附件4.1
註釋安全協議

日期為

2024年5月30日,

其中

索特拉健康公司,
作為控股公司,
索特拉健康控股有限責任公司
作為發行者,
其他設保人與本合同的當事人
威爾明頓信託,國家協會,
作為註釋抵押代理人

32643.024



目錄
第一條
定義
第1.01節。 定義的術語. 1
第1.02節。 其他定義術語. 1
第二條
證券質押
第2.01節。Pledge...........................................................................................................4.
第2.02節。承諾的Collateral...............................................................的交付5.
第2.03節。陳述、保證和Covenants................................................6.
第2.04節。在被提名人名下登記;Denominations..........................................7.
第2.05節。投票權、股息和Interest.........................................................8個
第2.06節。第八條Opt-In..........................................................................................10
第三條
個人財產上的擔保權益
第3.01節。安全Interest..........................................................................................10
第3.02節。表示法和Warranties.................................................................12
第3.03節。Covenants...................................................................................................14.
第3.04節。其他Actions.............................................................................................16年
第3.05節。關於專利、商標和版權抵押品的契諾......16年
第四條
補救措施
第4.01節。關於Default..............................................................................的補救措施17
第4.02節。Proceeds.............................................................................的應用19個
第4.03節。證券Act.............................................................................................19個
第4.04節授予使用Knowledge Property.............................................的許可證20個
第五條
雜類
第5.01節。Notices........................................................................................................20個
第5.02節。豁免;Amendment.................................................................................21歲
    


第5.03節。附註抵押品代理費及開支;彌償;免責.21歲
第5.05節。Agreement...............................................................................的生存21歲
第5.06節。對應;有效性;幾個Agreement.......................................21歲
第5.07節。Severability.................................................................................................22
第5.08節。[保留。]................................................................................................. 22
第5.09節。準據法;管轄權;同意送達程序文件;
指定Process Agent.................................................的服務22
第5.10節。放棄陪審團TRIAL......................................................................23個
第5.11節。Headings.....................................................................................................23個
第5.12節。擔保權益Absolute..........................................................................23個
第5.13節。終止或Release...............................................................................24個
第5.14節。其他Subsidiaries..............................................................................24個
第5.15節。票據抵押品代理人被指定為Attorney-in-Fact.................................24個
第5.16節。債權人間協議Govern...............................................................25個
第5.17節。交貨到信用證協議抵押品Agent.........................................26
第5.18節。沒有Liability................................................................................................26
第5.19節。關於票據抵押品Agent.....................................................26
    


附表
附表I:授權授予人
附表二:質押股權;質押債務證券
附表三:涉及知識產權
附表四:商業侵權索賠
陳列品
附件一:格蘭特副刊的形式
附件二:著作權安全協議的形式
附件三:《專利擔保協議》的形式
附件四:《商標擔保協議》的形式
    


Sotera Health Holdings,LLC,一家特拉華州有限責任公司(“發行人”)、其他不時授予人(定義見下文)、Sotera Health公司、特拉華州一家公司(“控股”)以及作為票據抵押品代理(“票據抵押品代理”)的全國協會Wilmington Trust之間於2024年5月30日簽署的票據擔保協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改,本“協議”),以票據持有人擔保各方(定義見下文)的應税利益為目的。
茲提及日期為2024年5月30日的若干契約(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修訂,即“契約”)由作為受託人(連同其以該等身分的繼任者,即“受託人”)及作為票據抵押品代理人的控股公司、發行人、擔保人及全國協會的威爾明頓信託公司之間訂立,據此,發行人將發行本金總額為75000萬的2031年到期的7.375釐優先抵押票據(連同根據該契約發行的任何額外票據(定義見“票據”))。
鑑於,每個設保人簽署並交付本協議是發行票據的一個條件;以及
鑑於,本協議由授予人為了票據持有人擔保當事人的利益而以票據抵押品代理為受益人訂立,以確保票據義務(定義見契約)到期時得到足額付款和履行。
因此,考慮到上述前提,本合同雙方特此同意如下:
第一條

定義
第1.01節定義了術語。(A)此處使用但未定義的每個大寫術語應具有在《契約》中賦予的含義;但在《紐約UCC》中定義的且未在本協議或《契約》中定義的每個術語應具有《紐約UCC》中指定的含義。“文書”一詞應具有《紐約UCC》第9條所規定的含義。
(B)本契約第1.04節規定的建造規則經必要的變通後也適用於本協定。
1.02節對其他術語進行了定義。本協議中使用的下列術語的含義如下:
“賬户債務人”是指根據、關於或因賬户、動產票據或一般無形資產而對任何設保人負有或可能承擔債務的任何人。
“協議”具有本協議序言中賦予該術語的含義。



“協議國”是指根據修訂後的1954年《原子能法》第2740億條與美國核管理委員會(“核管理委員會”)簽訂合作協議的國家。(“AEA”)。每個協議國根據《協定》第2740條億被授權的權力是其協議國當局(“協議國當局”)。
“適用的核法律”係指原子能機構和核管理委員會的任何相關規則、條例或行政決定,包括協定國家根據《協定》和國家權力機構在每種情況下行使的權力,範圍涉及:(1)轉讓受此類法律約束的被許可方的直接或間接所有權或控制權;或(2)根據適用的此類法律對經許可的活動行使直接或間接控制的能力。
“第九條抵押品”的含義與第3.01節賦予該術語的含義相同。
“抵押品”是指第九條抵押品和質押抵押品。
“著作權擔保協議”是指實質上以本合同附件二的形式訂立的簡明著作權擔保協議。
“版權許可”是指現在或以後有效的任何書面協議,該協議授予任何人現在或以後由任何其他人擁有的任何版權下的任何使用權,或該其他人以其他方式有權獲得許可,以及任何該等人在任何此類協議下的所有權利。
“版權”對於任何人來説,是指該人現在擁有或今後獲得的下列所有權利:(A)在任何受美國著作權法約束的作品上的所有版權,無論是作為作者、受讓人、受讓人或其他身份,以及(B)任何此類版權在美國的所有登記和登記申請,包括登記、補充登記和在美國版權局待處理的登記申請,如果是設保人,則包括本合同附表三中其名稱旁邊所列的登記。
“聯邦證券法”具有第4.03節中賦予此類術語的含義。
“授權書副刊”是指實質上以本合同附件I的形式出現的文書。
“設保人”係指(A)發行人、(B)控股公司、(C)本協議附表I所列發行人的每一家子公司和(D)控股公司的每一家中間母公司或在本協議日期或之後作為設保人成為本協議一方的其他子公司。
“控股”一詞的含義與本協議序言中賦予該術語的含義相同。
“知識產權”對任何人來説,是指由該人現在或以後擁有或許可的所有種類和性質的知識產權,包括髮明、專利、版權、商標和許可證、貿易權利。
    -2-


