DocumentEHEALTH, INC.
2024 年股權激勵計劃
限制性股票單位協議
限制性股票單位補助通知
除非此處另有定義,否則eHealth, Inc. 2024年股權激勵計劃(“計劃”)中定義的術語在本限制性股票單位協議中將具有相同的定義含義,其中包括限制性股票單位授予通知(“授予通知”)、作為附錄A附錄A的限制性股票單位授予條款和條件以及隨附的所有其他附錄、附錄和附錄(“獎勵協議”)。
根據本計劃和本獎勵協議的條款和條件,參與者已獲得限制性股票單位獎勵(“獎勵”),如下所示:
| | | | | | | | |
獎項編號: | | [插入獎勵編號] |
參與者姓名: | | [插入姓名] |
限制性股票單位總數: | | [插入數字] |
撥款日期: | | [插入撥款日期] |
歸屬開始日期: | | [插入歸屬開始日期] |
歸屬時間表: | | [插入歸屬時間表],視參與者在適用的歸屬日期之前繼續作為服務提供商的身份而定。 |
通過以電子方式或其他方式接受本獎勵,參與者即表示收到並理解並同意本撥款通知、獎勵協議、本計劃和本計劃的股票計劃招股説明書。除非公司與參與者之間的書面協議中另有規定,否則本撥款通知、獎勵協議和計劃闡述了參與者與公司之間關於本獎勵的全部諒解,並取代了先前就本獎勵條款達成的所有口頭和書面協議。
通過以電子方式或其他方式接受本獎勵,參與者同意通過電子交付方式接收本計劃和其他相關文件,並同意通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。參與者承認,參與者在執行本獎勵協議之前有機會徵求律師的建議,並且完全理解本計劃和本獎勵協議的所有條款。參與者特此同意接受署長就與本計劃或本獎勵協議有關的任何問題做出的所有決定或解釋具有約束力、決定性和最終性。
附錄 A
EHEALTH, INC.
2024 年股權激勵計劃
限制性股票單位協議
限制性股票單位授予的條款和條件
1.授予限制性股票單位。公司特此向本獎勵協議限制性股票單位授予通知(“授予通知”)中提及的個人(“參與者”)授予本計劃限制性股票單位(“獎勵”),但須遵守本獎勵協議和本計劃的條款和條件,後者以引用方式納入本獎勵協議和本計劃的條款和條件。在遵守本計劃第19節的前提下,如果本計劃的條款和條件與本獎勵協議發生衝突,則以本計劃的條款和條件為準。
2. 公司的付款義務。每個限制性股票單位代表在歸屬之日獲得公司一股普通股(“股份”)的權利。除非按照第 3 節或第 4 節規定的方式歸屬限制性股票單位,否則參與者無權獲得任何此類限制性股票單位的支付。在實際支付任何既得限制性股票單位之前,此類限制性股票單位將代表公司的無擔保債務,(如果有的話)只能從公司的一般資產中支付。
3. 歸屬時間表。除第 4 節另有規定外,且受第 5 節的約束,本獎勵協議授予的限制性股票單位將根據授予通知中規定的歸屬條款進行歸屬。除非本獎勵協議或管理人授權參與者與公司或公司任何母公司或子公司之間的其他書面協議(如適用)中另有明確規定,否則計劃在特定日期或出現特定條件時歸屬的限制性股票單位將不根據本獎勵協議的任何條款歸屬,除非參與者從授予之日起一直是服務提供商,直到歸屬之日為止。
4. 解鎖後付款。
(a) 一般規則。根據第8條,歸屬的任何限制性股票單位將以全股形式支付給參與者(如果參與者死亡,則支付給其適當指定的受益人或遺產)。在遵守第4(c)節規定的前提下,此類既得的限制性股票單位應在歸屬後儘快以整股形式支付,但在每種情況下,均應在歸屬之日後的60天內支付。在任何情況下,都不允許參與者直接或間接指定根據本獎勵協議應付的任何限制性股票單位的應納税年度。如果管理員自行決定允許參與者選擇推遲任何既得限制性股票單位本來可以交付的任何股份的發行,則參與者可以根據管理員自行決定的條款和條件這樣做,前提是管理員確定該延期權或其任何條款符合不時生效的適用法律或法規,包括但不限於第40節 9A。如果管理員另有決定,管理員可以自行決定完全剝奪參與者的延期權,修改延期條款和/或增加其認為必要或建議的要求,以遵守適用法律或法規。如果管理人允許參與者選擇根據本段推遲任何既得限制性單位的收益,則延期歸屬的限制性股票單位的付款將根據參與者的延期選擇條款支付。
