本展覽的機密部分已被省略,因為它既(i)不重要,又(ii)是註冊人視為私人或機密的信息類型。已編輯的術語已在適當的位置標記“[某某]”.
執行版本
| | | | | |
|
證券轉讓協議 (Sicherungsession) | |
日期截至2024年5月31日
在之前和之間 |
| | | | | | | | | | | |
| | | |
| Li-Cycle Europe AG 諾伊霍夫大街6號 6340巴爾 瑞士 | (the轉讓人) |
|
和
| | | | | | | | | | | |
| | | |
| 嘉能可加拿大公司 國王西街100號,套房6900 多倫多,ON,M5 X 1 E3 加拿大 作為票據購買協議(定義見本文)項下的抵押代理人,並以自己的名義代表其他擔保方行事 | (the抵押代理人) |
|
| 關於轉讓人的某些公司間應收賬款出於擔保目的的轉讓 |
目錄表
1. 定義和參考文獻 4
1.1 定義 4
1.2 引用 6
1.3 與其他協議的衝突 6
2. 公司間工作人員分配 6
2.1 轉讓對象 6
2.2 擔保債務 6
2.3 公司間收件箱集合 7
3. 公司間應收款項 7
3.1 信息 7
3.2 通知 7
4. 陳述和保證 8
5. 事業 8
6. 公司間通知的執行 9
7. 收入的應用 10
8. 第三方義務的擔保 10
8.1 放棄法定代位求償權和非附屬擔保權 10
8.2 安全限制 10
9. 釋放和重新分配 12
10. 抵押代理人的作用 12
11. 復職 13
12. 持續時間;獨立性 13
13. 一般規定 13
13.1 的棄權 13
13.2 通知 13
13.3 全部協議 15
13.4 修正案和豁免 15
13.5 權利和義務的轉讓 15
13.6 分割性 15
14. 管轄法律和管轄權 15
14.1 管轄法律 15
14.2 管轄地 15
附件1 -公司間工作人員列表 18
附件2 -給公司間應收賬款的通知 19
本擔保轉讓協議(《協議》)自簽訂之日起,由以下各方簽訂:
Li-Cycle歐洲股份公司,一家根據瑞士法律成立和組織的公司,在祖格州商業登記處登記,登記號為CHE-276.781.098,登記辦事處設在瑞士巴爾州Neuhofstrasse 6,6340,作為轉讓人(轉讓人);以及
(B)Glencore Canada Corporation,一間根據加拿大安大略省法律註冊成立及成立的法團,註冊辦事處位於加拿大多倫多6900室King Street West 100號,地址為加拿大M5X 1E3,根據票據購買協議(定義見下文),Glencore Canada Corporation根據票據購買協議(定義見下文)以本身名義行事,但以其間接代表(Indirekter Stellvertreter)(抵押品代理,並連同轉讓人、各方及每一單獨一方)的名義行事。
鑑於
A.Li-Cycle Holdings Corp.(發行人)已與Glencore Ltd.及抵押品代理訂立一項日期為2024年3月25日的經修訂及重述票據購買協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修訂的票據購買協議),根據該協議,發行人同意發行及向抵押品代理出售本金為75,000,000美元的高級有擔保可換股票據,於該優先有擔保可換股票據(“票據”)發行日期五週年時到期。
B.為了滿足票據購買協議之後的某些條件,併為了為每個擔保當事人提供擔保,轉讓人希望將其所有公司間應收款(如下定義)轉讓給抵押品代理人作為擔保債務(定義如下)。
因此,現在雙方同意如下:
1.定義和參考文獻
1.Definitions
除非本協議另有規定,且除文意另有所指外,本協議中使用的大寫術語應具有票據或票據購買協議(視情況而定)賦予它們的含義。
協議指的是本安全轉讓協議。
轉讓具有第2.1條中規定的含義。
轉讓人具有本協議導言段中規定的含義。
