Document

附錄 10.7
VF 公司
獲獎證書
限制性股票單位-2024 年 5 月撥款
授予的限制性股票單位數量:#QuantityGranted #
致參與者:#ParticipantName #
我很高興地通知您,截至下文規定的授予日期,VF董事會人才與薪酬委員會已採取一切必要的公司行動,向您授予VF Corporation經修訂的1996年股票薪酬計劃(“1996年計劃”)中規定的限制性股票單位(“RSU”)的上文規定的限制性股票單位(“RSU”)的數量,但須遵守1996年計劃和所附附錄中規定的條款和條件。儘管向您授予了限制性股票單位,但如果修訂和重述的1996年計劃未在2024年年度股東大會(包括任何續會)上獲得VF股東的批准,則RSU將自動取消和終止,不向您支付任何形式的款項。
如果您之前已同意 VF 的《禁止競爭、不招攬和保密協議》或《保護性契約協議》(以下簡稱 “股權契約協議”),則您接受本獎項即表示您承認並重申您在股權契約協議下的持續義務。您必須在撥款通知之日起 60 天內接受此獎勵。如果您選擇在截止日期之前不接受獎勵,該獎勵將被取消。只有您接受並同意新的股權契約協議才能修改您的現有義務。

如果您之前沒有接受和同意 “股權契約協議”,或者如果VF向您出示一份帶有該獎勵證書的新股權契約協議,則本獎勵的授予以您接受股權契約協議為前提並構成對價,該協議的形式已與本獎勵證書一起提供給您。為了滿足此條件,您必須在撥款溝通之日起60天內在Fidelity.com上接受、簽署和確認股權契約協議。如果您選擇在該截止日期之前不接受股權契約協議,則該獎勵將被取消。
接受本獎項即表示您已理解並同意其條款。
       
    
VF 公司
  來自:
     布萊肯·達雷爾
      總裁兼首席執行官
註明日期: #GrantDate #(“授予日期”)   
      





1



VF 公司
的附錄
獲獎證書
與以下內容相關的條款和條件
限制性股票單位
1。限制性股票的授予。
(a) 根據1996年計劃發放的限制性股票單位。參與者已獲得VF Corporation(“公司”)1996年計劃獎勵證書中規定的限制性股票單位(“RSU”),其副本已提供給參與者。特此以引用方式將1996年計劃的所有條款、條件和其他條款納入本附錄。本附錄中使用但未在此處定義的大寫術語應與1996年計劃中的含義相同。如果本附錄的規定與1996年計劃的強制性條款之間存在任何衝突,則以1996年計劃的規定為準。接受限制性股票單位的撥款,即表示參與者同意受1996年計劃(目前有效或後來修訂)的所有條款和條款、不時通過的1996年計劃下的規則和條例以及委員會不時做出的決定和決定的約束。
(b) 某些限制。按照1996年計劃和本附錄的規定,在根據第2(e)條歸屬限制性股票單位之前,限制性股票單位將面臨被沒收的風險。按照1996年計劃和第2(d)節的規定,在每個RSU根據第3節通過交付股份進行結算之前,該RSU將不可轉讓。參與者受VF商業行為準則和相關內幕交易政策的約束,這些政策限制了參與者出售在RSU結算時收到的公司普通股的能力,其中可能包括參與者不得參與此類銷售的 “封鎖期”。
2。限制性股票單位的一般條款。

(a) 限制性單位的性質。每個RSU代表參與者在下文規定的時間獲得公司普通股的有條件權利,也是公司的有條件義務交付一股普通股,但須遵守1996年計劃和本附錄的條款和條件。根據1996年計劃第八條(包括其第8.6節),每個RSU構成一項賠償,代表一個簿記單位,這是一項專為1996年計劃和本附錄目的而制定和使用的任意會計衡量標準。RSU不代表公司的所有權、普通股或公司任何資產。