(b) 全權加速。根據本計劃的條款,署長可以隨時自行決定加快未歸屬限制性股票單位餘額或餘額中一小部分的歸屬。如果如此加速,則自署長指定的日期起,此類限制性股票單位將被視為已歸屬。
(c) 第 409A 節。
(i) 如果參與者是美國納税人,則根據本獎勵協議(包括第4(b)條規定的任何全權加速)歸屬的股份的支付在任何情況下均應按不受或遵守第 409A 條的時間或方式支付。只有通過直接和具體地提及前一句話,才能在未來的協議或本獎勵協議的修正案中取代前一句。
(ii) 無論本計劃、本獎勵協議或任何其他協議(無論是在授予之日之前、之日還是之後簽訂的)中有任何規定,如果由於參與者的服務提供商身份終止,限制性股票單位餘額或一小部分餘額的歸屬得到加速(前提是管理人決定,這種終止是第 409A 條所指的 “離職”),除非是由於參與者的死亡,以及 (x) 參與者是美國納税人且”根據第 409A 條的定義,在解僱服務提供商時,“特定員工”,以及 (y) 如果在參與者停止服務提供商身份之日或之後的 6 個月內向參與者支付此類加速限制性股票單位,則此類加速限制性股票單位的付款要到停止之日起 6 個月零 1 天才能支付。參與者作為服務提供商的身份,除非參與者在被解僱為服務提供商後死亡,在這種情況下,限制性股票單位將在參與者去世後儘快以股份形式支付給參與者的遺產。
(iii) 本獎勵協議的目的是使其及其根據本協議向美國納税人支付的所有款項和福利免於或遵守第409A條的要求,因此,本獎勵協議下提供的限制性股票單位或根據該協議可發行的股票均無需繳納根據第409A條徵收的額外税,並且此處的任何含糊之處或模稜兩可的條款都將被解釋為免税或因此符合規定。就美國財政部條例第1.409A-2 (b) (2) 條而言,根據本獎勵協議應支付的每筆款項均構成單獨的付款。在遵守第 409A 條所必需的範圍內,提及終止參與者的服務提供者身份、終止僱傭關係或類似短語將指第 409A 條所指的參與者的 “離職”。在任何情況下,公司或公司的任何母公司或子公司均不承擔任何責任、責任或義務向參與者(或任何其他人)償還、補償或使他們免受因第 409A 條而可能徵收的任何税款、罰款和利息或可能產生的其他費用。
5. 終止服務提供商身份時予以沒收。除非本獎勵協議或管理人授權參與者與公司或其任何子公司或母公司之間管理本獎勵條款的其他書面協議(如適用)中另有明確規定,否則如果參與者因任何或無原因停止成為服務提供商,則本獎勵協議授予的當時未歸還的限制性股票單位將被沒收,公司將不承擔任何費用,參與者將沒有其他權利。
6. 參與者死亡。如果參與者隨後死亡,則根據本獎勵協議向參與者進行的任何分配或交付將交付給參與者的指定受益人,或者
參與者、參與者遺產的管理人或執行人中沒有受益人倖存。任何此類受讓人必須向公司提供 (a) 關於其受讓人身份的書面通知,以及 (b) 公司滿意的證據,以證實轉讓的有效性以及與上述轉讓有關的任何法律或法規的遵守情況。
7. 納税義務
(a) 税收責任。參與者承認,無論公司採取任何行動,或者參與者的僱主或參與者向其提供服務的公司的任何母公司、關聯公司或子公司(統稱為 “服務接受者”)採取任何行動,最終負有與限制性股票單位相關的任何税收和/或社會保險責任義務和要求的最終責任,包括但不限於(i)所有聯邦、州和地方税(包括參與者的聯邦保險繳款法(FICA)義務)是必需的由任何服務接受者預扣或支付與參與者參與本計劃相關且法律上適用於參與者的其他税收相關項目,(ii) 參與者以及在任何服務接受者要求的範圍內,與限制性股票單位的授予、歸屬或結算或結算或出售股票相關的服務接受者的附帶福利納税義務(如果有),以及(iii)任何其他服務接受者對參與者已經或已經承擔的責任徵税同意承擔限制性股票單位(或結算)或根據該協議發行股份)(統稱為 “納税義務”)是且仍然是參與者的全部責任,可能超過相關服務接受者的實際預扣金額。