Document


附錄 10.4
員工
YETI HOLDINGS, INC.
全球限制性股票單位協議
本限制性股票單位協議(本 “協議”)自 [授予日] 起由特拉華州的一家公司YETI Holdings, Inc.(以下簡稱 “公司”)與 [參與者姓名](“受讓人”)簽訂。
1. 某些定義。本協議中使用但未另行定義的大寫術語將具有公司2024年股權和激勵性薪酬計劃(“計劃”)中此類術語的含義,該計劃可能會不時修訂。
2. 授予限制性股票單位。根據本協議中規定的條款、條件和限制,包括構成本協議一部分的所附附錄中規定的受贈方司法管轄區(僅適用於美國(“美國”)以外的受贈方)和計劃中規定的任何其他條款和條件,根據委員會正式通過的決議授權,公司已於 [授予日期](“授予之日”)向受贈方授權”) [授予的獎勵數量] 限制性股票單位(“RSU”)。每個 RSU 應代表受贈方根據本協議和計劃中的條款和條件獲得一股普通股的權利。

3.限制限制性股票的轉讓。除遺囑或血統和分配法外,除非本計劃第5.6節所述,否則在根據本協議第6節向受贈方付款之前,此處證明的限制性SU及其中的任何權益或此類RSU所依據的普通股的任何權益均不可轉讓。
4. 限制性股票單位的歸屬。
(a) 本協議所涵蓋的限制性股份不可沒收,應根據第 6 節按照以下附表支付給受贈方:如果受贈方在此日期之前一直受僱或持續向公司或任何子公司提供服務,則三分之一的限制性股份不可沒收並在授予之日一週年(“初始歸屬日”)支付,另外還有一份六分之六的RSU應在前四個六個月週年紀念日開始支付且不可沒收初始歸屬日期(均為 “後續歸屬日期”,連同初始歸屬日期,“歸屬日期”),在每種情況下,如果受贈方在每個此類歸屬日之前一直受僱或繼續為公司或任何子公司服務,則最終歸屬日期均為授予之日的三週年紀念日。
根據本計劃條款,任何根據本協議不可沒收的限制性股票單位都將被沒收,包括受贈方



在適用的歸屬日期之前,停止受僱於公司或子公司或子公司或子公司或子公司或其持續提供服務。就本協議而言,“持續受僱” 和 “持續服務”(或基本相似的條款)是指受贈方在公司或子公司的僱傭或為其提供的服務沒有中斷或終止。如果在公司及其子公司所在地之間進行調動,則不應將持續僱用或服務視為中斷或終止。
(b) 儘管有上述第4(a)節的規定,但如果受贈方在最終歸屬日期之前繼續受僱於公司或任何子公司或繼續向公司或任何子公司提供服務期間死亡或致殘,則RSU的未歸屬部分(在RSU尚未被沒收的情況下)將立即不可沒收並全額支付。
5. 控制權變更的影響。
(a) 儘管有上述第4 (a) 節的規定,但如果在限制性股票單位全部歸屬或沒收之前的任何時候,在受贈方繼續受僱於公司或子公司或子公司或子公司或子公司或子公司或子公司或子公司或子公司或子公司或其服務期間,控制權發生變更,則限制性股票單位的未歸屬部分將立即不可沒收和應付,除非根據第 5 (b) 條向受贈方提供替代獎勵)繼續、替換或承擔本協議所涵蓋的限制性股票單位(“替代獎勵”)。
(b) 就本協議而言,“替代獎勵” 是指 (i) 與替代獎勵相同類型(例如基於時間的限制性股票單位)的獎勵,(ii) 價值至少等於替代獎勵價值的獎勵,(iii) 與控制權變更後公司或其繼任者中的公開交易股權證券或控制權變更後與公司或其繼任者有關聯的其他實體的獎勵,(iv) 對該受贈方的税收後果對該受贈方的有利程度不亞於受贈方的税收後果替代獎勵,以及 (v) 其中的其他條款和條件對持有替代獎勵的受贈方的優惠程度不亞於替代獎勵的條款和條件(包括在隨後發生控制權變更時適用的條款)。只有在替換獎勵不導致替換獎勵或替代獎勵不遵守或免於遵守《守則》第 409A 條的情況下,才能發放替代獎勵。在不限制前述規定概括性的前提下,如果滿足前兩句的要求,替代裁決可以採取延續替代裁決的形式。本第 5 (b) 節的條件是否得到滿足將由控制權變更前夕成立的委員會自行決定是否得到滿足。
2



