附件10.07

本展品的某些部分(由“”表示[***]“)已根據S-K法規第601(A)(6)項省略






外僱人員協議

之間進行

自由控股公司


JM k管理服務公司











截至2024年5月28日,阿拉木圖




目錄
1. 定義. 3
2. 協議期限5
3. 服務、報告和補償。6
4. 商務旅行和費用。7
5. 沒有競爭。8
6. 服務提供商的責任8
7. 客户的權利和義務9
8. 保密10
9. 個人數據. 11
10. 知識產權。11
11.利益衝突。11.
12.終止。12
13.法律責任。12
14.適用法律和仲裁。14.
15.雜項。14.
附表1 CLO的資格..17
附表2服務。19個
附表3關鍵績效指標和薪酬。21歲





OUTSTAFFING協議

本外派人員協議(以下簡稱《協議》)於2024年5月28日由以下各方簽訂並簽訂:

(1)Freedom Holding Corp.,內華達州的一家公司,註冊編號C32081-2004,法定地址為1930 Village Ctr。CIR.#3-6972,拉斯維加斯,內華達州89134,美利堅合眾國(“客户”);

(2)JMK管理服務公司,這是一家根據美利堅合眾國內華達州法律註冊成立和存在的公司,其主要營業地點位於內華達州拉斯維加斯400室411 East Bonneville Ave.的Fabian&Clendenin APC,8910(“服務提供商”);

獨奏會
鑑於,客户希望獲得一名合格的首席法律官(“CLO”)的服務,以管理和監督其在整個集團內的法律職能和運營(定義如下);以及
鑑於,服務提供商與Jason Kerr先生簽訂了協議,作為服務提供商的代理,持有美國護照編號。[***]日發佈 [***]通過[***](“克爾先生”),據此,服務提供商可安排克爾先生作為服務提供商的代理,擔任客户及本集團的CLO。科爾先生具備根據本協議規定的條款和條件擔任客户和集團CLO所需的資格(定義如下);
鑑於,服務提供商已同意提供科爾先生的服務,作為服務提供商的代理,作為客户和集團的CLO;
鑑於,董事會(定義見下文)已批准科爾先生為CLO的候選人;
鑑於,科爾先生是董事會前獨立成員,對本集團有專門的瞭解並對本集團的業務有深入的瞭解;
因此,考慮到本協議所載的相互契約和承諾,本協議雙方同意如下:

1.DEFINITIONS

1.1.除文意另有規定外,下列術語和表述在本協議中應具有以下基本含義:
“董事會”是指委託人的董事會。
“生效日期”是指2024年5月28日。
“補償”係指附表3所列服務的金錢補償。
“機密信息”是指任何一方向另一方披露的任何非公開信息,無論是口頭、書面、電子或其他形式,包括但不限於商業計劃、戰略、財務信息和客户數據。
“殘疾”是指科爾先生或其他可接受的代理人,因服務提供商連續六個月內因受傷或疾病而無法有效履行CLO的職責,而沒有合理的住宿安排。
“政府當局”是指任何國家或其政治分支,代表國家或其政治分支行使行政、立法、司法、監管或行政職能的任何實體、權力機構或機構,包括任何政府權力機構、部、機構、部門、董事會、委員會或機構或其分支機構;任何法院,包括仲裁庭(常設或臨時)、仲裁小組或仲裁員(包括國際商事仲裁仲裁員);以及根據適用法律賦予的權利代表國家或其本身行事的任何自律組織。
“集團”是指由客户直接或間接擁有,或由客户直接或間接控制的實體,無論是註冊的還是非註冊的。
“期限”是指自生效之日起至服務提供商代理人先生死亡或殘疾、雙方共同同意終止本協議、克爾先生自願辭職、客户無故終止協議或客户終止條款協議時結束的服務期。
“關鍵績效指標”是指客户的首席執行官、董事會和服務提供商不時商定的CLO的關鍵績效指標。
“高級管理人員”是指在集團內擔任信任和權威職位、負有行政、執行或監督職責、管理集團內各實體的日常運營並執行其戰略決策的人員。



