PERFCASH_ALLPAR_2024_EDGARTEMPLATE
附件10.3
RackSpace Technology,Inc.
2020年股權激勵計劃
頒發現金結算績效獎勵通知書(索引現金)

除本協議另有規定外,經不時修訂的2020年Rackspace Technology,Inc.‘S股權激勵計劃(以下簡稱“計劃”)中定義的術語,應具有本授予通知(“授予通知”)中現金結算績效獎勵(“指數化現金獎勵”)和現金結算績效獎勵協議(“協議”)中定義的相同含義。

參與者:%%FIRST_NAME_MIDAL_NAME_LAST_NAME%-%

參與者已被授予該計劃下的現金獎,其形式為指數化現金獎,以現金結算,並受計劃和協議的條款和條件限制,如下所示:

資助金編號:%%OPTION_NUMBER%-%
批地日期:%%OPTION_DATE,‘月DD,年’%-%
目標支出總額:美元%TOTAL_CASH_GRANDED,‘999,999,999’%-%

歸屬時間表:

根據業績目標、加速歸屬和/或沒收以及《協議》或《計劃》中規定的其他條款和條件的滿足,指數化現金獎將全部或部分按照以下時間表授予:

一批歸屬日期目標支付額測量日期測算期
1[背心日期1]USD %CASH_PERIOD1,' 999,999,99 '%-%[測量日期1][測量開始日期1 -測量結束日期1]
2[背心日期2]USD %CASH_PERIOD2,' 999,999,99 '%-%[測量日期2][測量開始日期2 -測量結束日期2]
3[背心日期3]USD %CASH_PERIOD3,' 999,999,99 '%-%[測量日期3][測量開始日期3 -測量結束日期3]




RackSpace Technology,Inc.
2020年股權激勵計劃
現金結算績效獎勵計劃(指數現金)

本現金結算績效獎勵計劃(本“協議”),日期為

%%OPTION_DATE,‘月DD,年’%-%

(the“授予日期”),由RACKSPACE TECHNOLOGY,Inc.,特拉華州公司(“公司”)和以下個人(“參與者”):

%%FIRST_NAME_MIDID_NAME_LAST_NAME%-%。

鑑於,本公司通過一個委員會(定義見本公司2020年股權激勵計劃,經修訂的《計劃》(以下簡稱《計劃》))或授權(視情況而定),向參與者授予了本計劃下的現金獎勵,該獎勵自授予之日起生效,其形式為所附授予通知中規定的以現金結算的績效獎勵(“指數化現金獎勵”),按本協議和本計劃所述以現金結算,並受本協議和本計劃規定的條款和條件的約束;

因此,現在,考慮到本協定中所載的承諾和相互協議,雙方同意如下:

第(1)節計劃。本計劃的條款和規定在此併入本協定,如同本協定全文所述(包括但不限於第8條和第12條的規定)。如果本協議的任何規定與本計劃發生衝突,應以本計劃的規定為準。參賽者可根據要求從公司獲得本計劃的副本。此處使用的大寫術語和未另行定義的術語應具有本計劃中賦予該術語的含義。

作為授予指數化現金獎勵的一項條件,參與者同意本協議連同根據本計劃授予的任何其他適用的現金或基於股權的獎勵,履行本公司在其被授予的日曆年度內與其僱傭協議或聘書(視情況而定)預期的任何“年度股權獎勵”或類似獎勵相關的所有義務和負債。

第(2)條轉歸。根據第7條的規定,在每個適用的歸屬日期之前,參與者與公司或其子公司(該等適用實體,“僱主”)的持續僱傭或其他服務關係,應根據公司在該部分中的股票價格表現賺取、授予和不可沒收,如下所述(“業績目標”):

(A)首先,公司應使用截至每個測算期首日(包括該日)的VWAP計算開始股票價格(“RXT開始股票價格”)。

第二,對於每一批股票,本公司應使用截至適用計量日期(包括適用計量日期)的VWAP計算適用計量期間的期末股價(“RXT期末股價”)。



第三,本公司將根據下表(“股價表現”)比較RXT開始股票價格和RXT結束股票價格,以確定每一批股票的“歸屬百分比”,但須遵守第2(B)節規定的上限。該決定應在歸屬日期之後在合理的切實可行範圍內儘快作出,但在任何情況下不得晚於歸屬日期。