參與者進一步承認,任何服務接受者(A)對與限制性股票單位的任何方面有關的任何納税義務的處理作出任何陳述或承諾,包括但不限於限制性股票單位的授予、歸屬或結算、隨後出售根據此類和解收購的股份以及獲得的任何股息或其他分配,以及(B)對補助金或任何補助金條款做出任何承諾並有義務制定補助金或任何條款限制性股票的方面用於減少或消除參與者的納税義務或實現任何特定納税結果的單位。此外,如果參與者在授予之日和任何相關的應納税或預扣税事件發生之日之間在多個司法管轄區承擔納税義務(如適用),則參與者承認可能要求適用的服務接受者(或前僱主,如適用)在多個司法管轄區預扣或説明預扣義務(定義見下文)。
(b) 預扣税。根據管理員可能不時指定的程序,適用的服務接受者將預扣支付納税義務所需的預扣金額(“預扣義務”)。如果適用的當地法律允許,管理人可自行決定並根據其可能不時規定的程序,允許參與者通過以下方式全部或部分(但不限於)履行此類預扣義務:(i)以美元支付現金,(ii)讓公司扣留本來可交付的股份,其公允市場價值等於滿足此類預扣税要求所需的最低金額債務(或參與者在允許的情況下可以選擇的更大金額)管理人,如果如此高的金額不會導致不利的財務會計後果)(“淨股份預扣額”),(iii)從參與者的工資或相關服務接受者支付給參與者的其他現金補償中扣留此類預扣義務的金額,(iv) 通過公司自行決定(通過經紀人或其他方式)出售足夠數量的本來可以交付給參與者的此類股票支付預扣税所需的最低金額對此類預扣義務的要求(或在管理員允許的情況下參與者可以選擇的更大金額,前提是該金額不會導致不利的財務會計後果)(“賣出到保障”),或(v)管理員認為適當的其他方式。如果通過預扣股票來履行預扣義務,則出於税收目的,則參與者被視為已發行受既得限制性股票約束的全部股份
單位,儘管持有部分股份僅用於償還預扣義務。在管理人酌情決定的適當範圍內,管理人將有權(但無義務)通過淨股份預扣來履行任何預扣義務。如果淨預扣股份是履行此類預扣義務的方法,則公司不會以部分股份為基礎進行預扣以履行預扣義務的任何部分,除非公司另有決定,否則不會向參與者退還超過預扣義務的預扣部分的價值(如果有)。如果向封面賣出是履行預扣税義務的方法,則參與者同意,作為向封面出售的一部分,可以出售更多股票以滿足任何關聯經紀人或其他費用。根據封面賣出,將僅出售全部股票。根據Sell to Cover出售股票所得的任何超過預扣義務和任何關聯經紀人或其他費用的收益將按照公司可能不時規定的程序支付給參與者。
(c) 税收後果。參與者已與自己的税務顧問一起審查了這項投資的美國聯邦、州、地方和非美國税收後果以及本獎勵協議所考慮的交易。對於此類問題,參與者僅依賴此類顧問,不依賴公司或其任何代理人的任何書面或口頭聲明或陳述。參與者明白,參與者(而非公司)應對參與者本次投資或本獎勵協議所設想的交易可能產生的自身納税義務負責。
(d) 公司交付股份的義務。為澄清起見,除非為支付參與者的預扣義務作出了令管理人滿意的安排,否則公司在任何情況下都不會向參與者發行任何股票。如果參與者在計劃根據第 3 條或第 4 節歸屬的任何適用的限制性股票單位或參與者的預扣義務以其他方式到期時未能就本協議規定的此類預扣義務的支付做出令人滿意的安排,則參與者將永久沒收參與者預扣義務所涉及的此類限制性股票單位以及根據該股獲得股份的任何權利,此類限制性股票單位將免費歸還給公司,公司將不收取任何費用。參與者承認並同意,如果此類預扣義務未在到期時交付,公司可以永久拒絕發行或交付股票。
8. 作為股東的權利。除非代表此類股票的證書(可能採用賬面記錄形式)已發行,記錄在公司或其過户代理人或登記機構的記錄中,並交付給參與者(包括通過電子交付至經紀賬户),否則參與者或通過參與者提出索賠的任何個人均不享有本協議下可交付的任何股份的公司股東的任何權利或特權。在此類發行、記錄和交付之後,參與者將擁有公司股東在對此類股票進行表決以及獲得此類股票的股息和分配方面的所有權利。