(c) 如果受贈方在獲得替代獎勵後因繼任者無故解僱或受贈方出於正當理由解僱而終止與公司或子公司(或其任何繼任者)(如適用,“繼任者”)的僱用或服務,則每種情況下,在控制權變更後的兩年內和最終歸屬日期之前,替代獎勵均不可沒收,對於此類替代獎勵所涵蓋的限制性股票單位,應在此基礎上支付終止。
6.限制性股票的付款形式和時間。
(a) 在限制性股票單位不可沒收之後和範圍內,應以普通股的形式支付。根據本協議第 4 節或第 5 節,應在 RSU 不可沒收之日後(但不遲於三十 (30) 天)在管理上可行的情況下儘快付款。
(b) 公司對受贈方在限制性股票單位方面的義務將在發行與此類限制性股票相對應的普通股時全額履行。
7. 定義。
(a) “原因” 應具有受贈方與公司或任何子公司之間的任何僱傭或服務協議中對 “因故解僱” 或 “原因” 的定義,或者如果受贈方受僱於公司或任何子公司或向其提供服務,但根據僱傭或服務協議或受贈方的僱傭或服務協議不包含 “因故解僱” 或 “原因” 的定義,“原因” 是指(i) 受贈人因重罪(或類似罪行)起訴(或對受贈人的其他刑事指控)適用法律規定的嚴重程度),或受贈方對公司或其任何子公司或關聯公司實施的欺詐行為,(ii)受贈方使公司或其任何子公司或關聯公司蒙受重大公眾恥辱或聲譽受損的行為,(iii)受贈方對公司或其任何子公司或關聯公司的重大過失或嚴重不當行為,(iv)受贈方不服從或失敗遵循董事會、公司首席執行官或所針對個人的合法指示受贈方舉報,如果可以治癒,則在向受贈方發出書面通知後的十(10)天內仍未得到糾正;(v)受贈方嚴重違反受贈方與公司或其任何子公司之間的任何限制性契約協議;(vi)受贈方違反公司或其任何子公司的重大政策,如果可以治癒,則在收到書面通知後的十(10)天內未得到糾正向受贈方披露,或 (vii) 受贈方違反與公司或其任何子公司達成的任何協議的任何其他重大違反,或
3



關聯公司,如果可以治癒,則在向受贈方發出書面通知後的三十(30)天內未治癒。在構成原因的事件首次發生後,公司或子公司未能通知受贈方均不應妨礙該事件(或類似事件)隨後發生的任何事件構成原因。
(b) “殘疾” 是指由於事故、殘疾或身體或精神疾病,受贈方無法履行董事會確定的受贈方對公司或任何子公司的職責。儘管如此,如果受贈方在連續120天內無力履行受贈方對公司或任何子公司的職責,並且在這120天期限結束時仍然沒有能力履行受贈方對公司或任何子公司的職責,或者(ii)在任何365天的期限內總計為180天的期限結束時仍然沒有能力,則受贈方將被視為無法履行受贈方對公司或任何子公司的職責。
(c) “正當理由” 應具有受贈方與公司或任何子公司之間的任何僱傭或服務協議中對 “正當理由解僱” 或 “正當理由” 規定的含義和條件,或者如果受贈方受僱於公司或任何子公司或向其提供服務,但根據僱傭或服務協議或受贈方的僱傭或服務協議不包含 “正當理由解僱” 或 “正當理由” 的定義”,就受贈方而言,“正當理由” 是指發生任何一項或多項事件在受贈方在公司或其任何子公司工作或為其提供服務期間,隨時發生以下事件:
(i) 大幅削減受贈方的基本工資或基本諮詢費或受贈方的目標年度激勵薪酬金額,但作為適用於公司所有高管的全面削減幅度不超過10%的一部分除外;
(ii) 如果受贈人是僱員,則受贈人的權限、職責或責任受到實質性削弱;
(iii) 公司或其任何子公司嚴重違反受讓人的遣散費計劃或任何股權協議;或
(iv) 自授予之日起,將受贈人的主要工作或服務地點非自願遷移至距離受贈方主要工作或服務地點三十五(35)英里以外的地點。
儘管如此,除非 (A) 受贈方向公司或適用的子公司提供關於條款所述事件存在的書面通知,否則不得將任何終止視為有正當理由
4



(i)、(ii)、(iii) 或 (iv),在其發生後 (60) 天內,(B) 公司或適用的子公司未在收到前一條款 (A) 所述通知後的三十 (30) 天內(如適用)對上文 (i)、(ii)、(iii) 或 (iv) 條所述事件進行補救,以及 (C) 受贈方終止僱傭關係或終止僱傭關係在上文 (B) 條規定的治癒期結束後的三十 (30) 天內服役。如果終止時存在原因,則受贈方不得以正當理由請求終止。