祕密和專有技術、域名權利、機密或專有技術、商業或其他信息的權利,以及軟件和數據庫的權利。
“契約”具有本協定序言中賦予該術語的含義。
“中間母公司”是指發行人為子公司的控股公司的任何子公司。
“發行人”具有本協議序言中賦予該術語的含義。
“許可”是指任何專利許可、商標許可或版權許可。
“重大不利影響”是指影響控股公司、任何中間母公司、發行人及其各自附屬公司的業務、財務狀況或經營結果的情況或條件,作為一個整體,合理地預期會對(A)發行人和其他授予人作為一個整體履行其在票據文件下的付款義務的能力或(B)受託人、票據抵押品代理或其他票據持有人擔保當事人在票據文件下的權利和補救產生重大不利影響。
“紐約州統一商法典”係指紐約州不時生效的統一商法典。
“附註”具有本協定序言中賦予該術語的含義。
“票據抵押品代理人”具有本協議序言中賦予該術語的含義。
“組織文件”是指對任何人而言,該人的章程、章程或組織章程或公司章程、章程或其他組織或管理文件。
“專利許可”是指現在或以後有效的任何書面協議,授予任何人制造、使用或銷售專利中要求的任何發明的權利,該專利現在或以後由任何其他人擁有,或者任何其他人現在或將來有權獲得許可,以及任何此等人在任何此類協議下的所有權利。
“專利擔保協議”是指實質上以本協議附件三的形式訂立的簡明專利擔保協議。
“專利”對於任何人來説,是指該人現在擁有或今後獲得的下列所有東西:美國的所有字母專利及其所有註冊和美國字母專利的所有申請,包括在美國專利商標局的註冊和未決申請,包括本協議附表三所列的申請。
    -3-


“完美證書”指日期為2024年5月30日的完美證書,由控股公司和發行商的高級人員認證,並於發行日交付給票據抵押品代理,或根據第5.14節關於任何額外設保人的類似抵押品披露證書。
“質押抵押品”的含義與第2.01節賦予該術語的含義相同。
“質押債務證券”一詞的含義與第2.01節中賦予的含義相同。
“質押股權”一詞的含義與第2.01節賦予的含義相同。
“質押證券”是指現在或以後質押抵押品中包含的本票、股票、單位證書、有限責任或無限責任會員證書或者其他有價證券,包括代表或證明質押抵押品的所有證書、票據或其他文件。
“擔保物權”的含義與第3.01(A)節賦予該術語的含義相同。
“商標許可”是指現在或將來有效的任何書面協議,授予任何人任何權利使用現在或今後由任何其他人擁有的任何商標,或任何其他人以其他方式有權獲得許可,以及任何此等人在任何此類協議下的所有權利。
“商標擔保協議”是指實質上以本合同附件四的形式訂立的簡明商標擔保協議。
“商標”對於任何人來説,是指該人現在擁有或今後獲得的下列所有東西:(A)所有商標、服務標誌、商號名稱、公司名稱、公司名稱、商業外觀、徽標和其他類似的來源標識,在每一種情況下,均受美國商標法的約束,對其進行的所有註冊,以及向美國專利商標局提交的與此相關的所有註冊和申請,包括就任何設保人而言,在本協議附表三中其名稱旁邊列出的任何前述內容,以及,(B)與使用本定義(A)類物品有關的所有商譽,並由這些物品象徵。
“UCC”指紐約UCC;但如果在任何時候,由於法律的強制性規定,票據抵押品代理人和票據持有人擔保當事人對任何抵押品或部分抵押品的擔保權益的任何或全部完善或優先受紐約州以外司法管轄區有效的《統一商法典》管轄,則“UCC”一詞應指當時在該其他司法管轄區有效的《統一商法典》,以達到本條例有關該等完善或優先權的規定以及與該等規定有關的定義的目的。
第二條

證券質押
    -4-


第2.01節規定了新的承諾。作為支付或履行全部票據義務的擔保,各設保人特此為票據持有人擔保當事人的利益,向票據抵押品代理人、其繼承人和受讓人共同轉讓和質押,併為票據持有人擔保當事人的利益,向票據抵押品代理人、其繼承人和受讓人授予以下擔保權益,以及設保人對以下各項的權利、所有權和權益:
(A)(I)在該設保人成為本協議一方之日,該設保人擁有的股權,包括在本協議附表二中與該設保人名稱相對的位置所列的股權,(Ii)該設保人將來獲得的任何其他股權,以及(Iii)代表所有該等股權的證書或其他文書(如有)(統稱為“質押股權”);但質押股權不應包括任何除外的股權;
(B)(I)在該設保人成為本協議一方之日,該設保人擁有的債務證券,包括在本協議附表二中與該設保人名稱相對的位置所列的債務證券;(Ii)將來向該設保人發行或以其他方式獲得的任何債務證券;以及(Iii)證明所有該等債務證券的本票和任何其他票據(統稱為“質押債務證券”);但該等質押債務證券不應包括構成除外資產的任何質押債務證券;
(C)除第2.05節另有規定外,就上文第(A)和(B)款所指證券而不時收取、應收或以其他方式分配的本金或利息、股息、現金、票據及其他財產的所有付款,以及就上述第(A)及(B)款所述證券而收取的所有其他收益;
(D)除第2.05節另有規定外,該設保人就上文第(A)、(B)及(C)款所指的證券及其他財產享有的一切權利及特權;及
(E)上述任何一項的所有收益,在該等收益將構成上文(A)至(D)款所指財產的範圍內(第2.01節(A)至(E)款所述項目統稱為“質押抵押品”)。
儘管有上述規定,在任何情況下,第2.01節下的質押均不得附加到任何排除的資產上。
第2.02節規定了質押抵押品的交付。(A)在同等債權人間協議的規限下,各設保人將於簽署本協議或於發行日期後向該設保人發出或取得任何適用的證書或票據(視何者適用而定)時,迅速向票據抵押品代理(或其非受信代理人或指定人)交付現時或以後取得的代表質押抵押品或證明質押抵押品的所有證書或票據(如有),連同正式籤立的空白轉讓或轉讓文書。
(B)除非本合同第3.03(B)節另有規定,否則就欠設保人的任何債務而應支付的任何金額將由任何本票(可以是全球本票)(彙總的任何本票除外)證明
    -5-


任何人欠適用設保人的本金少於20,000,000美元的票據或票據(在正常業務過程中收到的支票除外)應為票據持有人擔保當事人的利益迅速交付票據抵押品代理,並以空白方式以票據抵押品代理合理滿意的方式正式籤立未註明日期的轉讓票據。
(C)在向票據抵押品代理交付時,(I)代表質押證券的任何證書或承付票應附有空白妥為籤立的未註明日期的股票或票據權力,或以空白方式妥為籤立的其他未註明日期的轉讓文書,及(Ii)構成質押抵押品一部分的所有其他財產應附有由適用的設保人以空白方式妥為籤立的未註明日期的適當轉讓文書。每筆質押證券的交付均應附有描述該質押證券的明細表,該明細表應被視為附於並補充本協議的附表二,併成為本協議的一部分;但未提供該明細表並不構成違約,也不影響該質押證券的質押效力。如此提交的每一份附表應補充任何先前如此提交的時間表。
第2.03節規定了所有陳述、保證和契諾。為票據持有人擔保各方的利益,授予人向票據抵押品代理及與票據抵押品代理共同及各別表示、認股權證及契諾:
(A)截至本協議日期,本協議附表二就每名授予人列出一份真實而完整的清單,列明(I)該授予人在發行人、任何中間母公司或任何其他附屬公司所擁有的所有質押股權,以及由該授予人擁有的質押股權所代表的發行人各類股權中已發行及未償還單位的百分比;及(Ii)該授予人所擁有的所有質押債務證券;
(B)質押股權和質押債務證券已由其發行人正式和有效授權併發行,並且(I)就質押股權而言,已全額償付且不可評估,以及(Ii)就質押債務證券而言,是其發行人的合法、有效和具有約束力的債務,但此類債務的可執行性可能受到適用的破產、資不抵債和其他類似法律的限制,這些法律一般影響債權;但上述申述,在與並非由控股公司、任何中間母公司、發行人或任何附屬公司發行的質押抵押品有關的範圍內,須為授予人所知悉而作出;
(C)除根據本協議及任何其他票據文件授予的擔保權益外,每名設保人(I)現為並將繼續成為本協議附表二所示由該設保人擁有的質押證券的直接所有人,且在符合本契約所作的任何轉讓的規限下,仍將繼續是該設保人所擁有的實益及記錄在案的直接擁有人;(Ii)除根據本契約第4.12節準許的留置權及依照本契約作出的轉讓外,各設保人均享有相同的自由及明確的留置權;(Iii)不會作出進一步的轉讓、質押、質押或轉讓,或創建或允許存在質押抵押品的任何擔保權益或其他留置權,但根據《契約》第4.12節允許的留置權和依照契約進行的轉讓除外,以及(Iv)將用於商業用途
    -6-