9. 不保證持續服務。參與者承認並同意,根據本協議的歸屬時間表,限制性股票單位的歸屬只能通過繼續作為服務提供商來獲得,除非適用法律另有規定,否則歸屬是根據適用的服務接受者的意願,而不是通過受聘、獲得本獎勵或根據本協議收購股份的法案。參與者進一步承認並同意,本獎勵協議、本協議下設想的交易以及此處規定的歸屬時間表均不構成在歸屬期內、任何時期或根本上繼續作為服務提供商參與的明示或暗示承諾,並應
在適用法律的前提下,不得以任何方式干涉參與者或任何服務接受者終止參與者作為服務提供商的關係的權利。除非適用法律另有規定,否則終止關係可以隨時發生,有無原因。
10. 補助金不可轉讓。除第 6 節規定的有限範圍外,本獎勵及此授予的權利和特權不得以任何方式(無論是通過法律實施還是其他方式)轉讓、轉讓、質押或抵押,也不得通過執行、扣押或類似程序進行出售。如果有人試圖轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置本獎勵或此授予的任何權利或特權,或試圖通過任何執行、扣押或類似程序進行出售,本獎勵及此授予的權利和特權將立即失效。
11. 補助金的性質。在接受本限制性股票單位獎勵時,參與者承認、理解並同意:
(a) 限制性股票單位的授予是自願和偶然的,即使過去曾授予限制性股票單位,也不會產生任何獲得未來限制性股票單位補助或代替限制性股票單位的福利的合同或其他權利;
(b) 有關未來限制性股票單位或其他補助金的所有決定(如果有)將由署長自行決定;
(c) 參與者自願參與本計劃;
(d) 限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股份無意取代任何養老金權利或補償;
(e) 就計算任何遣散費、辭職、解僱、解僱、服務終了補助金、獎金、長期服務獎勵、養老金、退休金或福利金或類似補助金而言,限制性股票單位和受限制性股票單位限制的股份及其收入和價值不屬於正常或預期薪酬;
(f) 限制性股票單位標的股票的未來價值未知、無法確定,且無法肯定地預測;
(g) 就限制性股票單位而言,自參與者不再積極向公司或任何母公司或子公司提供服務之日起,參與者的服務提供商身份將被視為終止(無論此類終止的原因如何,以及後來是否被認定無效或違反參與者為服務提供商的司法管轄區的就業法或參與者的僱傭或服務協議(如果有)的條款),除非本協議中另有明確規定獎勵協議(包括在授予通知中提及其他安排或合同)或由管理員決定,參與者在本計劃下持有限制性股票單位的權利(如果有)將自該日起終止,並且不會在任何通知期內延長(例如,參與者的服務期不包括任何合同通知期或任何 “花園假” 期或參與者條款規定的就業法規定的類似期限)僱傭或服務協議(如果有),除非參與者在這段時間內提供真正的服務);管理員應擁有決定參與者何時不再為本限制性股票單位獎勵的目的積極提供服務的專屬自由裁量權
(包括參與者在請假期間是否仍可被視為在根據當地法律提供服務);
(h) 除非本計劃中另有規定或管理人自行決定,否則限制性股票單位和本獎勵協議所證明的權益不構成任何將限制性股票單位或任何此類權益轉讓給另一家公司或由另一家公司承擔的權利,也不會被兑換、兑現或取而代之的任何影響股份的公司交易;以及
(i) 以下規定僅適用於參與者在美國境外提供服務:
(i) 出於任何目的,限制性股票單位和受限制性股票單位約束的股票均不屬於正常或預期的薪酬或工資;
(ii) 參與者承認並同意,任何服務接受者均不對參與者的當地貨幣與美元之間的任何外匯匯率波動承擔責任,這些波動可能會影響限制性股票單位的價值,或者根據限制性股票單位的結算或隨後出售結算時收購的任何股份而應付給參與者的任何金額;以及
