Document

附錄 10.9
VF 公司

2004 年長期激勵計劃,經修訂和重述,截至 2024 年 5 月 13 日


1。目的。VF Corporation(“公司”)的2004年長期激勵計劃(“計劃”)經2024年5月13日修訂和重述,是根據公司1996年的股票薪酬計劃(“1996年計劃”)實施的。該計劃旨在為吸引和留住有才華的高管提供額外手段,將高管薪酬機會的很大一部分與公司一年以上的業績聯繫起來,從而激勵公司成功進行長期戰略管理,並以其他方式進一步實現1996年計劃的目標。

2。根據1996年計劃作為次級計劃的地位;行政。該計劃是根據1996年計劃實施的子計劃,將由董事會的人才與薪酬委員會根據1996年計劃的條款管理。特此以提及方式將1996年計劃的所有條款和條件納入本計劃,如果本計劃或證明下述裁決的協議的任何條款與1996年計劃的條款相沖突,則以1996年計劃的規定為準。本計劃中使用但未在此定義的大寫術語應與1996年計劃中定義的含義相同。

3.某些定義。除了上述和1996年計劃中定義的術語外,以下是本計劃的定義條款:

(a) “賬户” 指根據第 7 (a) 條為參與者設立的賬户。

(b) “管理人” 是指公司負責本計劃日常管理的高級人員和員工,根據第10(b)條可以向其授予其他權力。除非委員會另有規定,否則署長應為公司的首席人事官。

(c) “原因” 是指(i)如果參與者的僱傭協議定義了 “原因”,則指該僱傭協議中的定義;或(ii)如果參與者沒有定義 “原因” 的僱傭協議,則指參與者的嚴重不當行為,指(A)參與者故意持續拒絕實質性地履行其在公司的職責(因其因身體或精神疾病而喪失行為能力而導致的任何此類拒絕除外),在公司向參與者提出了要求取得實質性業績的要求之後具體説明瞭公司認為參與者拒絕履行職責的方式,或(B)參與者故意參與對公司造成重大和明顯損害的嚴重不當行為。就本定義而言,參與者的任何作為或不作為都不應被視為 “故意”,除非參與者未本着誠意,也沒有合理地認為其作為或不作為符合公司最大利益的行為或不採取行動,否則參與者的任何作為或不作為都不應被視為 “故意”。





(d) [保留]

(e) “殘疾” 是指(i)如果參與者簽訂了定義為 “殘疾” 的僱傭協議,則指該僱傭協議中的定義;或(ii)如果參與者沒有定義 “殘疾” 的僱傭協議,則參與者因身體或精神疾病而喪失工作能力,導致參與者連續26周在公司全職工作,以及在發出書面解僱通知後的30天內公司,參與者尚未恢復其全職表現或者她的職責。

(f) “股息等價物” 是指與每個PRSU相關的貸項,其金額等於普通股申報和支付的股息或分配,但須遵守第7(b)條。

(g) “僱傭協議” 是指公司與參與者之間的書面協議,該協議在一段時間內確保參與者作為員工的服務,該協議在參與者獲得PRSU時有效;如果當時沒有此類協議生效,則在參與者獲得PRSU時有效的向參與者提供遣散費的協議(包括為此目的僅在參與者獲得PRSU期間提供此類福利的協議)控制權發生明確變更之後的時期,控制權的變更實際上是否發生在參與者終止僱傭關係之前)。

(h) “正當理由” 是指《參與者僱傭協議》中定義的 “正當理由”。如果參與者沒有此類僱傭協議,則除非證明參與者獲得PRSU的協議中另有規定,否則任何情況都不構成本計劃的 “正當理由”。