做出合理努力,針對任何人產生的任何和所有留置權(本協議和其他附註文件所允許的留置權和根據契約第4.12節允許的留置權除外),對其所有權或其權益進行辯護;
(D)除票據文件、適用的核法律或一般證券法所施加或準許的限制及限制外,質押股權及(如由Holdings、任何中間母公司、發行人或任何附屬公司發行)質押債務證券是並將繼續可自由轉讓及轉讓,且任何質押股權及(若由Holdings、任何中間母公司、發行人或任何附屬公司發行)質押債務證券不受或將不受任何可能禁止、抵銷、在任何重大方面延遲或以其他方式對票據持有人擔保當事人不利的質押、根據本協議出售或處置該等抵押品、或由票據抵押品代理人行使本協議規定的權利和補救措施;
(E)每一設保人均有權力及權限以其根據本條例所質押的抵押品,以本協議所規定的方式或預期的方式質押;
(F)由於本協議的籤立和交付,當任何質押證券按照本協議交付給票據抵押品代理時,票據抵押品代理將根據紐約UCC獲得該等質押證券的合法、有效和完善的留置權和擔保權益,沒有任何不利索賠,但該留置權和擔保權益可根據紐約UCC設立和完善,作為支付和履行票據義務的擔保;和
(G)在本協議及同等債權人協議條款的規限下,並在適用法律許可的範圍內,各設保人在此同意,一旦發生違約事件並在違約事件持續期間,其將遵守票據抵押品代理就構成本協議項下質押股權的該等設保人的股權發出的指示,而該等股權未經該等股權的適用擁有人或持有人進一步同意而未予證明。
第2.04節規定了以被提名人的名義進行登記;名稱。除《同等權益協議》另有規定外,如違約事件已發生並仍在繼續,而票據抵押品代理人已以書面通知授予人其行使該等權利的意向,則票據抵押品代理人有權(憑其唯一及絕對酌情決定權)以適用的授予人的名義持有質押證券,並以空白背書或以票據抵押品代理人為受益人背書或轉讓,或以票據抵押品代理人本身的名義或其代名人(作為質權人或分代理人)的名義持有質押證券。各設保人應立即將其收到的與以其名義登記的質押證券有關的任何通知或其他通信的副本交給票據抵押品代理。一旦發生違約事件,在違約事件持續期間,票據抵押品代理人有權隨時將質押證券的證書換成面額較小或較大的證書,以符合本協議的任何合理目的。
    -7-


第2.05節規定了投票權;股息和利息。(A)除非與直至失責事件已經發生並仍在繼續,而票據抵押品代理人須已以書面通知授予人他們根據第2.05節所享有的權利被暫時吊銷:
(I)每名設保人均有權為符合本協議、契約及其他票據文件的條款的任何目的,行使質押證券或其任何部分的擁有人所享有的任何及所有投票權及/或其他雙方同意的權利及權力;但該等權利及權力的行使方式,不得對任何質押證券持有人所享有的權利,或任何票據抵押品代理人或其他票據持有人在本協議或任何其他票據文件下的權利及補救,或票據持有人有擔保各方行使該等權利及補救的能力,造成重大及不利影響,除非該等權利及權力的行使與該契約及其他票據文件所準許的訴訟有關連;
(Ii)票據抵押品代理人應立即籤立並向每一設保人交付,或促使迅速籤立並交付設保人為使設保人能夠行使其根據本節第(A)(I)款有權行使的表決權和/或雙方同意的權利和權力而合理要求的所有委託書、授權書和其他文書,費用由該設保人承擔;及
(Iii)每名設保人均有權收取及保留就質押證券支付或分配的任何及所有股息、利息、本金、溢價及其他分派,但範圍僅限於該等股息、利息、本金、溢價及其他分派獲本公司、其他票據文件及適用法律的條款及條件所準許,或以其他方式根據該等條款及條件支付或分配;但構成質押股權或質押債務證券的任何非現金股息、利息、本金、溢價或其他分派,不論是由任何質押證券的發行人的未償還股權的拆分、合併或重新分類所致,或因質押證券或其任何部分的交換而收到的,或因贖回質押證券而產生的,或由於發行人可能是一方或其他方面的任何合併、合併、收購或其他資產交換的結果,均應是併成為質押抵押品的一部分,如由任何授予人收取,則須受同等權益債權人間協議的規限。為受託人及其他票據持有人擔保各方的利益而以信託形式持有,並須立即以所收到的相同格式交付予票據抵押品代理(連同票據抵押品代理合理要求的任何必要背書、股票或票據權力及其他轉讓文書)。只要沒有違約事件發生且仍在繼續,票據抵押品代理應立即將其持有的任何質押證券交付給每個設保人,如果要求交付給發行人與根據第2.05(A)(Iii)節允許的此類質押證券的任何銷售、轉讓、處置、交換或贖回有關的話,則票據抵押品代理應立即將其擁有的任何質押證券交付給每個設保人,但須由
    -8-


票據抵押品代理髮行人負責人員的證書,以及票據抵押品代理合理要求的其他文件。
(B)在失責事件發生及持續期間,在票據抵押品代理人已根據第2.05節(A)(Iii)段通知授予人暫停其權利後,任何授予人依據第2.05節(A)(Iii)段獲授權收取股息、利息、本金、溢價或其他分派的所有權利即告終止,而所有該等權利隨即歸屬票據抵押品代理人,而該代理人具有收取和保留該等股息、利息、本金、溢價或其他分派的唯一及獨有權利及權限,須受同等權益債權人間協定的規限。任何授予人在違反本節第2.05節的規定的違約事件發生時和持續期間收到的所有股息、利息、本金、溢價或其他分配,在符合同等債權人間協議的條款下,須為票據抵押品代理和其他票據持有人擔保當事人的利益而持有,並應與該授予人的其他財產或資金分開,並應要求以如此收到的相同形式立即交付給票據抵押品代理(連同票據抵押品代理合理要求的任何必要的背書、股票或票據權力和其他轉讓文書)。根據本段(B)條文支付予票據抵押品代理或由票據抵押品代理收取的任何及所有款項及其他財產,須由票據抵押品代理保留於票據抵押品代理於收到該等款項或其他財產後將設立的帳户內,並在如此收取的範圍內,在符合根據契約訂立的任何適用債權人間協議的情況下,須按照契約第6.13節的條文運用。在所有違約事件得到糾正或豁免,並且發行人已向票據抵押品代理交付發行人負責人員的證書後,票據抵押品代理應立即向每個設保人(不計利息)償還根據第2.05節(A)(Iii)段的條款允許設保人保留並保留在該賬户中的所有股息、利息、本金、溢價或其他分配。
(C)一旦發生違約事件並在違約事件持續期間,以及在三(3)個工作日內通知發行人或適用的設保人根據第2.05條第(A)(I)款暫停該設保人的權利後,任何設保人根據第(2.05)款第(A)(I)款有權行使投票權和雙方同意的權利和權力的所有權利,以及票據抵押品代理人根據第(2.05)款第(A)(Ii)款承擔的義務應停止,並在符合同等債權人間協議的情況下,所有該等權利隨即歸屬票據抵押品代理人,而該代理人將擁有行使該等投票權及雙方同意的權利及權力的唯一及專有權利及權力。在所有違約事件得到糾正或豁免,並且發行人已向票據抵押品代理交付發行人負責人員的證書表明這一點後,根據本(C)段歸屬票據抵押品代理的所有權利將終止,授予人應具有行使投票權和同意權利的獨家權利,否則他們將有權根據第2.05節(A)(I)段行使其本來有權行使的權利。
    -9-