營業日是指附註中定義的營業日,但營業日應僅包括蘇黎世商業銀行正常營業的任何日期。
條款是指本協議的任何條款。
CO指的是日期為1911年3月30日的《瑞士債務法典》(Schweizerisches Obligationenrecht),該法典經不時修訂和重述。
抵押品代理具有本協議導言段中所述的含義。
Deba指的是1889年4月11日的瑞士聯邦債務執行和破產法(Bundesgesetzüber Schuldbetreibung und Konkur,SchKG),經不時修訂(SR 281.1)。
違約事件是指在附註中描述為“違約事件”的任何事件。
財務文件具有附註中賦予它的含義。
集團是指發行人及其子公司。
公司間應收款指本集團任何成員公司因任何已授貸款或其他信貸而欠轉讓人的任何及所有現有及未來受瑞士法律管限的金錢債權及應收款,不論是現在或將要到期或日後欠下的,以及與此有關的任何權利及利益,包括與此有關的特權及附屬權利及應累算的任何利息,以及收取與此有關的任何抵押、保證、彌償或擔保收益的任何權利,包括附件1所載公司間應收款項,但不包括根據法律不可轉讓的任何附屬權利。
備註的含義如第A條所述。
“票據購買協議”的含義如第A條所述。
締約方或締約方具有本協定導言段中規定的含義。
限制性義務具有第8.2條中規定的含義。
有擔保債務的含義與附註中的“債務”一詞相同。
擔保當事人的含義與《票據購買協議》賦予的含義相同。
附屬公司,就任何公司或公司而言,是指公司或公司:
(A)由首述的公司或法團直接或間接控制的;
(B)超過半數的已發行股本由首述的公司或法團直接或間接實益擁有;
(C)是首述公司或法團的另一間附屬公司的附屬公司;或
(D)必須根據適用的會計準則在整個集團財務報表中合併,
為此目的,如一間公司或法團能夠指揮其事務及/或控制其董事會或同等團體的組成,則該公司或法團須被視為由該另一間公司或法團控制。
瑞士最高限額具有第8.2條中規定的含義。
2.References
凡提及任何協議或文件,應解釋為提及經不時修訂、更新、補充、延長或重述的該等協議或文件。
3.與其他協議衝突
儘管本協議有任何相反規定,根據本協議授予抵押品代理的擔保權益以及抵押品代理根據本協議就公司間應收賬款行使的任何權利或補救措施(包括任何陳述和任何承諾)均受票據、票據購買協議和債權人間協議(以適用者為準)的規定的約束。如果票據、票據購買協議和債權人間協議的條款與本協議的條款有任何衝突或不一致,則應以票據、票據購買協議和債權人間協議的條款為準,並凌駕於本協議的任何相反規定之上,除非任何此等條款的適用將影響根據本協議設定的擔保權益的有效性、排序、優先權或可執行性。
2.公司間應收款的轉讓
1.轉讓對象
轉讓人特此同意以一般轉讓(Globalzession)的方式將公司間的所有應收款作為擔保(Sicherungszession)(轉讓)無條件轉讓給抵押品代理人,自轉讓之日起生效。
2.擔保債務
公司間應收款的轉讓應作為迅速和完全償付、清償和履行任何和所有擔保債務的首要和持續的擔保,而不論(1)任何但不是全部擔保債務的任何中間清償,(2)所有或任何部分擔保債務的任何中間付款或增加,(3)通過更新或其他方式的任何權利和義務的轉移。
融資文件項下的任何變更、修訂或補充,除非抵押品代理人根據本協議的條款全部解除抵押品。
3.公司間應收賬款的收款
(A)抵押品代理人特此授權轉讓人在正常業務過程中按照公司間應收款的條款收取或收取公司間應收款。
(B)一旦抵押品代理人向轉讓人發出書面通知,並且在違約事件持續期間,轉讓人收回抵押品代理人授予的公司間應收款的權力應立即終止,未經抵押品代理人事先書面同意,轉讓人無權收回公司間應收款。無論違約事件是否已經發生且仍在繼續,如果轉讓人違反其在財務文件下的任何義務或任何陳述或擔保,抵押品代理人可限制轉讓人在任何時間以任何方式收回公司間應收賬款的權力。
(C)抵押品代理人不對因公司間應收款的任何延遲收取而造成的任何損害或損失承擔責任。
3.公司間應收款
1.Information
