Document
展品10.1
irobot公司
8 Crosby Drive
Bedford,MA 01730
就業協議(“協議”)由Delaware公司iRobot Corporation(“公司”)和下文所述的高管(“高管”)簽署,規定了公司將僱傭高管並在某些情況下為其提供某些福利的條件。如果高管被解僱,本協議的生效日期將為最後執行日期(“執行日期”)。
irobot公司
簽名:/s/ Gary Cohen

姓名:Gary Cohen

標題:CEO

地址:8 Crosby Drive, Bedford, MA 01730
電子郵件:gcohen@irobot.com

日期:2024年8月7日
EXECUTIVE
簽名:/s/ Jeff Engel

姓名:Jeff Engel

地址:517 Sandcastle Rd.,Franklin,TN 37069

日期:8/4/24

鑑於公司認為解除高管職務會導致不確定性,可能會對公司保留高管的能力產生不利影響;

鑑於公司認識到,與大多數上市公司一樣,可能存在改變公司性質和結構的控制權變更(以下簡稱"變更控制權")的可能性,並且對於此類事件的後果的不確定性可能會對公司保留高管作為高管產生不利影響;

鑑於公司希望更加密切地將高管與公司股東的利益與可能使股東受益的任何變更控制權相關聯;

鑑於公司希望通過在某些情況下為高管設立特定的福利,以確保在控制權變更時實現現有和未來管理的連續性;

鑑於各方希望以書面形式規定在變更控制權下為高管提供適用於某些情況的福利條款的條款和條件;


現在,在考慮前提和當事方包含的相互約定和義務的基礎上,當事方同意如下:




1.期限。本協議自執行日期起有效,到期後兩年("初始期限"),自動續訂每年一次,每次續訂為一年(每個"續期期限"),除非在初始期限或任何續期期限到期前九十(90)天,一方給出書面不續訂通知給另一方;但前提是公司在公開宣佈具有約定能力的變更控制協議的日期起四十五(45)天的任何時間內提供的任何此類通知都將毫無效果,協議將繼續有效,直到根據本協議的條款另予終止為止。如果根據本協議的規定允許發出有效的不續訂通知,則本協議將到達初始期限或適用的續期期限的結束時自動終止,除非根據本協議第2條的規定提前終止;但前提是,在協議期內(包括任何不續訂通知之後)發生的首次變更控制,期限將自動延續至此類變更控制生效之日起一週年。
2.僱傭關係的自由裁量權。儘管本協議的任何規定,高管仍然保持自由裁量權,因此公司可隨時以任何原因或無原因通知單方面終止高管的僱傭關係;本協議不會創建或暗示高管或公司有權或責任使高管留在僱傭關係中的任何時間。如果高管因除非意外變更控制致使不自願的離職或基於重要理由的辭職(如以下所定義)之外的任何原因終止高管的僱傭,則本協議將自動終止,該時間將是:(a)高管的僱傭終止日期(如下所定義);或(b)在協議期內發生首次變更控制生效日後一年東日期的緊鄰之日;但前提是,如果公司在變更控制之前以除因內部緣由以外的任何原因終止了高管的僱傭,或高管因不自願的變更控制終止或基於重要理由的變更控制辭職,則本協議將繼續有效,直到履行其條款下的所有義務為止。
3.定義。在本協議中使用的以下術語應具有下列含義:
a. "內部原因"應意思是以下任何一種或多種行為: (i)高管未能或拒絕履行公司委員會 的職責,或在收到詳細説明此類失誤、拒絕或不令人滿意的績效的書面通知後,除常規傷病外(除殘障外)拖延了30天以上;(ii)高管的欺詐或涉及欺詐的重罪或大過小過;(iii) 高管的不忠誠、故意的失常或違反受託責任;或(iv)高管違反公司的任何保密或禁競協議,或實施騷擾等行為或違反任何行為準則。但高管不會被視為因為內部原因而被解僱,除非公司董事會(“董事會”,不包括高管如果他是董事)在召集董事會(不必完全是-為了這一目的而)的會議上作出決議(在對高管合理通知並提供向董事會發表意見的機會之後)認定高管,按照董事會的誠信判斷,已經從事構成內部原因的行為,並在合理的詳細程度上具體説明該行為。



b. "控制權變更"應意思是發生以下任何事件之一:
(i) 公司合併或與另一家公司或其他法人實體合併或重組,由於此類合併、重組或重組而在此類交易之後,公司享有的持有投票權的證券的組合,不足公司的當時持有投票權的證券的50%(即對於公司董事選舉具有普遍投票權的證券);