(D)票據抵押品代理人向授予人(視何者適用而定)發出的暫停其根據本節第2.05(I)條第(A)段享有的權利的任何通知,如迅速以書面確認,可通過電話發出,(Ii)可在同一或不同時間就一名或多名設保人發出通知,及(Iii)可暫停授予人根據本節第2.05條(A)(I)段或(A)(Iii)段所享有的權利,而不會暫停所有該等權利(由票據抵押品代理人以其唯一及絕對酌情決定權指明),亦不會放棄或以其他方式影響票據抵押品代理人不時發出額外通知的權利,暫停其他權利;但票據抵押品代理人只有在違約事件已經發生並仍在繼續的情況下,才應發出任何此類通知。
第2.06節介紹了第8條的選擇加入。任何授予人不得采取任何行動,致使由任何授予人擁有或控制的任何有限責任公司或有限合夥企業的任何會員權益、合夥權益或其他股權權益成為或成為根據任何具有司法管轄權的州的法律有效的《統一商法典》第8條所指的“證券”或受其管轄,並且不得致使或允許任何該等有限責任公司或有限合夥企業“選擇加入”或採取任何其他行動尋求將構成抵押品的該有限責任公司或有限合夥企業的任何會員權益、合夥企業權益或其他股權權益確立為“證券”,除非該等證券是經證明的證券。在每種情況下,除非該設保人(I)按照第2.02節的規定和要求向票據抵押品代理交付證明該等權益的所有證書,以及(Ii)向票據抵押品代理提供對任何該等證券的控制權(如UCC第8-106條所界定)。
第三條

個人財產上的擔保權益
第3.01節 擔保權益。 (a)作為付款或履行全部票據義務的擔保(視情況而定),每個授予人特此為票據持有人擔保方的利益向票據擔保代理、其繼任者和轉讓人質押、轉讓和授予擔保權益(“擔保權益”)授予人在以下方面的所有權利、所有權和權益,授予人現在擁有或此後任何時間獲得的以下任何及所有資產,或授予人現在擁有或未來任何時間可能獲得的任何權利、所有權或權益,無論位於何處(統稱為“第9條抵押品”):
(I)所有賬目;
(Ii)所有動產紙;
(iii)所有存款賬户;
(Iv)所有文件;
(V)所有設備;
(vi)所有一般無形資產,包括所有知識產權;
    -10-


(Vii)所有文書;
(Viii)所有庫存;
(Ix)所有其他貨品;
(X)所有投資物業;
(Xi)所有信用證權利;
(Xii)本合同附表四具體描述的所有商業侵權索賠,因為該附表可根據第3.04(C)節不時予以補充;
(十三)與第九條抵押品有關的所有簿冊和記錄;和
(Xiv)在沒有包括的範圍內,上述任何和所有項目的所有收益和產品,以及任何人就上述任何項目提供的所有支持義務、附屬擔保和擔保;
但在任何情況下,擔保權益不得附加於(A)任何除外資產(包括任何除外股權),或(B)發行人和票據抵押品代理人以書面同意免除成為第9條抵押品的任何設保人擁有的任何資產,因為鑑於票據持有人擔保各方將從該資產獲得的利益,在本協議下對該資產設定擔保權益的成本過高。一項諒解是,在擔保權益不因上述(A)或(B)款而附於任何此類資產的範圍內,“第9條抵押品”一詞不應包括任何此類資產;但第9條抵押品應包括上述任何一項的任何收益、替代或替代(除非此類收益、替代或替代將構成(A)或(B)款所指的財產)。

(B)每一設保人將提交或安排提交抵押品,並在此不可撤銷地授權票據抵押品代理,但本協議中的任何規定均未規定,票據抵押品代理有義務隨時並不時在任何相關的美國司法管轄區提交關於抵押品或其任何部分的任何融資聲明及其修正案,以(I)以任何必要或適宜的方式描述抵押品所涵蓋的抵押品,或票據抵押品代理合理地認為是必要或適宜的,以確保根據本協議授予的抵押品的擔保權益的完善,包括將抵押品標明為設保人的“所有資產”或類似效果的文字,以及(Ii)應包含UCC第9條所要求的信息,以提交任何融資聲明或修訂,包括設保人是否為組織、組織類型,以及(如果需要)向設保人發放的任何組織識別號。各設保人同意應要求立即向票據抵押品代理提供此類信息。
每個設保人還授權票據抵押品代理提交版權擔保協議、專利擔保協議和
    -11-


與美國專利商標局或美國版權局(或在美國的任何後續機構,但不包括在任何其他國家的任何機構)簽訂的《商標擔保協議》,以及為完善、確認、繼續、強制執行或保護在美國註冊或申請的專利、商標或版權的第9條抵押品的擔保權益而根據第3.05(B)節合理必要或適宜的任何其他文件,這些擔保品由各設保人授予,並將任何設保人或設保人指定為債務人,將抵押品代理指定為票據持有人擔保方。
抵押權益及根據細則第II條授出的抵押權益僅作為抵押授予,且不會使票據抵押品代理或任何其他票據持有人擔保方承擔或以任何方式更改或修改任何設保人關於抵押品或由抵押品引起的任何義務或責任。各設保人還應將版權擔保協議、專利擔保協議和商標擔保協議提交給美國專利商標局或美國版權局(或在美國的任何後續機構,但不包括任何其他國家的辦事處),或根據第3.05(B)節為完善、確認、繼續、強制執行或保護在美國註冊或申請的專利、商標或版權的第9條抵押品中的擔保權益的目的而根據第3.05(B)節合理必要或適宜的任何其他文件,並且票據抵押品代理進一步被授權提交版權擔保協議、專利擔保協議和商標擔保協議。由每個設保人授予,並指定任何一個或多個設保人為債務人,票據抵押品代理為票據持有人擔保方。
第3.02節規定了不同的陳述和保證。為票據持有人擔保各方的利益,授予人共同及各別向票據抵押品代理表示並保證:
(A)每個設保人在第9條抵押品(知識產權除外)中擁有良好的所有權或有效的租賃權益,其聲稱根據本條款授予擔保權益,且沒有任何留置權,(I)根據《契約》第4.12節明確允許的留置權除外,以及(Ii)所有權上的微小缺陷不影響其目前進行或建議進行的業務或將該等財產用於其預定目的的能力,在每種情況下,在每種情況下,不能合理地個別或整體地無法擁有該良好的所有權或有效的租賃權益,產生重大不利影響,並有完全權力和授權,為票據持有人擔保當事人的利益,授予票據抵押品代理人本協議第9條抵押品中的擔保權益,並根據本協議的條款,無需任何其他人的同意或批准(已獲得的同意或批准除外),並在不能合理地預期個別或整體未能獲得或作出此類同意或批准的範圍內,按照本協議的條款籤立、交付和履行其義務;
(B)基於本合同附表的完美證書已妥為準備、填寫和籤立,其中所載信息,包括每個設保人的確切法定名稱和組織管轄權,在所有材料上都是正確和完整的
    -12-


