許繼承人和受讓人。除非本協議或融資協議中有明確規定,否則任何擔保人無權轉讓或轉讓其在本協議項下的權利或義務或本協議中的任何利益(任何擔保人的任何轉讓或轉讓的企圖均應無效)。本協議應被解釋為針對每個擔保人的單獨協議,並且可以對任何擔保人進行修改、修改、補充、豁免或解除,而無需任何其他擔保人的批准,並且不影響任何其他擔保人在本協議項下的義務。交付本協議簽字頁的簽署副本,即通過傳真、電子郵件發送的.pdf或任何其他電子方式傳輸的電子簽名,複製實際執行的簽名頁面的圖像,應與交付手動簽署的本協議副本一樣有效。
第5.06節。可分割性。本協議的任何規定在任何司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,在該司法管轄區內,在該無效、非法或不可執行性範圍內無效,而不影響本協定其餘條款的有效性、合法性和可執行性;某一特定司法管轄區的某一特定條款的無效,不應使該條款在任何其他司法管轄區失效。
第5.07節。抵銷權。如果違約事件已經發生並且仍在繼續,每一貸款人及其每一關聯公司被授權在適用法律允許的最大範圍內,隨時和不時地在適用法律允許的最大範圍內,抵銷和運用該貸款人或該關聯公司在任何時間持有的任何和所有存款(一般或特殊、時間或要求、臨時或最終金額)或其他金額以及在任何時間由該貸款人或該關聯公司欠任何擔保人的貸方或賬户的貸方或賬户,以抵銷該擔保人根據本協議現在或以後應承擔的任何債務。不論該貸款人是否已根據本協議提出任何要求,且該擔保人的該等債務是欠該貸款人的分行、辦事處或附屬公司的,而不同於持有該存款的分行、辦事處或附屬公司,或對該等債務負有責任。每一貸款人在任何此類抵銷和申請後應立即通知母公司和行政代理;但未發出此類通知不應影響此類抵銷和申請的有效性。各貸款人及其附屬機構在本節項下的權利是該貸款人或附屬機構可能享有的其他權利和補救措施(包括其他抵銷權)之外的權利。
第5.08節。準據法;管轄權;同意送達程序文件;指定送達程序代理人。(A)本協定須按照紐約州法律解釋,並受紐約州法律管轄。
(B)在因本協議或任何其他貸款文件而引起或有關的任何訴訟、訴訟或法律程序中,或為承認或執行任何判決,本協議每一方均不可撤銷地無條件地為其本人及其財產接受紐約南區美國地方法院和設在紐約縣的紐約州最高法院的司法管轄權,並接受其中任何上訴法院的管轄,並在符合下一判決的情況下,本協議各方在此不可撤銷且無條件地同意,因本協議或其任何附屬公司提出的本協議或任何其他貸款文件而產生或與之有關的所有索賠應僅在該聯邦法院提起,並應在該聯邦法院進行審理和裁決,如果該聯邦法院沒有標的管轄權,則應在紐約州法院提出。本協議或任何其他貸款文件中的任何規定均不影響任何代理人或任何貸款人因本協議或任何其他貸款文件而對任何非美國貸款方或其財產在該非美國貸款方組織管轄範圍內提起的訴訟、訴訟或法律程序的任何權利。本協議各方同意,任何此類訴訟、訴訟或程序的最終判決應是決定性的,並可在其他司法管轄區通過對該判決的訴訟或以法律規定的任何其他方式強制執行。
(C)本協議每一方在法律允許的最大限度內,在法律允許的最大範圍內,不可撤銷地無條件放棄其現在或今後可能對因本協議或任何其他貸款文件引起或與本協議有關的任何訴訟、訴訟或程序在本節(B)段所指的任何法院提起的任何反對意見。本合同的每一方都在最大程度上不可撤銷地放棄
在法律允許的情況下,對不方便的法庭進行辯護,以便在任何這樣的法庭上維持這樣的訴訟、訴訟或訴訟程序。
(D)本合同各方不可撤銷地同意以第5.01節中規定的通知方式送達程序文件。本協議或任何其他貸款文件中的任何內容均不影響本協議任何一方以法律允許的任何其他方式送達進程的權利。
(E)作為非美國貸款方的每名擔保人在此不可撤銷地指定、指定和授權Amcor US,地址為2801SW149 Avenue,Suite 350,Miramar,佛羅裏達33027,Amcor US特此接受該指定、指定和授權,作為其授權指定、指定和代理(“授權代理”),以接收、接受和代表其接收、接受和代表其送達任何和所有法律程序、傳票、通知和文件,這些法律程序、傳票、通知和文件可能在因本協議、融資協議或任何其他貸款文件而引起或有關的任何訴訟、訴訟或程序中送達。可通過將上述程序的副本郵寄至上述地址由授權代理人保管的任何此類擔保人的方式進行此類送達,每個此類擔保人在此不可撤銷地授權並指示授權代理人代表其接受此類服務。向授權代理人送達法律程序文件,在各方面均應視為有效地向每一位該等擔保人送達法律程序文件。