(i) “參與者” 是指參與本計劃的員工。

(j) “績效週期” 是指委員會規定的可能獲得指定金額的減貧戰略單位的時期。業績週期將包括公司連續三個財政年度。

(k) “績效目標” 是指作為本計劃下PRSU盈利條件所需的績效。績效目標可能包含委員會確定的一項或多項績效衡量標準,以促進公司的業務成功。

(l) “PRSU” 或 “績效限制股票單位” 是指參與者在實現績效目標後可能賺取的股票單位。根據計劃,已經獲得但因參與者當選而延期的PRSU繼續被稱為PRSU,但有一項諒解,即此類PRSU不能再在僱用終止後或根據業績予以沒收。

2



(m) “按比例分配” 是指在給定績效週期中可能獲得的指定數量的PRSU的一部分,其計算方法是將此類PRSU數量乘以分數,其分子是從績效週期開始到指定按比例分配日期的日曆天數,其分母是績效週期中的日曆天數。

(n) “結算截止日期” 是指業績週期結束後的6月15日;但是,只要該結算截止日期符合《美國國税法》第409A條,委員會可以為特定的PRSU指定不同的結算截止日期。

(o) “股票單位” 是指簿記單位,代表在結算時有權獲得一股普通股,以及根據第7(b)節規定的股息等價物累積額外股票單位的權利,但須遵守本計劃的條款和條件。股票單位構成1996年計劃第八條(包括其第8.6節)規定的獎勵,是專為本計劃目的而制定和使用的任意會計衡量標準,不代表公司的所有權、普通股或公司任何資產。

(p) “目標PRSU” 是指被指定為目標數量的若干PRSU,參與者在給定績效週期中可能獲得的PRSU。

(q) “終止僱傭” 是指參與者在公司或其任何子公司或關聯公司立即受僱的情況下終止與公司或其任何子公司或關聯公司的僱用;但是,對於構成延期補償的任何 PRSU,終止僱傭是指《財政條例》第 1.409A-1 (h) 節所定義的 “離職”。

4。計劃下可用的股票。在結算PRSU時可發行或可交割的股份應從1996年計劃中提取。委員會將監測本計劃和1996年計劃下的股份使用情況,確保根據1996年計劃的要求有股份可用於結算減貧股份。

5。資格。委員會可選定有資格參加1996年計劃的僱員參加該計劃。

6。PRSU 的指定和收入。

(a) 確定減貧單位、業績目標和相關條款。委員會應(i)選擇員工參與績效週期,(ii)指定績效週期的績效目標,(iii)為每位參與者指定目標PRSU的數量以及參與者在該績效週期中有機會獲得的PRSU的範圍。每位參與者可能獲得的PRSU數量應在指定數量的目標PRSU的0%至最大百分比之間,但須遵守以下規定:
3




(A) 在任何情況下,任何一名參與者在任何一個日曆年開始的所有績效週期中可能獲得的PRSU數量均不得超過1996年計劃第5.3節規定的適用的每人年度限額;以及

(B) 除非委員會規定了較低的百分比,否則可以獲得的目標PRSU數量的最大百分比應為目標PRSU數量的225%。

績效目標可以用表格、網格或公式來指定,該表格、網格或公式列出了在整個或部分績效週期中達到指定績效水平後將獲得的PRSU金額。

(b) 對業績目標的調整。委員會可以規定對績效目標進行調整(可能包括對績效週期的調整),以反映公司會計規則、公司結構或其他情況的變化,以防止稀釋或擴大參與者根據本協議獲得PRSU的機會。

(c) 確定已獲得的減貧戰略單位的數量。在每個績效週期結束後的結算截止日期之前,委員會應確定在該績效週期中實現PRSU收入的績效目標的程度以及每位參與者在該績效週期中獲得的PRSU的數量。委員會最終確定在給定績效週期內獲得的PRSU的日期將是該績效週期的 “確定日期”。委員會可根據委員會認為相關的考慮(但須遵守本計劃第6(a)節中提及的1996年計劃的適用限制)自行決定向上或向下調整獲得的PRSU的數量。