截至發佈日期為止的尊重。UCC融資報表或其他適當的備案、記錄或登記是根據本合同附表中提供的信息準備的,以供在完美證書附表6規定的每個政府、市政或其他辦公室備案(如果是第4.17節所要求的備案、記錄或登記,則在發行日期後發行人向票據抵押品代理髮出的通知中指定)是所有要求在美國專利商標局或美國版權局進行的備案、記錄和登記(如果有,則除外),以完善由美國專利、抵押品組成的第9條的擔保權益商標或版權),對於為票據持有人擔保當事人的利益建立合法、有效和完善的擔保權益是必要的,就所有第9條抵押品而言,其中擔保權益可以通過在美國的此類備案、記錄或註冊來完善,截至本協議之日,不需要為此目的進一步或後續備案、重新備案、記錄、重新錄製、註冊或重新註冊,除非適用法律關於提交繼續聲明的規定(以及應在美國專利商標局或美國版權局進行的備案以外的任何備案,在適用的情況下,記錄第9條抵押品中的擔保權益,抵押品包括已發行、註冊或申請的美國專利、商標或版權,在每種情況下,無論是截至本合同日期存在的,還是由設保人在本合同日期後提交、收購或開發的)。設保人聲明並保證,在適用的情況下,一份完全籤立的《專利擔保協議》、《商標擔保協議》和《版權擔保協議》,在每一種情況下都包含一份由美國註冊專利、美國註冊商標和美國註冊版權(以及適用於上述任何一項的申請)組成的第9條抵押品的清單,已經由擁有任何該第9條抵押品的每個設保人籤立並交付,並將迅速記錄在美國專利商標局或美國版權局(視情況而定),以證明或建立有利於票據抵押品代理的合法、有效和完善的擔保權益,為票據持有人擔保當事人的利益,對於由已註冊和申請的專利、商標和版權組成的所有第9條抵押品,其擔保權益可以通過在美國專利商標局或美國版權局(視情況而定)進行備案、記錄或註冊來完善。除本節第3.02(B)節所述的備案外,不需要進一步或隨後的備案、重新備案、記錄、重新記錄、登記或重新登記,以完善關於第9條抵押品的擔保權益,這些抵押品包括已註冊或申請的專利、商標和版權,在每種情況下,均由任何設保人在此後獲取或開發);
(C)擔保權益構成(I)在保證支付和履行票據義務的所有第9條抵押品中的合法和有效的擔保權益,(Ii)在符合第3.02節(B)款所述備案(包括支付與此相關的適用費用)的前提下,構成對所有第第9條抵押品的完善擔保權益,其中擔保權益可以通過根據《統一商法典》在美國適用的司法管轄區備案、記錄或登記融資聲明或類似文件來完善,以及(Iii)符合第3.02節(B)款所述備案的規定,在收到和記錄專利擔保協議、商標擔保協議後可以完善擔保權益的所有第9條抵押品中的完善擔保物權
    -13-


或與美國專利商標局或美國版權局簽訂的版權擔保協議(視情況而定)。擔保權益優先於第9條任何抵押品上的任何其他留置權,但根據契約第4.12節允許的留置權除外;
(D)截至發佈日期,本合同附表三就每一設保人列出一份真實、完整的清單,其中包括(I)向美國專利商標局申請、頒發或註冊的所有該設保人的專利和商標,包括註冊所有人或申請人的姓名以及每項該等專利或商標的註冊、申請或出版編號(視情況而定);及(Ii)向美國版權局申請或註冊的所有該等設保人的版權,包括註冊所有人的姓名及每項該等版權的註冊編號;及

(E)任何設保人均未向美國專利商標局或美國版權局提交或同意(I)根據《統一商標法》或任何其他涵蓋第(9)款抵押品的適用法律,就每項留置權提交任何融資聲明或類似文件,或(Ii)任何設保人向美國專利商標局或美國版權局轉讓任何第(9)款抵押品或任何涉及第(9)款抵押品的擔保協議或類似文書的任何轉讓,但根據《契約》第4.12節明確允許的留置權除外。

第3.03節規定了兩個公約。(A)各設保人應自費採取必要的任何及所有商業上合理的行動,以(I)針對所有人捍衞第(9)條抵押品(受第(3.05)節管轄的知識產權除外)的所有權,但就第(9)條抵押品而言,該設保人在其合理的商業判斷中認為不再需要或不再有益於該設保人業務的情況除外;及(Ii)捍衞票據抵押品代理人在第9條抵押品中的擔保權益及其優先權,以對抗任何留置權,在每種情況下,均須受(W)本公司預期的任何適用債權人間協議的條款所規限。(X)根據《契約》第4.12節準許的留置權;(Y)依本契約作出的轉讓;及(Z)該設保人根據《契約》第13.03和13.08節(視何者適用而定)所享有的權利,以及抵押品文件的相應條文,以獲得解除根據抵押品文件設定的留置權。
(B)在遵守本協議第3.03(E)節的前提下,各設保人同意自費簽署、確認、交付並促使正式存檔所有該等文書和文件,並隨時採取必要的行動,以獲取、保存、保護和完善擔保權益以及由此產生的權利和補救措施,包括支付與本協議的簽署和交付相關的任何合理的、有文件記錄的、開具發票的任何費用和税款,授予擔保權益,以及提交與本協議或與之相關的任何融資報表或其他文件。如根據第9條任何抵押品或與第9條抵押品有關而須支付予設保人的任何款項,須由任何本票(可以是全球票據)或其他票據(本金總額少於$20,000,000的任何本票或任何其他票據除外)證明,則該本票或
    -14-


在符合同等債權人協議的情況下,票據須為票據持有人擔保各方的利益而迅速交付票據抵押品代理人,連同一份未註明日期並以空白方式妥為籤立並令票據抵押品代理人合理滿意的轉讓票據。
(C)票據抵押品代理人可根據其選擇權,在三(3)個營業日事先書面通知發行方的情況下,在票據抵押品代理人提出合理要求後的合理時間內,解除對第第9條抵押品徵收或放置的、根據《契約》第4.12節不允許的逾期税款、評估、收費、費用、留置權、擔保權益或其他產權負擔,並可支付第9條抵押品的維護和保全費用,但條件是任何設保人未能按照《契約》、本協議或任何其他票據文件的要求這樣做;但本段不得解釋為免除任何設保人履行或向票據抵押品代理人或任何票據持有人施加任何義務,以補救或履行任何設保人就本文件或其他票據文件所載的税項、評税、收費、費用、留置權、擔保權益或其他產權負擔及維持而作出的任何契諾或其他承諾。
(D)每名設保人與與第9條抵押品有關的每份合約、協議或文書項下的相關交易對手之間,仍有責任遵守及履行其根據該等合約、協議或文書須遵守及履行的所有條件及義務(全部按照該等合約、協議或文書的條款及條件),而各設保人共同及各別同意向票據抵押品代理人及其他票據持有人擔保當事人就履行該等合約、協議或文書而承擔的任何及所有責任作出彌償及使其不受損害。票據抵押品代理行使其在本協議項下的任何權利,不應免除任何設保人在與條款9抵押品有關的每一份合同、協議或文書下的任何責任或義務,除非票據抵押品代理已以書面明確承擔該等責任和義務,且各設保人共同及各別同意對票據抵押品代理及其他票據持有人擔保各方就履行該等合約、協議或文書所負的任何及所有責任作出彌償及使其不受損害。
(E)儘管本協議有任何相反規定,但有一項諒解,即本協議不要求設保人以以下任何方式更好地保證、維護、保護或完善本協議項下設立的擔保權益:(I)根據UCC在相關州或其他司法管轄區的國務卿辦公室(或類似的中央備案辦公室)提交的文件(包括融資聲明),(Ii)就註冊或申請專利、商標或版權向美國專利商標局或美國版權局(或任何後續辦公室)提交的文件,(Iii)在構成質押證券、文書、憑證式證券(在每種情況下均未記入證券賬户)、有形動產紙或可轉讓文件(在正常業務過程中持有的票據或可轉讓文件除外)、按照本條款交付票據抵押品代理(如適用,連同未註明日期的股票或票據權力或其他未註明日期的適當轉讓文書)及(Iv)第3.03(B)節(僅就第3.03(B)節第二句而言)或第3.04節所規定的範圍內的其他行動。不要求設保人(I)完成任何
    -15-