(ii) 公司將其全部或大部分資產出售或轉讓給任何其他公司或其他法人實體,由於此類出售或轉讓,該公司或實體在此類出售或轉讓之後及時享有持有投票權證券的組合,不足在此類出售或轉讓之前公司持有的普通投票權證券的50%;

(iii) 任何公司或其他法人實體在遵守要約、兑換要約、股票收購(無論是市場交易還是其他交易),或其他交易或事件的情況下,取得公司50%或更多的股票投票權證券;或根據《美國證券交易委員會法案》(以下簡稱"交易所法案"),根據《美國證券交易委員會法案》第13(d)(3)或第14(d)( 2)節中所使用的"個人"(如在上述法案中使用)的報告文件,符合下列條款恢復該文件或任何後繼調整、表格或報告中衍生的有效控制權變更中使用的"受益所有人 "(例如,在交易所法案13d-3規則中使用)的證券,達到公司選舉董事時的50%或更多;

(iv) 公司根據交易所法案向證券交易委員會提交報告或代理聲明,揭示根據《8-k表》或《14A表》(或其任何後續的表格、表格或報告或其中的項目)或在答案中提交的關於交易所變更的彙報。

(v) 如果在連續兩年的任何時期內,在任何時期的開始時,在董事會的指導下開始選舉佔比至少佔多數的個人,但在任何這樣的時期結束時停止擔任董事的個人,則"控制權變更"將不會被視為已發生,除非在此類時期內選出的每位董事的選舉或由公司股東提名的董事的選舉得到至少保持董事會成員多數意見的投票;但公司、公司直接或間接持有50%或更多投票權的投票權或公司贊助的僱員持股計劃或公司任何其他僱員福利計劃,因持股數量,要麼是出於文件要求,要麼是在迴應文件之外,都不能單獨由本協議發生"控制權變更",因此若公司報告股票變更或因此發生的控制權變更,則本協議將不應自動終止。
但無論如何,“控制權變更”均不應被認為已發生,僅因(i)公司、(ii)公司直接或間接持有50%或更多的持票權,或(iii)公司贊助的員工持股計劃或公司的任何其他員工福利計劃,以文件要求或成為其義務向交易所委員會提交或向《Holdings Act》提交8k、14d-1、14a(或任何其後續的日程、表格或報告)的報告或代理文件,披露公司股票的所有權或公司報告公司發生變更控制權。

