創新的解決方案和支持,INC.

修訂並重述了2019年股票激勵薪酬計劃

第 1 部分。該計劃的目的。Innovative Solutions and Support, Inc.經修訂和重述的2019年股票激勵薪酬計劃的目的是通過向他們提供更多公司成功中的股份和更緊密的認同來吸引和留住有價值的員工、顧問和非僱員董事,並鼓勵這些員工、顧問和非僱員董事擁有公司股票。

第 2 部分。定義。如本文所用,以下定義應適用:

2.1”獎項” 指根據本計劃授予的限制性股票、限制性股票單位、期權、特別股權或其他股票補助。
2.2”獎勵協議” 指證明裁決的書面協議、文書或文件。
2.3”” 指公司董事會。
2.4”原因” 意味着,
(a) 如果適用的參與者是與公司或子公司簽訂的有效僱傭、諮詢、遣散費或類似協議的當事方,並且其中對該術語進行了定義,則 “原因” 應具有該協議中規定的含義;
(b) 如果適用的參與者不是有效的僱傭、諮詢、遣散費或類似協議的當事方,或者如果適用的僱傭、諮詢、遣散費或類似協議中未規定 “原因” 的定義,則 “原因” 應具有適用的獎勵協議中規定的含義;或
(c) 如果 (a) 和 (b) 均不適用,則 “原因” 是指,由委員會自行決定,(i) 參與者在履行公司或任何子公司職責方面的故意不當行為或重大過失;(ii) 參與者被判犯有重罪或涉及欺詐或道德敗壞的罪行,或對這種罪行的抗辯;(iii) 參與者從事與公司或任何子公司直接或間接競爭的任何業務;(iv) 披露商業祕密、客户向競爭對手或未經授權的個人提供的公司、任何子公司或其任何關聯公司的清單或機密信息。

委員會應自行決定與參與者是否因故出院有關的所有事項和問題的影響。


2.5”控制權變更” 指,除非委員會另有決定或在獎勵協議中另有規定:
(a) 任何 “個人”(該術語用於《交易法》第13 (d) 條或第14 (d) 條)在任何 12 個月期限內通過一次或多筆交易進行收購,但為此不包括 (i) 公司或任何子公司、(ii) 公司或任何子公司的任何員工福利計劃,或 (iii) 由公司股東直接或間接擁有的個人與他們擁有公司股份、“受益所有權”(根據《交易法》第13d-3條的定義)的比例相同公司當時流通的有表決權證券合併投票權的百分之三十(30%)或以上(”有投票權的證券“);
(b) 董事會組成的變化,使截至任何日期組成董事會的個人(”現任董事會“) 在緊接該日期之後的12個月內隨時停止構成董事會多數;但是,前提是如果任何新董事的選舉或提名獲得現任董事會至少多數成員的投票批准,則該新董事應被視為現任董事會成員,並進一步規定,任何自願設立的董事會規模的削減都是自願設立的現任董事會不構成控制權變更,在任何此類變更之後減少 “現任董事會” 是指縮減後的董事會;
(c) 如果公司股東在合併或合併前不立即直接或間接擁有因合併或合併而產生的公司未發行有表決權的百分之七十(70%)以上的公司未償還表決權的百分之七十(70%),則涉及公司的合併或合併的完成;或
(d) 徹底清算或解散公司(將公司資產直接或間接分配給由公司股東擁有的個人的交易除外,其比例與其持有公司股份的比例基本相同),或出售或以其他方式處置公司的全部或基本全部資產(向第 (i)、(ii) 或 (iii) 條所述人員除外)上文第 2.5 (a) 節)。

儘管如此,在重組、重組或類似事件發生之前,如果公司股東在該事件發生後立即擁有公司的 “受益所有權”(根據《交易法》第13d-3條的定義),其比例與其在該事件發生前夕對公司股份的所有權比例基本相同,則不構成控制權變更。

2


2.6”代碼” 指經修訂的1986年《美國國税法》。提及《守則》的任何規定應包括提及《守則》的任何後續條款。
2.7”普通股” 指公司的普通股,面值每股0.001美元。
2.8”公司” 指創新解決方案與支持有限公司、賓夕法尼亞州的一家公司或任何繼任公司。
2.9”委員會” 指董事會薪酬委員會,根據《交易法》第160億條的定義,該委員會的每位成員均應為 “非僱員董事”。
2.10”顧問” 是指向公司提供真誠服務的自然人,但與募集資金交易中的證券發行或出售無關,並且未參與直接或間接促進或維持公司證券市場的活動。
2.11”殘疾” 意味着,
(a) 如果適用的參與者是與公司或子公司簽訂的有效僱傭、諮詢、遣散費或類似協議的當事方,並且其中對該術語進行了定義,則 “殘疾” 應具有該協議中規定的含義;
(b) 如果適用的參與者不是有效的僱傭、諮詢、遣散費或類似協議的當事方,或者如果適用的就業、諮詢、遣散費或類似協議中未列出 “殘疾” 的定義,則 “殘疾” 應具有適用獎勵協議中規定的含義;或
(c) 如果 (a) 和 (b) 均不適用,那麼 “殘疾” 是指參與者由於任何醫學上可確定的身體或精神損傷而無法從事任何實質性的有報酬的活動,這些損傷預計會導致死亡,或者已經持續或可能持續不少於12個月。
2.12”生效日期” 應具有本計劃第27節中規定的含義。
2.13 英寸符合條件的個人” 指任何員工、非僱員董事或顧問。
2.14”員工” 指公司或子公司的高級管理人員或其他員工,包括身為員工的董事。
2.15”《交易法》” 指經修訂的1934年《證券交易法》。提及《交易法》的任何條款或根據《交易法》頒佈的規則時,應包括對任何後續條款或規則的提及。