“美國證券交易委員會”係指美利堅合眾國證券交易委員會。
“服務”係指附表2(服務)中所述由CLO履行的職責。
“因故終止協議”是指由於科爾先生作為服務提供商個人不誠實的代理人、故意(如下文定義)的不當行為、任何違反涉及個人利益的受託責任、故意不履行約定的職責、對客户或集團犯有重罪、或任何未治癒的實質性違反本協議的行為而終止協議。就本節而言,科爾先生的任何行為或沒有采取任何行動都不應是“故意”的,除非該行為或不作為是出於惡意,並且沒有合理地相信該行為或不作為符合客户或本集團的利益。根據董事會或本集團任何實體的董事會正式通過的決議所賦予的權力或根據客户或本集團某實體的律師的書面意見而作出的任何行為或沒有采取行動的任何行為,應最終推定為科爾先生作為監管人的代理人本着真誠和符合客户及本集團最佳利益的原則作出或不作出的行為。儘管有上述規定,本協議不得被視為已因任何理由終止,除非及直至根據本協議的條款發出通知,通知應包括一份決議案副本,該通知應包括一份在董事會召開並舉行的會議上由不少於大多數董事會成員以贊成票正式通過的決議案副本(在向克爾先生發出合理通知並有機會讓其連同律師在董事會席上陳述意見後),該會議認定根據董事會的善意意見,克爾先生有罪以正當理由終止協議,並詳細説明瞭協議的詳情。服務提供商無權在本協議因任何原因終止後的任何時間內獲得補償或其他利益。
“無故終止本協議”係指非因由終止本協議的任何非自願終止。
“資格”係指有效履行CLO職責所必需的一套標準、教育背景、專業經驗、技能和個人屬性,這些在附表1(CLO的資格)中列出。
“自願辭職”是指科爾先生作為服務提供商的代理人,自願(不受脅迫、脅迫或不當影響)決定永久停止履行其作為公司和集團CLO的職責。
1.2.在本協議中:
(A)對本協定的任何提及包括對本協定的附表,就所有目的而言,每個附表均構成本協定的一部分;
(B)凡提及本協定,亦應解釋為提及其中所載的任何單獨或獨立的規定或協議;
(C)對任何文件(包括本協定)或任何文件的規定的提及,包括按照其條款修訂或補充的該文件或其規定,而不論該其他文件或其規定是否因任何原因無效;
(D)凡對成文法則或法定條文的提述,須包括對根據有關成文法則或法定條文訂立的任何附屬法例的提述,幷包括對不時修訂、綜合、修改、重新制定或取代的該成文法則、法定條文或附屬法例的提述;
(E)單數詞應包括複數,反之亦然,凡提及某一性別時,應包括其他性別;
(F)凡提述任何人之處,須包括對任何個人、商號、公司或其他法人團體、個人的遺囑執行人或遺產管理人、政府主管當局、未成立為法團的組織、信託或合夥(不論是否具有獨立法人資格)的提述;
(G)凡對某一人的提述,須包括對該人的遺囑執行人、遺產管理人、繼承人、代替人(包括以更新方式接管的人)及準許受讓人的提述;
(H)凡提述條款、段落、附表(法定條文的附表除外)或演奏會,即為提述本協議的條文、段落、附表或演奏會(視屬何情況而定);
(I)如某一期間被指明為自某一特定日期起計,或自某作為或事件發生之日起計,則該期間的計算應不包括該日;
(J)就美國以外的任何司法管轄區而言,對任何訴訟、補救、司法程序方法、法律文件、法律地位、法院、官員或任何法律概念或事物的任何美國法律術語的提及,應被視為包括最接近美國法律術語的內容。