(A)轉讓人應向抵押品代理人提交一份清單,列出當時所有現有的公司間應收款、債務人的名稱、合同日期和公司間應收款項下的未付金額(公司間應收款清單),該清單應基本上採用附件1的形式。應抵押品代理人的要求,轉讓人應在公司間應收款清單中補充基礎合同的細節。
(B)雙方理解並同意,所有公司間應收款均轉讓給抵押品代理人,無論它們是否包括在公司間應收款清單中,也不論公司間應收款清單是否由轉讓人交付。
2.Notifications
(A)轉讓人還應在公司間應收款產生之日起十(十)個工作日內,向抵押品代理人提交一份致相關債務人的通知函副本,基本上採用附件2的形式,由轉讓人正式簽署,並由公司間應收款的各自債務人正式會籤。
(B)在發生持續發生的違約事件之前,在不影響上文(A)段的情況下,如果公司間應收款債務人有必要進行轉讓,並可要求轉讓人通知公司間應收款債務人轉讓事宜,則抵押品代理人可將轉讓事宜通知公司間應收款債務人,而出讓人應應要求迅速向抵押品代理人提交一份最新的公司間應收款清單。
4.申述及保證
在不構成損害的情況下,除其他財務文件項下的陳述和保證外,轉讓人特此向抵押品代理人聲明並保證,截至本協議日期:
(A)附件1截至本協定之日是正確的;和
(B)本協議構成轉讓人的法律、有效和具有約束力的義務,並且在滿足任何適用的完美要求的前提下,(I)是有效和完善的轉讓,(Ii)可根據其條款對轉讓人強制執行。
5.Undertakings
根據票據和票據購買協議的條款,只要本協議繼續有效,轉讓人在此承諾:
(A)迅速訂立、籤立和完善,並促使迅速訂立、籤立和完善任何補充協議或文件,並採取一切必要行動,訂立或維持有效和具有約束力的轉讓;
(B)向抵押品代理人交付與公司間應收款有關的任何和所有債務確認(Schuldscheine);
(C)不得為任何第三方的利益而就公司間應收款訂立任何特定或一般轉讓,或訂立任何規定公司間應收款不可轉讓或須經第三方事先同意才可轉讓的協議;及
(D)不得就轉讓或公司間應收款採取任何行動,而該行動整體上會對(I)抵押品代理人在本協議或任何其他財務文件下的任何權利或(Ii)轉讓的有效性和可執行性產生重大不利影響,
但上述承諾不得限制或限制轉讓人採取財務文件允許的任何行動,除非此類行動會影響根據本協議設定的擔保權益的有效性、排序、優先權或可執行性。
6.強制執行公司間應收款
(A)如果發生了仍在繼續的違約事件,抵押品代理人應有權但無義務通過下列任一方式變現轉讓,併為變現的目的採取一切行動:
(I)隨時通知公司間應收款的債務人有關公司間應收款的轉讓和/或變現;
(Ii)為使任何公司間應收款項到期而採取一切適當的行動;
(3)與公司間應收賬款的任何債務人就所有訴訟和協議達成協議,因為抵押品代理人應在其合理的酌情決定權下確定適合收取該等公司間應收賬款,包括但不限於給予付款折扣和就該等公司間應收賬款達成和解;
(4)要求轉讓人按照抵押品代理人的書面指示,全部或部分收取公司間應收款,在這種情況下,轉讓人應立即將與這種收款有關而收到的所有款項轉移並交付給抵押品代理人;
(V)主動採取任何抵押品代理人認為適當的行動,以收取任何公司間應收款項,並要求轉讓人在任何此類行動中與抵押品代理人合作;
(6)要求轉讓人在發送給公司間應收賬款債務人的每張發票上註明,付款將存入抵押品代理人指定的特定銀行賬户;和/或
(Vii)通過下列方式之一強制執行公司間應收款:
(A)直接向各自債務人收取公司間應收款和/或實現任何公司間應收款所附帶的任何附屬權利;或
(B)全部或部分通過私下出售(Private Verwertung)清盤公司間應收款,或以公允價值為自己的賬户收購公司間應收款(Selbsteinteritt),在每種情況下都不必根據Deba啟動訴訟程序,也不必考慮Deba規定的手續。
(B)儘管有上述規定,抵押品代理人可以根據常規債務強制執行程序啟動或繼續執行擔保債務,而無需首先實現公司間應收款或為實現公司間應收款而提起程序(放棄對實有利益的免責辯護)。