3


2.16”公允市場價值” 是指,在任何給定日期,(i) 如果普通股隨後在包括納斯達克全球精選市場(“納斯達克”)在內的國家證券交易所上市,則指該日普通股在交易所的每股收盤銷售價格,或者如果在該日期沒有在交易所出售,則為出售前一天普通股的最後一天;(ii)如果普通股當時沒有在國家證券交易所上市但隨後在另一種股票報價系統上報價,即普通股的收盤價該日期的系統,或者如果在該日期沒有在該報價系統上進行出售,則在進行出售的前一天進行交易;或者(iii)如果(i)和(ii)不適用,則委員會可根據《守則》第409A條(以及激勵性股票期權的第422條)及其下的適用指導方針善意決定的價值。
2.17”激勵性股票期權” 指旨在滿足《守則》第422條定義的 “激勵性股票期權” 要求並指定為激勵性股票期權的期權或其中的一部分。
2.18”非僱員董事” 指非員工的董事會成員。
2.19”非合格期權” 指未被指定為激勵性股票期權的期權或其中的一部分,或以其他方式不符合激勵性股票期權資格的期權或其中的一部分。
2.20”選項” 是指根據本計劃授予的以指定價格購買指定數量普通股的權利。期權可以是激勵性股票期權或非合格期權。
2.21”參與者” 指獲得獎勵的任何符合條件的個人。
2.22”” 指任何自然人或實體,包括任何普通合夥企業、有限合夥企業、有限責任公司、公司、合資企業、信託、商業信託、合作社、協會或任何外國信託或外國商業組織,或任何其他非自然人的實體。
2.23”計劃” 指此處規定的創新解決方案與支持公司2024年股票激勵薪酬計劃,該計劃會不時修訂。
2.24”基於績效的獎勵” 指全部或部分基於績效目標的實現的授予、行使或和解的獎勵或部分獎勵。
2.25”事先計劃” 指創新解決方案與支持公司2009年股票激勵薪酬計劃。
2.26”限制性股票” 指委員會根據本計劃第6.3節授予的普通股。

4


2.27 英寸限制性股票單位” 或”RSU” 指在未來某個日期獲得普通股的權利,這可能以滿足某些要求(包括滿足某些績效目標)為條件。
2.28”限制期限” 指限制性股票被沒收的時期。
2.29”股票增值權” 或”特區” 是指就受此類股票增值權約束的每股普通股獲得價值的權利,其金額等於 (i) 行使之日或行使之日前一交易日普通股的公允市場價值的超出部分(如果有),具體金額由委員會對 (ii) 該股票增值權的行使價格行使價格作出。
2.30”《證券法》” 指經修訂的1933年《證券法》。提及《證券法》的任何條款或根據《證券法》頒佈的規則時,應包括對任何後續條款或規則的提及。
2.31”子公司” 指任何公司、合夥企業、合資企業或其他商業實體,其中50%或以上的未決權由公司直接或間接實益擁有。
2.32”百分之十的股東” 是指在任何給定日期直接或間接(考慮到《守則》第424(d)條中包含的歸屬規則)擁有公司或子公司所有類別股票總投票權10%以上的股票的人。
第 3 部分。資格。任何符合條件的個人都有資格獲得獎勵;但是,只有公司或任何 “子公司”(根據《守則》第424(f)條的含義)的員工才能獲得激勵性股票期權。發放獎勵和實際參與本計劃的資格應由委員會決定。
第 4 部分。計劃的管理和實施。
4.1本計劃應由委員會管理;但是,董事會應管理和以其他方式行使委員會在向非僱員董事發放的獎勵方面根據本計劃行使的所有權力。儘管有上述規定,委員會仍可就非僱員董事的獎勵向董事會全體成員提出建議。委員會(或董事會,如適用,董事會)管理本計劃的任何行動均為最終的、決定性的並對所有人具有約束力,包括公司、子公司、其各自的員工、參與者、向參與者或通過參與者主張權利的人以及公司股東。
4.2 儘管有第 4.1 條的規定,董事會仍應充當”二級委員會“完全有權向不受《交易法》第160億條第3款要求約束的符合條件的個人發放獎勵,並有權管理與此類獎勵有關的計劃。在所有需要解釋本計劃的情況下,涉及