該司法管轄區的法律術語和任何美國或哈薩克斯坦的成文法或成文法則應被視為包括任何其他司法管轄區的任何同等或類似的法律或規則;
(K)凡提及書面形式,應包括以任何可讀形式複製文字的任何方式,並應包括電子郵件,除非另有明文規定;
(L)“負債”一詞包括任何性質的責任和義務(包括就任何利息申索而言),不論是現在的或將來的,亦不論已知或未知的,亦不論是因法律的任何改變或任何其他任何種類的情況改變而引起或影響的,而“責任”應據此解釋;
(M)凡提及“美元”、“美元”、“美元”或“美元”之處,即指美利堅合眾國的合法貨幣;及
(N)凡提述任何物件(包括款額),即指該物件的全部及每一部分。
1.3.在本協定中,一般詞語不得因其前後有表示特定類別的行為、事項或事物的詞語或屬於一般詞語範圍內的實例而被賦予限制性含義。術語“其他”、“或其他”、“無論如何”、“包括”、“包括”、“例如”和“特別”或任何類似的表述應被解釋為説明性的,不應限制這些術語所附詞語的含義。
1.4.雙方共同參與了本協定的談判和起草工作。如果出現歧義或意圖或解釋問題,本協議應視為由雙方共同起草,不得因本協議任何條款的作者身份而產生偏袒或不利於任何一方的推定或舉證責任。

2.協議期限

本協議適用於雙方自生效之日起的關係,並應繼續有效,除非根據第12條的規定終止。
3.服務、報告和薪酬

3.1.服務提供商同意向客户提供服務。
3.2.科爾先生作為服務提供商的代理,應親自履行服務。
3.3.服務提供商應通過科爾先生在哈薩克斯坦阿拉木圖、塞浦路斯、紐約市、內華達州克拉克縣、猶他州鹽湖城或客户和服務提供商雙方同意的任何其他地點提供服務。服務應包括短期和長期商務旅行。
3.4.履行服務服務提供商應通過其代理人科爾先生遵守最高的誠信和道德標準。這包括:
(A)本着忠誠和誠意行事,優先考慮客户和集團的利益,避免潛在的衝突。
(B)對所有敏感信息保密,除非法律上有義務披露。
(C)遵守與本集團業務及法律專業有關的所有適用法律及法規。
(D)展現專業操守及操守,以提升本集團的聲譽。
(E)合理迅速地向高級人員和董事會披露重大法律風險。
(F)努力監督委託人的法律事務並提供諮詢意見。
(G)致力於持續的專業發展,以跟上法律和行業的變化。
(H)定期進行業績評估,以確保遵守這些標準。
未能達到這些標準可能會導致根據本協議第12條終止本協議。
3.5.服務提供商應確保科爾先生具備履行服務所需的資格、技能和經驗,並應客户的要求提供此類資格的文件。
3.6.服務提供商應通過其代理科爾先生向董事會提交定期報告,以確保其履行職責的透明度和問責性。
3.7.服務提供商應不時按要求提交一份全面報告,並應董事會會議要求提交一份總結報告。
3.8.報告應以書面形式提交,並根據需要在董事會會議期間進行口頭陳述。
3.9.在提交每一份報告後,麻管局應提供反饋,如有反饋,並可要求就具體問題提供補充資料或採取行動。



3.10.一旦發生影響本集團的重大法律事件,服務提供商須迅速準備並提交一份特別報告,詳細説明該事件、其影響以及建議或採取的行動。
3.11。客户同意按照附表3的規定為服務支付補償。
3.12。服務提供者應按季度向客户提交發票,客户應在收到發票後10個工作日內預付每張服務發票。

4.商務差旅和費用

4.1.科爾先生必須代表服務提供商進行短期和長期商務旅行,其中應包括為履行本協議所要求的服務所必需的往返於任何與業務相關的活動地點和科爾先生位於猶他州鹽湖城的住所的旅行。此等行程可能包括但不限於出席法庭聆訊、監管程序、管理外部律師的會議、其他商務會議、會議、談判,以及本集團營運及法律承諾合理所需的其他與業務有關的活動。
4.2.根據客户的費用政策並反映CLO的執行級別,服務提供商將獲得在出差期間發生的所有合理費用的報銷。此類費用包括成功完成業務目的所需的差旅費用(商務艙機票、火車等)、住宿、餐飲和雜費。
4.3.服務提供商應遵守客户的費用政策,該政策就允許的費用、限額和提交費用報銷的流程提供了詳細的指導方針。
4.4.必須按照費用政策的要求為所有支出提供收據和文件。鼓勵服務提供商為可能超過典型限額或未明確涵蓋在政策範圍內的費用尋求預先批准。