c. “公司”應指iRobot Corporation、其受讓人及其繼承者。



d. “殘障”指任何身體或精神殘疾,使高管在任何12個月的累計期間內無法履行其基本工作責任的情況,而此類殘疾在沒有不合理的困難的情況下不能得到被合理協調。
所謂“行政辦公室”,是指董事會按照《證券交易法》第16條規定可能從時間到時間指定的作為官員職位的公司在美國境內的辦事處和/或董事會每次指定的公司其他官員。任何擔任行政辦公室職位的人都是“官員”。
所謂“激勵支付資格”,是指基於達到任何一年100%目標或配額而激勵性、表現性、利潤分享或類似合同、政策、計劃或安排而獲得的任何現金補償的總金額,執行董事有資格獲得。
所謂“控制變更時的非自願解僱”,是指公司在宣佈日期前四十五(45)天起至控制變更實施日後第一週年終止行政董事就職的行為,沒事由。“控制變更時非自願解僱”不包括任何行政董事因(a)有理由而辭職、(b)因殘疾而辭職、(c)因死亡而辭職或(d)因個人原因而辭職。
所謂“控制變更時以正當理由辭職”,當執行董事在控制變更後一年內以書面形式通知公司提前辭職,並且未經執行董事事先書面同意,發生以下任何一個“事件”之一時,即發生:“(i) 行政董事總體基本薪酬實質性減少;(ii)執行董事各項責任、權限或職責實質性減少;(iii)執行董事主要辦公場所永久性搬遷到距離控制變更前主要辦公場所三十(30)英里以上的地點;(iv)任何繼任者或公司受讓人根據本協議第13條規定不履行公司的職責和義務;或(v)按照控制變更前立即生效的標準判定,執行董事的(1)激勵支付資格或(2)符合資格的福利實質性減少,但是這種情況下只限於子句(2),該減少因適用於公司和任何繼任者的全體高級管理人員的統一減少而發生,並且其在跨全體減少後的福利與公司和此類繼任者其他處於類似地位的高級管理人員的福利沒有異議;並且(只限於子句(1)或(2)中的任何實質性減少)如果所有相關事實和情況綜合考慮之後,在財產税法第409A條規定的目的上,任何實質性減少都導致對執行董事構成實質性負面影響。若發生任何此類事件的首次發生後六十(60)天內,執行董事向公司書面通知,並明確指明事件並聲明他/她因該事件計劃因此辭職,並(y)執行董事在此類通知後的三十(30)天內保持配合公司誠信地進行努力,以糾正該事件(“矯正期”);並(z)執行董事在矯正期結束後六十(60)天內因該事件而終止就職。如果公司在矯正期內糾正了事件,則視為未發生任何事件。
(i)行政董事的總體基本薪酬大幅減少;
(ii)行政董事的責任、權利或職責大幅縮減;
(iii)行政董事的主要工作場所永久遷至距控制變更前的工作場所三十(30)英里以上的地點;
(iv)繼承人或受讓人未根據協議第13條規定依法履行公司的職責和義務;或
(v)激勵支付資格或在控制變更前符合資格的福利實質性減少,但只限於題為子句(2)的情況,且該減少是因公司和任何繼任者施行全體高級管理人員所適用的平衡扣除而導致,並且經過全體減少後,適用於執行董事的福利與公司和繼任者的其他相應高級管理人員相同;但前提是(僅限子句(1)或(2))任何實質性減少在根據所有有關事實和情況得出的結論下對執行董事具有對財產税法第409A條的實質性負面影響。
所謂“以正當理由辭職”,是指當執行董事因以下任何“事件”之一而不得不辭職並滿足以下條件時,“以正當理由辭職”成立:(x)執行董事在控制變更生效日後一年內因在事先沒有徵得執行董事的書面同意而發生以下任何一個“事件”,則成立:“在前段落的第(i)、(ii)、(iii)、(iv)或(v)條所述實質性減少 (y) 在通知公司之後的三十(30)天內,執行董事必須在善意合作的情況下配合公司的努力,以糾正此類事件(“矯正期”))。若發生任何此類事件的首次發生後六十(60)天內,執行董事向公司書面通知,並明確指明事件並聲明他/她因該事件計劃因此辭職,並(z)執行董事在矯正期結束後六十(60)天內因該事件而終止就職。如果公司在矯正期內糾正了事件,則視為未發生任何事件。