5


由二級委員會作出的裁決,此處使用的 “委員會” 一詞是指二級委員會。儘管有上述規定,董事會仍可授權一名或多名官員或董事會成員擔任二級委員會,在選擇獲得獎勵的個人和制定此類獎勵的條款和條件方面,其權限與二級委員會在本計劃條款下的相同。
4.3在不違反本計劃規定的前提下,委員會(或,如果適用,董事會)應擁有完全和最終的自由裁量權,以(i)選擇將根據本計劃獲得獎勵的合格個人;(ii)確定向每位參與者發放的獎勵類型;(iii)確定與獎勵相關的普通股數量,根據本計劃授予的任何獎勵的條款和條件(包括, 但不限於對授權, 可轉讓性或沒收, 行使性或和解的限制獎勵及其豁免或加快,以及放棄或修改與獎勵相關的績效目標,視具體情況而定)以及與獎勵有關的所有其他待決事項;(iv)確定是否、在多大程度上以及在何種情況下可以取消、沒收或交出獎勵;(v)確定獎勵結算是否受績效目標的約束滿意;(vi) 糾正任何缺陷或提供任何遺漏或調和任何缺陷本計劃不一致,並在其認為必要或可取的情況下通過、修改和廢除與本計劃有關的規則、規章、指導方針、協議和文書形式;(vii) 解釋和解釋本計劃;(viii) 將其責任委託給公司的高級管理人員或員工,包括授權高管授予獎勵或代表委員會執行協議或其他文件;(ix) 聘請法律顧問、顧問、專業顧問和代理人協助管理計劃並依賴任何從任何此類人員那裏收到的意見或計算;以及(ix)做出其認為管理本計劃必要或可取的所有其他決定;但是,除非本協議第7節或第8節另有允許,否則在任何情況下,未經股東批准,均不得按照第9節的要求對任何未償獎勵進行重新定價、替換、通過取消、回購現金或其他修改任何未償獎勵進行重新定價、替換、退款、以現金回購或其他修改這裏有 4 個。
第 5 部分。受計劃約束的普通股
5.1根據第8節的規定進行調整,本計劃下可供獎勵的普通股總數為1,950,000股,加上截至生效之日根據先前計劃獲得批准但未發行的普通股數量。經委員會批准,參與者為支付獎勵的行使價或獎勵的納税義務而投標的任何股份,包括從任何此類獎勵中扣留的股份,均不得用於本協議規定的未來獎勵。
5.2本計劃下可供獎勵的所有普通股均可根據激勵性股票期權發行。根據本計劃授予的普通股可能

6


從公司授權和未發行的普通股中或從重新收購併保存在公司國庫中的普通股中保留或提供。
5.3公司通過承擔或替代被收購公司的未償補助金而發行的任何普通股均不得減少本計劃下可用於獎勵的普通股。
5.4如果根據本計劃獲得獎勵的任何股份在沒有向參與者實際分配股份的情況下被沒收或該獎勵因任何原因以其他方式終止或結算,則在任何此類沒收、和解或終止的範圍內,根據本計劃計入該獎勵可供發行的股票數量的任何股份均應再次可用於本計劃下的獎勵;但是,前提是委員會可以採用計算與任何獎勵相關的股份的程序,以確保適當計票,避免重複計算,在實際分配的股份數量與先前計算的與此類獎勵相關的股票數量不同的情況下進行調整,並在必要時遵守適用的法律或法規。此外,根據本計劃授予的每個特別行政區應減少本計劃下可供發行的普通股數量,減少該特別行政區所涉及的普通股數量,而不是減少行使該特別行政區時發行的普通股數量。
第 6 部分。獎項。獎勵可以根據本第 6 節中規定的條款和條件發放。此外,委員會可在授予之日或其後對任何獎勵或其行使或和解施加委員會應確定的與本計劃規定不相牴觸的額外條款和條件,包括但不限於要求在參與者終止與公司或任何子公司的僱傭或其他關係時沒收獎勵的條款;但是,委員會應保留加快或放棄任何獎勵的全部權力可能的額外條款或條件以前曾強加過。參與者行使或獲得任何獎勵的授予或和解的權利及其時間可能受委員會可能確定的績效目標的約束。每項獎勵及其適用的條款和條件均應以獎勵協議為證;前提是,無論本計劃或獎勵協議中有任何相反的規定,獎勵的任何部分都不得在獎勵授予之日一週年之前歸屬(限制期的任何部分均不得失效),但第7條允許的任何加速歸屬。
6.1選項。特此授權委員會向符合條件的個人授予期權獎勵。期權可以是激勵性股票期權或非合格期權;前提是激勵性股票期權不得授予非僱員董事或顧問。期權的授予應受以下條款和條件的約束:
(a)行使價格。行使期權時購買普通股的每股價格應由委員會確定並在獎勵協議中規定,但不得低於授予之日普通股的公允市場價值(或公平市場的110%)