5.沒有競爭

5.1.在本協議有效期內以及在本協議終止後的三年內,無論終止的原因或性質如何,服務提供商同意不在終止日起在本集團運營的司法管轄區內從事與本集團核心業務直接競爭的任何專業活動。儘管有前述規定或本協議中的任何其他規定,本協議中的任何規定均不得解釋為限制科爾先生從事法律業務。
5.2.服務提供者不得直接或間接擁有、管理、營運、諮詢或受僱於與本集團或其任何附屬公司的主要業務大致相似或競爭的業務。儘管有前述規定或本協議中的任何其他規定,本協議中的任何規定均不得解釋為限制科爾先生從事法律業務。
5.3.服務提供商不得在本協議期間和之後,以任何非集團利益的身份使用或披露屬於集團的任何機密或專有信息。
5.4.考慮到CLO的角色和對敏感信息的獲取,這項競業禁止義務在期限、地理區域和被禁止活動的範圍方面是合理的,並且對於保護本集團的合法商業利益是必要的。儘管有前述規定或本協議中的任何其他規定,本協議中的任何規定均不得解釋為限制科爾先生從事法律業務。
5.5.如果有管轄權的法院或法庭發現本第4款的任何規定過於寬泛或不可執行,應修改該規定以反映各方的意圖,並在法律允許的最大程度上執行該規定。儘管有前述規定或本協議中的任何其他規定,本協議中的任何規定均不得解釋為限制科爾先生從事法律業務。
5.6.違反這一非競爭條款將使作為服務提供商和服務提供商代理人的科爾先生面臨法律訴訟和潛在的損害。客户保留尋求禁令救濟的權利,以防止違反或威脅違反本條款。儘管有前述規定或本協議中的任何其他規定,本協議中的任何規定均不得解釋為限制科爾先生從事法律業務。

6.服務提供者的責任




6.1.服務提供商仍應是科爾先生的僱主,並應對所有與僱傭相關的義務負責,包括但不限於工資、税收、福利和補償保險。服務提供商表示,服務提供商和科爾先生之間簽訂了必要的勞動協議,科爾先生有義務遵守本協議中各自的條款。
6.2.服務提供商應確保科爾先生在執行服務時遵守客户的政策、程序和行為準則。
6.3.服務提供商應保留履行本協議項下義務所需的所有必要許可證和許可。
6.4.服務提供商承諾向客户提供確認科爾先生資質的文件副本。

7.客户在本協議項下的權利和義務

7.1.1.客户應向服務提供商提供有效執行服務所需的必要資源、工具和信息訪問權限。
7.1.2.客户應監督CLO關鍵績效指標的日常活動和績效,並定期向服務提供商提供反饋。
7.1.3.客户應及時將與CLO執行有關的任何問題或顧慮通知服務提供商。
7.1.4.客户應遵守CLO在管理哈薩克斯坦共和國勞工立法規定的勞動和休息制度方面的權利。
7.1.5委託人應向CLO瞭解與工作(勞動職能)直接相關的CLO所在地的勞動法規和其他行為,包括委託人的內部行為。
7.1.6.如果危及CLO的生命、健康,則暫停工作。
7.1.7.通知CLO有害和(或)危險的工作條件和職業病的可能性。
7.1.8.為CLO提供安全的工作場所,並就他們在工作場所可能暴露的任何危險條件提供適當的信息、培訓和安全設備。
7.1.9未經服務提供商和CLO事先同意,不得更改服務。
7.1.10確保遵守職業健康和安全要求,為CLO提供安全的工作條件。
7.1.11向服務提供商提供必要的文件,以規範與CLO的勞動關係。

7.2.客户在本協議項下的權利

7.2.1.根據本協議的條款和同類服務的最佳行業標準要求服務的性能。
7.2.2.要求CLO遵守接收方的勞動紀律和內部規章制度以及其他行為的條款和條件。
7.2.3將所提供服務的結果用於自身利益和本集團的利益。
7.2.4.監督服務的性能,並就服務的性能向CLO發出具有約束力的指示。
7.2.5.在行業需要的情況下,暫停CLO在服務中的表現。
7.2.6.如果客户認為有必要,應對CLO進行背景調查,服務提供商和CLO應協助提供必要的文件和信息。
7.2.7要求和接收關於CLO的業績和活動的定期報告和通信。
7.2.8要求CLO和服務提供商分別簽署保密承諾書。
7.2.9審核服務提供商對合同條款的遵守情況,特別是在計費和服務質量方面。
7.2.10使用客户根據適用法律享有的任何其他權利。