所謂“解僱補償”,是指:
(i)與執行董事辭職日前一年期間中最高生效年薪相同的基本薪酬的一百(100)%的金額,該款項應按3.j.(iv)款規定支付;
(ii)應付比例為執行董事獲得激勵支付資格的目標比例,時間範圍從該年1月開始,到執行董事辭職的月份結束。該付款應按3.j.(iv)款規定支付;以及
(iii)如果執行董事在辭職後決定根據《1985年全面預算協調法》(Consolidated Omnibus Budget Reconciliation Act of 1985,“COBRA”)繼續接受醫療、視力和/或牙科保險,在執行董事為自己及其合法受扶養人選定的每種保險範疇內,公司將支付其月度保費中公司支付的部分,直到以下各日期中的最早日期: (A)辭職日期的十二個月紀念日;(B)執行董事成為具有可比較的組合計劃的被覆蓋者的日期;或(C)執行董事取消COBRA連續覆蓋的日期。3.j.(iii)中描述的付款應每月付款一次。
上述第3.j.(i)-(ii)款中的每項付款(“解僱補償”)應按十二(12)個相等的月付款分期支付,第一筆分期支付應在執行董事解約日後的53天期限屆滿後的第一個正常工資支付日開始,僅用於《內部税收法》1986年(根據其修改情況)第409A條的目的,每個解僱補償付款可能會被視為分開的付款。第一筆分期付款應包括一項彌補性付款,包括在沒有此條款的情況下本應支付的金額,其餘分期付款應按照原始時間表支付。第3.j.(iii)款支付應每月支付一次。
所謂“股權計劃”,是指2018年股票期權和激勵計劃以及公司於任期內在任何時候建立並維護的任何其他股票計劃或股票期權計劃,執行董事根據這些計劃持有任何期權、股票、獎勵和/或購買權,這些計劃可以或已經修訂。
所謂“繼任者”,是指公司的任何繼承者(不論是直接還是間接、通過控制變更、依法生效或其他方式獲得的),包括但不限於公司的任何後繼者(不論是直接還是間接、通過控制變更、依法生效或其他方式獲得的),或任何一家公司的最終母公司機構。
所謂“終止日期”,是指執行董事在公司的最後一個就職日。
所謂“歸屬日”,是指在本協議第5.a.(iv)條規定的含義。
4.無因由解聘的後果。如果在任期內且在控制變更之前,公司因任何不構成原因,死亡或殘疾的原因而隨時解約執行董事,執行董事有權獲得以下權益,但應遵守本協議第7條;但如果這種解約構成控制變更後的非自願解聘或以正當理由的控制變更後的辭職,則執行董事應獲得本協議第5.a.中描述的控制變更福利。
a. 遣散福利。



b. 執行董事亦有權獲得任何未付加薪和福利、未使用的休假在解聘日期之前發生的,該金額應在解聘日期之後的十天內支付(或在適用福利計劃或適用法律的條款下以其他方式支付) 。在解聘日期之前,執行董事因公司合法需要負擔合理開支,公司應在其現行政策規定的要求下支付這些費用,但必須提交費用報告和支持其費用的支持文件。如果在解聘日期時公司實施了任何賠償計劃、方案、安排、慣例或政策等(如有),則執行董事不得有資格和有權獲得該等遣散金或福利,包括無限制限的先前與公司就本協議涉及事項達成的協議。
5.在變更控制時非自願終止或因變更控制而出於良好原因辭職所產生的影響。在任期內,如因變更控制而造成非自願終止或因良好原因的辭職,則執行董事應享有以下權利:
a.按照第7段的規定,獲得以下“變更控制福利”:
(i)以變更控制日之前一直生效的年薪最高年化利率為基礎計算的,等於執行董事年薪200%(即24個月)的支付金額,根據下文的第5.a(v)條款支付;
(ii)結合前一年和終止僱傭年份內執行董事的獎勵支持資格,支付等於執行董事獎勵支付資格的最高金額200%的金額,根據下文的第5.a(v)條款支付;和
(iii)如在終止日期之後執行董事決定通過COBRA繼續獲得健康、視覺和/或牙科保險,公司將每月支付執行董事和他或她的合格受託人所選的每一項覆蓋範圍所支付的未激活職員的部分月度保費,直至以下最早日期之一:(A)終止日期後的第二週年紀念日;(B)執行董事被某個適用覆蓋範圍的組計劃所覆蓋的日期;或(C)執行董事不再符合適用覆蓋範圍的COBRA後續條件的日期。
(iv)在終止日期之前,根據股票計劃向執行董事授予的任何未行權或未授予的股票、股票期權或獎勵及/或權利應立即完全行權,視為在終止日期時或(如執行董事在公告日期前的45天內終止僱傭)公告日期時立即生效(適用的“行權日期”)。儘管有關上市公司已經執行的股票、股票期權、獎勵和/或權益的任何相反規定,但所有在執行日期之後授予的此類股票、股票期權、獎勵和/或權益都可以由執行董事(或執行董事的繼承人、遺產、繼承人、遺囑執行人、管理人員和法定代表人)在行權週期內的任何時間行權。期限在於(A)行權日期後三個月和(i)執行董事死亡後三個月內(如適用),第一年以第一個紀念日為截止日期;和(B)此類股票、股票期權、獎勵或權利的計劃到期日,以先到者為準。執行董事在此確認並同意,由於本協議第4條的作用和本文第5.a.(ii)條款,某些或所有授予執行董事的在股票計劃下的“激勵股票期權”(按代碼定義)可能不再符合美國聯邦所得税目的的“激勵股票期權”(代號),並因此同意任何此類取消資格。