8. 股息等價物;投票權和其他權利。
(a) 在根據上述第6節向受贈方發行或轉讓限制性股票所依據的普通股之前,受贈方對限制性股票單位所依據的普通股沒有所有權,也無權對限制性股票單位所依據的普通股進行投票。
(b) 自授予之日起和之後,直到 (i) 限制性股票單位不可沒收並根據本協議第 6 節支付時,或 (ii) 根據本協議第 4 節沒收受贈方獲得普通股以支付限制性股票的權利被沒收之日止,以公司向普通股持有人支付現金股息(如果有)之日為準,每個 RSU 應向受贈方存入等於此類每股股息金額的現金。根據前一句記入的任何款項均應遵守與存入股息等價物所依據的限制性股票相同的適用條款和條件(包括歸屬、付款和沒收),此類金額應在與之相關的限制性股票單位不可沒收的同時以現金支付,應根據本協議第6節支付。
(c) 公司在本協議下的義務將僅是公司未來交付普通股的無資金和無擔保承諾,受贈方的權利將不超過無擔保普通債權人的權利。不得持有或預留公司的任何資產作為公司在本協議下的義務的擔保。
9. 調整。根據本計劃第7節的規定,RSU和每個RSU可發行的普通股數量以及本協議所證明的其他補助條款和條件可能會進行調整。
10. 契約;保密。受贈方承認並同意:(i) 受贈方已與公司簽訂保密和商業保護協議,並受其中規定的限制和要求的約束;以及 (ii) 考慮到限制性股票單位的授予,“限制期限”(定義見保密和商業保護協議)是指受贈方因任何原因終止僱用或服務後立即一(1)年,無論終止通知與否。
5



11.內容交流。在受贈方受聘或服務期間以及其後一 (1) 年內,受贈方應將本協議第 10 節的內容傳達給受贈人打算僱用、關聯或代表的任何個人、公司、協會、合夥企業、公司或其他實體。
12. 歸還公司財產。受贈方同意,受贈方出於任何原因終止與公司的僱用或服務後,受贈方應將公司的所有財產完好無損地歸還給公司,包括但不限於包含、反映、概述、描述、分析或引用或與任何機密信息相關的任何材料的原件和所有副本。如果此類物品未被退回,公司將有權向受贈方收取所有合理的損害賠償、費用、律師費以及在搜尋、拿走、移除和/或追回此類財產時產生的其他費用。
13。保密協議。受贈方同意,受贈方不得向公司披露或誘使公司使用屬於受贈方前僱主的任何機密或機密信息。除非另有説明,否則受贈方保證受讓人不受與第三方簽訂的保密協議或其他協議條款的約束,這些條款會排除或限制受贈人為公司工作和/或向公司披露在公司工作或服務期間可能想到的任何想法、發明、發現、改進或設計或其他信息的權利。受贈方同意向公司提供與第三方達成的任何及所有協議的副本,這些協議禁止或限制受贈方進行披露或參與受贈方在公司的僱用或服務所設想的任何其他活動的權利。
14. 預扣税。如果公司需要預扣與向受贈方交付普通股或向受贈方支付任何其他款項或本協議規定的任何其他付款或歸屬活動相關的聯邦、州、地方或外國税款或其他款項,則受贈方同意,受贈方將在向受贈方付款之前以委員會確定的方式滿足此類要求,包括但不限於通過以下方式進行 “賣出以掩護的交易” 銀行或經紀商。這是公司履行義務的條件,即受贈方以公司規定的形式或方式滿足了此類要求。在任何情況下,根據本第14節為滿足適用的預扣税而預扣、出售和/或交付的普通股的市值均不得超過可能需要預扣的最大税款或其他金額。
15. 遵守法律。公司應盡合理努力遵守所有適用的聯邦和州證券法;但是,儘管本計劃和本協議有任何其他規定,如果發行任何普通股會導致違反任何此類法律,則公司沒有義務根據本協議發行任何普通股。
16. 遵守或免除《守則》第 409A 條。在適用的範圍內,本協議和本計劃旨在遵守或免除本協議
6