(F)如果任何擔保人或其任何資產在可隨時就本協議或任何其他貸款文件啟動司法程序的任何司法管轄區獲得任何司法管轄權、法律訴訟、扣押(無論在判決之前或之後)、執行、判決或抵銷的豁免權,該擔保人在此不可撤銷地同意不索賠,並在此不可撤銷和無條件地放棄該豁免權。
第5.09節。放棄陪審團審判。本協議的每一方在適用法律允許的最大限度內,在因本協議、任何其他貸款文件或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權行為或任何其他理論)而直接或間接引起的任何法律程序中,不可撤銷地放棄其在任何法律程序中由陪審團審判的任何權利。本合同每一方
(A)證明沒有任何其他一方的代表、代理人或代理人明確或以其他方式表示,在發生訴訟的情況下,該另一方不會尋求強制執行前述放棄;和(B)承認它和本協議的其他各方是受本節中相互放棄和證明等因素的誘使而訂立本協議的。
第5.10節。標題。本文中使用的條款和章節標題以及目錄僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響萬億.IS協議的構建或在解釋該協議時予以考慮。
第5.11節。終止或釋放。(A)在第2.04節的規限下,當所有債務(賠償、費用償還、税款總額或收益保護等尚未提出索賠的或有債務除外)已全額現金支付且貸款人不再根據貸款協議作出貸款承諾時,本協議及本協議所作的擔保即告終止及解除。
(B)本協議中對附屬擔保人所作的擔保也應按照《融資協議》第9.18(B)節規定的時間和方式解除。
(C)與依據第(1)段作出的任何終止或免除有關連
根據本節第(A)或(B)項的規定,行政代理應籤立並向任何擔保人交付擔保人合理要求作為終止或釋放證據的所有文件,費用由擔保人承擔。就根據本節作出的任何豁免而言,行政代理可要求適用的擔保人向其交付一份該擔保人的財務官員的證書,表明已滿足本節規定的該項豁免的要求,並且行政代理可依賴任何此類證書中所作的任何陳述,且不會因依賴其中的任何陳述而承擔任何責任。行政代理根據本節簽署和交付的任何文件均不受行政代理的追索或擔保。
第5.12節。額外的擔保人。根據融資協議,某些於生效日期並非本協議訂約方的附屬公司須訂立本協議,而母公司可自願促使其若干其他附屬公司訂立本協議。一旦行政代理和任何該等附屬公司簽署並交付補充文件,該附屬公司即應成為附屬擔保人和擔保人,其效力和效力與原指定為附屬擔保人和擔保人。任何補充條款的簽署和交付均不應徵得本合同項下任何其他擔保人的同意。儘管增加了任何新的子公司作為本協議的一方,每個擔保人在本協議項下的權利和義務仍應完全有效。
第5.13節。貨幣兑換。(A)如果為了在任何法院獲得判決,有必要將本合同項下一種貨幣的欠款兑換成另一種貨幣,本協議各方同意,在最大程度上,它可以有效地這樣做,所使用的匯率應是根據相關司法管轄區的正常銀行程序,在緊接作出最終判決之日的前一個營業日,可以用這種另一種貨幣購買第一種貨幣的匯率。
(B)每名擔保人就欠本協議任何一方或本協議所規定債務的任何持有人(“適用債權人”)的任何款項所承擔的義務,即使以本協議所述款項所屬貨幣(“協議貨幣”)以外的貨幣(“判定貨幣”)作出任何判決,亦只可在收到後的第二個營業日內解除
由被判決以判定貨幣支付的任何款項的適用債權人,適用債權人可根據相關司法管轄區的正常銀行程序,以判定貨幣購買協議貨幣;如果如此購買的協議貨幣的金額少於最初應支付給適用債權人的協議貨幣金額,則擔保人同意作為一項單獨的義務,即使有任何此類判決,也應賠償適用債權人的此類損失。
第5.14節。某些協議。不是融資協議一方的每一位擔保人在此承認融資協議第9.03(D)、9.03(E)和9.06(B)節的規定,並同意受該等條款的約束,具有相同的效力和效果,並在相同的程度上,就像該擔保人是融資協議的一方一樣。