第四,每批股份的“實際派息金額”應在每個計量期結束後確定如下:(A)本協議隨附的授予通知所載目標派息總額的三分之一乘以(B)根據本公司股票價格表現所達到的實際業績水平,該批股份的歸屬百分比。

最後,在每一部分的歸屬日期,實際支付金額應歸屬且不可沒收。

績效水平股價表現歸屬百分比*
最低要求
[最低性能級別]
[某某]%
目標
[績效水平目標]
[某某]%
極大值
[最高性能級別]
[某某]%
*業績水平之間的股票價格表現的歸屬百分比應通過線性插值法確定。

(B)任何部分的歸屬百分比不得超過[某某]%.

(C)定義。出於本協議的目的,本文中大寫但未作其他定義的術語應具有下列含義。為方便起見,本協議附帶的授予通知書上的表格彙總了以下定義的許多術語。

(I)“部分”應指每一部分

(A)包括在本協議附帶的授予通知中的目標支付總額的三分之一,應根據公司在第一批(“第一批”)的股票價格表現賺取並有資格歸屬;

(B)包括在本協議附帶的授予通知中的目標支付總額的三分之一,應根據公司在第二批測算期(“第二批”)的股票價格表現賺取並有資格歸屬;和

(C)本協議所附授出通知所載目標支付總額的三分之一,應根據本公司於第三批(“第三批”)的股價表現而賺取及有資格歸屬。

(Ii)“測算期”指(除第3節另有規定外)第一次付款的(A)項中的每一項,從[測量開始日期%1]穿過[測量日期%1](“第一批測算期”),(B)第二批,期間



從…[測量開始日期2]穿過[測量日期2](“第二批測算期”)和(C)第三批,從[測量開始日期3]穿過[測量日期3](“第三批測算期”)。

(3)“履約期間”係指(除第3款另有規定外)開始的期間[測量開始日期%1]和結束於(幷包括)[測量日期3].

(4)“歸屬日期”對於每一次付款,應指在該次付款的計量日期之後至少90天之後的該季度的第一天;但委員會可全權酌情加快任何一次付款的歸屬日期,使之遲於計算該次付款的歸屬百分比之後的日期。

(V)“VWAP”指本公司一股普通股(“普通股”)的成交量加權平均市場收市價,每股面值0.01美元,在緊接授權日或衡量日(視適用情況而定)前三十(30)個連續交易日內普通股在其上進行交易的任何國家證券交易所公佈。

(Vi)“測量日期”是指(A)第一次付款的每一次測量日期(除第3節另有規定外),[測量日期%1],(B)第二次付款,[測量日期2]和(C)第三次付款,[測量日期3].

第(3)款管制的變更。如果公司在履約期間發生了控制權變更,則除第2(B)節另有規定外,(I)在控制權變更生效日期之前尚未結束的每個計量期將於控制權變更生效日期結束,(Ii)在控制權變更生效日期之前尚未發生的每個計量日期應被視為控制權變更的生效日期,(Iii)履約期應在控制權變更生效日期結束;(Iv)尚未歸屬的每一批股份的歸屬百分比須於控制權變更生效日期後於合理可行範圍內儘快釐定,但在任何情況下不得遲於該等控制權變更生效日期後20天;(V)每批該等股份的歸屬日期應被視為計量日期;及(Vi)每批該等股份的歸屬百分比不得低於100%。

第(4)款:結算。在根據本協議第2節賺取並授予索引現金獎勵的任何部分的範圍內,公司將以現金形式向參與者支付實際支付金額,但須根據下文第8節的規定扣繳與税收相關的項目。支付給參與者的實際支付金額的結算日期將在歸屬日期之後參與者當地司法管轄區內第一個定期安排的支付期或之前;但是,如果指數化現金獎勵歸屬於根據第3條規定的控制權變更或本協議下的其他適用歸屬事件,則應在控制權變更或其他適用歸屬事件發生後,在實際可行的情況下儘快結算應支付的實際支付額,但在任何情況下不得晚於此後第七十(70)個日曆日,如果適用,則受下文第22(B)條的約束。