來自《守則》第 409A 條的規定。本協議和計劃應以符合本意圖的方式進行管理,任何導致本協議或計劃未能滿足《守則》第409A條的條款在經過修訂以遵守或免受《守則》第409A條的約束之前,均不具有任何效力或效力(該修正案可在《守則》第409A條允許的範圍內追溯生效,也可以在未經受贈方同意的情況下由公司制定)。
17. 無法彌補的傷害和禁令救濟。受贈方承認並同意,對於受贈方違反本協議規定的任何義務,公司可用的法律補救措施是不夠的。因此,受贈方同意,除了公司在法律或衡平法上可能擁有的任何其他權利或補救措施外,在為執行包括本協議在內的第10節中包含的任何條款而可能提起的任何訴訟中,可以在無需證明實際損害的情況下授予臨時和永久的禁令救濟。
18. 口譯。本協議中對《守則》第 409A 條的任何提及,還將包括美國財政部或美國國税局針對該條款頒佈的任何提議、臨時或最終法規,或任何其他指導。
19. 沒有獲得未來獎勵或就業的權利。根據本協議向受贈方授予的限制性股權單位是一次性自願的自由裁量獎勵,不構成對未來發放任何獎勵的承諾。除非法律另有規定,否則就遣散費或類似津貼而言,RSU的授予和根據本協議支付的任何款項均不被視為工資或其他補償。此處包含的任何內容均不會賦予受贈方在公司或任何子公司繼續僱用或其他服務方面的任何權利,也不會以任何方式幹擾公司或任何子公司在任何時候終止受贈方僱用或其他服務的任何權利。
20.與其他福利的關係。在確定受贈方根據公司或其任何子公司維持的任何利潤分享、退休或其他福利或補償計劃可能享有的任何福利時,不得考慮受贈方根據本協議或本計劃獲得的任何經濟或其他利益,也不得影響涵蓋公司或其任何子公司員工的任何人壽保險計劃向任何受益人提供的任何人壽保險金額。
21.修正案。在修正案適用於本協議的範圍內,對本計劃的任何修正均應被視為對本協議的修訂;但是,未經受贈方同意,任何修正案均不得對受贈方在本協議下的權利產生重大不利影響,並且公司認為必要的修正案無需受贈方同意以確保遵守《守則》第409A條或《交易法》第10D條。
22.可分割性。如果本協議的一項或多項條款因任何原因被具有司法管轄權的法院宣佈無效,則任何此類條款
7



無效應視為與本協議其他條款分開,本協議的其餘條款將繼續有效且完全可執行。
23.與計劃的關係。根據本協議及其所有條款和條件授予的限制性股票單位受本計劃的所有條款和條件的約束。如果本協議與本計劃之間存在任何不一致之處,則以本計劃的條款為準。除非本協議或本計劃中另有明確規定,否則根據不時組成的本計劃行事的委員會應有權決定與本協議相關的任何問題。儘管本協議中有任何相反的規定,但受贈方承認並同意,本協議及此處描述的獎勵均受公司薪酬回扣或可能不時生效的類似政策的條款和條件以及適用法律的任何類似條款的約束,其中任何條款在某些情況下都可能需要償還或沒收與限制性股票單位有關的RSU或其他現金或財產(包括任何從處置限制性股票中獲得的價值)。受贈方特此同意立即向公司償還根據該政策需要償還的任何款項。

24. 電子交付和參與。公司可自行決定通過電子方式交付與限制性股票單位和受贈方參與本計劃有關的任何文件,或根據本計劃可能授予的未來獎勵,或通過電子方式請求受贈方同意參與本計劃。受贈方特此同意通過電子交付接收此類文件,並應要求同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。
25. 管轄法律。本協議受特拉華州內部實體法的管轄和解釋,不適用任何可能導致適用任何其他司法管轄區法律的法律原則。
26. 繼任者和受讓人。在不限制本協議第 3 節的前提下,本協議的條款應確保受贈方的繼承人、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人以及公司的繼承人和受讓人的利益並具有約束力。
27. 致謝。受贈方承認,受贈方(a)已收到本計劃的副本,(b)有機會查看本協議和計劃的條款,(c)理解本協議和計劃的條款和條件,(d)同意此類條款和條件。

28. 同行。本協議可以在一個或多個對應方中執行,每個對應方均應被視為原始協議,但所有對應方共同構成同一個協議。
29.針對非美國人的規定司法管轄區。如果受贈方位於美國以外的司法管轄區或受美國以外司法管轄區的法律約束,則限制性股票單位應遵守本協議附錄 A 中規定的條款和條件
8



以及本協議附錄b中規定的受贈方管轄權的任何條款和條件。此外,如果受贈方在限制性股票單位未償還期間搬遷或持有限制性股票單位歸屬和結算時收購的任何普通股,則附錄A和b中規定的條款和條件將適用於受贈方,前提是公司出於法律或管理原因認為適用此類條款和條件是必要或可取的。附錄 A 和 b 構成本協議的一部分。


[下一頁上的簽名]


9



YETI HOLDINGS, INC.


作者:
姓名:
標題:


受贈方確認和接受

來自:
姓名:


10



附錄 A
轉至《全球限制性股票單位協議》

為位於美國以外的所有受贈方提供經費
以下條款和條件適用於位於美國境外或受美國以外司法管轄區法律約束的受贈人。一般而言,除非此處另有説明,否則本附錄 A 中的條款和條件是對本協議正文條款的補充。
1. 補助金的性質。通過確認並接受本協議,受贈方承認、理解並同意:
(a) 本計劃由公司自願設立,本質上是自由裁量的,在本計劃允許的範圍內,公司可以隨時修改、修改、暫停或終止本計劃;
(b) 有關未來授予限制性股票單位或其他獎勵(如果有)的所有決定將由公司自行決定;
(c) 授予限制性股票單位和受贈方參與本計劃不得解釋為與公司簽訂或修改僱傭或服務合同,也不得幹擾公司或子公司終止受贈方僱傭或服務關係(如果有)的任何能力;
(d) 受贈方自願參與本計劃;
(e) 限制性股票單位和受限制性股票單位約束的普通股及其收入和價值並非旨在取代任何養老金權利或補償;
(f) 出於任何目的,限制性股票單位和受限制性股票單位約束的普通股及其收入和價值均不屬於正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終了補助金、假日工資、獎金、長期服務獎勵、養老金、退休金或福利金或類似的付款;
(g) 除非與公司另有書面協議,否則限制性股票單位和受限制性股票單位約束的普通股及其收入和價值不作為受贈方作為任何子公司或關聯公司董事可能提供的服務的對價或與之相關的服務予以授予;
(h) 普通股標的股票的未來價值未知、無法確定且無法肯定地預測;
(i) 受贈方停止向公司或任何子公司提供就業或其他服務(無論出於何種原因,無論是否晚期),因此沒收限制性股份,均不得提出任何索賠或有權獲得補償或損害賠償
11



被認定無效或違反了受贈人受僱司法管轄區的就業法或受贈人僱傭或服務協議的條款(如果有);
(j) 除非本計劃中另有規定或公司自行決定,否則限制性股票單位和本協議所證明的權益不構成任何將限制性股票單位或任何此類權益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔的權利,也不得在影響公司股份的任何公司交易中交換、兑現或取而代之;以及
(k) 公司或任何子公司均不對受贈方當地貨幣與美元之間的任何外匯匯率波動承擔責任,這種波動可能會影響限制性股票單位的價值或根據限制性股票單位結算或隨後出售結算時收購的任何普通股應付給受贈人的任何金額的價值。
2. 税務問題。本節取代了本協議正文的第 14 節:
(a) 税收責任。受贈方承認,無論公司或受贈方的僱主(“僱主”)採取任何行動,受贈方的僱主(“僱主”)採取的任何行動,所有所得税、社會保險、工資税、附帶福利税、記賬付款或其他與受贈方參與計劃有關且在法律上適用於受贈方的税收相關項目(“税收相關項目”)的最終責任都是受贈方的責任,並且可能超過該金額(如果有)實際上是由公司或僱主扣留的。受贈方進一步承認,公司和僱主(i)不就與限制性單位任何方面相關的任何税收相關項目的待遇做出任何陳述或承諾,(ii)沒有承諾也沒有義務制定補助條款或限制性單位的任何方面,以減少或消除受贈方對税收相關項目的責任或實現任何特定的税收結果。此外,如果受贈方在多個司法管轄區受税相關項目的約束,則受贈方承認,公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。如果受贈方未能履行與税收相關項目有關的義務,公司可以拒絕發行或交付普通股或出售普通股的收益。
(b) 一般預扣税。對於任何相關的應納税或預扣税事件(如適用),受贈方將支付或做出令公司和/或僱主滿意的適當安排,以履行與税收相關項目的所有責任。在這方面,受贈方授權公司和/或僱主或其各自的代理人自行決定通過以下一種或多種方式來履行與税收相關項目有關的任何適用的預扣義務或權利:(i) 從受贈方的工資中預扣公司、僱主或任何其他子公司應付給受贈人的其他現金補償,(ii) 預扣出售收購普通股的收益在通過自願出售或通過以下方式歸屬和結算限制性股票單位時公司(根據本授權在未經進一步同意的情況下代表受贈方)安排的強制性出售,(iii)預扣普通股在RSU的歸屬和結算時發行,(iv)要求受贈方向其提供現金付款
12



公司、僱主或其他子公司,和/或(v)公司確定本計劃和適用法律允許並在計劃或適用法律要求的範圍內經委員會批准的任何其他預扣方法。
(c) 預扣税率。公司可以通過考慮法定或其他預扣税率來預扣與税收相關的物品,包括受贈方司法管轄區內的最高適用税率。如果適用此類預扣税率導致超額預扣税,則受贈方可以從公司或僱主那裏獲得任何超額預扣金額的現金退款(在任何情況下,受贈方都無權獲得等額的普通股);或者,如果公司或僱主不退款,受贈方可以向當地税務機關尋求退款。如果適用此類預扣税率導致預扣税額減少,則受贈方可能需要直接向相應的税務機關支付任何額外的税收相關項目。
3.數據隱私。如果受贈方想參與本計劃,受贈方將需要查看本附錄A第3節中提供的信息,並在適用的情況下聲明受贈方同意處理和/或傳輸個人數據,如下所述。
(a) EEA+ 控制器。如果受贈方位於歐盟(“歐盟”)、歐洲經濟區或英國(統稱為 “EEA+”),則受贈方應注意,公司的註冊地址為美國德克薩斯州奧斯汀西南公園大道7601號,78735,負責處理受贈方與本協議和計劃相關的個人數據。
(b) 數據收集和使用。公司收集、使用和以其他方式處理有關受贈方的某些個人數據,包括但不限於受贈方的姓名、家庭住址和電話號碼、電子郵件地址、出生日期、社會保險號碼、護照或其他身份證號碼(例如居民登記號碼)、工資、國籍、職稱、在公司持有的任何股份或董事職位、所有限制性單位的詳細信息或獲得授予、取消的股票的任何其他權利,為受贈方行使、既得、未歸屬或未償還受贈方,本公司從受贈方、僱主或與本協議或計劃有關的其他方面收取(“個人數據”),用於實施、管理和管理本計劃以及根據本計劃分配普通股。
•如果受贈方位於EEA+,則公司處理個人數據的法律依據是公司必須進行數據處理,以便(i)履行本協議下的合同義務,(ii)遵守EEA+中規定的法律義務,或(iii)追求遵守EEA+以外規定的法律義務的合法利益。
•如果受贈方位於EEA+以外,則公司處理個人數據的法律依據(如有必要)是受贈方的同意,如下文所述。
13