(b) 賬户。為本獎勵的目的,將為參與者保留一個賬户,根據第 2 (c) 條授予的 RSU 總數和由此產生的任何限制性股票單位應計入該賬户。

(c) 股息等價物和調整。股息等價物應按以下方式支付或記入限制性股票單位;但是,出於管理便利或任何其他原因,委員會可以更改股息等價物的計入方式和條款,前提是委員會確定任何其他方式和條款都會導致參與者的公平待遇:

(i) 定期現金分紅。每個 RSU 將有權按股息支付之日普通股的公允市場價值按普通股的公允市場價值(“股息等價物”)計入貸方,該金額將被視為再投資於其他限制性股票單位。

(ii) 普通股分紅和分割。如果公司以額外普通股的形式申報並支付普通股的股息或分配,或者普通股發生遠期分割,則應通過將截至該股息或分配的記錄日記入參與者賬户的RSU數量乘以截至此類股息或分配的記錄日期存入該賬户的RSU數量或以額外股份的分配比率來自動調整

2



實際以股息或分派形式支付的普通股,或以此類股息、分派或拆分方式發行的普通股,以普通股的每股已發行股息或分割形式發行。

(iii) 調整。如果公司申報並支付普通股的股息或分配,但該普通股不是定期的現金分紅,也不是以普通股的形式分配,或者發生1996年計劃第十一條提及的任何其他事件,則委員會應以委員會確定的公平方式,以防止稀釋或擴大參與者在限制性股票中的權利的方式,調整存入參與者賬户的RSU數量。對於非定期現金分紅的現金分紅或分配,委員會可以根據本第2(c)(iii)條決定調整方式,而不是根據第2(c)(i)條將股息等價物記入貸方。


(iv) 因股息等價物和調整而被沒收和結算的股息等價物和RSU的風險。對股息等價物和限制性股票單位的權利如果直接或間接產生於限制性股份的股息等價物或對限制性股票的調整,則應面臨與授予的限制性股份相同的沒收風險,並將與授予的限制性股份同時結算。

(d) 不可轉讓性。除非委員會另有決定,否則參與者或任何受益人均無權直接或間接地轉讓、轉讓、質押、預測或抵押(死亡原因除外)任何 RSU、賬户或賬户餘額或本協議下的其他權利,也不得對任何此類RSU、賬户或賬户餘額或其他權利進行預期、轉讓、出售、轉讓、質押、抵押、抵押、抵押參與者或任何受益人的債權人擔保、扣押或扣押,或對債務、合同、負債、約定的擔保、扣押或扣押,或參與者或任何受益人的侵權行為,或參與者或任何受益人的侵權行為,或在參與者或任何受益人破產或破產的情況下通過法律實施的轉讓,或任何法律程序。

(e) 歸屬和沒收。限制性股票單位的 “規定歸屬日期” 將如下所示:如果參與者在適用的規定歸屬日期之前仍然是公司或其任何子公司或關聯公司的員工,則除非此處另有規定,否則100%的限制性股票單位的規定歸屬日期將為 #VestDate_1 #。
除本文規定的範圍外,參與者在適用的規定歸屬日期歸屬限制性股票單位之前終止僱傭關係時,所有未歸屬的限制性股票單位將被取消和沒收,參與者在本協議下沒有其他權利。
(i) 如果終止僱傭關係是公司非故意離職,則限制性股票單位的按比例分配(定義見下文)應立即歸屬(但不包括參與者領取遣散費的任何時間),任何超過該按比例部分的未歸屬限制性股票單位將被取消和沒收。
(ii) 如果終止僱傭關係是由於參與者的死亡或殘疾(定義見下文),則RSU應立即全額歸屬,不按比例分配。

此外,無論本附錄中有任何相反的規定,如果終止日期在授予日12個月週年日之前,RSU將被沒收並應在參與者因非自願離職而終止僱傭關係之日立即終止(終止僱用的日期將在不影響任何可以向參與者支付遣散費的時期生效的情況下確定)。