這一指數化現金獎以美元計價。如果參與者的基本工資是以美元以外的貨幣支付的,則實際支付金額將轉換為



參與者在結算日前不久的當地貨幣等值,以便在結算日之前有足夠的時間進行行政處理。

第(5)款對轉讓的限制。除本計劃第10.3(B)節規定外,參賽者不得以任何方式轉讓、質押、轉讓、抵押或以其他方式處置指數化現金獎勵。指數化現金獎勵不受執行、附加或類似程序的影響。違反本條例規定轉讓、轉讓、質押、質押或以其他方式處置指數化現金獎勵的任何企圖,以及對指數化現金獎勵徵收任何執行、扣押或類似程序的行為,均屬無效和無效。

第(6)節參與者的僱傭關係或其他服務關係。本協議和指數化現金獎勵的授予均不賦予參賽者任何權利繼續受僱於公司或僱主(如果不同),或以任何方式干涉公司或僱主隨時終止參賽者的受僱或其他服務關係或增加或減少參賽者補償的權利。指數化現金獎的授予是一種特殊的、自願的和一次性的福利,並不創造任何合同或其他權利,以在未來獲得本計劃下的任何其他獎勵(包括指數化現金獎),或代替指數化現金獎的福利,即使過去曾頒發過指數化現金獎。本指數化現金獎的授予並不構成或修改參與者在任何時候因其與公司或僱主(如有不同)的僱傭關係或其他服務關係而享有的部分報酬或福利。

第(7)款終止。儘管本合同有任何相反規定,除非參與者與公司簽訂的僱傭或服務協議或公司管理層控制權變更計劃另有規定,否則,如果參與者在該部分的歸屬日期之前因任何原因終止服務,則該部分不符合歸屬資格,而歸屬日期在參與者終止服務之日之後的任何部分不得歸屬(即,與該部分相關的指數化現金獎勵部分應在參與者終止服務時立即沒收),並由公司取消,但因參與者死亡或殘疾而終止服務除外。

為免生疑問,如參與者在某部分表現單位的衡量日期之後但在該部分歸屬日期之前終止服務,則該部分的表現單位將沒有資格於該歸屬日期歸屬,並將於參與者終止服務後立即停止歸屬及被本公司取消。

參賽者死亡或傷殘後,任何在參賽者死亡或傷殘前未獲授予的指數化現金獎的任何部分,應立即全數授予目標績效水平。

第(8)節納税責任。

(A)參保人承認,無論公司或僱主採取任何行動,與參保人蔘與計劃有關併合法適用於參保人的所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、臨時付款或其他税收相關項目的最終責任是並仍然是參保人的責任,並可能超過參保人實際扣繳的金額



公司或僱主。參與者進一步確認公司和/或僱主

(I)不得就與指數化現金獎的任何方面有關的任何與税務有關的項目的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於授予或歸屬指數化現金獎,或收取根據該轉歸而取得的現金付款;及

(Ii)(不承諾也沒有義務構建獎助金的條款或指數化現金獎勵的任何方面,以減少或消除參與者對與税收相關的項目的責任或實現任何特定的税收結果。參賽者不得向公司、僱主或任何其他附屬公司、或其各自的董事會、管理人員或僱員提出任何與指數化現金獎勵有關的税務項目的索償。此外,如果參與者在多個司法管轄區受到税務相關項目的約束,參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,視情況而定)可能被要求在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。

(B)就任何相關的應税或預扣税款事件(視何者適用而定),參加者同意作出令公司及/或僱主滿意的足夠安排,以清償所有與税務有關的項目。為履行本公司和/或僱主關於税務相關項目的任何預扣義務,本公司或僱主一般將扣留根據指數現金獎勵授予參與者的現金,以足以抵銷與税收相關項目的預扣義務。作為替代或補充,參與者授權公司和/或僱主或其各自的代理人在沒有義務這樣做的情況下,通過下列一種或多種方式履行與税收有關的任何適用的扣繳義務:

(I)從參賽者的工資或公司、僱主或任何其他子公司支付給參賽者的其他現金補償中扣留;

(Ii)要求參與者向公司或僱主支付現金;及/或

(3)委員會核準並經適用法律允許的任何其他方法。

(C)根據預扣方式,本公司可考慮適用的最低法定預扣金額或其他適用的預扣費率(包括最高適用費率)來預扣或核算與税務有關的項目,在這種情況下,參與者可獲得任何超額預扣金額的退款,如果不退還,參與者可向當地税務機關申請退款。最後,參保人同意向公司或僱主支付因參保人蔘與本計劃而導致公司或僱主可能被要求扣繳或核算的任何金額的税收相關項目,而這些項目不能通過上述方式滿足。如果參與者不履行與税收有關的義務,本公司可以拒絕交付現金。




第(9)條批予的性質。在接受索引現金獎時,參與者承認、理解並同意:

(A)本計劃由本公司自願設立,其性質為酌情決定,並可由本公司在本計劃允許的範圍內隨時修改、修訂、暫停或終止;

(B)有關未來指數化現金獎勵或其他撥款或獎勵(如有)的所有決定,將由本公司全權酌情決定;

(C)參與者自願參加該計劃;

(D)指數化現金獎勵和歸屬時獲得的任何現金支付,以及其收入和價值,並不打算取代任何養卹金權利或補償;

(E)指數化現金獎勵和歸屬時獲得的任何現金付款,以及其收入和價值,不屬於任何目的的正常或預期補償的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終了付款、獎金、長期服務金、與休假有關的付款、假日工資、養卹金或退休或福利福利或類似的強制性付款;

(F)除非與公司另有協議,否則指數化現金獎及其收入和價值不得作為參與者可能作為董事提供的任何子公司的服務的代價或與之相關;

(G)因服務終止(不論出於何種原因,不論後來是否被發現無效或違反參與者受僱或提供服務的司法管轄區的就業法律,或參與者的僱傭或服務協議的條款,如有)或因適用任何補償或追回政策或要求而導致喪失指數化現金獎勵,不得產生對賠償或損害的索賠或權利;

(H)除非本計劃或本公司自行決定另有規定,指數化現金獎勵和本協議證明的利益不會產生任何權利,可將指數化現金獎勵或任何此類利益轉移給另一公司或由另一公司承擔,也不得就任何公司交易進行交換、套現或替代;

(I)本公司、僱主或任何其他附屬公司或聯營公司均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何匯率波動負責,該匯率波動可能影響指數現金獎的價值或根據指數現金獎的歸屬而應支付給參與者的任何金額;及

(J)本公司不會提供任何税務、法律或財務意見,亦不會就參保人蔘與本計劃提出任何建議。參與者在採取任何與該計劃有關的行動之前,應就其參與該計劃一事與其個人税務、法律和財務顧問進行磋商。




第(10)節績效目標的調整。委員會有權調整或修改本計劃所允許或本協議所設想的績效目標的計算方法。此外,業績目標和業績目標的計算實現程度可不時以委員會認為必要或適當的任何方式單獨酌情公平地加以調整。例如,可作出調整以考慮(I)在履約期內發生的任何收購、資產剝離、重組、重組或任何其他特別或非經常性事件或條件,及/或(Ii)影響公佈業績的税法、會計原則或其他法律或監管規則的任何改變,包括導致損益或開支被確定為非常或非常性質或罕見或在每種情況下均影響本公司或其任何附屬公司或其任何附屬公司的財務報表的該等改變。

第(11)款數據私隱同意。公司地址:19122 US駭維金屬加工281N,Suite128,St.Antonio,TX 78258-7667,郵編:78258-7667.公司向公司及其其他子公司和附屬公司的某些員工授予參與該計劃的機會,由公司自行決定。如果參與者希望參與該計劃,則參與者理解他或她應審查以下有關公司數據處理實踐的信息,並聲明其同意。