(c) 股票計劃管理服務提供商。公司將個人數據轉移給獨立服務提供商(“經紀人”),該提供商正在協助公司實施、管理和管理該計劃。將來,公司可能會選擇其他服務提供商,並與以類似方式提供服務的其他提供商共享個人數據。經紀人將為受贈方開設一個賬户,以接收和交易根據該計劃收購的普通股。受贈方可能會被要求與經紀商商定單獨的條款和數據處理慣例,此類協議是參與本計劃的條件。
(d) 國際數據傳輸。個人數據將從受贈人的國家轉移到公司及其服務提供商所在的美國。受贈方理解並承認,美國提供的個人數據保護水平可能不等於受贈方所在國家的保護水平。例如,美國不受歐盟委員會無限充分性調查的約束,因此,在缺乏適當的保障措施的情況下,例如歐盟委員會不時通過的標準合同條款(“歐盟標準合同條款”),個人數據的處理可能不受實質性數據處理原則的約束,也可能不受數據保護機構的監督。此外,數據主體在處理其個人數據方面可能沒有或更少的可執行權利。
如果受贈方位於EEA+,則個人數據將根據歐盟標準合同條款(或在尚未制定此類條款的情況下根據受贈方的同意)從EEA+轉移到公司。受贈方可以通過發送電子郵件至 privacy@yeti.com 聯繫公司的隱私團隊索取適用保障措施的副本。個人數據從公司向經紀人或本公司的其他服務提供商(視情況而定)的繼續傳輸是在沒有此類保障措施的情況下進行的,並且完全基於受贈方的同意,如下文所述。

如果受贈方的總部設在EEA+以外,則公司在必要時將個人數據從受贈方所在國家轉移到公司,然後從公司轉移到經紀人或(視情況而定)公司的其他服務提供商,其法律依據是受贈方的同意,如下文所述。

(e) 數據保留。公司僅在實施、管理和管理受贈方參與本計劃所需的時間內,或在遵守法律或監管義務(包括税收和證券法規定的義務)的必要時間內,才會持有和使用個人數據。
(f) 數據主體權利。根據其管轄範圍內的數據隱私法,受贈方可能擁有多項權利。視受贈方所在地而定,此類權利可能包括:(i) 請求訪問或複製公司處理的個人數據,(ii) 更正或修改不正確或不完整的個人數據,(iii) 刪除個人數據,(iv) 請求限制處理個人數據,(v) 出於合法利益反對處理個人數據,(vi) 個人數據的可移植性,(vi) 向其提出投訴受贈方管轄範圍內的主管當局,和/或 (viii) 接收
14



包含任何潛在個人數據接收者的姓名和地址的清單。要獲得有關這些權利的更多信息或行使這些權利,受贈方可以通過 privacy@yeti.com 聯繫公司的隱私團隊。
(g) 必要的個人數據披露。受贈方明白,向公司提供個人數據是履行本協議的必要條件,受贈方拒絕提供個人數據將使公司無法履行其合同義務,並可能影響受贈方參與計劃的能力。
(h) 拒絕或撤回同意的自願性和後果。參與本計劃是自願的,受贈方在純粹自願的基礎上提供此處提及的任何同意。受贈方明白,他或她可以隨時出於任何原因或無理由撤回任何此類同意,這些同意將在未來生效。如果受贈方不同意,或者受贈方後來試圖撤回受贈方的同意,則受贈人的薪水或在僱主的就業和職業生涯將不會受到影響;拒絕或撤回受贈方同意的唯一後果是公司將無法向受贈方授予限制性單位或其他獎勵,也無法管理或維持受贈方限制性股票單位。有關拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,受贈方應通過 privacy@yeti.com 聯繫公司的隱私團隊。
(i) 同意聲明。如果受贈方位於EEA+,則受贈方通過確認並接受本協議並通過公司的在線接受程序表示同意,即明確聲明同意公司繼續將個人數據轉移給經紀人或(視情況而定),如上文第3(d)節所述,在美國的其他服務提供商。
•如果受贈方位於EEA+以外,則通過確認並接受本協議並通過公司的在線接受程序表示同意,受贈方明確聲明同意本第3節中描述的全部個人數據處理操作,包括但不限於公司繼續將個人數據傳輸給經紀人或本公司在美國的其他服務提供商(視情況而定)。
4. 語言。受贈方承認並表示受贈方精通英語,或已諮詢過精通英語的顧問,以使受贈方瞭解本協議的條款,包括附錄A和b,以及與計劃或本協議相關的任何其他文件。如果受贈方已收到本協議,包括附錄A和b,或與計劃相關的任何其他文件翻譯成英語以外的其他語言,並且如果翻譯版本與英文版本不同,則以英文版本為準。
5. 遵守法律。儘管本計劃或本協議有任何其他規定,除非豁免適用於普通股的任何註冊、資格或其他法律要求,否則不應要求公司交付在結算時以其他方式可發行的任何普通股
15