為更好地保證、保全、保護或完善在美國以外的任何司法管轄區設立的擔保權益,或訂立受美國以外司法管轄區法律管轄的任何證券文件,或就與此相關而產生的任何費用向票據抵押品代理支付任何費用,或(Ii)交付有關任何存款賬户、證券賬户或商品賬户的控制協議,或通過“控制”任何商品賬户,提交控制協議或提出完善的其他訴訟。
第3.04節規定了其他行動。為進一步確保票據抵押品代理的附着性、完備性和優先權,以及其強制執行擔保權益的能力,各設保人同意就下列第9條抵押品採取下列行動,費用由設保人自理:
(A)文書。如任何授權人於任何時間持有或取得任何票據(面值少於20,000,000美元的票據除外),該授權人須在符合同等債權人協議的情況下,以令票據抵押品代理人合理滿意的方式,在空白情況下,迅速背書、轉讓及交付票據抵押品代理人。
(B)投資物業。除第II條另有規定外,如任何設保人於任何時間持有或收購任何經證明證券(個別價值低於20,000,000美元的經證明證券除外),則該設保人須在符合同等債權人間協議的情況下,立即背書、轉讓及交付予票據抵押品代理人,並以空白及令票據抵押品代理人合理滿意的方式將該等未註明日期的轉讓或轉讓文書一併簽署、轉讓及交付予票據抵押品代理人。
(C)商事侵權索賠。如任何設保人於任何時間持有或取得商業侵權索賠(設保人或其代表已就該索賠提出申訴或反申索),並要求賠償合理估計超過20,000,000美元,則該設保人應立即以由該設保人簽署的書面形式通知票據抵押品代理人,包括該等索賠的概要描述,而本合同的附表四應視為補充,以包括該書面陳述中所載有關該等商業侵權索賠的描述。
第3.05節規定了與專利、商標和版權抵押品有關的契約
(A)除非未能根據本節採取行動,否則不能合理地預期第3.05(A)條的定義第(A)或(B)款所指類型的重大不利影響,對於設保人有資格和有能力這樣做的每一知識產權項目的登記或待定申請,各設保人同意採取商業上合理的步驟,以(I)維持對設保人業務的開展具有重要意義的任何美國註冊知識產權(或其申請)的有效性和可執行性,並維持該等知識產權的登記和應用的充分效力和效力,以及(Ii)繼續
    -16-


該設保人的知識產權中包含的對該設保人業務的開展具有重要意義的每一項專利、商標或版權註冊或申請。設保人應採取商業上合理的步驟,捍衞設保人所擁有並對該設保人業務的開展具有重要意義的任何知識產權的所有權和所有權。儘管如上所述,第3.05節中的任何規定均不得阻止任何設保人處置、停止使用或維護、放棄、未能進行或強制執行或以其他方式允許其不再使用或不再有用、或在經濟上可行地維護的任何知識產權登記或應用失效或置於公共領域,或者如果該設保人在其合理的商業判斷中確定該等終止或其他行動在其業務開展中是可取的。
(B)各設保人同意,如果在發佈日期後獲得任何知識產權的所有權或其他權益,(I)本協議的規定應自動適用於該知識產權,以及(Ii)任何此類知識產權應自動成為知識產權,但對於上述(I)和(Ii)項中的每一項,如果此類知識產權是通過從第三方獲得的許可獲得的,而根據該許可,擔保權益將不被允許,則除外。為免生疑問,不得對構成排除資產的任何知識產權授予擔保權益。
(C)每名設保人本身或透過任何代理人、僱員、被許可人或指定人,應(I)在根據本契約第4.03(A)(1)節規定須交付財務報表後五(5)個營業日內,向票據抵押品代理人交付一份附表,列明該等設保人為美國專利、商標及版權(視何者適用而定)而發出、註冊及申請的所有該等授權書,而該等美國專利、商標及版權並未列於本協議附表三或先前根據第3.05(B)節提供予票據抵押品代理人的附表內,及(Ii)立即籤立,向美國專利商標局或美國版權局(視何者適用而定)提交有關該等美國專利、商標及版權的專利擔保協議、商標擔保協議或版權擔保協議(視何者適用而定),並向票據抵押品代理交付專利擔保協議、商標擔保協議或版權擔保協議。
第四條

補救措施
第4.01節規定了違約時的補救措施。一旦違約事件發生並在違約事件持續期間,各設保人同意應要求向票據抵押品代理或票據抵押品代理指定的任何人交付每一項抵押品,並同意票據抵押品代理有權在符合《共同債權人權利協議》和其他適用法律的情況下,行使擔保當事人根據《UCC》和其他適用法律可獲得的所有補救措施,並在相同或不同的時間採取下列任何或所有行動:(A)對於由知識產權組成的任何第9條抵押品,應要求,使擔保權益成為轉讓,由適用的人轉讓和轉讓任何或全部第9條抵押品
    -17-


(B)不論是否經過法律程序及事先通知或要求履行,(B)接管第9條抵押品及質押抵押品,並進入任何授予人所擁有或(在合法及許可的範圍內)任何授予人所擁有或租賃的任何物業(抵押品或其任何部分已裝配或放置一段合理期間),以落實其根據或根據統一商業守則或其他適用法律而享有或享有的權利及補救。在不限制前述一般性的原則下,各設保人同意票據抵押品代理人有權在適用法律的強制性要求及下文所述的通知規定的規限下,在公開或私下出售或在任何經紀委員會或任何證券交易所出售或以其他方式處置全部或任何部分抵押品,以換取現金、賒銷或未來交付,視乎票據抵押品代理人認為適當而定。票據抵押品代理在任何該等證券出售時應獲授權(如其認為適宜這樣做),將潛在投標人或購買者限制為代表並同意他們是為自己的投資賬户而購買抵押品的人士,而不是為了分銷或出售抵押品,而在任何該等出售完成後,票據抵押品代理有權轉讓、轉讓及交付如此出售的抵押品予一名或多於一名購買者。每名該等買方在任何抵押品出售時應絕對持有出售的物業,不受任何設保人的任何申索或權利影響,而各設保人特此放棄(在法律許可的範圍內)該設保人現時或將來任何時間根據現時或日後制定的任何法律或法規所擁有或可能擁有的所有贖回、逗留及估價的權利。
票據抵押品代理應向適用的設保人發出不少於10天的書面通知(各設保人同意這是紐約UCC第9-611節或其他司法管轄區的同等條款所指的合理通知),告知票據抵押品代理有意出售抵押品。如屬公開出售,則該通知須述明出售的時間及地點;如在經紀委員會或證券交易所出售,則該通知須述明作出該項出售的委員會或交易所,以及該抵押品或其部分首次在該委員會或交易所要約出售的日期。任何該等公開發售,須在債券抵押品代理人指定及在有關出售通知書(如有的話)內指明的時間或時間,以及在債券抵押品代理人指定的一個或多個地點舉行。在任何該等出售中,擬出售的抵押品或部分抵押品可按票據抵押品代理人(按其唯一及絕對酌情決定權)所決定,作為整體或分開的包裹出售。票據抵押品代理人如決定不出售任何抵押品,則不論有關抵押品的出售通知已發出,均無義務出售該抵押品。票據抵押品代理可無須通知或刊登公告而將任何公開或非公開發售押後,或不時在所定的發售時間及地點藉公告安排押後發售,而該等發售可在如此押後發售的時間及地點進行,而無須另行通知。如抵押品的全部或任何部分是以信貸方式出售或為日後交付而出售,則如此出售的抵押品可由票據抵押品代理保留,直至其購買人繳付銷售價為止,但如任何該等購買人或其他票據持有人有擔保的各方未能認購及支付如此出售的抵押品,則票據抵押品代理及其他票據持有人擔保各方無須招致任何法律責任,而在任何該等抵押品未能履行的情況下,該等抵押品可再次出售。
    -18-