(A)數據收集和使用。本公司收集、處理和使用參與者的個人數據,包括但不限於姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號或其他身份號碼(例如,居民註冊號)、護照號碼、工資、公民身份、職稱、公司持有的任何普通股或董事職位,以及公司從參與者或參與者的僱主那裏獲得的所有獎勵的詳細信息,這些獎勵被取消、既得或尚未支付。如果公司向參與者提供參與計劃的機會,公司將收集參與者的個人數據,用於分配股票以及實施、管理和管理計劃。本公司處理參賽者個人資料的法律依據是參賽者的同意。

(B)股票計劃管理服務提供者。本公司將參與者數據轉讓給總部設在美國的獨立服務提供商E*Trade和/或摩根士丹利美邦,後者將協助本公司實施、管理和管理該計劃,如果指數現金獎獲獎,本公司可能會將個人數據轉讓給總部設在美國的獨立服務提供商ComputerShare,後者將協助本公司進行股票管理。未來,公司可能會選擇不同的服務提供商(S),並將參與者的個人數據與另一家提供類似身份服務的公司共享。公司的服務提供商可以為參與者開立賬户。參與者將被要求與適用的服務提供商商定單獨的條款和數據處理做法,因為這與計劃管理服務提供商有關,這是參與者參與計劃的能力的一個條件。

(C)國際數據轉移。該公司及其服務提供商的總部設在美國。如果參與者不在美國,參與者應該注意到,他或她的國家可能制定了與美國不同的數據隱私法。




(D)數據保留。本公司將僅在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間,或在遵守法律或法規義務(包括税法和證券法)的情況下,才使用參與者的個人數據。當本公司不再合理地要求訪問參與者的個人數據時,本公司將從其系統中刪除該信息。

(E)自願和拒絕同意或撤回同意的後果。參與者參加該計劃和同意完全是自願的。參加者可隨時拒絕或撤回其同意。如果參與者不同意,或如果參與者撤回同意,則參與者不能參與計劃。這不會影響參與者作為員工的工資;參與者只會失去與本協議和計劃相關的機會。

(F)數據主體權利。參與者根據其所在國家的數據隱私法擁有多項權利。根據參與者所在地的不同,他或她的權利可能包括:(I)請求訪問或複製公司處理的個人數據,(Ii)更正不正確的數據,(Iii)刪除數據,(Iv)限制處理,(V)數據的可攜帶性,(Vi)向參與者所在國家的主管當局提出投訴,和/或(Vii)列出參與者個人數據的任何潛在接收者的姓名和地址。欲獲得有關參與者權利的澄清或行使其權利,參與者應聯繫公司:收信人:股票計劃管理員,19122 US駭維金屬加工281N,Suit128,St.Antonio,TX 78258-7667.

(G)參與者也理解,公司未來可能會依賴不同的法律依據來處理或傳輸數據,和/或要求參與者提供另一項數據隱私同意。如適用並經本公司要求,參與者同意向本公司或僱主提供經簽署的確認或數據隱私同意書(或任何其他確認、協議或同意),本公司和/或僱主可能認為根據參與者所在國家的數據隱私法,有必要在現在或將來獲得該確認、協議或同意。參保人明白,如果參保人未能履行公司和/或僱主要求的任何此類確認、協議或同意,他或她將無法參加本計劃。

第(12)款電子交付和接受。本公司可自行決定以電子方式交付與當前或未來參與本計劃有關的任何文件。參與者特此同意以電子交付方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與計劃。

第(13)條的用語。參與者承認其英語水平足以理解本協議的條款和條件。此外,如果參與者已收到本協議或任何其他與索引現金獎勵和/或計劃相關的文件被翻譯成英語以外的語言,並且如果翻譯版本的含義與英語版本不同,則以英語版本為準,除非適用法律另有要求。

第(14)條判給金的償還。根據本計劃第10.5節的規定,如果在向參與者支付現金後,公司被要求重述以前報告的任何測算期的財務結果,而這筆贈款的績效是衡量的,委員會將要求參與者償還任何超過本應支付金額的金額