在根據任何適用法律或任何政府監管機構的任何裁決或法規完成或批准普通股的任何註冊或資格之前,RSU,公司應根據其絕對酌情決定將其註冊、資格認證或批准視為必要或可取。受贈方明白,公司沒有義務向任何證券委員會註冊普通股或對普通股進行資格認證,也沒有義務就普通股的發行或出售尋求任何政府機構的批准或許可。此外,受贈方同意,在遵守證券、交易控制或其他適用於普通股發行的法律的必要範圍內,公司有權在未經受贈方同意的情況下單方面修改本協議。本協議第 10 節的限制和要求僅在這些限制和要求符合適用法律的範圍內適用。
6. 地點的選擇。任何與本協議有關或由本協議引起的爭議,或與 RSU 或本協議所證明的雙方關係有關或引起的爭議,均應僅在美國新特拉華州地方法院或紐卡斯爾縣特拉華州高等法院提起和審理。各方特此聲明並同意,該當事方受上述法院的屬人管轄;特此不可撤銷地同意此類法院對與此類爭議有關、涉及或引起的任何法律或衡平訴訟的管轄權,並在法律允許的最大範圍內,放棄該當事方現在或以後對與此類爭議有關、涉及或引起的任何法律或衡平訴訟的地點可能提出的任何異議被帶到這樣的法庭是不恰當的或者那樣的訴訟是在一個不方便的論壇上提起的。
7. 施加其他要求。在公司出於法律或管理原因認為必要或可取的範圍內,公司保留對受贈方參與本計劃、限制性股票單位和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求的權利,並有權要求受贈方簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。
8. 沒有關於補助金的建議。公司沒有提供任何税務、法律或財務建議,也沒有就受贈方參與本計劃或受贈方收購或出售普通股的標的股票提出任何建議。在採取與計劃相關的任何行動之前,受贈方應就參與計劃事宜諮詢受贈方自己的個人税務、法律和財務顧問。
9. 內幕交易/市場濫用法。受贈方承認,受贈方可能受到適用司法管轄區(包括(但不限於)美國和受贈方司法管轄區的內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響受贈方在被視為擁有 “內幕消息” 期間接受、收購、出售或以其他方式處置普通股或普通股(例如RSU)權利或與股票價值相關的權利的能力” 根據適用法律或法規的定義,關於本公司司法管轄區)。這些法律或法規規定的任何限制與公司任何適用的內幕交易政策可能施加的任何限制是分開的,也是對這些限制的補充。受贈方負責
16



遵守任何此類限制,並應就此事與受贈方的私人法律顧問交談。
10. 外國資產/賬户報告和外匯管制要求。受贈方承認,可能存在外國資產和/或賬户報告和/或外匯控制要求,這可能會影響受贈方在受贈方國家的經紀或銀行賬户中收購或持有普通股或參與本計劃獲得的現金的能力。受贈方可能需要向受贈方管轄區的税務、外匯管制或其他機構報告此類賬户、餘額、資產和/或相關交易。受贈方還可能需要通過指定的銀行或經紀人和/或在收到後的一段時間內將銷售收益或因參與本計劃而獲得的其他資金匯回受贈方的司法管轄區。受贈方有責任遵守此類法規,並應就此事與受贈方的私人法律顧問交談。

17



附錄 B
轉至《全球限制性股票單位協議》

針對美國境外的受贈方的特定司法管轄區條款

條款和條件

如果受贈方是下列司法管轄區的公民或居民和/或在下述司法管轄區工作,則本附錄b包括適用於限制性股票單位和/或受限制性股票單位約束的普通股的條款和條件。這些條款和條件是對本協議(包括附錄 A)中規定的其他條款和條件的補充,或者,如果有此説明,則取而代之。