(C)違約事件發生後,抵押品代理人有權要求轉讓人嚴格按照抵押品代理人的指示行使屬於轉讓人但不能與公司間應收款一起轉讓的、屬於轉讓人的、但不能與公司間應收款一起轉讓的任何權利(例如,根據不能與公司間應收款一起轉讓的公司間應收款所提供的擔保要求付款的權利)。
(D)在違約事件發生後,抵押品代理人有權要求轉讓人(自費)與抵押品代理人合作,以期收回任何公司間應收賬款。特別是,出讓人應協助抵押品代理人對公司間應收款的任何債務人或與任何公司間應收款有關的任何第三方提起的任何訴訟。
(E)轉讓人同意,抵押品代理人可以指示第三方以其名義併為其賬户執行公司間應收款。
7.收益的運用
抵押品代理人根據本協議收到的任何收益,特別是與強制執行轉讓有關的收益,應根據《票據購買協議》第9(H)節用於償還擔保債務。
8.第三方債務的擔保
1.法定代位權和非附隨擔保權利的放棄
如果有擔保債務不僅是轉讓人而且是第三方所欠,如果轉讓人在一定範圍內全部或部分(包括通過強制執行轉讓)履行了有擔保債務,則下列規定適用:
(A)在擔保債務全部清償之前,依照《刑法》第110條、第149條和第149條(或任何其他適用的規定)或根據任何其他適用法律規定的法定代位權(gesetzlicher forderungsübergang)不適用。為免生疑問,賠償要求不受此影響(第148條第2款)。
(B)轉讓人只有在全部清償擔保債務且僅在相應的擔保提供人批准轉讓給轉讓人的範圍內,方可請求將轉讓人未提供的非附屬性擔保權轉讓給轉讓人。
2.安全限制
儘管本協議有任何相反規定,轉讓人的義務和抵押品代理人在本協議項下的權利受下列限制:
(A)如果出讓人根據本協議授予的擔保權益擔保其關聯公司的義務,而該義務並非出讓人全資擁有的直接或
間接附屬公司(受限制的債務),如果使用強制執行這種擔保權益的收益來履行受限制的債務將構成資本的償還(Einlagerückgewähr)、違反受法律保護的準備金(gesetzlich geschützte Reserve ven)、償還法定資本儲備(Rück zahung von gesetzlichen KapitalReserve)或由出讓人支付(建設性)股息(Gewinnauschütung),或者將根據當時適用的瑞士法律受到限制,則執行該擔保權益所得用於履行受限制的債務的收益應限於可自由支配的股本(Frei Verwendbares Eigkapital)(包括但不限於)。根據瑞士法律和瑞士會計準則(瑞士最高額度)確定的、在強制執行時轉讓人的任何法定儲備金(可轉換為無限制的可分配儲備金),但這是當時適用的瑞士強制性法律的要求,且不言而喻,這種限制不應免除轉讓人超過瑞士最高額度的義務,而只是將這些義務的履行日期推遲到再次允許履約的時間。
(B)在轉讓人根據本協議授予的擔保權益強制執行後(但無論如何不得超過相關請求提出後的30個工作日內),轉讓人應(X)履行不受上述限制影響的任何義務,以及(Y)在適用於轉讓人的法律要求或抵押品代理人合理要求的範圍內:
(1)向抵押品代理人提供一份經轉讓人法定審計員審計的臨時資產負債表,其中列明瑞士的最高限額,並確認使用強制執行此種擔保權益所得款項來履行與瑞士最高限額相對應的受限制債務的數額符合適用的瑞士法律的規定;
(2)將有限準備金轉換為可自由分配的準備金(在瑞士強制性法律允許的範圍內);
(Iii)採取法律可能要求的任何進一步的公司和其他行動(例如董事會和股東的批准以及收到出讓人法定審計師的任何確認)和其他合理必要的措施,以允許抵押品代理人在最低限度的限制下使用本協議下商定的執行收益。
(C)對於受限制的義務,轉讓人應(X)盡其商業上合理的努力,確保強制執行所得可用於履行受限制的義務,而不扣除瑞士預扣税,或以較低的税率扣除瑞士預扣税,方法是根據適用法律(包括税收條約)通知而不是支付瑞士預扣税來解除對此類税收的責任;(Y)如果沒有這種通知程序,