7。PRSU 的某些條款。

(a) 賬户。公司應為每位參與者開立一個記賬賬户,以反映當時根據本協議記入參與者的PRSU的數量。該賬户可能包括子賬户或其他名稱,這些賬户顯示了各個績效週期中仍有潛在可盈利能力的 PRSU、已獲得但延期的 PRSU 以及其他相關信息。除非署長另有決定,否則就本計劃而言,部分PRSU應記入至少小數點後三位。

(b) 股息等價物和調整。除非管理員另有決定,否則股息等價物應按以下方式支付或記入已賺取的PRSU:

(i) 定期現金分紅。在根據第8或9節結算PRSU時,署長應根據記錄日期確定本應支付給參與者的定期現金分紅總額
4



對於自PRSU授予之日以來的分紅,如果當時獲得的待結算的PRSU是該記錄日期的已發行普通股(不包括複利股息,但根據拆分和其他特殊公司交易進行了調整)。此類現金總額將通過將該金額除以結算日普通股的公允市場價值來轉換為一定數量的股票。

(ii) 普通股分紅和分割。如果公司以額外普通股的形式申報並支付普通股的股息或分配,或者普通股發生遠期分割,則記入每位參與者賬户的以及截至此類股息或分配或遠期拆分的支付之日可能可賺取的PRSU的數量應通過乘以存入該賬户的PRSU數量或截至此類股息的記錄之日可能賺取的PRSU數量來自動調整分配或按附加值的分配比率進行分配普通股實際以股息或分配的形式支付或以這種分割方式發行的普通股,以普通股的每股已發行股息。

(iii) 調整。如果公司申報並支付普通股股息或分配,但普通股不是定期現金分紅,也不是以普通股的形式進行分紅,或者發生1996年計劃第十一條提及的任何其他事件,則委員會應調整存入每位參與者賬户和本協議下可能可賺取的PRSU的數量,以防止稀釋或擴大參與者在PRSU方面的權利。

(c) 聲明。與參與者賬户相關的個人賬單將不少於每年向參與者發出一次。此類報表應報告潛在可賺取的PRSU金額、已賺取和存入參與者賬户(即尚未結算)的PRSU數量、報表所涵蓋期間內的交易以及管理員認為相關的其他信息。此類聲明可以與影響參與者的其他計劃和補償安排的相關信息合併或包含相關信息。參與者的陳述可以證明公司在PRSU方面的義務,而無需公司就此類義務單獨簽訂協議;但是,任何包含錯誤的陳述在該錯誤的範圍內均不構成具有約束力的義務。

8。終止僱傭關係的影響。

(a) 在績效週期結束之前終止。對於2025財年或之後開始的任何績效週期,證明參與者獲得PRSU的協議將規定終止條款。對於2025財年之前開始的任何績效週期,除非本第8(a)節第(i)至(v)小節中規定的範圍或委員會另有決定,否則在參與者在給定績效週期結束之前終止僱用時,與該績效週期相關的所有未賺取的PRSU都將停止可賺取,將被取消和沒收,參與者在本協議下沒有其他權利或機會:
5




(i) 退休。
對於2025財年之前開始的任何績效週期,如果終止僱傭關係是由於參與者退休,則根據第6(c)條,參與者有權獲得參與者在整個績效週期內被視為已賺取的PRSU總數的結算,但與截至終止僱用之日尚未完成整整一年的績效週期相關的PRSU將不可賺取,並將取消終止僱傭關係之日。任何此類績效週期的PRSU應在該績效週期結束後立即(無論如何不遲於結算截止日期)結算。參與者提出的任何延期選擇均應生效,並適用於PRSU的結算。

(ii) 死亡或殘疾。

對於2025財年之前開始的任何績效週期,如果因參與者死亡或殘疾而終止僱用,則根據第6(c)節,參與者有權獲得按參與者在整個績效週期內被視為獲得的PRSU總數的結算。PRSU的結算應在適用的績效週期結束後立即進行(無論如何不得遲於結算截止日期)。參與者提出的任何延期選擇均不影響PRSU的結算。