(f) 回扣。限制性股票單位受本次補助之日有效的公司重報財務業績時股權和激勵獎勵的沒收政策的約束。如果由於不當行為要求重報公司的財務報表,則此類政策規定的條件可能會導致限制性股票單位或參與者從限制性股票單位中獲得的收益被沒收(所謂的 “回扣”)。參與者還受公司的《商業行為準則》的約束,並在適用的範圍內,遵守公司的《追回錯誤支付的薪酬政策》。在此之下的復甦

3



第 2 (f) 節可以通過扣留原本應付給參與者的補償、取消未歸屬或既得但未付款的限制性股票單位,或者通過委員會認為適當的其他方式來實現。委員會應在適用法律允許的最大範圍內酌情適用本第 2 (f) 節中規定的回扣政策。根據本公司、任何子公司或關聯公司和/或參與者的任何計劃或協議,參與者有權以 “正當理由” 或 “推定性解僱”(或類似條款)辭職的事件中,本第 2 (f) 節所述的補償金追回均不構成參與者有權以 “正當理由” 或 “推定性解僱”(或類似條款)辭職的事件。

(g) 某些定義。以下定義適用於本附錄的目的:

(i) “殘疾” 是指(A)如果參與者的僱傭協議定義了 “殘疾”,則指該僱傭協議中的定義;或(B),如果參與者沒有定義 “殘疾” 的僱傭協議,則參與者因身體或精神疾病而喪失工作能力,導致參與者連續26周全職缺勤公司或其任何子公司或關聯公司的工作,並且在書面解僱通知後的30天內由公司提供,參與者尚未恢復全日制履行其職責。

(ii) “按比例分配” 是指分數,其分子是從授予日到參與者終止僱傭關係之日所經過的天數,不包括任何非自願離職的遣散費期,其分母是從授予日到適用的規定歸屬日期的天數;但是,按比例比例的部分不得超過100%。

(iii) “終止僱傭” 是指參與者在公司或其任何子公司或關聯公司之後立即未受僱於本公司或其任何子公司或關聯公司的情況下,終止與本公司或其任何子公司或關聯公司的僱用。就本附錄而言,作為非僱員董事的服務不應被視為僱用。

3.限制性股票單位的結算。
(a) 結算日期。既得限制性股票單位將通過交付每股RSU的一股普通股以及根據第2(c)條支付的等值股息來結算。此類結算將在限制性股票歸屬之日起的15個工作日內進行(包括根據第2(e)條進行的任何加速歸屬),但須遵守《美國國税法》(“《守則》”)第3(b)條(關於根據第409A條構成延期補償的RSU)。根據第3(b)節,將在結算日之後(但不遲於指定結算日期後的15個工作日)儘快交割RSU的股票,以結算RSU的形式進行。如果參與者死亡或殘疾,代表既得限制性單位份額的證書應在因死亡或殘疾而終止僱傭關係後的第60天當天或之前交付(對於因殘疾而終止僱用,則受第3(b)條的約束)。
(b) 確保遵守《守則》第 409A 條的某些限制。就本附錄而言,提及《守則》第 409A 條 “允許” 的條款或事件(包括公司或參與者的任何權限或權利)意味着該條款或事件不會導致參與者有責任支付第 409A 條規定的利息或税收罰款。儘管有1996年計劃的規定和本附錄的其他規定,但限制性股票單位的條款,包括公司的任何權限和參與者的權利,應僅限於第409A條允許的條款,第409A條不允許的任何條款應自動修改並限制在符合第409A條所必需的範圍內。為此,公司無權在超過第 409A 條允許的權限範圍內加快與限制性股票單位相關的分配,並且,如果任何限制性股票結算的分配時間會導致參與者在分配之前推定收到與限制性股票單位相關的收入,則分配日期將是指定分配日期之後的最早日期,該分配可以在不產生此類推定性收據的情況下進行(因此,例如,如果限制性股票單位被視為延期《守則》第 409A 條規定的補償,任何受第 409A (a) (2) (A) (i) 條約束的 RSU 的結算分配(分離)