(iii) 由於參與者的服務提供商身份終止(無論出於何種原因,無論後來是否被認定無效或違反了參與者為服務提供商的司法管轄區的就業法或參與者的僱傭或服務協議條款(如果有)),以及參與者以其他方式未獲得的限制性股票單位的授予,均不得因被沒收限制性股票單位而被沒收而提出任何索賠或有權獲得補償或損害賠償有權,參與者不可撤銷地同意切勿對任何服務接受者提起任何索賠,放棄其提出任何此類索賠的能力(如果有),並免除每位服務接受者提出任何此類索賠;如果儘管有上述規定,任何此類索賠仍獲得有管轄權的法院允許,則通過參與本計劃,參與者應不可撤銷地被視為同意不提出此類索賠,並同意執行要求駁回或撤回此類索賠所需的任何和所有文件索賠。
12. 沒有關於補助金的建議。公司沒有提供任何税務、法律或財務建議,也沒有就參與者參與本計劃或參與者收購或出售限制性股票單位標的股票提出任何建議。特此建議參與者在採取與本計劃相關的任何行動之前,就其參與本計劃事宜諮詢自己的個人税務、法律和財務顧問。
13. 數據隱私。參與者特此明確無誤地同意服務接受者以電子或其他形式收集、使用和傳輸本獎勵協議中所述的參與者的個人數據以及任何其他限制性股票單位補助材料(如適用),僅用於實施、管理和管理參與者對本計劃的參與。
參與者明白,公司和服務接受者可能持有有關參與者的某些個人信息,包括但不限於參與者的姓名、家庭住址和電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份證號碼、工資、國籍、職稱、公司持有的任何股份或董事職位、所有限制性股票單位的詳細信息或授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或流通的股份的任何其他權利
參與者的青睞(“數據”),僅用於實施、管理和管理本計劃。
參與者明白,數據可能會轉移給公司將來可能會選擇的股票計劃服務提供商,以協助公司實施、管理和管理計劃。參與者明白,數據的接收者可能位於美國或其他地方,並且接收者的運營國(例如美國)可能與參與者所在的國家/地區有不同的數據隱私法律和保護措施。參與者理解,如果他或她居住在美國境外,他或她可以通過聯繫其當地人力資源代表來索取一份包含任何潛在數據接收者的姓名和地址的清單。參與者授權公司、公司選擇的任何股票計劃服務提供商以及可能協助公司(目前或將來)實施、管理和管理本計劃的任何其他可能的接收方以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據,其唯一目的是實施、管理和管理其對本計劃的參與。參與者明白,只有在實施、管理和管理參與者參與本計劃所需的時間內,數據才會被保存。參與者瞭解,如果他或她居住在美國境外,他或她可以通過書面聯繫其當地人力資源代表,隨時查看數據,索取有關數據存儲和處理的更多信息,要求對數據進行任何必要的修改,或者拒絕或撤回此處的同意,在任何情況下都是免費的。此外,參與者瞭解到他或她在本文中提供的同意純粹是自願的。如果參與者不同意,或者如果參與者後來試圖撤銷其同意,則其作為服務提供商的身份以及在服務接受者的職業生涯不會受到不利影響。拒絕或撤回參與者同意的唯一不利後果是,公司將無法授予參與者限制性股票單位或其他股權獎勵,也無法管理或維持此類獎勵。因此,參與者明白,拒絕或撤回其同意可能會影響參與者參與本計劃的能力。有關參與者拒絕同意或撤回同意的後果的更多信息,參與者瞭解他或她可以聯繫其當地的人力資源代表。
14. 通知地址。根據本獎勵協議條款向公司發出的任何通知將通過eHealth, Inc.,13620 Ranch Road 620 N,A250套房,德克薩斯州奧斯汀78717號或公司此後可能以書面形式指定的其他地址發送給公司。
15. 繼任者和受讓人。公司可以將其在本獎勵協議下的任何權利轉讓給單一或多名受讓人,本獎勵協議應確保公司的繼任者和受讓人的利益。在遵守本協議規定的轉讓限制的前提下,本獎勵協議對參與者和參與者的繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人和受讓人具有約束力。只有獲得公司事先書面同意,才能轉讓參與者在本獎勵協議下的權利和義務。
