附件10.2
Fastly公司
2022控制和福利計劃的變更
參與協議
姓名:_
第一節靈活度。
您已被指定為有資格參加Fastly,Inc.2022年控制權和福利變更計劃(“計劃”),該計劃的副本作為本參與協議(本“參與協議”)的附件I附上。未在本參與協議中明確定義但在本計劃中定義的大寫術語應具有與本計劃中相同的定義。該計劃納入併成為本參與協議的一部分。
第二節控制福利的變更。
如果您經歷了在控制期變更期間發生的承保終止,並且您滿足本計劃規定的所有其他資格要求,包括但不限於在其中規定的適用時間段內執行所需的解除,並且該解除根據其條款生效,則您將根據計劃的條款獲得本第2節規定的適用的遣散費福利。
(A)基本工資。您將收到相當於支付基本工資的十二(12)個月(“七個月”)的現金支付。基本工資將在不遲於(I)發佈生效日期或(Ii)結束後的第二個正常薪資日以現金形式一次性支付給您,但無論如何不遲於您離職發生的下一年的3月15日。為上述目的,您的基本工資應為您的基本工資,在任何可能導致您有充分理由辭職的減薪之前。
(B)目標年度獎金支付。如果您在您的保險終止時有資格參加公司的年度獎金計劃,您將有權獲得發生您的保險終止所在年度目標年度獎金的100%。您的目標年度獎金金額將按以下方式計算:(1)假設所涵蓋離職年度的所有明確績效目標(包括但不限於公司和個人業績,如果適用)均已達到目標水平;(2)假設您已為與獎金相關的全年提供服務;以及(3)忽略基本工資的任何減少,從而導致您有充分理由辭職(根據本條款第2(B)條您有權獲得的獎金,即“目標年度獎金支付”)。目標年度獎金應在不遲於(I)解聘生效日期或(Ii)成交日期後的第二個正常發薪日以現金形式一次性支付,但無論如何不遲於您離職當年的下一年3月15日。
(C)支付持續的團體健康計劃福利。如果您在承保終止日期之後,根據1985年綜合總括預算調節法(“COBRA”)及時選擇繼續承保集團健康計劃繼續承保,公司應代表您向承運人直接支付您的COBRA保費。



本公司健康計劃的承保範圍,包括您的合資格受撫養人的承保範圍,直至(I)您的承保終止日期後的七段期間結束,(Ii)您根據COBRA繼續承保的資格屆滿,或(Iii)您有資格獲得與新工作相關的實質同等的健康保險之日(從您的終止日期起至(I)至(Iii)“COBRA付款期”中最早的一段時間)為止。在本公司支付的保費期限結束後,您將負責在您的符合資格的眼鏡蛇保險期間(如果有)支付COBRA項下所需的全部保費(或支付保險成本)。就本節而言,(1)對COBRA的提及應被視為也指州法律的類似規定,以及(2)本公司支付的任何適用保險費不應包括您根據國內收入法第125條醫療保險補償計劃應支付的任何金額,該金額(如果有)是您唯一的責任。您同意一旦您有資格獲得與新就業或自僱相關的醫療保險,立即通知公司。儘管如上所述,如果在任何時候,公司自行決定無法在不違反守則第105(H)條下的非歧視要求或可能根據適用法律(包括但不限於公共衞生服務法第2716條)產生財務成本或罰款的情況下提供眼鏡蛇保費福利,則公司將在眼鏡蛇支付期的每個剩餘月的最後一天向您支付相當於您在眼鏡蛇保險第一個月的每月保費價值的全額應税現金付款(適用的預扣税額),而不是直接向承運人支付眼鏡蛇保費。特別遣散費),此類特別遣散費的支付將不考慮您是否選擇了眼鏡蛇保險或支付眼鏡蛇保險保費,也不考慮您在眼鏡蛇保險付款期間是否有資格繼續享受眼鏡蛇保險。該特別遣散費應在眼鏡蛇支付期結束時終止。
(D)股權加速。閣下於承保終止日期所持有的涵蓋本公司權益證券(包括本公司繼承人就控制權變更而承擔、取代或延續的任何股本證券)的每項未歸屬認股權及其他股票獎勵(如適用)的歸屬及可行使性,以及完全基於閣下的持續服務而歸屬及行使的歸屬,將會全面加速,而本公司(或其繼承人)就根據閣下獲授予的任何股本獎勵而發行的股本證券所持有的任何回購或回購權利將全面失效。每項受業績歸屬條件約束的股權獎勵,應按照適用於該股權獎勵的協議(S)規定的條款和條件進行歸屬。如果您的擔保終止發生在控制權變更之前,本節規定的加速應視控制權變更而定,並且在您的擔保終止後,您的股權獎勵將保持未完成狀態,以在必要時實施此類加速。
第三節控制權不變福利。
如果您的保險終止發生在控制變更期間以外的時間,並且您滿足本計劃規定的所有其他資格要求,包括但不限於在本計劃規定的適用時間內執行所需的解除,並且只要該解除根據其條款生效,您將獲得本計劃第3款規定的適用遣散費福利。
(A)上文第2(A)節所述的基本工資現金支付,但數額等於九(9)個月;和



