根據S-k法規第601(B)(10)(Iv)項,機密信息(由[***])在附件10.5.1中被省略,因為它(I)不是實質性的,並且(Ii)是公司通常和實際上都視為私人或機密的信息類型。
附件10.5.1
第1號修正案
要達成商業化協議,
Insmed有限公司和Pari Pharma GmbH
Pari Pharma GmbH(主要營業地點位於德國斯塔恩伯格D-82319 Moosstrasse 3,D-82319 Starnberg,德國)與Insmed Inc.(主要營業地點位於新澤西州布里奇沃特Finderne Avenue 10號樓10號樓,新澤西州布里奇沃特,08807-3365)之間簽訂了於2014年7月8日生效的商業化協議(“協議”)的第一修正案(“修正案1”),生效日期為2017年7月21日(“修正案1號”)。當事各方和當事各方應統稱為“當事各方”。
鑑於,雙方現在希望修改協議的條款和條件,以反映雙方之間的某些業務討論。
因此,現在,考慮到上文所述的情況,以及以下所述的相互契諾、條款和條件,以及其他良好和有價值的對價,現確認這些對價的收到和充分,雙方同意如下:
1.定義。本修正案第1號中使用但未定義的大寫術語應具有本協議中賦予它們的含義。
2.刪除第1.14節,替換如下:
“1.14 “[***]“指由以下組成的裝置單位:[***].”
3.第4.3條。現對本協議第4.3(C)款進行修正,在該款末尾增加如下內容:“如果適用的税法在本協議期限內發生重大變化,雙方應本着誠意進行談判,以確定是否需要對本協議的條款進行任何修改”。
4.第6.1條。現將《協定》第6.1條修訂如下:刪去[***]從生效之日算起的天數“,改為”在提交第一份MAA之前“。
5.第6.2條。現將本協議的第6.2節全部刪除,代之以:
《6.2%預測》。根據關於初始採購訂單的第6.3條的規定,不少於[***]月(對於美國)或[***]在最初訂購單的最早預期交貨日期之前幾個月(對於任何主要市場,如歐盟或日本,除美國以外),並在期限內至少按季度交付[***]在每個日曆季度結束前幾天,INSMED應向PAI提供其誠意、合理的書面預測(按設備細分,[***]和[***])預計各主要市場(例如美國、歐盟)對平價產品的市場總需求量
或日本)在入侵領土(“預測”),在[***]在此期間,[***]在緊接(I)發佈預測的日曆季度或(Ii)每個主要市場(如歐盟或日本)首次商業銷售預測的情況下的一個月期間。(一)每一次預測中所列的產品預測量[***]該等預測中的月份期間具有約束力,及(Ii)[***]在此類預測中,不具約束力的善意估計完全是為了協助帕裏石油公司制定生產計劃。所有預測均應被視為內部機密信息。帕洛阿爾託研究所應根據Insmed的預測,以商業上合理的努力開始規模擴大活動,從臨牀供應過渡到商業供應,該預測應由Insmed向PAI做出合理解釋。
6.第6.3條。現將第6.3節第一句刪除,替換為:
7.“不遲於[***]月(對於美國)或[***]在初始採購訂單的最早預期交付日期之前幾個月(對於每個主要市場,例如歐盟或日本,除美國以外),INSMED應向PAI提供初始供應各自主要市場(如美國、歐盟或日本)的初始供應INSMED產品和PAI產品所需的按項目數量的PAI產品的採購訂單(每個都是“初始採購訂單”)。對於美國的初始採購訂單,PAI應至少交付(I)[***]在以下日期的初始採購訂單中訂購的數量[***]初始採購訂單的月數,(Ii)至少[***]在以下日期的初始採購訂單中訂購的數量[***]最初的訂購單,以及(Iii)剩餘的[***]應在以下時間內交付[***]初始採購訂單的月數。雙方同意,上述初始採購訂單的交貨期是根據對美國的初始採購訂單中的噴霧劑噴頭的假定需求計算的,但不超過[***]氣霧劑聚集在一起。如果最初的美國採購訂單中氣霧劑噴頭的實際數量超過[***]氣霧劑總體而言,各方將真誠地討論適當的交付。
8.7.不適用於6.4節。現修訂第6.4(A)條,刪除第三句中的“任何此類採購訂單的裝運日期不得早於[***]原訂購單收到日期後第二天“,並改為”,任何此類訂購單的裝運日期不得早於最初訂購單的最早預計交貨日期,並進一步規定,採購訂單中規定在第一個月交貨的原訂購單中規定的原訂購單產品的數量[***]在主要市場(如歐盟或日本)首次商業銷售後的幾個月內,不超過第一次預測中規定的至少提供給Pari的Pari產品數量[***]對美國來説是幾個月,[***]其他主要市場(如歐盟或日本)在初始採購訂單的最早預期交貨日期之前的6個月內“,因此第6.4(A)節的第三句內容如下:
▪“Pari應按每份採購訂單中規定的數量發運不少於[***]在購買力平價確認該採購訂單的日期後的幾天內,
但是,任何此類採購訂單的裝運日期不得早於初始採購訂單的最早預期交貨日期,並且還規定,採購訂單中規定的第一批交貨的同等產品的數量[***]在主要市場(如歐盟或日本)首次商業銷售後的幾個月內,不超過第一次預測中規定的至少提供給Pari的Pari產品數量[***]對美國來説是幾個月,[***]對於其他主要市場(如歐盟或日本),在最初採購訂單的最早預期交貨日期之前的幾個月內。“
9.附件D本協議附件D現作修改,將其全部刪除,代之以本協議附件附件D。
10.附件E本協定的附件E現予修訂,刪除“[***]“並替換為”[***]”.
11.附件一對本協議附件I作了修改,將其全部刪除,代之以本協議所附附件I。
12.其他。一旦簽署,本第1號修正案應成為本協議的一部分,並應通過引用納入其中。除本協議另有規定外,本協議的所有其他條款和條件應繼續完全有效。
自上述第1號修正案生效之日起,雙方已簽署本第1號修正案,特此為證。
Insmed Inc.將其合併為PARI製藥有限公司。
作者:S/威廉·H·劉易斯(音譯):/S/馬丁·諾克(Martin Knoch)/馬丁·諾克(Martin Knoch)。
姓名:威廉·H劉易斯 姓名:馬丁·諾克博士
職務:首席執行官兼總裁 頭銜:總統
日期:2017年7月25日 日期:2017年7月28日
附件D
JSC代表
聯合指導委員會
PARI: [***], [***]和[***]
INSMED: [***], [***]和[***]
證物一
價格
1.美國/加拿大價格
| | | | | |
描述 | 美國和加拿大的價格 |
每臺機組 [***]* | 見下表 |
每單位 [***] | $[***] |
每個的價格 [***]應確定如下:
| | | | | |
數量[***]在一個日曆年內購買 | 價格/ [***]* |
[***]-[***] | $[***] |
[***]-[***] | $[***] |
[***]一遍又一遍 | $[***] |
* [***].
2. 歐盟/其他國家價格。 歐盟和其他地區市場的價格應真誠協商,並在適用的特定地區附錄中列出。