抵押品代理人承諾從質押的執行收益中扣繳35%的瑞士預扣税。(或當時有效的其他税率),在轉讓人向抵押品代理提交瑞士聯邦税務局的相關表格後10個工作日內,將該金額提交給瑞士聯邦税務局,其中規定轉讓人應填寫和準備瑞士聯邦税務局的相關表格,並將其提交抵押品代理批准,批准不得無理扣留;(Z)在按照適用法律的要求扣除瑞士預扣税後,立即採取商業上合理的努力,確保任何有權獲得從此類執行收益中扣除的瑞士預扣税全部或部分退還的人能夠得到退還,如果收到了瑞士預扣税的任何退款,應在收到退款後立即向抵押品代理人支付退款。
(D)如果受限債務的執行因本條款8.2所述的影響而受到限制,則轉讓人應(X)在適用法律允許的範圍內,重估和/或變現轉讓人在資產負債表上顯示的賬面價值明顯低於此類資產市值的任何資產,但前提是此類資產對於轉讓人的業務不是必要的(在此之前),以及(Y)將轉讓人的股份/額度資本減少到當時適用法律允許的最低水平。
9.釋放和重新分配
(A)公司間應收款或在強制執行部分但非全部公司間應收款的情況下,應由抵押品代理解除轉讓,並由抵押品代理重新轉讓給轉讓人,費用和風險由轉讓人承擔,前提和條件是:(I)所有擔保債務已不可撤銷地支付並全部清償,並且不能根據財務文件的條款產生更多擔保債務,(Ii)發生任何其他需要解除公司間應收款的事件,或(Iii)財務文件允許的情況下。
(B)抵押品代理人不會,也不應被視為已就將根據第9條重新轉讓的公司間應收款作出任何明示或默示的陳述或擔保,但在該等公司間應收款重新轉讓之日,該等公司間應收款不受抵押品代理人行為所產生的任何及所有留置權、收費及產權負擔的影響。
10.抵押品代理人的角色
(A)抵押品代理人現確認,根據《票據購買協議》第(9)(C)節的規定,每一其他有抵押當事人均已獲委任,而每一新的有抵押當事人將根據《票據購買協議》第(9)(C)節,委任該抵押品代理人以其本身的名義,但代表及代表每一其他有抵押當事人擔任抵押品代理人。具體地説,每個擔保當事人都已授權,每個人都成為新的
在本協議之後,擔保方將授權抵押品代理人行使根據本協議或與本協議相關的具體賦予抵押品代理人的權利、權力、授權和酌處權,以及任何其他附帶權利、權力、授權和酌處權。轉讓人承認此類權利和權力。
(B)抵押品代理人以自己的名義,代表其他每一有擔保的當事人履行其在本協定項下的權利和義務。
11.Reinstatement
對有擔保債務作出全部或部分清償,並因破產或任何類似事件而避免或減少根據這種清償而支付的任何數額時,各擔保當事人將擁有或繼續擁有擔保債務,如果轉讓已解除,公司間應收款重新轉讓給轉讓人,轉讓人應採取恢復轉讓所需的一切行動,特別是轉讓人應歸還並轉讓(視情況而定)公司間應收款。在需要的範圍內,這種恢復應包括本協定的恢復,轉讓應繼續進行,如同沒有解除此類擔保債務一樣。
12.持續時間;獨立性
(A)如果擔保債務僅部分或暫時清償,則根據本規定設定的擔保權益不應不復存在。
(B)本協議應產生持續的擔保權益,財務文件或與任何其他財務文件相關的任何文件或協議中的任何更改、修訂、重述或補充均不得影響本協議的有效性或範圍以及根據本協議授予的擔保權益或根據本協議對轉讓人施加的義務。
(C)本協議和根據本協議授予的擔保權益獨立於任何其他擔保權益或擔保,該擔保權益或擔保可能已經或將為擔保代理人或任何其他擔保當事人的利益而訂立。任何該等其他擔保權益或擔保不得損害、不得因本協議或根據本協議授予的擔保權益而受到損害或以任何方式與之合併。
13.一般條文
1.不得豁免
任何一方未能或延遲行使根據本協議授予的任何權利、權力或特權,均不得視為放棄該等權利、權力或特權,任何單一或部分行使任何權利、權力或特權,亦不得妨礙任何其他或進一步行使或行使任何其他權利、權力或特權。
2.Notices
(A)根據本協定或與本協定有關而發出的所有通知或其他通信均應以書面形式作出,並應由國際公認的信使以掛號郵件(要求回執)的方式,以及就發給擔保人的通知或其他通信,通過電子郵件發送至下列地址,除非擔保人另有指示:
如果發送給抵押品代理:
| | | | | |