(B)上文第2(C)節所述的“眼鏡蛇”福利,但就計算該等福利而言,服務期為九(9)個月;及
(C)上文第2(D)節所述的股權加速福利,但(I)完全基於您的繼續服務而授予的股權獎勵應改為加速併成為既得,如果適用,(I)如閣下於承保終止後完成額外九個月的服務,則可予行使的股份數目及(Ii)基於業績歸屬條件歸屬的股權獎勵,將改為按比例及根據閣下於承保終止時適用的業績歸屬條件的實際成就水平,歸屬於閣下於承保終止後完成額外九個月服務的情況下將會歸屬的股份數目。
在任何情況下,您都無權同時享受第2節和第3節下的福利。如果您同時有資格根據第2節和第3節獲得遣散費福利,則您將獲得第2節所述的福利,並且這些福利應減去之前根據第3節向您提供的任何福利。
第四節附加要求。
您是否有資格獲得上文第2節和第3節所述您有權獲得的任何遣散費福利,明確取決於您是否遵守您與公司集團之間的聘用信或僱傭合同(如適用)的條款和條件,以及您與公司集團之間可能不時修訂的員工保密信息和發明轉讓協議(“CIIAA”)的條款和條件。如果您違反第4節的規定,本參與協議項下的遣散費福利將立即終止。
第五節認識。
作為參與本計劃的一項條件,您在此確認以下各項:
(A)根據本參與協議可向您提供的遣散費福利須受本計劃的所有條款及條件所規限。這些條款和條件包括但不限於:(I)要求您在其中規定的適用期限內執行豁免,並使該豁免根據其條款生效,以及(Ii)計劃中規定的某些遣散費福利的減少或延遲,包括但不限於計劃的第3(C)節、第3(D)節和第4節。
(B)在本計劃條款的規限下,本參與協議及本計劃取代本公司集團先前維持的任何遣散費及控制權變更福利計劃、政策、實務、協議或其他安排,包括閣下與本公司集團之間單獨協商的任何僱傭、控制權變更、保留或其他合約、協議或安排中所載的任何現金遣散費及/或歸屬加速福利,閣下特此放棄享有該等其他福利的權利。本參與協議和本計劃不會取代、替換或以其他方式更改您與公司集團或CIIAA簽訂的聘書或僱傭合同(視情況而定),但其中規定的任何遣散費福利除外。除前一句話外,您與公司之間的僱傭協議或任何仲裁協議的條款(無論仲裁條款是包含在您的聘書、僱傭協議還是單獨的協議中)對於您和公司集團在本計劃或ERISA下的任何索賠都具有約束力。



(C)您不得將您根據本參與協議和本計劃享有的福利權利出售、轉讓或以其他方式轉讓或質押給您的債權人或受益人,除非在計劃管理人允許的範圍內,如果此類行為不會導致第409A條規定的不利税收後果。
第六節定義。
(A)就本計劃和本參與協議而言,下列術語的定義如下:
(1)“擔保終止”是指由於以下原因而終止您的僱傭關係:(I)公司集團無故終止您的工作(但公司集團的無故終止不應包括因您的死亡或殘疾而被解僱);或(Ii)在上述兩種情況下,您因正當理由辭職,導致您離職。
(2)“充分理由”是指公司集團在沒有理由和未經您同意的情況下發生下列任何事件、條件或行動:(I)大幅削減您的年度基本工資,即至少減少您基本工資的10%(除(I)根據普遍適用於與您相似的公司集團員工的減薪計劃和/或(Ii)在控制權發生變化後,使您的基本工資與與您相似的公司集團其他員工的基本工資相稱的程度外);(Ii)大幅削減您的權力、職責或責任;但僅憑頭銜變更並不構成此類實質性削減;或(Iii)將您在本公司集團的主要工作地點搬遷到一個與搬遷前您當時的主要工作地點相比,單程通勤增加了五十(50)英里以上的地方(不包括在正常業務過程中的定期旅行);但如果您的主要工作地點是您的個人住所,則第(Iii)款不適用;然而,在上述每種情況下,為了使您的辭職被視為有充分理由,您必須首先在第一次發生後十五(15)天內向公司發出書面通知,説明導致“好的理由”的事件(S);公司必須在收到該通知後三十(30)天(“治療期”)內未能合理地解決該事件(S),並且您的辭職必須在該治療期屆滿後十五(15)天內生效。

[頁面的其餘部分故意留空。]



要接受本參與協議的條款並參與本計劃,請在下面提供的空白處簽署本參與協議並在其上註明日期,日期不得晚於以下首次列出的日期起計十五(15)天。

Fastly公司

作者:

姓名(N):