[簽名頁面如下]
茲證明,本協議雙方已於上述日期簽訂本協議。
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
| | Amcor PLC, | |
| | | 通過 | | | |
| | | | | /s/邁克爾·卡薩門託 | |
| | | | 姓名: | 邁克爾·卡薩門託 | |
| | | | 標題: | 執行副總裁、財務和首席財務官 | |
| | | | | | |
| | AMCOR PTY LTD, | |
| | | 根據《公司法》第127條執行 | |
| | | 通過 | | | |
| | | | | /s/安東尼·諾曼·阿維塔比爾 | |
| | | | 姓名: | 安東尼·諾曼·阿維塔比爾 | |
| | | | 標題: | 亞太區董事/財務主管 | |
| | | | | | |
| | | | | /s/亞瑟·雷蒙德·索倫森 | |
| | | | 姓名: | 亞瑟·雷蒙德·索倫森 | |
| | | | 標題: | 主任 | |
| | | | | | |
| | | AMCOR FINANCE(USA),Inc., |
| | | | 通過 | | |
| | | | | /s/羅伯特·梅爾斯坦 | |
| | | | 姓名: | 羅伯特·梅爾斯坦 | |
| | | | 標題: | 主任 | |
| | | | | | |
| | AMCOR UK Finance PLC, | |
| | | 通過 | | | |
| | | | | /s/邁克爾·J·拉姆利 | |
| | | | 姓名: | 邁克爾·J·拉姆利 | |
| | | | 標題: | 主任 | |
| | | | | | |
| | AMCOR Flexible North America,Inc., | |
| | | 通過 | | | |
| | | | | /s/丹尼爾·蘇拉 | |
| | | | 姓名: | 丹尼爾·蘇拉 | |
| | | | 標題: | 祕書 | |
| | | | | | |
| | 北卡羅來納州摩根大通銀行擔任行政代理 | |
| | | 通過 | | | |
| | | | | /S/Peter S.Predun | |
| | | | 姓名: | 彼得·S·普雷登 | |
| | | | 標題: | 高管董事 | |
| | | | | | |
三年保修協議的簽字頁 | |
擔保協議附件A
副刊編號日期為[ ]發送到
AMCOR PLC、AMCOR Pty Ltd(ACN 000 017 372)、AMCOR Finance(USA),Inc.、AMCOR UK Finance PLC、AMCOR Flexible North America,Inc.
擔保人不時以摩根大通銀行,N.A.作為行政代理人。
請參閲日期為2022年4月26日的三年期辛迪加貸款協議(“貸款協議”),其中包括根據澤西州貝利威克的法律成立的公共有限公司Amcor plc(“母公司”)、澳大利亞股份有限公司Amcor Pty Ltd(ACN 000 017 372)、註冊辦事處位於澳大利亞維多利亞州3006城市路60號11樓的澳大利亞股份有限公司(“Amcor Australia”)、Amcor Finance(USA),Inc.、特拉華州的一家公司(“Amcor US”)、Amcor UK Finance plc、根據英格蘭和威爾士法律註冊成立的公司,公司註冊號為04160806,其註冊辦事處位於Amcor Central Services Bristol,Tower Road North,Warmley,Bristol,BS30 8XP,UK(“Amcor UK”),Amcor Flexible North America,Inc.,密蘇裏州的一家公司(“Amcor Flexible”,連同Amcor Australia,Amcor US和Amcor UK,“借款人”),貸款人以及作為行政代理和外國行政代理的北卡羅來納州摩根大通銀行。