(iii) 公司在控制權變更之前非故意解僱。

對於2025財年之前開始的任何績效週期,如果終止僱傭關係是公司在控制權變更之前非故意離職,則參與者有權獲得根據本第8 (a) (iii) 條被視為參與者獲得的PRSU總數的按比例結算,按比例分配日期(用於計算按比例分配)為 (A) 中較早者) 以延續工資為性質的遣散費的發放工資期的最後一天已經制作完畢,(B) 演出週期的最後一天。如果不支付遣散費,則適用的按比例分配日期應為終止僱傭關係的日期。PRSU的結算應在適用的績效週期結束後立即進行(無論如何不得遲於結算截止日期)。參與者提出的任何延期選擇均不影響PRSU的結算。

(iv) 控制權發生變化時或之後,公司非故意解僱,或參與者出於正當理由。

6



對於2025財年之前開始的任何績效週期,如果終止僱傭關係發生在控制權變更之時或之後,並且是公司非故意離職或參與者出於正當理由解僱,則參與者有權在終止之日後立即(無論如何在 30 天內)獲得根據本第 8 (a) (iv) 條視為參與者獲得的 PRSU 總數的結算就業情況。和解金額應假設參與者在每個公開業績週期的完成之前一直留在公司,並且公司在該業績週期中實現的業績是該業績週期中已完成年度的平均業績,如果大於100%(即至少實現目標PRSU所需的績效),或者,如果該平均值低於100%,則所取得的業績應視為平均值已完成年度的實際業績績效週期(如果有)加上尚未完成的年份的業績被視為目標績效的100%。參與者提出的任何延期選擇均不影響PRSU的結算。

(v) 公司因故終止或參與者自願終止。

對於2025財年之前開始的任何績效週期,如果公司因故終止僱傭關係或參與者自願終止僱傭(不包括控制權變更後出於正當理由的解僱以及不包括退休),則與尚未結束的每個績效週期相關的PRSU將停止可賺取並將被取消。

儘管有上述規定,但對於任何構成守則第409A條延期補償的PRSU:(i)如果此類PRSU將在本第8(a)條規定的與終止僱用(因死亡除外)有關的日期結算,或者根據證明參與者獲得PRSU獎勵的協議條款(或與允許的選擇性延期PRSU有關)的結算),此類結算日期將在終止僱傭關係後的六個月內,並且參與者在該日是 “特定員工”根據《守則》第 409A 條終止僱傭關係,則結算日期將推遲至終止僱傭關係後六個月的日期;以及 (ii) 如果發生了控制權變更,但沒有發生任何構成公司所有權變更、公司有效控制權變更或公司很大一部分資產(定義見財政部法規第 1.409A-3 節)所有權變更的事件 (i) (5)),然後是第 8 (a) (iv) 條規定的和解時間,或根據該條款的條款證明參與者獲得 PRSU 的協議不應符合其中的規定,而應在不考慮控制權變更的情況下適用於參與者終止僱傭關係。就《守則》第 409A 條而言,給定績效週期的每個 PRSU 都將被視為單獨的付款。根據美國財政部條例第 1.409A-1 (b) (4) 節,除非公司另有特別指定,否則本協議下非選擇性延期的PRSU的意圖是構成短期延期
7



PRSU 的指定參與者或類別。第8(a)節的最後一段適用於與2025財年之前、之內和之後開始的績效週期相關的PRSU。

(b) 業績週期結束後終止。參與者在績效週期結束時或之後終止僱傭關係後,該績效週期產生的所有PRSU應在確定日期之後儘快根據第9(a)條結算,但如果參與者在因退休而終止僱傭關係後及時提出不可撤銷的推遲結算PRSU的選擇,則此類PRSU應根據此類延期結算選舉。

(c) 釋放。如果參與者的僱傭協議或當時有效的委員會任何政策將此類和解或遣散費作為公司獲得對公司的全部有效索賠解除的條件,則委員會可以推遲在終止僱傭關係後對PRSU的任何和解。在這種情況下,公司應在終止僱傭關係之日之前向參與者提供解除協議的表格,參與者必須在公司規定的日期之前簽署解除聲明,但不得在終止僱傭關係後的52天內將其撤銷。如果這樣的52天期限從一個日曆年開始並在下一個日曆年結束,則結算只能在後一個日曆年進行。