標題:《華爾街日報》

日期:10月1日。



                            
[符合條件的員工]最後一天。




合資格員工:_,本人已閲讀並同意本參與協議第5(B)節中有關仲裁索賠的條款。



附件一

Fastly,Inc.2022控制和服務福利計劃的變更





Fastly公司
2022控制和福利計劃的變更
董事會薪酬委員會批准日期:2022年6月15日

第一節:引言。
Fastly,Inc.2022年控制權和福利變更計劃(以下簡稱“計劃”)自2022年6月15日(“生效日期”)起生效。該計劃的目的是為符合條件的公司集團高管員工(定義見下文)提供遣散費福利,以防該等員工受到本文所述的某些非自願解僱,包括與控制權變更相關的解僱。除本計劃或個人參與協議另有規定外,本計劃將取代本公司集團先前維持的任何遣散費和控制權變更福利計劃、政策、慣例、協議或其他安排,包括本公司集團與合資格員工之間單獨協商的任何僱傭、控制權變更、保留或其他合同、協議或安排中規定的任何現金遣散費和/或歸屬加速福利。除本計劃明確規定的福利和適用法律要求提供的福利或根據適用法律協商的福利外,員工將無權獲得本計劃所涵蓋的僱傭終止時的遣散費或控制權福利或付款。儘管有上述規定,如果根據適用法律的實施或根據適用法律協商,員工有權獲得計劃下的福利以外的任何福利,則他或她在計劃下的福利只能在比該等其他安排更有利的範圍內提供。
該計劃是經修訂的1974年《僱員退休收入保障法》(“ERISA”)第3(1)節所界定的“僱員福利計劃”。本文件既構成維持《計劃》的書面文書,也構成《計劃》所需的概要計劃説明。
就本計劃而言,下列術語的定義如下:
(A)“聯屬公司”是指在確定時,公司的任何“母公司”或“子公司”,這些術語在修訂後的1933年證券法第405條中有定義。董事會將有權決定在上述定義中確定“母公司”或“子公司”地位的時間。
(B)“基本工資”是指緊接保險終止前有效的基本工資(不包括獎勵工資、溢價工資、佣金、加班費、獎金和其他形式的可變薪酬)。
(三)“董事會”是指公司董事會或公司董事會薪酬委員會。
(D)“因由”就某一合資格僱員而言,指發生下列任何事件:(I)該合資格僱員犯下重罪或任何涉及道德敗壞的罪行;(Ii)該合資格僱員參與任何針對本公司集團的欺詐或不誠實行為;(Iii)該合資格僱員持續疏忽其工作職責;(Iv)該合資格僱員實質上違反該合資格僱員與本公司之間訂立的任何書面協議。



公司集團(包括但不限於合資格員工的員工保密信息和發明轉讓協議或與公司集團的類似協議);(V)合資格員工的不當行為或其他違反公司政策,對公司集團造成重大傷害的行為;(Vi)合資格員工違反對公司集團的任何受託責任;或(Vii)合資格員工的行為,根據董事會的善意和合理決定,證明其嚴重不適合任職;但在本定義第(Iii)、(Iv)及(Vii)節的情況下,該等行為在本公司發出三十(30)天書面通知後仍未糾正(本公司只須在其認為該等行為可糾正的情況下提供該等通知)。終止是否出於原因應由計劃管理人以其唯一和排他性的判斷和酌情決定權作出。就本定義而言,術語“公司”將視情況解釋為包括任何附屬公司。
(E)“控制權的變更”應具有本公司2019年股權激勵計劃第13(I)(I)-(Iv)節賦予該術語的含義;但如果此類交易不構成根據財務法規第1.409A-3(I)(5)條確定的“本公司所有權或實際控制權的變更”或“本公司相當大一部分資產的所有權變更”,則控制權變更在任何情況下都不會被視為已發生。
(F)“控制期變更”是指(一)從關閉前三(3)個月開始到(二)關閉後十八(18)個月結束的一段時間。
(G)“結束”是指與控制變更有關的最終協議中所定義的控制變更的結束(或類似含義的術語)。在構成控制權變更的一系列交易的情況下,“結算”是指滿足控制權變更定義門檻的第一筆結算。
(H)“税法”係指經修訂的1986年國內税法。
(I)“公司”是指FAST,Inc.,或在控制權變更後,指因該事件而倖存或繼承的實體。
(J)“公司集團”是指公司及其關聯公司。
(K)“擔保終止”是指,對於一名員工,由於公司集團無故終止僱傭關係而終止的僱傭關係(前提是,公司集團的無故終止不包括因員工死亡或殘疾而導致的解僱),並導致該員工離職,除非個人參與協議另有規定。
(L)“傷殘”是指董事會根據適當的醫學證據,真誠地斷定合資格僱員已喪失身體或精神上的行為能力,以致在有或沒有合理照顧的情況下,連續超過120天不能履行其通常及慣常的職責。
(M)“合格員工”是指符合第2節規定的有資格領取計劃福利的要求的公司集團員工。
(N)“實體”或“實體”是指公司、合夥、有限責任公司或其他實體。