,股票計劃授予執行董事的該等期權的“激勵股票期權”(按照代碼定義)可能不再符合美國聯邦所得税目的的“激勵股票期權”,執行董事在此同意此類取消資格。
(v)根據5.a.(i)-(ii)條款規定的每個支付項(“現金遣散福利”)應在24個相等的月度分期付款,並從執行董事解聘日期起的第一個常規薪資支付日開始支付。僅出於第409A條規定的目的,每個現金遣散福利的分期付款均視為單獨支付,並且第一次分期付款將包括對這些款項的補償,這些款項在此期間(但對於本條款的應用而言仍符合其原定時間表)仍需支付。第5.a.(iii)的付款應按月支付。
b.執行董事還有權獲得通過解僱日期積累的任何未付薪水和福利、未使用的休假,在終止日期之前應支付這些金額,最遲應在終止日期的十天之後支付(或按照適用福利計劃或適用法律的條款以其他方式支付)。在終止日期之前,執行董事因公司合理需要負擔的最後費用,公司應在其現行政策規定的要求下支付這些費用,但必須提交費用報告和支持其費用的支持文件。如果在解聘日期時公司實施了任何賠償計劃、方案、安排、慣例或政策等(如有),則執行董事不得有資格和有權獲得該等遣散金或福利,包括無限制限的先前與公司就本協議涉及事項達成的協議。
6.違約金。本協議明確約定,根據本協議的規定提供遣散福利或變更控制福利的,將被視為違約金;執行董事不需要通過尋求其他工作或其他方式來減少本協議中所規定支付的任何金額,也不會因從任何來源獲得任何利潤、收入、收益或其他利益而產生任何減輕、抵消、減少或其他義務。
7.遣散福利和變更控制福利的條件。只有執行董事滿足以下條件,才能獲得遣散福利和/或變更控制福利:(a)簽署分離協議,該分離協議包括有關公司及其關聯人員和實體的一般賠償要求,其形式和範圍合理可接受公司;(B)歸還公司的所有財產、設備、機密信息和文件;(c)遵守並繼續遵守執行董事可能欠公司的任何禁止競爭、發明和/或保密義務,無論是根據協議還是適用法律;和(d)提供企業官員的簽署、寫作和寫作狀態(如果適用)、公司及其子公司的董事(如果適用)的書面辭職。如果執行董事違反了第7(c)款所述的任何義務,則現金遣散福利將終止,執行董事將不再有權獲得這些遣散福利;執行董事應立即償還公司先前支付的任何現金遣散福利;並且執行董事持有的所有期權、獎勵和購買權義務將自執行董事違反條款的日期起,不再行使。這種終止和現金遣散福利的償還以及取消行使權的發生,是可供選擇而不是代替其他所有可用的法律和公平救濟措施,包括禁制令。儘管本協議中有關支付和行權日期的任何規定,如果執行董事未簽署協議(A)在解聘日期之後的第53天之後;和(B)在公司規定的時間內滿足本文7(a)、7(b)和7(d)所規定的條件,則該支付和行權日期不會發生。