地址: | 嘉能可加拿大公司,100 King Street West Suite 6900 Toronto,ON,M5 X 1 E3,Canada |
電子郵件: | [某某] |
請注意: | 律政署 |
| | | | | |
將副本複製到: |
地址: | 嘉能可國際股份公司Baarermattstrasse 3,6340 Baar,Switzerland |
電子郵件: | [某某] |
請注意: | 總法律顧問 |
| | | | | |
將副本複製到: |
地址: | Weil,Gotshal & Manges LLP 767 5th Avenue New York,NY 10153 |
電子郵件: | [某某] |
請注意: | 賈斯汀·李、希瑟·埃梅爾、大衞·艾弗裏-吉、尼廷·孔查迪 |
如果轉讓給:
| | | | | |
地址: | Li-Cycle Europe AG,Neuhofstrasse 6,6340 Baar,Switzerland |
電子郵件: | [某某] |
請注意: | 延斯·埃姆裏奇 |
| | | | | |
地址: | Li-Cycle Holdings Corp.,207 Queens Quay West,Suite 590 Toronto,Ontario M5 J 1A7,Canada |
電子郵件: | [某某] |
請注意: | 阿賈伊·科查爾 |
| | | | | |
將副本複製到: |
地址: | Freshfields Bruckhaus Deringer LLP 3 World Trade Center 175 Greenwich Street New York,New York 10007 |
| | | | | |
電子郵件: | [某某] |
請注意: | 作者:Andrea M.Basham,Allison R.Liff |
或任何替代地址或傳真號碼作為一方可以不少於五天的通知按照上述規定通知另一方。
(B)應在本協議或適用法律規定的期限或期限屆滿之前發出本協議項下的任何通知,否則該通知應被視為無效。所有通知、通信、文件或其他信息應在收件人收到後生效,無論是在期限或期限屆滿之前或之後收到(只要通知是按照第13.2條及時和適當發出的)。
3.完整協議
本協定,包括本協定的附件和本協定提及的任何其他文件,構成雙方就本協定主題事項達成的完整協定和諒解,並應取代雙方以前達成的所有與本協定有關的口頭和書面協定或諒解。凡提及本協定,均應視為包括本協定的附件。
4.修訂及豁免
本協議(包括第13.4條)只能通過各方簽署的文件進行修改或修改。本協定中包含的任何規定只能由放棄此類規定的締約方簽署的文件予以放棄。
5.權利和義務的轉移
(A)未經抵押品代理人事先書面同意,轉讓人不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利或義務。
(B)抵押品代理人可根據《票據購買協議》將本協議或本協議項下的任何權利或義務轉讓給任何第三方,而無需轉讓人或任何其他人的同意。
6.Severability
如果本協定的任何部分或規定被有管轄權的任何主管仲裁庭、法院、政府或行政當局在任何方面非法、無效或無法執行,本協定其餘條款的合法性、有效性或可執行性仍應保持合法、有效和可執行,且不受任何影響或損害。在這種情況下,當事各方應將非法、無效或不可執行的條款替換為最能反映被替換條款的商業和法律目的的有效和可執行的條款,並應執行這方面所需的所有協議和文件。
14.適用法律和司法管轄權
一、治國理政
本協議和轉讓應受瑞士實體法管轄並根據瑞士實體法進行解釋。
2.司法管轄權的地方
(A)根據本協議(或其後續修正案)引起、與之相關或與之相關的任何爭議、索賠或爭議,包括但不限於關於其存在、有效性、解釋、履行、違約或終止的爭議、索賠或爭議,應在瑞士蘇黎世擁有專屬管轄權。
(B)抵押品代理人還應有權向任何其他主管法院或主管機關對出讓人提起法律訴訟,在這種情況下,瑞士法律仍應適用於第14.1條的規定。
[下一頁上的簽名]