(O)“參與協議”是指符合資格的員工與公司之間的協議,實質上以本協議附件A的形式訂立,其中可包括(I)計劃管理人認為在管理計劃時必要或適宜的其他條款和條件,及/或適用於給定的合資格員工在計劃下享有的福利的其他條款和條件,或(Ii)計劃第7(B)節預期的其他修改。
(P)“計劃管理人”指董事會或董事會指定的其他個人或實體(包括但不限於公司員工),以及在交易結束時和之後的代表。
(Q)“前期計劃”是指公司管理層變更控制權和離職福利計劃。
(R)“代表”是指董事會的一名或多名成員,或董事會在控制權變更之前或與控制權變更相關的情況下指定的其他個人或實體,他們將有權按照第7(A)條的規定在交易結束時和之後管理和解釋計劃。
(S)“第409a節”是指“守則”第409a節及其下的條例和其他指導意見,以及任何具有類似效力的州法律。
(T)“離職”是指“離職”,這一術語在財政部條例第1.409A-1(H)節(或其任何後續條款)中定義。
第二節利益的可訴性。
(A)合資格僱員。在以下情況下,公司集團的員工有資格參加本計劃:(I)計劃管理人已指定該員工有資格參加計劃;(Ii)如果計劃管理人要求該員工簽署參與協議,該員工已在協議規定的期限內簽署並退還給公司;(Iii)該員工在公司集團的僱用因承保終止而終止;(Iv)該員工沒有資格參加先前計劃;以及(V)該員工符合本第2節規定的其他計劃資格要求。對員工是否為合格員工的決定應由計劃管理人自行決定,該決定對所有人都具有約束力和決定性。
(B)放行要求。為了有資格獲得本計劃下的福利,員工還必須在本計劃規定的適用時間內,按照本公司規定的形式,按照本公司規定的形式,對本公司集團或與本公司集團有關聯的個人和實體簽署一項全面豁免和免除所有已知和未知索賠的聲明(以下簡稱“免除聲明”),並且該免除聲明必須根據其條款生效。在任何情況下,根據其條款執行並使解除生效的期限不得超過所涵蓋的終止日期之後的六十(60)天。
(C)其他福利不得重複。除本計劃或個人參與協議另有規定外,本計劃取代本公司集團先前維持的任何遣散費或控制權變更福利計劃、政策、慣例、協議或其他安排,包括本公司集團與合資格員工之間個別協商的僱傭、控制權變更、留任或其他合約、協議或安排所載的任何現金遣散費及/或歸屬加速福利。符合資格的員工將有權在保險終止時不獲得遣散費或控制權福利或付款,但明確規定的福利除外。



在此、在個人參與協議中或董事會明確批准的情況下,以及適用法律要求提供的或根據適用法律協商提供的福利。儘管有上述規定,如合資格僱員因適用法律的實施或根據適用法律協商而有權享有計劃下的任何福利以外的任何福利,則他或她在計劃下的福利只能在比該等其他安排更有利的範圍內提供,並須受本公司根據第3(C)條決定作出的任何扣減所規限。
(D)福利待遇的例外情況。除非個人參與協議另有規定,否則在計劃管理人自行決定的下列情況下,作為合格員工的員工將不會獲得計劃下的福利:
(1)員工因任何原因被公司集團解僱或自願終止與公司集團的僱傭關係,在任何一種情況下,此類終止均不構成涵蓋終止。自願終止合同包括但不限於辭職、退休或未能在預定日期休假返回。
(2)員工自願終止與公司集團的僱傭關係,以接受與公司集團(直接或間接)完全或部分擁有的另一個實體的僱傭關係。
(3)員工在公司集團內獲得相同或基本同等或可比的職位。 就上述而言,“實質上同等或可比的職位”是指為員工提供實質上相同水平的責任和報酬的職位。
(4)在控制權變更後,公司的繼任人或公司集團的另一名成員或公司資產的購買者(視屬何情況而定)會立即向該僱員提出重新僱用該僱員。就前述而言,“立即重新僱用”指僱員受僱於本公司或本公司集團另一成員公司或其資產購買者(視乎情況而定),因而不會因本公司所有權變更或出售其資產而導致薪酬或福利損失。
(5)僱員被公司集團的一名成員重新僱用,並在本計劃下的福利計劃開始日期之前重新僱用。
(6)僱員受僱、受僱或位於美國以外的司法管轄區,在購買本公司資產的情況下,僱員的受僱工作根據法律的實施自動由本公司集團按相同(或實質上相同)的僱傭條款及條件轉移至該買方,並保留僱傭連續性。
第三節利益數額。
(A)遣散費。根據本計劃的條款和條件,應向符合條件的員工提供遣散費福利,其金額和方式由計劃管理人以其唯一和絕對的酌情決定權確定,可由個人規定