7


對於授予百分之十股東的激勵性股票期權,授予之日普通股的價值)。
(b)期權期限。期權的期限應在獎勵協議中規定,但在任何情況下都不得超過十年(如果授予百分之十股東的激勵性股票期權,則為五年)。
(c)行使期權。管理每種期權的獎勵協議應規定期權全部或部分行使的時間及其適用的條款和條件,包括 (i) 可能基於時間的流逝、績效目標的實現或其組合的歸屬時間表,(ii) 期權的行使價應以現金、普通股、現金和普通股的任意組合或其他形式支付委員會可能認為適當的法律考慮,(iii) 方法付款,可能包括在適用法律允許的範圍內通過無現金和淨行權安排付款,以及 (iv) 行使此類期權後向參與者交付或視為已交付普通股的方式或時間或時間。無論如何,行使價的支付應在期權行使之日起三天內支付。除非委員會另有決定或在獎勵協議中另有規定,否則每份期權應在公司(或子公司)無故終止僱傭關係後的90天內以及由於參與者死亡或殘疾(在任何情況下,不得超過期權期限)終止僱傭關係後的一年內行使,前提是該期權在終止時可以行使。除非委員會另有決定或在獎勵協議中另有規定,否則對於任何其他終止僱傭關係,在終止與公司和子公司的僱傭關係後,該期權不可行使。
(d)激勵性股票期權。根據本計劃獲得激勵性股票期權的每位參與者應在取消資格處置(定義見本守則第421(b)條)行使該激勵性股票期權後立即以書面形式通知公司。如果委員會作出決定並根據其制定的程序,公司可以保留對通過行使激勵性股票期權而獲得的任何股份的所有權,直到可能被取消資格處置的任何期限結束為止,但須遵守該參與者關於出售此類股票的任何指示。根據本計劃(或《守則》第422(d)條要求考慮的任何其他股票或股票期權計劃)授予的獎勵,自授予之日起由參與者在任何日曆年內首次行使的激勵性股票期權的公允市場價值總額不得超過100,000美元。如果自稱是激勵性股票期權的獎勵超過前一句中的限制或確實如此

8


沒有其他資格成為激勵性股票期權,獎勵中超過該限額或不符合條件的部分應為非合格期權。
(e)沒有股東權利。在證明行使期權時交割的任何普通股的股票證書(可以通過公司賬簿上的相應記賬或公司正式授權的過户代理人賬簿上的相應記賬來證明)發行之前,無論行使了期權,期權所依據的任何普通股都不存在獲得股息或投票的權利,也沒有股東的任何其他權利。
6.2股票增值權。特此授權委員會向符合條件的個人發放特別行政區獎勵。SAR的授予應受以下條款和條件的約束:
(a) 適用於每個特別行政區的每份獎勵協議應具體説明授予的特別行政區的數量、特區的授予價格、全部或部分行使特別行政區的時間(包括隨着時間的推移的歸屬、績效目標的實現或兩者的組合)、行使方法、結算方法(現金、普通股或其組合)、結算時應付對價的形式、普通股的方式將交付或視為已交付給參與者,以及任何特別行政區的任何其他條款和條件。除非委員會另有決定或在獎勵協議中另有規定,否則在公司(或子公司)無故終止僱傭關係後的90天內,以及由於參與者死亡或殘疾(在任何情況下,不得超過特區期限)終止僱傭關係後的一年內,每項特別行政區均可行使,前提是該特別行政區在解僱時可以行使。除非委員會另有決定或在獎勵協議中另有規定,否則對於任何其他終止僱傭關係,在終止與公司和子公司的僱傭關係後,特區不得行使。
(b) 根據本計劃授予的特區可以單獨授予,也可以與全部或部分相關期權一起授予。與期權同時授予的特別股權只能在相關期權可行使的範圍內行使。
(c) 特區的期限應在獎勵協議中規定,但在任何情況下都不得超過十年。
(d)沒有股東權利。在證明行使特別行政區時交割的任何普通股的股票證書(可通過公司賬簿上的適當記賬或公司正式授權的過户代理人賬簿上的相應記賬來證明)發行之前,無論特別行政區行使如何,不存在獲得股息或投票的權利,也不存在作為股東的任何其他權利。

9


6.3限制性股票。特此授權委員會向符合條件的個人發放限制性股票獎勵。限制性股票的獎勵應受以下條款和條件的約束:
(a) 管理每項限制性股票獎勵的獎勵協議應規定限制期和/或其每期的期限、向公司沒收限制性股票的條件以及參與者為獲得限制性股票而必須支付的金額(如果有)。此類限制可能包括基於時間的推移、績效目標的實現情況或兩者的組合的歸屬時間表。
(b) 在限制期內,應按照適用的獎勵協議規定的方式和範圍禁止或限制限制性股票的可轉讓性。此類限制可能包括但不限於公司的回購權或優先拒絕權,或規定限制性股票在任何受讓人手中面臨持續的重大沒收風險的規定。
(c) 在確定授予參與者的限制性股票數量後,委員會應指示向參與者頒發一份或多份代表普通股數量的證書,或存入過户代理人的限制性股票賬户(包括但不限於電子賬户),無論哪種情況,都應將參與者指定為註冊所有者。代表此類股票的證書(如果有)應附有關於限制期內出售、轉讓、轉讓、質押或其他抵押物的説明(如有),並由參與者連同空白背書的股票憑證存入公司,在限制期內以託管形式保管。在限制期結束時,根據本協議對限制性股票數量施加的限制性股票數量的限制將失效,圖例將被刪除,並將此類數量的股份交付給參與者(或在適當情況下,參與者的法定代表人)。
(d) 除非適用的獎勵協議中另有規定,否則在限制期內,參與者應擁有股東在限制性股票方面的所有權利,包括但不限於獲得限制性股票的股息(無論是現金還是普通股)以及對此類限制性股票進行投票的權利。除非委員會另有規定,否則股息應受到與標的限制性股票相同的限制。
6.4限制性股票單位。特此授權委員會向符合條件的個人發放限制性股票單位獎勵。