8.保密

8.1.雙方承認,在本協議期限內,他們可能有權獲取保密信息。雙方同意對保密信息嚴格保密,未經披露方事先書面同意,不得向任何第三方披露。



8.2.保密義務在本協議終止或期滿後十年內繼續有效。
8.3.服務提供商及其代理人科爾先生受託提供客户和本集團的機密和專有信息,這些信息對本集團的商業利益至關重要。服務提供商同意對所有此類信息保密,並僅將其用於執行服務的目的。
8.4.儘管本協議有任何其他規定,對於任何違反保密義務的行為,服務提供商應承擔受託的最高標準的受託責任。
8.5.客户應有權尋求所有適當的法律補救,包括但不限於補償性損害賠償、禁令救濟和追回與違約有關的任何和所有費用,對此類損害或費用的金額不作任何限制。
8.6.服務提供商披露任何未經本協議明確授權或法律要求的保密信息,必須立即向客户報告。服務提供商必須採取一切合理步驟減輕披露的影響,並在任何補救措施中與客户合作。
8.7.服務提供商關於保密的義務和責任在本協議終止或期滿後無限期繼續存在。
8.8.服務提供商承認,本集團的保密信息是如此獨特和有價值的性質,任何違反本協議項下保密義務的行為都將對客户造成不可彌補的損害,僅靠金錢損害不足以補救。
8.9簽署本協議,服務提供商明確同意本協議中有關違反保密規定的無限責任的條款。這一條款已經過適當的審查和商定,以反映保密義務的嚴肅性。

9.個人資料

9.1.客户應將服務提供商或CLO提供的個人信息僅用於與履行協議和客户與集團的披露直接相關的合法目的。這些目的包括但不限於員工隊伍管理、薪資處理、業績評估和遵守法律義務。
9.2.客户同意遵守有關處理個人數據的所有適用的數據保護法律和法規。這包括確保個人數據被合法、透明地處理,並用於特定、明確的目的。
9.3.客户應向個人提供訪問其個人數據的權限,並允許他們糾正任何不準確之處。客户還應促進個人根據適用的數據保護法行使的權利,如數據可攜帶權、擦除權和限制處理的權利。
9.4.客户同意遵守資料最小化原則,並將個人資料的處理限制在與處理目的有關的必要範圍內。個人資料的保留時間不得超過為達到收集目的或法律要求所必需的時間。
9.5.客户可在未經服務提供商或CLO事先書面同意的情況下,向第三方或子處理器披露或傳輸個人數據。

10.知識產權

10.1.CLO創建的任何工作產品(不限於文件、合同、意見和其他材料)或CLO提供的服務的任何結果(“工作產品”)應為客户和集團的專有財產(如適用)。
10.2.服務提供商特此轉讓並同意將工作產品的所有權利、所有權和權益轉讓給客户/集團。
10.3.服務提供商應確保CLO放棄工作產品的任何權利。

11.利益衝突

11.1.服務提供商應通過科爾先生作為其代理人,避免與客户或集團發生任何實際或潛在的利益衝突。當CLO或服務發生利益衝突時



提供商的個人、財務或其他利益幹擾或似乎幹擾本集團的最佳利益。
11.2.服務提供商應確保科爾先生在任何可能構成利益衝突的情況出現時立即向客户披露。
11.3.如果發現利益衝突,客户可要求作為服務提供商和服務提供商代理人的科爾先生迴避某些決策、任務或責任,以緩解衝突。
11.4.服務提供商應確保科爾先生遵守客户制定的任何利益衝突政策和程序。

12.終止合同

12.1.本協議的終止期限如下:
12.1.1立即經雙方同意。
12.1.2立即以科爾先生的殘疾為依據。
12.1.3.在科爾先生去世後不久。
12.1.4.Kerr先生自願辭職,由服務提供商提供60天的書面通知。
12.1.5客户在60天內無故終止本協議的書面通知。
12.1.6.當客户有理由終止協議時,客户。