參與協議。支付給一名符合資格的僱員的遣散費金額不應決定支付給任何其他符合資格的僱員的福利金額,即使情況類似。
(B)額外福利。儘管有上述規定,本公司仍可全權酌情向計劃管理人所選擇的非合資格僱員(“非合資格僱員”)提供福利,而向非合資格僱員提供任何該等福利,本公司集團並無義務向任何其他非合資格僱員提供該等福利,即使情況類似。如果本計劃向不符合條件的員工提供福利,則在本計劃中提及“符合條件的員工”(以及類似的提法)應被視為指該不符合條件的員工。
(C)某些削減。公司有權根據以下任何適用的法律要求(包括但不限於《工人調整和再培訓通知法》或任何其他類似的州法律),在工廠關閉或大規模裁員書面通知後的一段時間內提供的任何其他遣散費、工資和福利、代替通知的薪酬和福利或公司集團應支付給符合資格的員工的其他類似福利,全部或部分減少符合資格的員工的遣散費福利。(Ii)與公司集團單獨協商的任何僱傭合同或協議或任何其他書面協議,或(Iii)任何規定合格員工在接到合格員工終止僱用通知後在有限時間內繼續留在工資單上的任何公司政策或做法,計劃管理人應如此解釋和實施計劃的條款。本公司根據本第3(C)條決定作出的任何此等削減,須使本計劃下的任何利益僅因該等法律要求、協議、保單或慣例下的任何類似類型的利益而減少(即,本計劃下的任何現金遣散費利益僅因該等法律要求、協議、保單或慣例下的任何現金付款或遣散費利益而減少,而本計劃下的任何持續保險利益則僅因該等法律要求、協議、保單或慣例下的任何持續保險利益而減少)。本公司決定對一名合資格員工的遣散費福利進行此類扣減,以及扣減的金額,並不以任何方式使本公司有義務對任何其他合資格員工的遣散費福利應用相同金額的相同扣減,即使情況類似。根據本公司的全權決定權,此類削減可追溯適用,以前支付的遣散費福利將重新定性為根據本公司的法定或合同義務、或政策或慣例支付的款項。此類削減應以符合第409a條要求的方式進行。
(D)降落傘付款。
(1)儘管本計劃有任何相反的規定,但如果符合資格的員工根據本計劃或以其他方式從本公司集團獲得的任何付款或福利(“付款”)將(I)構成守則第280G條所指的“降落傘付款”,及(Ii)如無此規定,則須繳納守則第499條所徵收的消費税(“消費税”),則該等付款將相等於經扣減的金額(定義如下)。“減少額”應為(X)不需要繳納消費税的支付的最大部分(但不低於零)或(Y)支付的最大部分,最高可達幷包括總額,在考慮到所有適用的聯邦、州和地方就業税、所得税和消費税(均按最高適用邊際税率計算)後,無論哪個金額,都將導致合格員工在税後獲得更大的經濟利益,儘管全部或部分付款可能需要繳納消費税。如果有必要減少構成“降落傘付款”的付款或福利,以便



如果扣除額等於扣減金額,則扣減應以使合格員工獲得最大經濟利益的方式進行。在適用這一原則時,應以符合第409a條要求的方式進行削減,如果一種以上的削減方法將產生相同的經濟效益,則按比例減少如此減少的項目。
(2)如果國税局隨後確定,根據前款第(X)款確定的減額的一部分需要繳納消費税,則合資格的員工同意立即向公司集團退還足夠的款項,以使減額的任何部分都不需要繳納消費税。為免生疑問,如根據上一段第(Y)款釐定減少的金額,合資格僱員將沒有義務根據前一句話退還任何部分的款項。
(3)除非合資格僱員與本公司就另一間會計師事務所達成協議,否則在本公司選擇的情況下,(I)德勤會計師事務所或(Ii)本公司於本條例生效日期前一天為一般税務合規目的而聘用的會計師事務所須進行上述計算。如果本公司聘請的會計師事務所是發生所有權或控制權變更的個人、實體或集團的會計師或審計師,本公司應指定一家全國公認的會計師事務所做出本條例所要求的決定。本公司應承擔與該會計師事務所根據本協議要求作出的決定有關的所有費用。
第四節第409A條。
儘管本協議有任何相反規定,但只要(I)符合條件的員工根據本計劃或本文提及的任何協議或計劃有權獲得的與符合條件的員工離職有關的任何付款構成遞延補償,且(Ii)符合條件的員工在終止僱傭時根據第409a條被視為“特定”員工,則此類付款不得支付或開始支付,直至(I)自符合條件的員工離職起計的六(6)個月期限屆滿後方可支付或開始支付;或(Ii)在符合資格的僱員離職後,在行政上切實可行的範圍內儘快支付;但延期只限於為避免對該合資格僱員的不利税務待遇所需的程度,包括(但不限於)符合資格的僱員根據第409A(A)(1)(B)條在沒有延期的情況下須承擔的額外百分之二十(20%)的税款。在適用的延遲期屆滿時,在沒有本款的情況下本應在該期間內支付的任何款項(無論是一次性或分期付款)應一次性支付給該合資格僱員或該合資格僱員的受益人(不計利息)。