10


(a) 管理每項 RSU 獎勵的獎勵協議應規定限制期和/或其每期的期限、可沒收公司的 RSU 的條件以及參與者為領取 RSU 而必須支付的金額(如果有)。此類限制可能包括基於時間的推移、績效目標的實現情況或兩者的組合的歸屬時間表。
(b) 在限制期到期且滿足委員會對任何未償還的限制性股票單位制定的任何其他歸屬標準後,公司應向參與者交付每股未償還和既得的限制性股票的一股普通股(或以現金代替交割股份,視情況而定);但是,委員會只能選擇將普通股的交付推遲到限制期到期之後(i) 獲得參與者的書面許可,以及 (ii) 此類延期是否不會造成不利税收《守則》第 409A 條規定的後果。
(c) 在向參與者發行普通股以結算限制性股票單位之前,參與者對限制性股票單位或根據限制性股票單位發行的股票不應擁有股東的任何權利。委員會可以在適用的獎勵協議中確定限制性股票單位的接受者是否以及在多大程度上擁有公司股東的權利,包括但不限於獲得獎勵的參與者是否有權在適用的限制期到期時對股票進行投票或獲得股息或股息等價物。
6.5其他股票類獎項。除本協議第6.1、6.2或6.3節規定的獎勵外,委員會有權向符合條件的個人授予任何類型的獎勵,這些獎勵應以普通股支付,或全部或部分按普通股進行估值,且委員會認為符合本計劃宗旨,但須遵守適用法律的限制。
6.6適用於獎勵的附加條款。委員會可自行決定根據本計劃發放的獎勵單獨發放,也可與根據本計劃授予的任何其他獎勵一起發放,或與之同時發放。此外,委員會可以授予獎勵,以取代根據公司或任何子公司收購的任何商業實體的任何其他計劃授予的獎勵。
第 7 部分。控制權變更。儘管本計劃中有任何相反的規定,除非適用的參與者獎勵協議中另有規定,否則在控制權變更發生時,以下條款應適用:
7.1普通的。在控制權發生變更的情況下,如果 (x) 繼任公司或公司(或其直接或間接母公司)不同意承擔未兑現的獎勵,或者不同意按照維護適用權利的必要條款和條件用涉及該繼任公司(或其直接或間接母公司)普通股權證券的獎勵替代或取代此類獎勵

11


此類獎勵的參與者,(y) 本公司或繼任公司或公司(或其直接或間接母公司)的證券不會在此類控制權變更後立即在美國證券交易所公開交易,或者 (z) 控制權變更未在控制權變更前夕獲得現任董事會大多數董事的批准,那麼,除非委員會或獎勵協議中另有規定,否則委員會可自行決定對所有人採取以下一項或多項行動,截至此類控制權變更前夕尚未兑現的部分或任何獎勵:(i) 加快此類獎勵的歸屬和(如果適用)的行使性,使其在當時未歸屬和(如果適用)不可行使的範圍內,例如,此類未償獎勵已全部歸屬,如果適用,可在控制權變更前立即行使,(ii) 取消未兑現的既得期權和/或 SAR 以換取現金付款金額等於未行使的普通股的公允市場價值的超出部分(如果有)截至控制權變更之日期權和/或特區對該部分行使價或授予價格(如適用)的部分(前提是,任何期權和/或特別股權(視情況而定)在控制權變更之日等於或超過一股普通股的公允市場價值的期權和/或特別股權應予取消,參與者無需付款),(iii) 立即終止期權和/或特別股權控制權變更,前提是公司為參與者提供機會在參與者收到此類控制權變更的書面通知以及公司打算在控制權變更之前終止期權和/或特別股權後的指定時間內行使期權和/或特別行政區,(iv) 對於不構成《守則》第 409A 條所指的 “不合格遞延薪酬” 的任何獎勵,在此類控制權變更後加快此類獎勵的結算;(v) 對於構成 “非合格遞延薪酬” 的獎勵根據第 409A 條的定義,“合格遞延補償”《守則》,終止所有此類獎勵並以現金支付所有此類獎勵,金額等於此類獎勵所依據的普通股的公允市場價值減去參與者需要支付的此類股票的金額(如果有)(前提是(I)此類控制權變更符合《美國財政條例》第1.409A-3(i)(5)(v)、(vi)或(vii)和(II)條的要求,所有其他安排的要求與《守則》第 409A 條規定的此類獎勵相結合,將在變更前 30 天內或變更後 12 個月內終止和清算控制),或(vi)採取委員會認為適當的其他行動。如果根據本第7.1節對任何基於績效的獎勵採取了任何行動,則應根據截至控制權變更之日實現適用績效目標的實際水平,或者,如果委員會在控制權變更之前自行決定,則應使用根據控制權變更之日按比例分配的適用目標績效水平,將適用的績效目標視為已實現。儘管如此,除非控制權變更符合《財政條例》第1.409A-3 (i) (5) 條的要求,否則不得在控制權變更發生時支付構成 “不合格遞延薪酬”(根據《守則》第409A條的定義)的獎勵。
7.2控制權變更後終止。儘管本計劃中包含任何相反的規定,除非獎勵協議中另有規定或控制權變更前委員會另有決定,否則本計劃下的獎勵假定與控制權變更有關或