公司規定,執行董事在解職日期後不超過45天時間來滿足上述條件。
8.税。本協議描述的所有支付和福利都應遵守任何適用的聯邦、州、地方和外國預扣、工資、所得和其他税收,除非本協議另有規定,否則不得理解為要求公司向執行董事支付任何與任何支付或福利有關的不利納税後果或任何付款或福利的扣除或代扣賠償。
第409A節。儘管本協議中的任何規定相反,但如果在執行人滿足“碼的第409A節的意義下的服務分離時,公司確定執行人在碼的第409A(a)(2)(B)(i)節的意義下是“指定僱員”,並且執行人根據本協議獲得的任何支付或福利將被視為適用於碼的第409A(a)節,因為適用於碼的第409A(a)(2)(B)(i)節,會導致利息、罰款和額外的税款,則在執行人分離服務(如下所定義)後的日期之前,不得支付任何此類付款或提供任何福利,此日期為以下日期之一(較早的日期):(A)6個月零1天后執行人的分離服務(下面所定義的)。)或(B)執行人去世。如果任何此類延遲支付的現金支付在其他方面是有償付的(例如分期付款等),則第一次支付應包括補償性支付,其中包括在此規定的適用期間本來應支付但由於此規定的適用而未支付的金額,並且其餘分期應按其原始時間表支付。各方意圖根據碼的第409A節的規定來管理本協議。為明確起見,為了避免任何歧義,如果根據執行人的僱用終止支付或福利,那麼支付或福利僅應在執行人“服務分離”後支付。術語“服務分離”應意味着根據財政部法規第1.409A-1(h)節的規定,執行人與公司、公司關聯方或後繼實體分離,決定是否適用該節的設定。本協議項下提供的所有非貨幣福利和費用報銷均由公司提供或由執行人在本協議規定的時間段內承擔。所有報銷應在管理方面允許的最短時間內支付,但任何報銷不得在發生費用的納税年度的最後一天後支付。在一個納税年度中提供的非貨幣福利的數量或支出的可報銷費用不應影響在任何其他納税年度中提供的非貨幣福利或可報銷費用。這種報銷或非貨幣福利的權利不受任何其他福利的清算或交換限制。各方同意,本協議可以根據任何一方的合理請求進行修改,並且如有必要,為了篡改本協議所提供的所有支付和福利而無需其他費用以全面符合碼的第409A節及所有相關法規和條例。如果本協議的任何條款被確定為構成適用於第409A節的推遲支付,但不滿足該節的豁免或條件,則公司不對執行人或任何其他人作出任何聲明或保證,也不承擔任何責任。
某些支付的減少。如果(a)變更控制利益及執行人根據任何其他計劃、安排或協議獲得或將獲得的任何支付或福利(統稱“總支付”)在全部或部分範圍內構成“過度降落傘支付”,而(b)在強制實施頂蓋後,執行人將保留更多的總支付(在對總支付徵收的適用税款之後),則總支付的金額將被削減,直至總支付的“現值”(如本協議制定之日生效的適用聯邦利率所定義的“現值”(如本協議制定之日生效的適用聯邦利率所定義的“現值”(如本協議制定之日生效的適用聯邦利率所定義的“現值”)的總和)不構成“過度降落傘支付”,如需支付,除現金支付外,應按以下順序削減(II)現金支付按碼的第409A節適用(III)股票支付和加速以及(IV)非現金形式的福利。如果任何支付將隨時間(如分期付款等)支付,則應反向按時間順序削減這些支付。