注意。在根據本協議進行的任何公開(或在法律允許的範圍內,私人的)銷售中,任何票據持有人擔保方可以競購或購買(在法律允許的範圍內)任何設保人的任何贖回、停留、估值或評估權利(所有上述權利也在此放棄並在法律允許的範圍內解除)、提供出售的抵押品或其任何部分,並可以使用任何設保人當時到期和應支付給該票據持有人擔保方的任何債權作為購買價格的抵押品,並且該票據持有人擔保方可以在遵守銷售條款後,持有、保留和處置該等財產,無需對任何設保人承擔進一步責任。就本協議而言,購買抵押品或其任何部分的書面協議應被視為出售抵押品;票據抵押品代理應可根據該協議自由進行出售,任何設保人均無權退還抵押品或其任何部分,即使在票據抵押品代理訂立該協議後,所有失責事件均已得到補救,票據債務亦已悉數清償。作為行使本協議賦予的銷售權力的另一種選擇,票據抵押品代理可以在法律或衡平法上提起一項或多項訴訟,以取消本協議的抵押品贖回權,並根據具有司法管轄權的一個或多個法院的判決或法令,或根據法院指定的接管人的訴訟程序,出售抵押品或其任何部分。根據第4.01節的規定進行的任何銷售應被視為符合紐約UCC第9-610(B)節規定的商業合理性標準或其他司法管轄區的同等標準。
第4.02節規定了收益的應用。在符合當時有效和契約預期的任何適用的債權人間協議條款的情況下,票據抵押品代理應按契約第6.13節規定的順序使用任何抵押品的收集或出售的收益,包括任何由現金組成的抵押品(在本第4.02節中,“受託人”一詞被理解為指票據抵押品代理)。
根據本協議,票據抵押品代理人有權自行決定何時使用任何此類收益、款項或餘額。在票據抵押品代理人出售抵押品時(包括依據法規或司法程序所授予的售賣權),票據抵押品代理人或作出出售的高級人員的收據,即為如此出售的抵押品的足夠清償,而該購買人或該等購買人並無責任監督支付予票據抵押品代理人或該高級人員的購買款項的任何部分的運用,或以任何方式對錯誤運用該等款項負責。票據抵押品代理人不對票據持有人的任何擔保當事人根據所提供的有關票據義務的未付本金和利息金額及其他未償還金額的資料而採取行動,不承擔任何責任。
第4.03節是證券法的第4.03節。鑑於設保人對質押抵押品的立場,或由於當前或未來的其他情況,根據現在或以後生效的1933年《證券法》或此後頒佈的任何在目的或效果上類似的類似法規(該法案和任何此類不時有效的類似法規被稱為“聯邦證券法”),可能會出現關於以下事項的問題
    -19-


處置本協議允許的質押抵押品。各設保人均明白,如果票據抵押品代理試圖處置全部或任何部分質押抵押品,遵守聯邦證券法可能會非常嚴格地限制票據抵押品代理的行為過程,並可能限制任何質押抵押品的任何後續受讓人處置抵押品的程度或方式。同樣,根據適用的藍天或其他州證券法或類似的目的或效力的類似法律,可能有其他法律限制或限制影響票據抵押品代理試圖處置全部或部分質押抵押品。各設保人均承認,鑑於該等限制及限制,票據抵押品代理可就任何質押抵押品的出售,將購買者限定為同意(其中包括)為其本身賬户、投資而非為了分派或轉售而取得該等質押抵押品的人士。各設保人承認並同意,鑑於該等限制及限制,票據抵押品代理可行使其唯一及絕對酌情決定權,(A)可着手進行有關出售,不論是否已根據聯邦證券法提交登記該等質押抵押品或部分抵押品的登記聲明,惟前提是票據抵押品代理已確定法律的任何規定並不要求進行此類登記,以及(B)可與有限數目的潛在購買者(包括單一潛在購買者)接洽及磋商,以達成有關出售。每個設保人承認並同意,任何此類出售可能導致價格和其他條款對賣方不那麼有利,如果此類出售是沒有此類限制的公開出售。在任何此類出售的情況下,票據抵押品代理及其他票據持有人擔保各方不會就以票據抵押品代理在有關情況下真誠地認為合理的價格出售全部或任何部分質押抵押品而招致責任或法律責任,即使如前述般延遲至登記後出售或接洽超過有限數目的購買者(或單一購買者)的情況下可能會實現大幅較高的價格。即使存在一個公共或私人市場,其報價或銷售價格可能大大超過票據抵押品代理的銷售價格,本第4.03節的規定仍將適用
第4.04節規定了知識產權使用許可的授予。為了使票據抵押品代理人能夠在票據抵押品代理人合法有權行使該等權利和補救措施的時間行使本協議下的權利和補救措施,在違約事件持續期間的任何時間,應票據抵押品代理人事先提出的書面請求,每名設保人應向票據抵押品代理人授予非排他性、不可轉讓、不可撤銷、免版税、有限的許可(直至違約事件終止或補救為止),以使用由該設保人現在擁有或今後獲得的任何由知識產權組成的抵押品,無論這些抵押品位於何處,並在該許可證中包括對可記錄或存儲任何許可項目的所有媒體的合理訪問,以及對用於編譯或打印其的所有計算機軟件和程序的合理訪問;但是,第4.04節中的任何規定均不得要求設保人授予被任何法律規則、法規或法規禁止的、被禁止的、或構成違反或違約的、或導致與此類知識產權有關的任何合同、許可證、協議、文書或其他文件終止的任何許可,或給予任何第三方任何加速、修改、終止或
    -20-


任何此類文件的取消,或以其他方式不合理地損害此類知識產權對相關設保人的價值;此外,根據本協議授予的商標許可應符合與使用此類商標的商品和服務有關的質量標準,足以維護此類商標的有效性。為免生疑問,票據抵押品代理人只可在違約事件持續期間及違約事件終止時行使該許可證;該知識產權許可證將自動及立即終止,而票據抵押品代理人所擁有的任何知識產權均須歸還予該設保人。
第五條
雜類
第5.01節列出了相關通知。本合同項下的所有通信和通知(除非本合同另有明確允許)應以書面形式進行,並按照本合同第12.02節的規定發出。本合同項下向任何設保人發出的所有通信和通知應由控股公司按照本契約第12.02節的規定轉交給其。
第5.02節規定了豁免;修正案。(A)票據抵押品代理人或任何其他票據持有人擔保方未能或延遲行使本協議或任何其他票據文件下的任何權利或權力,不得視為放棄行使任何該等權利或權力,或放棄或停止執行該等權利或權力的任何步驟,亦不得阻止任何其他或進一步行使該等權利或權力,或行使任何其他權利或權力。票據抵押品代理及票據持有人擔保各方在本協議及其他票據文件項下的權利及補救措施是累積的,並不排除票據抵押代理或其他票據持有人擔保當事人在其他情況下所享有的任何權利或補救。放棄本協議的任何條款或同意任何設保人離開本協議,在任何情況下均無效,除非得到本第5.02節第(B)款的允許,然後該放棄或同意僅在特定情況下有效,且僅適用於所給出的目的。在任何情況下,對任何設保人的通知或要求均不使任何設保人有權在類似或其他情況下獲得任何其他或進一步的通知或要求。
(B)本協議或本協議的任何規定均不得放棄、修訂或修改,除非依據票據抵押品代理與設保人訂立的書面協議,而該等放棄、修訂或修改將根據契約第9條適用於該等協議。
第5.03節規定票據抵押品代理費;賠償;免責。Indenture第7.07和13.09(Aa)節的規定在必要時引用於此作為參考。
第5.04節規定了兩位繼任者和受讓人。凡在本協議中提及本協議的任何一方時,此類提及應被視為包括該方的允許繼承人和受讓人,以及由或以其名義作出的所有契諾、承諾和協議
    -21-