12


無論如何,如上文第7.1節所述,用新的獎勵取而代之,公司或子公司在控制權變更後的24個月內無故或因殘疾或參與者死亡而終止參與者在公司和子公司的僱傭或其他服務,(i) 該參與者獎勵的未歸屬部分(包括但不限於以替代獎勵而獲得的任何獎勵)應全額歸屬(任何適用的績效目標均視為已達成)已達到目標(如果更高,則達到實際業績水平),(ii)期權和特別股權(包括但不限於期權和以替代獎勵而獲得的股票或股票增值權)應在此後的一年內(但不超過該期權或特別股的規定期限),以及(iii)所有其他股票獎勵(包括(但不限於以獎勵替代方式收到的任何款項)應在收到後的 30 天內結算此類解僱;但是,就第 (iii) 款而言,如果在該日期結算此類獎勵會違反《守則》第 409A 條,則此類獎勵應在原本與無故或因死亡或殘疾終止僱用或服務有關的結算時全額結算。在控制權變更之前的任何時候,委員會可以選擇不對所有或任何獎勵適用本第 7.2 節。
7.3委員會權限。委員會對本第7節提及的任何事項的判決是決定性的,對每位參與者具有約束力,無需對計劃或獎勵協議進行任何修改。
第 8 部分。資本變動時的調整
8.1如果委員會確定任何股票分紅、資本重組、正向分拆或反向拆分、重組、合併、分拆、合併、回購或股票交換、特別或異常現金分配或其他類似的公司交易或事件都會影響普通股,因此為了防止稀釋或擴大本計劃參與者的權利而進行適當調整,則委員會應按比例公平地進行調整 (i) 的數量和種類中的任何或全部此後可能發行的與獎勵相關的普通股,(ii)因未償獎勵而可發行的普通股的數量和種類,(iii)本計劃下可發行的普通股總數和種類,(iv)本計劃第5節所述的限額,以及(v)與任何獎勵相關的行使或授予價格,或在認為適當的情況下,為任何未償還的現金支付準備金獎勵。
8.2此外,委員會有權調整獎勵的條款和條件以及獎勵中包含的標準,包括任何績效目標,以表彰影響公司或任何子公司的異常或非經常性事件(包括但不限於第14.1節所述的事件),或應對適用法律、法規或會計原則的變化。
第 9 部分。終止和修改

13


9.1計劃和獎勵的變更。未經公司股東或參與者的同意,董事會可以修改、更改、暫停、中止或終止本計劃,但任何此類修改、變更、暫停、終止或終止均須經公司股東批准,如果 (i) 此類行動將增加本計劃約束的股票數量,(ii) 降低授予獎勵的價格,或 (iii) 任何人要求此類股東批准聯邦或州法律或法規,或任何證券交易所的規則或自動報價然後,普通股可以在該系統上上市或上市,董事會可以自行決定將本計劃的其他此類變更提交公司股東批准;但是,除第18節另有規定外,未經受影響參與者的同意,本計劃的修改、修改、暫停、終止或終止都不會對該參與者在任何未償獎勵下的權利產生重大和不利的影響。
9.2委員會可以放棄以前授予的任何獎勵以及與之相關的任何獎勵協議下的任何條件或權利,或修改、更改、暫停、終止或終止這些條件或權利;但是,除非第18節另有規定,未經受影響參與者的同意,任何獎勵的修改、更改、暫停、終止或終止都不會對該參與者在該獎勵下的權利產生重大和不利影響。
9.3儘管本第9節中有任何相反的規定,但適用於獎勵的任何績效目標均不應被視為固定的合同期限,但委員會應根據委員會對公司戰略、同類公司業績和其他情況的評估,隨時酌情進行調整。
9.4無論計劃或獎勵協議中有任何相反的規定,未經公司股東批准,均不得直接或間接地對任何獎勵進行重新定價、更換、重新授予或修改,也不得以現金回購任何水下期權或水下 SAR,前提是此處的任何內容均不妨礙委員會採取第 7 條和第 8 節規定的任何行動。
第 10 部分。沒有獲得獎勵、就業或服務的權利。任何參與者或符合條件的個人均不得申請獲得本計劃下的任何獎勵,也沒有義務在參與者之間保持統一或一致的獎勵條款。本計劃或根據本計劃採取的任何行動均不得解釋為賦予任何參與者留在公司或任何子公司的僱用或服務的權利。就本計劃而言,公司與子公司之間的僱傭或服務調動不應被視為終止僱傭或服務。
第 11 節。税收。每位參與者必須做出適當的安排,以支付與本協議授予的獎勵相關的任何税款。公司或任何子公司有權預扣與本計劃獎勵相關的任何款項,包括普通股分配、應付給參與者的任何工資或其他款項、與任何涉及獎勵的交易相關的預扣税和其他應繳税款,以及