重述的財務結果。委員會將發出書面還款通知,記錄更正後的計算結果以及還款金額和條件。參賽者必須按還款通知書上規定的金額還款。委員會可酌情減少今後的支出,以收回根據以前發出的還款通知而未支付的任何款項。此外,為免生疑問,本計劃第10.5節規定的範圍內,指數化現金獎勵和根據其支付的任何現金也將被沒收和退還。

第(15)條施加其他要求。本公司保留權利對參與者參與本計劃、指數現金獎勵和授予指數現金獎勵後的任何現金支付施加其他要求,只要公司認為出於法律或行政原因是必要或適宜的,並要求參與者簽署為實現上述目的可能需要的任何其他協議或承諾。

第(16)款公告。本協議項下的所有通知、索賠、證書、請求、要求和其他通信應以書面形式進行,如果親自遞送或由國際公認的夜間快遞、傳真、電子郵件或掛號信或掛號信、要求的回執和預付郵資的方式發送,應被視為已妥為發出和遞送,地址如下:

如果是對本公司,對其目前的執行辦公室和:
19122美國駭維金屬加工281N,128套房,德克薩斯州聖安東尼奧,郵編:78258-7667
注意:首席法務官
抄送:LegalNotify@rackspace.com

如果發送給參與者,按本合同簽字頁上規定的地址發送給他或她,或發送到被通知一方可能已按照本協議以書面形式提供給另一方的其他地址。

任何此類通知或通信應被視為已收到:(A)如果是面對面遞送,則在遞送日期(或如果該日期不是營業日,則是遞送日期後的下一個工作日);(B)對於國際公認的隔夜快遞,在寄送日期後的下一個工作日;(C)對於電子郵件,當通過電子郵件(在每種情況下,如果沒有產生“系統錯誤”或其他無法遞送的通知)發送給上文所述的適用當事人及其法律顧問時,以及(D)在郵寄的情況下,在郵寄載有該等通訊的郵件後的第三個營業日。

第(17)條對違約的放棄。任何一方對違反本協議任何規定的放棄必須以書面形式作出,不得生效或被解釋為放棄任何其他或隨後的違反。

第(18)款參與者的承諾。參與者在此同意採取公司合理判斷認為必要或適宜的任何其他行動和簽署任何其他文件,以履行或實施根據本協議和本計劃的明文規定對參與者施加的一項或多項義務或限制。

第(19)款修改權利。參賽者的權利在本協議和本計劃(關於現授予的指數化現金獎勵)規定的某些活動中可被修改和終止。儘管有上述規定,未經參與者同意,參與者在本協議和本計劃下的權利不得受到損害。




第(20)款適用法律;爭議解決。

(A)儘管任何服務協議中包含任何相反的規定,但本協議將完全受特拉華州法律管轄並完全按照特拉華州法律解釋,而不會使任何可能導致適用特拉華州以外任何司法管轄區法律的法律選擇或相互衝突的條款或規則(無論是特拉華州法律還是任何其他司法管轄區的法律)生效。為進一步説明上述情況,特拉華州的國內法將控制本協議的解釋和解釋,即使根據該司法管轄區的法律選擇或法律衝突分析,其他一些司法管轄區的實體法將通常適用。

(B)儘管本計劃有任何相反規定,公司和參與者同意,任何一方就本協議或高管受僱於公司或與公司分離而提起或針對其提起的任何訴訟、訴訟或訴訟應僅在德克薩斯州的州法院提起。每一方明確且不可撤銷地同意並向此類法院提交與任何此類法律程序相關的司法管轄權、法院和地點,包括執行本協議或其在本協議項下的權利或義務,雙方同意接受另一方或其任何代理人就任何此類程序所作的訴訟程序的送達。

第(21)節外匯管制、税務和/或境外資產/賬户申報。參與人承認,根據參與人所在國家的不同,參與人可能需要遵守外國資產/賬户、外匯管制和/或納税申報要求,因為他或她購買、持有和/或轉移參加本計劃所得的現金,將現金存入和/或轉移到參與人所在國家以外的經紀/銀行賬户或法人實體。參加者所在國家的適用法律可要求參加者向該國有關當局報告此類賬户、資產、餘額、其價值和/或與之有關的交易。參與者承認,他或她有責任確保遵守任何適用的外國資產/賬户、外匯管制和納税申報要求,並被建議就此事諮詢其私人法律顧問。