4



離職)只有在《財政條例》第1.409A-1(h)條下的 “離職” 才會觸發,如果參與者是《財政條例》第1.409A-1(i)條下的 “特定員工”,則此類分配將推遲到離職後六個月(因死亡除外)。

(c) 普通股的交付。每當根據本協議交付普通股時,公司都應向參與者或參與者的受益人交付一份或多份代表普通股的證書,這些證書以參與者、受益人的名義註冊,或按照參與者的指示以其他形式註冊,但出於管理上的便利,公司可能提供其他交付方式。公司在本協議下交付普通股的義務以參與者和公司遵守所有適用的聯邦和州證券以及其他法律法規為前提。在結算限制性股票單位時,公司可以決定如何處理普通股的部分股票;但是,不得簽發代表部分股份的證書。如果在結算日與向參與者發行或交付股票之日之間出現任何延遲,則應向參與者支付相當於記錄日期介於結算日與股票發行或交付之日之間的任何股息或分紅的現金金額,同時支付股份和非現金股息或分配,將觸發第2(c)條規定的公平調整。

4。預扣税。
如果適用法律要求預扣税款,則除非在適用的結算日前至少 90 天參與者作出了經人力資源部批准的其他安排來支付此類預扣款項,否則公司應從可交付的股份中扣留總公允市值等於強制性預扣要求但四捨五入為整股(根據管理便利向上或向下)的股票數量。除非公司另有決定,否則如果限制性股票單位的結算也未在歸屬之日或之後不久進行,即該獎勵不再面臨重大沒收風險,則不會為滿足該歸屬日適用的任何FICA要求而預扣此類股份,參與者將被要求以現金支付任何此類適用的FICA預扣款。
5。雜項。

(a) 約束力;書面修正案。獎勵證書和本附錄中規定的條款和條件對雙方的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人具有約束力。獎勵證書和附錄構成雙方之間關於限制性單位的完整協議,並取代先前與之相關的任何協議或文件。任何可能對公司施加任何額外義務或嚴重損害參與者在限制性股票單位方面的權利的獎勵證書或附錄的修改、變更、暫停、終止或終止均無效,除非此類修訂、變更、暫停、終止或終止均以公司名義正式簽訂的書面文件表示,如果參與者的權利因此受到重大損害,則由參與者簽署。

(b) 沒有就業承諾。限制性單位及其授予不應構成或證明任何明示或暗示的協議或理解,即參與者有權在任何時期或以任何特定薪酬率繼續擔任公司或其子公司的高級職員、僱員或董事。

(c) 適用法律。獎勵證書和附錄的有效性、解釋、解釋和履行應受北卡羅來納州法律(但不包括法律衝突法)和適用的聯邦法律管轄。

(d) 無準備金的債務。限制性股票單位的授予以及根據本協議結算參與者賬户的任何分配規定均應通過公司賬簿上的簿記賬目進行,不得使參與者對公司任何特定資產產生任何權利或對公司任何特定資產提出索賠,也不會導致

5



為參與者創建任何信託或託管賬户。就參與者根據本協議獲得任何分配的權利而言,參與者應為公司的普通債權人。

(e) 通知。根據獎勵證書和附錄向公司發出的任何通知均應發送給公司的主要執行辦公室,由人力資源部負責,發給參與者的任何通知應通過公司記錄中當時顯示的參與者地址發給參與者。

(f) 股東權利。在根據本文規定的股份結算和分配之前,參與者和任何受益人對獎勵證書和附錄所涵蓋的股份(包括投票權)不享有任何權利。

(g) 自願參與。參與者參與1996年計劃是自願的。限制性股票單位的價值是一項特殊的補償項目。因此,就計算任何遣散費、控制權變更補助金、辭職、裁員、服務終止付款、獎金、長期服務獎勵、養老金或退休金或類似補助金而言,RSU不屬於正常或預期薪酬的一部分。




6