9。減貧戰略單位的結算。

(a) 如果減貧戰略單位未延期,則結算。在每個績效週期結束後的結算截止日期之前,委員會應通過向參與者發行和/或交付每份正在結算的PRSU的普通股,結算在該績效週期中獲得的所有PRSU,但根據第9(b)條延期或根據第8節規定結算的PRSU除外。此類發放或交付應在績效週期的確定日期之後儘快發放或交付。

(b) 推遲減貧戰略單位。如果並在委員會授權的範圍內,參與者可以在署長規定的日期或之前的任何時間選擇將PRSU的結算推遲到以下日期:(i) 晚於PRSU所涉績效週期的確定日期,或 (ii) 遲於參與者規定的因退休而終止僱傭關係的日期;但是,可選的延期應受此類額外限制的約束正如委員會或署長可能不時指出的那樣,包括目的是確保參與者不會被視為因此類延期而獲得建設性的補償。股息等價物應根據遞延的PRSU(延期開始後)累積,並應在管理人設定的年度付款日期每年以現金支付給參與者,不計利息或複利。儘管本計劃還有其他規定,但如果有任何立法或法規對選修的不合格遞延薪酬施加了與本計劃和本計劃下的程序不一致的要求,如果根據此類立法或法規,參與者沒有機會撤回或修改先前的選舉或由此產生的遞延薪酬,那麼 (i) 如果可以自動修改先前的延期以符合立法或法規的要求,而參與者被視為不在內
8



推定收到遞延薪酬,則此類修改將自動生效,並且(ii)如果不是,則延期將立即結束,延期的PRSU應根據本計劃立即結算;但是,如果參與者僅因本條款而被視為推定收到了任何延期款項,則該條款無效且無效。

(c) 成立拉比信託基金。在委員會授權的範圍內,公司可以設立一個或多個信託,存入普通股或其他財產,交付給參與者,以履行公司在本協議下的義務。任何此類信託均應為 “拉比” 信託,不得危及參與者在本協議下的權利地位,即出於聯邦所得税目的 “無準備金” 的遞延補償。如果委員會有此規定,則在普通股委員會存入此類信託後,參與者根據本計劃通過發行和/或交付普通股獲得結算的權利取代了獲得與信託資產類型相同且價值相等的財產的權利(前提是此類資產佔存款之日公司債務的全部金額)。信託受託人不得通過自願處置信託中的普通股和再投資收益來分散信託資產,但可以授權該受託人處置其他信託資產,並將所得款項再投資於另類投資,但須遵守委員會可能規定的條款、條件和限制,包括為避免對公司造成不利的會計後果,以及適用法律。

(d) 在延期期結束時結算減貧戰略單位。在任何選擇性延期期結束後的15天內,或者如果延期期以控制權變更而結束,公司將立即通過向參與者發行和/或交付每份已結算的PRSU的一股普通股來結算所有隨後記入參與者賬户的PRSU。除第 8 (a) 節(最後一段)和第 9 (b) 節的限制外,任何延期期都將在控制權變更前夕加速結束。

(e) 結算方式。委員會或行政長官可自行決定公司交付普通股的方式,包括分割股份的方式;但是,不得簽發代表部分股份的證書。為了進一步行使這種權力,公司可以向紐約證券交易所成員公司發行和交付必要數量的普通股來結算,該成員公司也是公司不時選擇的全國證券交易商協會的成員,這些股份應由該成員公司存入每位參與者的單獨經紀賬户。如果在結算日與向參與者發行或交付股票之日之間出現任何延遲,則應向參與者支付相當於記錄日期介於結算日與股票發行或交付之日之間的任何股息或分配的現金金額,同時支付給參與者。