iRobot任命傑弗裏·恩格爾為總裁兼首席運營官。馬薩諸塞州貝德福德,2024年8月6日——消費級機器人領導者iRobot公司(NASDAQ: IRBT)今天宣佈任命傑弗裏·恩格爾為總裁兼首席運營官(COO)。恩格爾先生擁有超過30年的高管和諮詢經驗,最近擔任公司的首席重組官。作為iRobot的總裁和首席運營官,恩格爾先生將監督日常運營,並負責公司的持續重組、研發、運營和供應鏈以及產品管理。他將直接向irobot CEO Gary Cohen報告。
獨家救濟。除非明確規定或法律另有規定,執行人不得因解僱或辭職而在任何時候獲得任何薪酬、福利或其他支付。本協議規定的支付和福利將構成一般損害賠償,並且將為執行人在與本協議或其涉嫌違反、執行人的僱傭關係的終止或辭職,或終止擔任高管的享有唯一的救濟,包括第4章至第5章的義務和權利。
法律管轄/論壇。各方同意,任何因本協議而產生的索賠均受馬薩諸塞州的法律管轄,並按照該州的內部和國內法律進行解釋、執行和管理,而不考慮該州衝突法的原則。此外,各方通過其或他們在此的執行,不可撤銷地接受馬薩諸塞州(非美國地址)的州或聯邦法院關於因本協議而產生的任何索賠的專屬管轄權,並同意不在除此以外的任何其他法院提起任何此類索賠或訴訟。在與本協議產生的或與本協議有關的任何訴訟中,獲勝方應有權由另一方支付其在此類訴訟中發生的合理費用和律師費。
完整協議。本協議連同公司於2024年4月25日發送給執行人的offer letter,將構成各方之間就本協議的主題事項達成的唯一協議,並取代並取消所有先前、同時和/或同時的安排、理解、承諾、項目、政策、計劃、實踐、提供、協議和/或討論,無論是書面還是口頭,由或在各方之間關於本協議主題事項,包括但不限於先前協議和任何其他構成或涉及僱傭協議、變更控制福利和/或剩餘福利的協議組成。但是,為了避免任何歧義,本協議並不意味着對以下任何條款的替換、影響、限制、修改或終止,所有這些條款均按其各自的條款完整有效:(i)公司的任何書面協議、計劃、政策、安排或實踐, 與本協議無關;(ii)執行人與公司間的任何書面股票、股票期權、RSU和/或PSU協議(除非本協議明確修改了此類協議);以及(iii)執行人與公司之間關於非競爭、不招攬、發明和/或保密義務的書面協議。
繼承人和轉讓。執行人不得轉讓本協議項下的任何權利或委託任何職責或義務。公司將要求其各自的受讓人和繼承人明確承擔本協議,並同意以公司沒有發生繼任或轉讓的情況下,按照公司所需的方式和程度來執行。無論是否有這樣的協議,本協議應對公司的繼承人和受讓人以及執行人的繼承人、遺產、被遺贈人、執行人、管理員和法定代表產生法律效力。
通知。本協議要求的所有通知均應以書面形式交付,並以個人遞送、傳真、電子郵件或掛號或認證的郵件(或非美國地址的類似方式)發送,並在收到時有效,如果是通過個人遞送、傳真或電子郵件,則在收到時有效,如果是通過認證或掛號郵件發送,則在郵寄後三個工作日內有效(或非美國地址的類似方式)。所有通知應按照本協議的第一頁規定的地址發送,或根據各方以後書面提供的地址發送。



可分割性/重構。如果本協議的任何條款或任何適用於任何人或情況的條款的適用被認定為無效、不可執行或其他非法,則不影響本協議的其他條款和這種條款對任何其他人或情況的適用,而被認定為無效、不可執行或其他非法的條款應在必要時進行重構(僅在必要時)以使其具有可執行性、有效性和合法性。所有部分的語言都應在所有情況下全部按照其公正含義理解,而不是嚴格對待任何一方。
修改。本協議僅可以按照本第17條規定進行修改或豁免。任何一方對另一方的任何違反或本協議的任何規定的豁免都不視為豁免任何後來或其他違反或豁免本協議的任何其他規定。本協議及其條款不得口頭或通過任何方或各方之間的任何交易進行豁免、變更、解除或終止,而只能通過受要求方提出的書面文件來達成口頭或其他交易。未經公司董事會的書面同意,公司的任何修改或豁免均無效。
義務和權利的生存。儘管本協議有不同的規定,但本協議所述條款在公司在變更控制前終止執行人僱傭關係或因變更控制而遭遇違規終止或因變更控制而因紛爭而終止或到期時如果本協議所述條款所必需或有必要,將繼續存在,包括第4至19章中所包含的義務和權利。
18.義務和權利的生存。儘管本協議中有任何相反規定,如本條款所規定的,如果必要或者合適來完全實現這些條款的目的,包括在本協議第4至19節中所包含的義務和權利,本條款將在執行人被公司解聘或因企業控制權變更而被迫離職或由於企業控制權變更而因遭遇強制解聘或由於其他原因到期或終止時進行生存。
副本。本協議可由兩個或兩個以上副本簽署,每個副本均視為原件,但所有副本一起構成同一文件。PDF和傳真簽名頁與原件具有同等的法律效力。
章節標題。此處描述的章節標題僅為方便而插入,並不被認為定義、限制或以其他方式影響本協議的任何規定的解釋。