13.終止時的權利

13.1.一旦因任何原因終止,服務提供商應作出商業上合理的努力,以確保CLO職責的平穩過渡,並向客户提供與服務有關的所有工作成果和任何其他材料。
13.2.如果按照第12.1.1、12.1.4或12.1.6條的規定終止,則在服務提供商向客户提供服務的最後一天之後,不應向服務提供商支付任何額外賠償。
13.3.在根據第12.1.2、12.1.3或12.1.5條終止合同的情況下,除以其他方式支付給服務提供商的任何其他遣散費或其他福利外,客户應以現金形式支付等額的每月遣散費,分24個月平均分期付款,總金額相當於終止日服務提供商的年度基本工資總和的兩倍,加上前兩年支付的所有非酌情獎金的平均值--包括任何非酌情股票授予的價值。
13.4.Indemnification
服務提供商和科爾先生有權享有客户章程提供的所有保障、權利和承保範圍,以及任何保險單的承保範圍,包括給予客户和/或集團高級管理人員或董事的任何賠償權利。

14.適用法律和仲裁

14.1.本協議應受內華達州法律管轄並根據該州法律進行解釋,而不考慮其法律原則的衝突。
14.2.因本合同引起或與本合同有關的任何爭議、爭議或索賠,或其違約、終止或無效,應通過JAMS或美國仲裁協會根據其仲裁規則進行的仲裁來解決。
14.3.仲裁員人數為三人。
14.4.仲裁地點或法定地點應為美國內華達州克拉克縣。
14.5.仲裁程序使用的語言應為英語。
14.6.仲裁程序:
(A)仲裁應由JAMS或美國仲裁協會進行。
(B)仲裁程序應保密,在仲裁程序期間披露的所有信息,包括程序的存在,均應視為機密。
(C)委託人應承擔仲裁各方當事人的所有費用和律師費。
(D)仲裁員的決定是終局的,對當事各方具有約束力,當事各方同意全面遵守和執行仲裁裁決。



14.7.執行:
仲裁裁決可在任何有管轄權的法院強制執行,雙方當事人同意該法院為此目的的管轄權。
14.8.仲裁的例外情況:
(A)本條不排除當事各方向具有適當管轄權的法院尋求臨時補救以協助仲裁。
(B)通過同意本仲裁條款,雙方當事人同意放棄對本仲裁協議所涵蓋的任何爭議進行陪審團審判的權利。

15.雜項

15.1.最終協議
本協議構成雙方之間關於本協議標的的完整協議,並取代所有先前和當時的協議、諒解和陳述,無論是口頭的還是書面的。
15.2.Amendments
本協議只能通過雙方簽署的書面文書進行修改或修改。
15.3.Severability
如果本協議的任何條款被認定為無效或不可執行,其餘條款應繼續完全有效。
15.4.Notices
15.4.1。任何與本協議有關的通知應以書面形式以英文發出,並由國際公認的快遞公司以專人、電子郵件或快遞方式送達第15.5.3條規定的地址或電子郵件地址(視具體情況而定),或發送至相關方根據本條款不時向其他各方發出的通知所指定的其他地址或電子郵件地址。
15.4.2。通知自收到之日起生效,並視為已收到:
(A)如由專人或信使交付,則在交付時;或
(B)如以電子郵件發送,則以下列時間為準:(A)當發件人收到自動遞送的訊息時;或(B)在發送時間(與發件人發送電子郵件的設備上所記錄的時間相同)後四小時後,除非發件人收到一條自動訊息,表示該電子郵件尚未送達,
(C)但在每一種情況下,收到的通知或被視為收到的通知,須在收件地點的非營業日或下午5時之後收到。在收貨地的任何營業日,應被視為在收款地的下一個營業日收到(就本條而言,收貨地的營業日應指銀行在該地營業的日子(星期六或星期日除外))。
15.5.取消税收
每一方應單獨負責支付根據適用法律評估或要求的與履行本協議項下義務相關的任何和所有税款、徵費、關税、收費和繳款。這包括但不限於所得税、工資税以及與每一方獲得的報酬相關的任何其他形式的納税義務。
15.6.減少開支。
本協議各方應自行承擔與本協議的準備、談判和執行有關的費用和開支。這包括但不限於律師費、會計費、諮詢費以及在起草和談判階段發生的任何其他費用。
15.7.審查執行情況和對口單位
15.7.1本協議可以簽署任何數量的副本,每一副本應被視為正本,但所有副本一起構成一份相同的文書。
15.7.2.本協議的簽署副本通過傳真、電子郵件或其他電子通信方式傳輸,被視為與簽署的硬拷貝正本具有同等的法律效力。雙方承認並同意電子簽名(例如,通過電子簽名軟件或掃描簽名頁)與原始單據上的簽名一樣有效。
15.7.3.本協議的所有複印件,無論是標記為“複印件”還是“原件”,在所有法律、行政和操作目的上應被視為同等有效。