除本協議另有明文規定外,在本計劃(或以其他方式參考)下的任何費用報銷或任何實物福利的提供被確定為受(且不受)本守則第409a條約束的範圍內,在一個日曆年度內有資格報銷的任何此類費用或提供任何實物福利的金額不應影響有資格在任何其他日曆年提供的費用或實物福利,在任何情況下,任何費用不得在符合資格的員工發生此類費用的日曆年度後的最後一天報銷。在任何情況下,任何獲得補償或提供任何實物福利的權利都不應受到清算或換取另一種福利的限制。




本計劃下提供的所有遣散費福利旨在最大限度地滿足可獲得豁免的第409a條的適用要求,此處的任何含糊之處應據此解釋;然而,如果沒有此類豁免,本計劃下提供的遣散費福利應符合第409a條的要求,以避免不利的個人税收後果,此處的任何含糊之處應相應解釋。在本計劃下的任何付款可被歸類為第409a款所指的“短期延期”的範圍內,此類付款應被視為短期延期,即使它也有資格根據第409a款的另一項規定獲得第409a款的豁免。

根據《計劃》(或《計劃》中提及的)支付的款項,意在構成《財務條例》第409A節下的第1.409A-2(B)(2)節的單獨付款。

第五節代扣代繳和抵扣;抵扣。
本計劃下的所有遣散費福利應適用於所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、其他税務相關項目或其他因合資格員工參加該計劃而產生或與之相關並適用於該合資格員工的必要扣減。如果合資格員工在離職或離職之日欠本公司集團的債務,本公司保留以該等債務金額抵銷本計劃下的任何遣散費利益的權利。
第六節再就業。
如合資格僱員在根據本計劃已獲支付遣散費福利的期間內重新受僱(不論該期間的遣散費福利是一次性支付或分期支付),本公司可行使其唯一及絕對酌情決定權,要求該合資格僱員向本公司償還全部或部分該等遣散費福利,作為重新受僱的條件。
第七節對計劃的解釋權和管理權;修改和終止。
(A)釋義和行政。在計劃結束前,董事會或董事會指定的其他人士或實體(包括但不限於本公司員工)應擔任計劃管理人,並擁有制定計劃管理規則、表格和程序、解釋和解釋計劃以及決定與計劃運作有關的任何和所有事實、解釋、定義、計算或管理問題的專屬酌情權和權力,包括但不限於參與計劃的資格和根據計劃支付的福利金額。計劃管理人的規則、解釋、計算和其他行動對所有人都是最終的、有約束力的和決定性的。在結束時和結束後,本計劃將由在此期間擔任計劃管理人的代表真誠地解釋和管理。代表在計劃結束時和之後解釋計劃條款和執行計劃時採取的所有行動對所有符合條件的員工都是最終的、具有約束力的和決定性的。在本計劃中,凡提及“董事會”或“計劃管理人”時,均應指代表。
(B)與非美國參與方的參與協定。公司集團的任何員工由董事會(包括公司首席執行官)授予這種權力



首席執行官、首席人事官或首席執行官授權的任何其他人)被明確授權對本協議附件A所附的參與協議格式作出必要或適當的修改,以允許或便利在美國境外受僱、聘用或居住的合資格僱員參加計劃,包括任何取代計劃條款的修改,而不修改本協議附件A所附參與協議格式的重大經濟條款。
(C)修訂或終止。
通過董事會或代表的行動,公司保留隨時修改或終止本計劃的權利,而無需事先通知任何合資格的員工,也不考慮修改或終止對任何合資格的員工或任何其他個人的影響。儘管有上述規定,但:
(1)未經在控制權變更期間以外的時間經歷保險終止的合資格員工的書面同意,公司不得在上述修訂或終止之前經歷保險終止(為此目的,包括在該修訂或終止之後發生的保險終止,如果導致保險終止的事件(S)發生在該修訂或終止之前),以下列任何方式修訂或終止本計劃:(I)防止該合格員工在除控制期變更期間以外的承保終止的情況下有資格獲得本計劃下的福利;或(Ii)在該承保終止的情況下減少或改變根據該計劃應支付給或可能支付給該合格員工的福利;以及
(2)一旦更改控制期開始,未經合資格僱員書面同意,本公司不得以任何方式修訂或終止本計劃:(I)在更改控制期期間發生承保終止的情況下,阻止合資格僱員有資格獲得計劃下的福利;或(Ii)在此類承保終止的情況下,減少或更改根據計劃應支付給合資格僱員的福利或可能支付給合資格僱員的福利。
本公司在修改或終止本計劃時採取的任何行動將以非受託身份進行。為免生疑問,在本計劃生效期間發生控制權變更的情況下,本計劃不得終止,直至控制期變更期滿,並支付與此相關的任何應付福利。對該計劃的任何修改或終止都將以書面形式進行,並由補償委員會主席(在結束之前)或代表(在結束之後)執行。
第八節無默示僱傭合同。
本計劃不得被視為(I)給予任何僱員或其他人士留用於本公司集團的任何權利,或(Ii)幹擾本公司集團在任何時間解僱任何僱員或其他人士的權利,不論是否有理由,特此保留此項權利。
第九節法制建設。
該計劃旨在受ERISA管轄,並應根據ERISA以及在不受ERISA先發制人的範圍內的加利福尼亞州法律進行解釋。