如果受贈方是受贈方目前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或出於當地法律的目的被視為如此),或者如果受贈方在授予日期之後將就業、服務或居留權轉移到其他司法管轄區,則公司將自行決定此處包含的條款和條件在多大程度上適用於受贈人。

通知

本附錄b還包括與外匯管制、證券法和受贈方在參與本計劃時應注意的其他問題有關的通知。該信息基於截至2022年1月在相應國家生效的外匯管制、證券和其他法律。此類法律通常很複雜,而且經常變化。因此,公司強烈建議受贈方不要將此處的通知作為與參與本計劃後果有關的唯一信息來源,因為在限制性股票單位歸屬和結算或出售根據本計劃收購的普通股時,這些信息可能已經過時。

此外,此處包含的信息本質上是一般性的,可能不適用於受贈方的特殊情況,公司無法向受贈人保證任何特定的結果。因此,受贈方應就受贈人所在國家的相關法律如何適用於受贈方的情況尋求適當的專業建議。

如果受贈人是受贈人目前工作所在國家以外的國家的公民或居民(或出於當地法律的目的被視為如此),或者如果受贈方在授予日期之後將就業、服務或居留權轉移到其他司法管轄區,則此處包含的信息可能不以相同的方式適用於受贈人。

18



加拿大

條款和條件

限制性股票單位的付款方式。本條款是對本協議正文第 6 節的補充:

儘管本計劃第5.1.4節規定了自由裁量權,但根據本第6節的規定,在限制性股票單位不可沒收之後和範圍內,應以普通股的形式支付。

限制性股票單位的歸屬。本條款是對本協議正文第 4 (a) 節的補充:

就本協議而言,自受贈方實際不再提供服務之日起,持續僱用或服務應被視為終止(無論此類終止的原因如何,以及受贈方受讓人受僱或以其他方式提供服務或受贈方僱傭或服務協議的條款(如果有)其後是否被認定無效或違反了就業法);或(ii)如果適用,參與者的最低法定通知期限(按規定計算)的結束不在適用的省級就業標準立法中);而且,除非本協議另有明確規定或公司另有決定,否則受贈方根據本計劃歸屬於限制性股票單位的權利(如果有)將自該日起終止。為避免疑問,如果適用的歸屬日期在該日期之後,受贈方將無法獲得或無權獲得按比例歸屬,受贈方也無權因歸屬損失獲得任何補償。

以下規定將適用於居住在魁北克的受贈者:

語言同意。雙方承認,他們明確希望本協議,包括附錄A和b,以及根據本協議提起、提供或提起的或與本協議直接或間接相關的所有文件、通知和法律訴訟均以英文起草。

與所用語言相關的協議。偵察各方明確要求用英語撰寫該公約,包括附件A和b,因為所有已執行的文件、給出的通知和預期的司法程序,直接或間接的,與本公約的相關或套件有關的。

數據隱私。本條款補充了附錄A的第3節:

受贈方特此授權公司和公司代表出於與計劃管理有關的目的,與計劃管理和運營有關的所有人員,無論專業人員與否,討論並獲取所有相關信息。受贈方進一步授權公司和任何子公司以及任何第三方股票計劃服務提供商披露該計劃並與其顧問討論該計劃。受贈方承認並同意受贈方的個人信息,包括任何敏感信息
19



個人信息可能會在魁北克省以外的地方轉移或披露,包括向美國轉移或披露。受贈方進一步授權公司和任何子公司記錄此類信息,並將此類信息保存在受贈方的員工檔案中。受贈方還承認並授權公司和任何子公司以及參與計劃管理的其他各方使用技術進行概要分析,並做出可能對受贈方或計劃管理產生影響的自動決策。

通知

證券法信息。受贈方可通過根據本計劃指定的經紀商(如有)出售根據本計劃收購的普通股,前提是通過普通股公開交易、報價或上市的證券交易所(即紐約證券交易所)在加拿大境外轉售。

外國資產/賬户報告信息。如果受贈方指定的外國財產的總成本在一年中的任何時候超過100,000加元,則受贈方必須每年在 T1135 表格(國外收入核實表)上報告任何特定的外國財產(包括普通股、限制性股票單位和現金)。該表格必須在次年的4月30日之前提交。如果由於受贈方持有其他特定外國財產而超過100,000加元的成本門檻,則必須申報RSU(通常為零成本)。收購普通股時,其成本通常是調整後的成本基礎(“ACB”)。ACb通常等於收購時普通股的公允市場價值,但是如果受贈方擁有計劃之外收購的其他普通股,則此類普通股的ACb可能必須與根據限制性股票的歸屬和結算向受贈方發行的普通股的ACb進行平均。受贈方應諮詢個人税務顧問,確保受贈方遵守適用的申報義務。


荷蘭

沒有針對具體國家的規定。


20