14


採取委員會認為可取的其他行動,使公司和參與者能夠履行與任何獎勵相關的預扣税和其他納税義務的繳納義務。該權限應包括預扣或接收普通股或其他財產以及為此支付現金以履行參與者的納税義務的能力。
第 12 部分。可轉讓性限制;受益人。參與者在本計劃下的任何獎勵或其他權利或利益均不得質押、抵押或抵押給除公司或任何子公司以外的任何一方,也不得受該參與者的任何留置權、義務或責任的約束,也不得由該參與者根據遺囑或血統和分配法轉讓或轉讓,此類獎勵和權利只能在參與者的一生中由參與者行使,對於激勵性股票期權以外的獎勵,其監護人或法定人代表。儘管如此,委員會仍可自行決定將獎勵(激勵性股票期權除外)不加對價地轉讓給直系親屬(即子女、孫子或配偶)、為此類直系親屬謀福利的信託以及此類家庭成員為唯一伴侶的合夥企業(前提是任何歸屬條件均不受此類轉讓的影響)。委員會可在此類可轉讓性上附加其認為可取的條款和條件。此外,參與者可以按照委員會規定的方式,指定受益人(可以是自然人或信託),在參與者去世後行使參與者的權利並獲得與任何獎勵相關的任何分配。除非委員會另有決定,否則受益人、監護人、法定代表人或其他向任何參與者主張本計劃下任何權利的人應遵守本計劃的所有條款和條件以及適用於該參與者的任何獎勵協議,以及委員會認為必要或適當的任何其他限制。
第 13 節。外國國民。在不修改本計劃的情況下,可以向在美國境外提供服務或兩者兼而有之的符合條件的外國人發放獎勵,其條款和條件與本計劃中規定的條款和條件不同,委員會認為這可能是推進本計劃目的所必要或可取的。
第 14 節。證券法要求
14.1如果公司在任何時候確定這樣做將(i)違反適用證券交易所的上市要求,或對公司普通股根據任何州或聯邦法律的註冊或資格產生不利影響,或(ii)需要任何監管機構的同意或批准或償還預扣税或其他預扣負債,則不得根據本協議發行普通股。在上述第 (i) 條或第 (ii) 條中提及的任何事件中,此類股票的發行應暫停且無效,除非在暫停發行期間任何獎勵或任何獎勵的任何部分終止,否則此類股份的發行應暫停且無效,除非和直到此類扣押、上市、註冊、資格或批准在公司自行決定無法接受的任何條件下生效。

15


14.2作為本協議下發行股票的條件,委員會可要求參與者提供陳述、擔保和協議,説明參與者購買或收購此類股票僅用於投資,目前沒有任何出售或以其他方式分發此類股票的意圖,並且參與者不會在公司律師認為會違反《證券法》註冊條款及該法規章的交易中處置此類股票。為證明此類股票而簽發的證書(如果有)應帶有適當的圖例,概述對處置此類股票的限制。
第 15 節。責任;賠償
15.1委員會、其成員以及根據第4.3節聘用的任何代表或個人均不對本計劃本着誠意採取的任何行動或決定承擔責任。在適用法律允許的最大範圍內,公司的高級職員或員工、委員會或董事會的任何成員或前成員均不對本計劃或根據本計劃授予的任何獎勵真誠採取的任何行動或決定承擔責任。
15.2在適用法律以及公司註冊證書和章程所允許的最大範圍內,在直接為該人投保的保險未涵蓋的範圍內,公司應賠償公司的每位現任或前任高級管理人員或僱員以及委員會或董事會成員的任何費用或開支(包括委員會合理接受的合理的律師費用)或責任(包括為解決索賠而支付的任何款項),使其免受損害委員會的批准)和預付的款項必須儘早在允許的最大範圍內支付上述款項,這是由於與本計劃管理有關的任何作為或不作為所致,除非是由於該人自己的欺詐或惡意所致。此類賠償應是適用法律或公司註冊證書或公司章程規定的任何賠償權的補充。無論此處有任何其他規定,該賠償都不適用於個人就授予他或她的獎勵所採取的行動或決定。
第 16 節。終止。除非提前終止,否則本計劃將在生效日期十週年或董事會批准本計劃之日起十週年之內終止新獎勵的發放,此後不得發放本計劃下的任何獎勵;前提是此類終止不得影響在此類終止之前發放的獎勵。
第 17 節。部分股票。根據該計劃,公司無需發行任何普通股。委員會可以規定取消普通股的分數並以現金結算。
第 18 節。謹慎。在行使或拒絕行使本協議下授予的任何權力或自由裁量權時,委員會可考慮或忽略這些因素或情況,並可對委員會單獨認為適當的因素和情況給予重視,不考慮行使或拒絕行使的影響。