第10條聲明、查訊及上訴。
(a)福利申請和諮詢。 申請人(或其授權代表)必須以書面形式向計劃管理員提交任何福利申請、有關計劃下當前或未來權利的詢問。 為了提出領取本計劃下的福利的索賠,參與者或參與者的授權代表必須在參與者終止僱傭關係後六十(60)天內向計劃管理員提交書面福利申請。 計劃管理員是:
Fastly公司
董事會或代表
布蘭南街475號,300套房
加利福尼亞州舊金山,郵編94107
(B)拒絕索賠。如果任何福利申請全部或部分被拒絕,計劃管理人必須向申請人提供書面或電子通知,説明申請被拒絕,以及申請人有權對拒絕進行審查。任何電子通知都將遵守美國勞工部的規定。拒絕通知將以申請人易於理解的方式提出,並將包括以下內容:
(一)拒絕的具體理由;
(2)對拒絕的依據的具體計劃規定的引用;
(3)對計劃管理人完成審查所需的任何補充信息或材料的描述,以及對為什麼需要這些信息或材料的解釋;
(4)對《計劃》的審查程序和適用於這些程序的時限的解釋,包括説明申請人在駁回對索賠的審查後,有權根據《仲裁示範法》第502(A)條提起民事訴訟,如下文第10(D)節所述。
此拒絕通知將在計劃管理人收到申請後九十(90)天內發給申請人,除非特殊情況需要延長時間,在這種情況下,計劃管理人有最多九十(90)天的額外時間來處理申請。如果需要延長處理時間,將在最初的九十(90)天期限結束前向申請人發出延長的書面通知。
這份延期通知將説明需要增加計劃管理人對申請作出決定的時間和日期的特殊情況。
(C)複審請求。任何人(或此人的授權代表)的福利申請全部或部分被拒絕,可在申請被拒絕後六十(60)天內向計劃管理人提交審查請求,對拒絕提出上訴。複審請求應以書面形式提出,並應發送給:
Fastly公司
董事會或代表
布蘭南街475號,300套房
加利福尼亞州舊金山,郵編94107



複審請求必須列出其所依據的所有理由、支持該請求的所有事實以及申請人認為相關的任何其他事項。申請人(或其代表)應有機會提交(或計劃管理人可要求申請人提交)與其索賠有關的書面意見、文件、記錄和其他信息。申請人(或其代理人)應根據請求免費獲得與其索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理查閲和複印件。複審應考慮到申請人(或其代表)提交的與索賠有關的所有評論、文件、記錄和其他信息,而不考慮這些信息是在最初的福利確定中提交或考慮的。
(D)關於審查的決定。計劃管理員將在收到請求後六十(60)天內對每個審查請求採取行動,除非特殊情況需要延長處理審查請求的時間(不超過額外的六十(60)天)。如果需要延期複審,將在最初六十(60)天內向申請人發出延期的書面通知。這份延期通知將説明需要額外時間的特殊情況,以及計劃管理人就審查作出決定的日期。計劃管理人將以書面或電子方式將其決定及時通知申請人。任何電子通知都將遵守美國勞工部的規定。在計劃管理人確認全部或部分拒絕福利申請的情況下,通知將以申請人能夠理解的方式列出以下內容:
(一)拒絕的具體理由;
(2)對拒絕的依據的具體計劃規定的引用;
(3)説明申請人有權根據請求免費獲得與其索賠有關的所有文件、記錄和其他信息的合理取用和副本;以及
(4)關於申請人根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起民事訴訟的權利的説明。
(E)規則和程序。計劃管理人將在履行其審查福利索賠的職責時,視需要和適當制定與《計劃》和《僱員補償辦法》相一致的規則和程序。計劃管理人可以要求希望提交與拒絕福利上訴有關的補充信息的申請人自費提交。
(F)用盡補救辦法。在申請人(I)已按照上文第10(A)節所述程序提交福利書面申請、(Ii)已獲計劃管理人通知申請被駁回、(Iii)已根據上文第10(C)節所述上訴程序提交複核申請的書面請求及(Iv)已獲通知計劃管理人已駁回上訴之前,不得就本計劃下的福利提起法律訴訟。儘管有上述規定,如果計劃管理人沒有在第10條規定的相關時限內對合格員工的索賠或上訴作出迴應,符合資格的員工可以根據ERISA第502(A)條的規定提起法律訴訟,要求獲得計劃下的福利。