(f) 非美國居民持有的PRSU的結算。儘管本計劃有其他規定(包括第9(e)條),但存入居住在美國以外國家或受其所得税法律約束的參與者賬户的PRSU可能是
9



由委員會酌情以現金結算。每份PRSU結算時應支付的現金金額應等於在結算日前不超過五個工作日當日股票的公允市場價值。委員會有權在任何其他方面(包括以不符合計劃明文規定的方式)更改此類外國參與者的參與條款,以符合外國司法管轄區的法律、法規和商業習俗。

(g) 預扣税。公司應從參與者的PRSU和為任何遞延的PRSU支付的現金分紅的任何結算中扣除任何聯邦、州或地方預扣税或其他税款或費用,然後根據適用法律,公司必須扣除這些税款或費用。為進一步落實這一要求,公司應從可發行或交付的普通股中預扣總公允市值等於公司根據適用法律必須預扣的任何聯邦、州和地方預扣税或其他税款或費用的股票數量,除非參與者另有選擇並作出了令公司滿意的其他安排以支付此類預扣金額,或者除非另有決定委員會。

(h) 不可轉讓性。除非委員會另有決定,否則參與者或任何受益人均無權直接或間接地轉讓、轉讓、質押、預測或抵押(死亡原因除外)任何 PRSU、賬户或賬户餘額或本協議下的其他權利,也不得對任何此類PRSU、賬户或賬户餘額或其他權利進行預期、轉讓、出售、轉讓、質押、質押參與者或任何受益人的債權人或債務、合同、負債的抵押、扣押或扣押,參與者或任何受益人的約定或侵權行為,或在參與者或任何受益人破產或破產的情況下通過法律實施的轉讓,或任何法律程序。

10。一般規定。

(a) 本計劃的變更。委員會可以隨時修改、修改、暫停、終止或終止本計劃,此類行動無需獲得公司股東的批准;但是,未經受影響參與者的同意,任何此類行動都不得嚴重損害該參與者在本計劃下的權利。儘管有上述規定,委員會仍可自行決定加快任何績效週期或任何延期期的終止,以及由此產生的與個人參與者或所有參與者相關的PRSU的和解,但任何構成守則第409A條延期薪酬的PRSU加速結算只能在遵守適用法規和對第409A條的解釋的情況下進行。

(b) 下放行政權力。委員會可以書面形式將其在本計劃下的部分或全部權力和責任下放給公司行政長官或任何其他高級管理人員或高級管理人員和僱員委員會,但此類授權不得包括(i)根據第10(a)條修改計劃的權力,或(ii)根據1996年計劃、本計劃或適用法律的條款不得下放的權力。為了進一步行使這一權力,委員會特此不時將管理計劃和代表委員會行事的權力下放給署長
10



在本第 10 (b) 條允許的最大範圍內。這種對署長的授權將一直有效,直至委員會通過決議終止或修改(不要求進一步修訂計劃)。根據本協議授予署長的權力應包括:

(i) 有權通過署長認為適宜的計劃管理規則,前提是這些規則與計劃不衝突;以及

(ii) 根據第9(b)條,有權對本計劃下的參與者延期施加限制或限制,包括以促進本計劃的成本效益管理;對延期的任何限制或限制均不得視為與本計劃相沖突。

儘管本條款不禁止參與影響所有參與者的決定,但任何擔任管理人的個人(包括擔任管理人的委員會成員)均不得參與直接影響其在本計劃下的權利或義務的決定。

(c) 本計劃的非排他性。本計劃的通過不得解釋為對董事會或委員會採用其認為適合任何參與者的其他薪酬安排的權力施加任何限制。

(d) 生效日期和計劃終止。該計劃經委員會批准後於2004年1月1日生效。委員會最近於2024年5月13日對該計劃進行了修訂和重申。本計劃將一直有效,直到公司和參與者在本計劃下對尚未結算的PRSU沒有進一步的權利或義務,或者委員會以其他方式終止本計劃為止。

11