16


受影響的參與者、任何其他參與者、任何符合條件的個人、公司、任何子公司、任何關聯公司、任何股東或任何其他個人的此類授權或自由裁量權的授予。
第 19 節。第 409A 節。本計劃和所有獎勵旨在遵守或免受《守則》第409A條及其下的所有法規、指導、合規計劃和其他解釋權的約束,並應以與之相一致的方式進行解釋。儘管此處包含任何相反的規定,但如果任何獎勵受《守則》第 409A 條的約束,委員會可以在未經參與者事先同意的情況下自行決定修改計劃和/或獎勵、通過政策和程序或採取委員會認為適當的任何其他行動,以 (i) 使本計劃和/或任何獎勵免於適用《守則》第 409A 條,(ii) 保留任何人的預期税收待遇此類獎勵或 (iii) 符合《守則》第 409A 條的要求。如果參與者是《守則》第 409A 條所指的 “特定員工”,並且如果該款項或福利是在該參與者離職後的六 (6) 個月內(根據《守則》第 409A 條的定義)支付的,則不得支付(或開始)該補助金或福利,則不得支付(或開始)該補助金或福利在該參與者離職後的六 (6) 個月內,除非另有規定緊隨其後的句子。在這種情況下,本應在這六(6)個月期間內支付或提供的任何款項或福利以及根據《守則》第409A條產生額外税收的款項或福利應在 (i) 參與者離職之月後的第七個月的第一個工作日或 (ii) 該參與者離職後的第十個工作日一次性不帶利息地支付給參與者參與者的死亡(但不早於未發生此類延遲的情況)。參與者根據獎勵協議獲得任何分期付款的權利,包括但不限於根據《守則》第409A條延期獎勵而獲得的任何分期付款的權利,應被視為獲得一系列單獨付款的權利,因此,根據《守則》第409A條的規定,每筆此類分期付款在任何時候都應被視為單獨和不同的付款。儘管本計劃或獎勵協議中包含任何相反的規定,但公司、委員會任何成員或任何子公司均不對任何參與者或任何其他人承擔任何税款、利息、罰款或罰款(包括但不限於因本協議授予的任何獎勵未遵守或免於本守則第409A條而產生的上述任何責任)的責任或義務。任何在終止僱用或服務時結算或支付的、構成《守則》第409A條規定的 “不合格遞延補償” 的獎勵均不得支付或結算,除非這種僱用或服務終止構成《守則》第409A條所指的 “離職”。
第 20 節。適用法律。本計劃以及根據本計劃簽訂的任何獎勵協議的有效性和結構應根據賓夕法尼亞聯邦法律進行解釋和執行,但不影響其中的法律衝突原則。
第 21 節。收回/股份所有權。根據法律或任何適用證券交易所規則的要求,根據本計劃授予的任何獎勵(以及根據該計劃收購的所有股份)都必須接受強制性還款和回扣。額外補償和

17


回扣政策可能在參與者獎勵協議中規定。此外,根據本計劃授予的所有獎勵(以及根據該計劃收購的所有股份)均應遵守不時生效的公司股票所有權指南中規定的持有期。
第 22 節。無資金計劃。該計劃是一個 “無資金” 的激勵和遞延薪酬計劃。對於參與者擁有固定和既得權益但公司尚未向參與者支付的任何款項,此處包含的任何內容均不賦予任何此類參與者比公司普通無擔保債權人更大的權利。
第 23 節。其他好處。就計算公司任何退休計劃下的福利而言,任何獎勵,無論是補助金還是支付形式,均不得被視為補償,也不得影響目前或隨後生效的任何其他福利計劃下的任何福利,根據該福利計劃的供應情況或金額與薪酬水平相關的福利,除非此類福利計劃中有相反的規定。
第 24 節。成本。公司應承擔與管理本計劃相關的所有費用,包括根據任何獎勵發行普通股的費用。
第 25 節。《交易法》第 16 (b) 條。受《交易法》第16條約束的個人在本計劃下進行的所有涉及普通股的選舉和交易均旨在遵守第160億條下任何適用的豁免條件。委員會可以制定和通過書面行政指導方針,以促進對《交易法》第16(b)條的遵守,為該計劃的管理和運作以及根據該計劃進行業務交易所必需或可取的。
第 26 節。繼任者和受讓人。本計劃對參與者的所有繼承人和允許的受讓人具有約束力,包括該參與者的遺產以及該遺產的執行人、管理人或受託人。
第 27 節。生效日期。該計劃於 2024 年 2 月 22 日由董事會通過。該計劃於2024年4月18日獲得公司股東的批准,於該日生效(”生效日期”)。

18