第11節向計劃付款和從計劃付款的基本情況。
該計劃應是無資金的,並且該計劃下的所有現金支付應僅從公司的一般資產中支付。
第12節其他計劃信息。
(A)僱主和計劃識別號碼。國税局分配給該公司的僱主識別號碼為27-5411834(該公司是ERISA中使用的“計劃發起人”)。計劃發起人根據國税局的指示分配給計劃的計劃編號為516。
(B)計劃會計年度的結束日期。為保存該計劃的記錄,財政年度結束日期為12月31日。
(C)送達法律程序文件代理人。與本計劃有關的法律程序服務的代理人為:
Fastly公司
董事會或代表
布蘭南街475號,300套房
加利福尼亞州舊金山,郵編94107
此外,還可以向計劃管理員送達法律程序。
(D)計劃發起人。“計劃贊助商”為:
Fastly公司
董事會或代表
布蘭南街475號,300套房
加利福尼亞州舊金山,郵編94107
(844) 432-7859

(E)計劃管理人。計劃管理人在結束之前是董事會或其正式授權的委員會,在結束時和之後是代表。計劃管理員的聯繫信息為:
Fastly公司
董事會或代表
布蘭南街475號,300套房
加利福尼亞州舊金山,郵編94107
(844) 432-7859

計劃管理員是指定的受託管理人,負責管理計劃。
第13節ERISA權利聲明。
該計劃(由Fastly,Inc.贊助的福利計劃)的參與者在美國境內受僱、受僱或在美國境內工作的人有權享有下列權利和保護



埃裏薩。如果您是合格員工,您將被視為該計劃的參與者,並且根據ERISA,您有權:
(A)接收有關您的計劃和福利的信息。
(1)在計劃管理人辦公室和其他指定地點(如工作地點)免費審查管理計劃的所有文件和最新年度報告(表格5500系列)的副本(如果適用),該報告由計劃提交給美國勞工部,並可在僱員福利保障管理局的公開披露室獲得;
(2)在向計劃管理人提出書面要求時,獲取管理計劃運作的文件副本和最新年度報告(表格5500系列)的副本(如適用),以及更新的(必要時)概要計劃説明。管理人可就複製品收取合理的費用;及
(3)如適用,收到該計劃的年度財務報告摘要。法律要求計劃管理人向每個符合條件的員工提供一份本年度報告摘要。
(B)計劃受託人的審慎行動。除了為符合計劃資格的員工創建權利外,ERISA還將責任強加給負責員工福利計劃運營的人員。運營本計劃的人被稱為本計劃的“受託人”,他們有責任謹慎行事,併為您和其他符合條件的員工和受益人的利益着想。任何人,包括您的僱主、您的工會或任何其他人,不得以任何方式解僱您或以其他方式歧視您,以阻止您獲得計劃福利或行使ERISA下的權利。
(C)執行你的權利。如果您的計劃福利申請被全部或部分拒絕或忽視,您有權知道為什麼這樣做,免費獲得與該決定有關的文件副本,並對任何拒絕提出上訴,所有這些都在一定的時間範圍內。索賠審查程序在上文第10節中有説明。
根據ERISA,您可以採取以下步驟來強制執行上述權利。例如,如果您要求獲得計劃文件的副本或計劃的最新年度報告(如果適用),但在三十(30)天內沒有收到,您可以向聯邦法院提起訴訟。在這種情況下,法院可以要求計劃管理員提供材料,並向您支付每天110美元,直到您收到材料為止,除非材料是由於計劃管理員無法控制的原因而未發送的。
如果您的福利索賠被全部或部分拒絕或忽視,您可以向加利福尼亞州舊金山的州法院或聯邦法院提起訴訟。任何訴訟必須在您的福利申請被全部或部分拒絕或忽視之日起一(1)年內提起,並受您與公司集團之間達成的任何仲裁協議的約束。在提出任何福利索賠之前,您必須遵循上文第10節中解釋的索賠審查程序。
如果你因維護自己的權利而受到歧視,你可以向美國勞工部尋求幫助,也可以向聯邦法院提起訴訟。法院將決定誰應該支付法庭費用和律師費。如果你勝訴,法院可能會命令你起訴的人支付這些費用和費用。如果你輸了,法院可能會命令你支付這些費用和費用,例如,如果它發現你的索賠是輕率的。



(D)協助您提問。如果您對本計劃有任何疑問,請與計劃管理員聯繫。如果您對本聲明或您在ERISA下的權利有任何疑問,或者如果您在獲取計劃管理員的文件方面需要幫助,您應該聯繫您電話簿中列出的最近的員工福利安全管理局辦公室,美國勞工部,或美國勞工部員工福利安全管理局,員工福利安全管理局,華盛頓特區20210號憲法大道200號。您也可以通過撥打僱員福利保障管理局的出版物熱線,獲得有關您在ERISA下的權利和責任的某些出版物。