| | | | | | | | |
/s/ Elewout Steven J. Depicker
Elewout史蒂文·J·迪皮克
主任 | | /s/ Udo Schleif__
烏多·施萊夫
主任 |
主任 主任
抵押品代理人:
嘉能可加拿大公司
以票據購買協議項下抵押代理的身份,並以自己的名義但代表其他擔保方行事
/s/ Adam Luckie_
姓名:亞當·拉基 職能:授權簽署人 |
|
附件1 -公司間工作人員列表
[某某]
附件2-公司間應收賬款債務人通知
[抬頭信紙委託人]
致:[債務人]
[地址]
抄送:嘉能可加拿大公司的首席執行官
國王西街100號,套房6900
安大略省多倫多,M5X 1E3
加拿大
日期:[■]
公司間應收賬款擔保轉讓通知
尊敬的女士先生:
我們特此通知你方,於[2024年5月31日],吾等,Li週期歐洲股份公司,作為轉讓人與嘉能可加拿大公司(位於多倫多國王街西100號,Suite6900,加拿大M5X 1E3,以抵押品代理(抵押品代理)的身份行事)訂立了一項擔保轉讓協議(擔保轉讓協議)。根據抵押轉讓協議,吾等為保證目的而轉讓吾等因任何授予閣下的公司間貸款或其他信貸而產生的所有現時及未來的金錢申索及應收款項,不論是現時或即將到期或其後欠下的,以及與此有關的任何權利及利益,包括與此有關的特權及附帶權利及其應累算的任何利息,以及收取任何與此有關的抵押、保證、彌償或擔保的收益的任何權利。
相關的公司間貸款或信貸(公司間應收賬款)如下:
•[公司間應收賬款説明]
吾等轉讓公司間應收賬款項下權利的目的,是為抵押各方根據日期為2024年3月25日(經不時修訂)的某項票據購買協議(票據購買協議)可能擁有的任何債權提供擔保,該協議由Li週期控股有限公司作為發行人,Glencore Ltd.及Glencore Canada Corporation作為買方及抵押品代理(各自定義見該協議)訂立。
在收到抵押品代理人以附件1所列格式向閣下送達的書面通知之前,吾等可根據公司間應收賬款的條款繼續收取本金和利息。在收到上述通知後,您將不再向我們支付與公司間應收賬款相關的款項。
我們懇請您確認此通知,從而同意選擇瑞士法律來管理擔保轉讓協議和公司間應收賬款的轉讓,簽署如下並退還確認的副本。
你忠實的,
| | | | | | | | |
Li-Cycle Europe AG | | |
| | |
Elewout史蒂文·J·迪皮克 主任 | | 烏多·施萊夫 主任 |
已確認並同意:
附件2.1:向公司間應收賬款債務人發出強制執行通知
[信頭抵押品代理]
致:[債務人]
[地址]
抄送:Li-Cycle歐洲股份公司
諾伊霍夫大街6號
6340巴爾
瑞士
日期:[■]
強制執行通知
尊敬的女士先生:
如您所知,Li-Cycle Europe AG,Neuhofstrasse 66340,瑞士巴爾(本公司),本公司[2024年5月31日]作為轉讓人的本公司與吾等(Glencore Canada Corporation)(以吾等作為抵押品代理(抵押品代理)的身份行事)訂立證券轉讓協議(證券轉讓協議)。根據抵押轉讓協議,本公司為抵押目的而轉讓其因任何授予閣下的公司間貸款或其他信貸而產生的所有現時及未來的金錢申索及應收款項,不論是現時或即將到期或其後欠下的,以及與此有關的任何權利及利益,包括與此有關的特權及附屬權利及其應累算的任何利息,以及收取與此有關的任何抵押、保證、彌償或擔保收益的任何權利(公司間應收款項)。
茲發出通知,本公司不得再根據公司間應收賬款的條款繼續收取本金及利息。自收到本合同之日起,您將不再向本公司支付與公司間應收賬款相關的款項。請注意,只有通過作為抵押品代理向我們付款或向我們的訂單付款,您才能免除與公司間應收款相關的付款義務:
付款説明:
茲通知並指示您向以下帳户付款:
[填寫抵押品代理人為此目的指定的銀行賬户的詳細信息]
請按上述地址將正式簽署的本通知副本寄給我們,以確認已收到此通知,請注意[■].
你忠實的,