此處使用的大寫術語和未在本文中另行定義的術語應具有《融資協議》和《擔保協議》中賦予該等術語的適用含義。
擔保人已訂立擔保協議,以誘使貸款人向借款人提供信貸。擔保協議第5.12節規定,通過簽署和交付本補充文件形式的文書,其他附屬公司可成為擔保協議項下的擔保人。[下列簽署的子公司或附屬公司] ([這個]/[每一個,一個](“新擔保人”)現執行本補充協議,成為擔保協議下的擔保人,以促使貸款人根據貸款協議作出額外的信貸展期,並作為維持先前所作信貸展期的代價。
因此,行政代理和[每一個]/[這個]新擔保人同意如下:
第1款.根據保證協議第5.12條, [每一個]/[這個]新擔保人通過以下籤署成為擔保協議項下的子擔保人和擔保人,其效力與最初被命名為子擔保人和擔保人相同,並且 [每一個]/[這個]新擔保人特此同意作為子擔保人和該擔保人適用於其的擔保協議的所有條款和規定。擔保協議中每次提及“子擔保人”或“擔保人”均應被視為包括 [每一個]/[這個]新擔保人。本保證協議以引用的方式納入本文。
第二節。[每個]/[的]新擔保人向行政代理和貸方陳述並保證:(a)執行、交付和履行 [這樣的]/[這個]本補充材料的新擔保人已獲得所有必要的公司或組織行動的正式授權,並且(如果需要)股東或其他股權持有人的正式授權 [這樣的]/[這個]新擔保人,本補編已妥為籤立並已於[這樣的]/[這個]新擔保人並構成其法律、有效和有約束力的義務,可根據其條款對其強制執行,但須遵守適用的破產、破產、重組、暫停或其他影響債權人權利的一般法律,並受衡平法一般原則的約束,不論是否在衡平法訴訟中或在法律上被考慮,以及(B)《融資協議》中關於下列事項的所有陳述和擔保[這樣的]/[這個]新擔保人(除貸款協議第3.05(B)節和第3.08(A)節第(I)款所述的陳述和保證外)真實無誤。
本補充條款可以一式兩份(以及本合同的不同當事人對不同的副本)簽署,每份副本應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,應構成一份單一合同。本補編自下列日期起生效[每一個]/[這個]新保證人應當由行政代理人籤立,行政代理人應當收到本擔保書的副本,並簽有[這樣的]/[這個]新的擔保人,此後對[這樣的]/[這個]新擔保人和行政代理及其各自的允許繼承人和受讓人,並應符合以下利益[這樣的]/[這個]新擔保人、行政代理和其他擔保方及其各自允許的繼承人和受讓人,但下列情況除外[新擔保人不得]/[任何新擔保人不得]有權轉讓或轉讓其在本協議項下的權利或義務或本協議中的任何權益(任何此類轉讓或轉讓均無效),除非本補充協議、擔保協議和融資協議中有明確規定。交付本補編簽名頁的簽署副本,即通過傳真、電子郵件.pdf或任何其他電子方式傳輸的電子簽名,複製實際執行的簽名頁的圖像,應與交付本補編的手動簽署副本有效。
第四節。除非在此明確補充,本擔保協議應保持完全效力和效力。
第五款本補編應按照紐約州法律解釋,並受紐約州法律管轄。
第6節.本補編中任何被認為在任何司法管轄區內無效、非法或不可執行的規定,就該司法管轄區而言,在該等無效、非法或不可強制執行的範圍內應屬無效,而不影響本附錄其餘條文的有效性、合法性和可執行性;某一司法管轄區內某一特定條文的無效,不得使該條文在任何其他司法管轄區內失效。
本協議項下的所有通信和通知均應以書面形式進行,並按照《擔保協議》第5.01節的規定發出。
第8條。[新擔保人]是一種[公司]恰如其分[註冊成立]根據……的法律[有關司法管轄區的名稱]. [保證[這樣的]/[這個]新擔保人對除其任何附屬公司以外的任何人的義務,須受下列限制:[].]1
[簽名頁面如下]
1如果新擔保人為其任何子公司以外的擔保,並且行政代理就新擔保人達成了限制協議,則插入行政代理合理滿意的相關司法管轄區的擔保限制措辭。
為此作證,[每一個]/[這個]新擔保人和行政代理人已於上述日期正式簽署擔保協議的本補充文件。
| | |
摩根大通銀行,N.A.,AS 管理代理, |
通過 |
姓名: |
標題: |