16.股票發行的附加條件。如果公司在任何時候自行決定股票在任何證券交易所上市、聯邦或非美國法律、税法和相關法規,或根據美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的裁決或條例,或美國證券交易委員會或任何其他政府監管機構的許可、同意或批准,是必要或可取的發行的條件根據本協議向參與者(或其遺產)發行股份,除非和直到完成、實施或獲得此類上市、註冊、資格、規則遵守、許可、同意或批准,不附帶公司不可接受的任何條件。受獎項條款約束
協議和本計劃,在署長出於管理便利原因可能不時確定的限制性股票單位歸屬之日後的合理期限屆滿之前,公司無需為本協議下的股票簽發任何證書或證書(或在公司或公司正式授權的過户代理人的賬簿上記下)。
17. 語言。如果參與者收到了翻譯成英語以外其他語言的本獎勵協議或與本計劃相關的任何其他文件,並且如果翻譯版本的含義與英文版本的含義不同,則以英文版本為準。
18. 口譯。署長將有權解釋本計劃和本獎勵協議,有權採用與本計劃相一致的管理、解釋和適用規則,並解釋或撤銷任何此類規則(包括但不限於確定是否有任何限制性股票單位已歸屬)。管理員本着誠意採取的所有行動以及作出的所有解釋和決定均為最終決定,對參與者、公司和所有其他利益相關人員具有約束力。管理人或代表署長行事的任何人均不對本計劃或本獎勵協議本着誠意採取的任何行動、決定或解釋承擔個人責任。
19. 電子交付和驗收。公司可自行決定交付與根據本計劃授予的限制性股票單位或本計劃可能通過電子方式授予的未來限制性股票單位相關的任何文件,或要求參與者通過電子方式參與本計劃。參與者特此同意通過電子方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的任何在線或電子系統參與本計劃。
20. 字幕。此處提供的標題僅為方便起見,不得作為解釋或解釋本獎勵協議的依據。
21.本計劃的修改、暫停或終止。通過接受該獎勵,參與者明確保證他或她已根據本計劃獲得限制性股票單位獎勵,並已收到、閲讀和理解本計劃的描述。參與者明白,本計劃本質上是自由裁量的,署長可以隨時修改、暫停或終止。
22. 國家附錄。儘管本獎勵協議中有任何規定,但限制性股票單位的授予應受本獎勵協議附錄(如果有)中規定的任何特殊條款和條件的約束,其法律適用於參與者和本限制性股票單位獎勵(由管理人自行決定)(“國家附錄”)。此外,如果參與者遷移到國家附錄(如果有)中包含的國家之一,則該國家的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司出於法律或管理原因認為適用此類條款和條件是必要或可取的。國家附錄(如果有)構成本獎勵協議的一部分。
23.對獎勵協議的修改。本獎勵協議構成了雙方對所涵蓋主題的全部理解。參與者明確保證,他或她不會根據本協議中包含的任何承諾、陳述或誘惑接受本獎勵協議。只有在公司正式授權的官員簽署的明確書面合同中才能對本獎勵協議進行修改。儘管本計劃或本獎勵協議中有任何相反的規定,但公司保留在未經參與者同意的情況下自行決定在必要或可取的情況下修改本獎勵協議的權利
第 409A 條或以其他方式避免根據第 409A 條徵收與本限制性股票單位獎勵相關的任何額外税收或收入確認。
24. 無豁免。任何一方未能執行本獎勵協議的任何條款均不得解釋為對任何此類條款的放棄,也不得阻止該方隨後執行本獎勵協議的所有其他條款。此處授予雙方的權利是累積性的,不應構成對任何一方在這種情況下要求其所有其他法律補救措施的權利的放棄。
25. 適用法律;可分割性。本獎勵協議和限制性股票單位受特拉華州內部實體法管轄,但不受法律選擇規則管轄。如果本獎勵協議中的任何條款被認定為無效或不可執行,則該條款將與本獎勵協議的其餘條款分開,此類無效或不可執行性將不被解釋為對本獎勵協議的其餘條款產生任何影響。
26. 完整協議。該計劃以引用方式納入此處。本計劃和本獎勵協議(包括授予通知所附的附錄、附錄和附錄)構成了雙方就本計劃標的達成的完整協議,並完全取代了公司和參與者先前就本協議標的做出的所有承諾和協議,除非通過公司和參與者簽署的書面形式,否則不得對參與者的利益進行不利的修改。
* *