第(22)條第409A條。

(A)本協議的目的是免除或遵守第409a條的要求,以使根據本協議提供的指數化現金獎勵或根據本協議進行的現金支付的任何部分不受根據第409a條徵收的附加税的約束,並且本協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免或如此遵守。根據本協議應支付的每一筆款項,根據財政部條例第1.409A-2(B)(2)節的規定,應構成單獨的付款。

(B)只有當公司確定參與者是第409a條下的規定所界定的“指定員工”時,本段才適用。



“脱離服務”,如財政部法規第1.409A-1(h)條所定義,並且確定該指數現金獎勵的結算不受第409 A條的約束。 如果本段適用,並且觸發和解的事件是參與者“脱離服務,“那麼,原本應在參與者“離職”後前六個月內結算的索引現金獎勵的任何部分,將在(i)參與者離職六個月週年或(ii)中較早者後的第一個工作日結算參與者死亡。

第(23)節對應品。 本協議可以簽署一份或多份副本,每份副本應被視為原件,但所有此類副本一起僅構成一份協議。

第(24)條整個協議。授予通知、本協議和本計劃(以及本協議中提及的其他文字)構成雙方之間關於本協議及其標的的完整協議,並取代之前所有與此相關的書面或口頭談判、承諾、陳述和協議。

第(25)款可分割性。本協議各方的願望和意圖是,在尋求執行的每個司法管轄區適用的法律和公共政策允許的範圍內,最大限度地執行本協定的規定。因此,如果本協定的任何特定條款因任何原因應由有管轄權的法院裁定為無效、禁止或不可執行,則關於該管轄權的該條款將無效,且不會使本協定的其餘條款無效,也不會影響該條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。儘管有上述規定,但如果此類規定的適用範圍可以更窄,以使其在該管轄區內不會失效、禁止或不可執行,則在不使本協定的其餘規定無效或影響此類規定在任何其他管轄區的有效性或可執行性的情況下,該規定在該管轄區內的適用範圍應如此狹窄。

第(26)條強制執行。如果公司或參與者提起訴訟以強制執行或保護其在本協議或本計劃下的權利,每一方應單獨負責與此類訴訟相關的所有律師費、自付費用和支出。

第(27)條放棄陪審團審訊。本協議的每一方在本協議項下產生的任何訴訟、訴訟或程序中,在其合法和有效的最大程度上,不可撤銷和無條件地放棄由陪審團進行審判。

第(28)款要求接受;終止事先協議。如果參與者在授予之日起三十(30)天內不同意(無論是以電子方式還是以其他方式)本協議,公司將終止指數化現金獎勵。

第(29)款追回/追回政策;可追回的賠償。參賽者承認公司採用了高管激勵薪酬追回政策(“追回政策”),參賽者現在或將來可能會受到該政策的約束。作為授予指數化現金獎的代價,參賽者同意遵守公司的退還政策以及董事會或薪酬委員會根據退還政策或公司可能不時採取的任何類似的退還或返還政策做出的任何決定,只要董事會真誠地確定該等政策的採用和維持是



維持公司治理最佳實踐和/或遵守多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法及其下的實施規則和條例所必需的,或適用法律另有要求的。參賽者確認並同意,參賽者根據本協議收到的實際支付金額應被公司沒收、追回或根據追回政策或任何其他此類追回或追回政策採取其他行動。本第29條在參與者因任何原因終止服務後繼續有效。上述補救措施是對公司因參與者的不當行為或欺詐行為而可獲得的任何其他救濟的補充和分離。董事會或賠償委員會就上述事項所作的任何決定均為最終、決定性的決定,並對持有人及所有透過參與者提出申索的人士具有約束力。



簽名頁面如下



茲證明,本協議雙方已於上文第一次寫明的日期簽署。


RackSpace Technology,Inc.
作者:
image.jpg
姓名:凱莉·蒂爾--猜猜
標題:首席人力資源官
參與者
姓名:%%FIRST_NAME_MIDAL_NAME_LAST_NAME%-%