本協議自生效之日起生效,特此為證。


客户

(簽署)
首席財務官FRHC
(蓋章)
服務提供商

(署名)董事






附表1.
《法律援助條例》的資格

1.這是日期為…的《外派人員協議》(以下簡稱《協議》)附表1(《CLO的資格》)2024年7月,自由控股公司註冊編號C32081-2004(“客户”)與JMK管理服務公司註冊編號(“服務提供商”)訂立。

2.除本協議另有規定外,大寫的術語和表述應具有本協議賦予它們的含義。

3.CLO的資格如下:

3.1.1。教育背景

(A)法律學位:獲得認可的法學院頒發的法學博士學位或同等的法律學位。
(B)律師資格:律師協會的活躍會員,標誌着在美利堅合眾國執業律師的執照。

3.1.2。專業經驗

(A)法律經驗:在公司法和公司法、金融法、金融監管法和訴訟方面具有豐富的經驗。
(B)領導角色:從內部或律師事務所獲得的管理或監督跨國法律團隊的經驗。

3.1.3.技能

(A)戰略思維:能夠使法律戰略與客户更廣泛的業務目標保持一致。
(B)溝通技能:精通與各級利益攸關方進行清晰有效的書面和口頭溝通,不限於董事會和官員。
(C)分析技能:分析法律問題、風險和對集團運營的潛在影響的能力較強。
(D)談判技能:出色的談判技能,包括與各級公共當局談判的能力。
(E)道德判斷:作出保護客户及其利益攸關方的決策時的高標準道德和誠信。

3.1.4.個人屬性

(A)領導力:強大的領導力素質,以指導法律團隊並促進行政領導力。
(B)決策:在壓力下及時作出有效決定的能力。
(C)適應能力:適應不斷變化的法律和商業環境的能力。
(D)積極主動的做法:預測問題並採取適當行動,以防止法律問題和促進公司目標。




附表2.
服務

1.這是日期為…的《外包協議》(以下簡稱《協議》)附表2(服務)2024年7月,由Freedom Holding Corp.註冊編號C32081-2004(“客户”)與JMK Management Services,Inc.(“服務提供商”)訂立。

2.除本協議另有規定外,大寫的術語和表述應具有本協議賦予它們的含義。

3.服務提供商通過CLO提供的服務如下:

(A)監督集團業務的所有法律方面。
(B)向客户的執行幹事和董事會提供戰略法律諮詢和諮詢。
(C)確保客户遵守所有適用的法律、法規和行業標準。
(D)管理客户的內部法律團隊,並與外部法律顧問協調。
(E)起草、審查和談判合同、協議和其他法律文件。
(F)在法律程序和糾紛中代表當事人。
(G)制定和執行法律政策和程序。
(H)進行法律風險評估和緩解戰略。
(I)發展及監督本集團的法律策略。
(J)管理公司交易的法律方面。
(K)監督訴訟管理。
(L)監督知識產權管理。
(M)管理合同管理流程。
(N)制定合法的公司政策和程序。
(O)與客户的首席合規官合作,制定道德和合規計劃。
(P)就法律和戰略問題向董事會和客户的首席執行官提供諮詢。
(Q)就利益攸關方的溝通向客户提供法律諮詢。
(R)客户合理要求並經服務提供商同意的任何其他職責。





附表3.
補償

1.服務的薪酬如下(按季度預付):

(A)年薪--1,000,000美元
(B)年度業績獎金--500 000美元
(C)可自由支配季度獎金--125,000美元(總計500,000美元)
(D)年度酌情股票紅利--500,000美元
(E)年度健康保險報銷--50,000美元(首期支付)