任何設保人或票據抵押品代理人在本協議中所包含的權利,應對其各自的繼承人和受讓人具有約束力,並符合其利益。
第5.05節規定了協議的存續。設保人在本協議或任何其他票據文件中以及在與本協議或任何其他票據文件相關或依據本協議或任何其他票據文件交付的證書或其他文書中作出的所有契諾、協議、陳述和擔保,應被視為票據持有人擔保各方所依賴的,並應在票據文件的籤立和交付後繼續存在,無論任何票據持有人擔保當事人或其代表進行的任何調查如何,即使票據抵押品代理人、受託人或任何其他票據持有人擔保當事人在根據契約或任何其他票據文件提供信貸時可能已知悉或知道任何違約或不正確的陳述或擔保,只要本協議未根據下文第5.13節終止或解除,本協議即完全有效。
第5.06節規定了兩個對應方;有效性;幾個協議。本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人對不同的副本)簽署,每一份都應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。通過傳真或其他電子傳輸向本協議交付已簽署的簽字頁,應與交付手動簽署的本協議副本一樣有效。在本協議中或與本協議有關的術語“執行”、“執行”、“簽署”、“簽字”、“交付”以及類似含義的術語,應被視為包括電子簽名、電子平臺上轉讓條款和合同格式的電子匹配、或以電子形式保存記錄,在任何適用法律規定的範圍內和在任何適用法律所規定的範圍和範圍內,每一項應與人工簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。包括《全球和國家商務中的聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似的州法律。本協議對任何設保人生效,當本協議的對應者代表該設保人籤立時,本協議的對應者已交付給票據抵押品代理,本協議的對應者已代表票據抵押品代理籤立,此後本協議對該設保人和票據抵押品代理及其各自的許可繼承人和受讓人具有約束力,並對該設保人、票據抵押品代理和其他票據持有人擔保當事人及其各自的繼承人和受讓人具有約束力。除非本協議和契約另有明確規定,否則設保人無權轉讓或轉讓其在本協議項下的權利或義務或本協議中的任何權益(任何此類轉讓或轉讓均無效)。本協議應被解釋為針對每個設保人的單獨協議,並且可以對任何設保人進行修改、修改、補充、放棄或解除,而無需任何其他設保人的批准,並且不影響任何其他設保人在本協議項下的義務。
第5.07節規定了可分割性。本協議的任何規定在任何司法管轄區被認定為無效、非法或不可執行,在該司法管轄區內,在該無效、非法或不可強制執行的範圍內無效,而不影響其有效性,
    -22-


本協議其餘條款的合法性和可執行性;特定條款在特定司法管轄區無效,不得在任何其他司法管轄區使該條款無效。
第5.08節:第一節。[保留。]
第5.09節:適用法律;管轄權;法律程序文件送達同意;法律程序文件代理人的指定送達。(A)本協定須按照紐約州法律解釋,並受紐約州法律管轄。
(B)在因本協議而引起或與本協議有關的任何訴訟或法律程序中,或為承認或執行任何判決,本協議各方不可撤銷及無條件地為其本身及其財產接受位於紐約縣的紐約州最高法院及紐約南區美國地區法院的專屬司法管轄權,以及任何上訴法院的專屬司法管轄權;本協議各方在此不可撤銷及無條件地同意,有關任何該等訴訟或法律程序的所有索償均可在該紐約州進行聆訊及裁定,或在法律許可的範圍內,在該聯邦法院進行聆訊及裁定。本協議雙方同意,任何此類訴訟或程序的最終判決應為終局判決,並可在其他司法管轄區通過對判決的訴訟或法律規定的任何其他方式強制執行。本協議不影響票據抵押品代理或票據持有人擔保當事人在任何司法管轄區的法院對設保人或其各自財產提起與本協議有關的任何訴訟或程序的任何權利。
(C)本協議的每一方在其可能合法和有效的最大程度上,在此不可撤銷和無條件地放棄其現在或今後可能對本協議引起或與本協議有關的任何訴訟、訴訟或程序在本節(B)段所指的任何法院提起的任何反對意見。本協議的每一方在法律允許的最大限度內,不可撤銷地放棄在任何此類法院維持此類訴訟或訴訟的不便法庭的辯護。
(D)本協議的每一方都不可撤銷地同意以第5.01節中規定的通知方式送達法律程序文件。任何備註文件中的任何內容都不會影響本協議任何一方以法律允許的任何其他方式送達程序文件的權利。
(E)每名授權人在此不可撤銷地指定、指定和授權發行人作為其指定、指定和代理,以接收、接受和確認為其和代表其,並就其財產送達可能在任何該等訴訟或法律程序中送達的任何和所有法律程序文件、傳票、通知和文件,發行人特此接受該指定和委任。
第5.10節規定放棄陪審團審判。在適用法律允許的最大範圍內,本協議的每一方在任何直接或間接由本協議或本協議擬進行的交易(無論是基於合同、侵權或任何其他理論)引起或與之相關的法律程序中,放棄其可能擁有的由陪審團審判的任何權利。本合同每一方
    -23-


(A)證明任何其他當事方的代表、代理人或代理人沒有明確或以其他方式表示,該另一方在發生訴訟時不會尋求強制執行前述豁免,以及(B)承認其和本協議的其他各方是受本條款第5.10條中的相互放棄和證明等因素的誘使而訂立本協議的。
第5.11節列出了不同的標題。本文中使用的條款和章節標題以及目錄僅供參考,不是本協議的一部分,不應影響萬億.IS協議的構建或在解釋該協議時予以考慮。
第5.12節規定了擔保的絕對權益。票據抵押品代理人在本合同項下的所有權利、擔保權益、對質押抵押品的擔保權益的授予以及各設保人在本合同項下的所有義務應是絕對和無條件的,而不論(A)本契約、任何其他票據文件、關於任何票據義務的任何協議或與上述任何內容相關的任何其他協議或文書的任何有效性或可執行性的任何缺失,(B)所有或任何票據義務的付款時間、方式或地點的任何變化,或任何其他條款的任何變更,或任何其他修訂或放棄,或對任何脱離本契約的任何同意,任何其他票據文件或任何其他協議或文書,(C)任何其他抵押品上任何留置權的交換、免除或不完善,或任何保證或擔保全部或任何票據義務的擔保的任何免除、修訂、放棄或同意,或(D)任何其他情況,否則可能構成任何設保人可就票據義務或本協議提供的抗辯或解除。
第5.13節規定了終止或釋放。(A)本協議、擔保物權和在此授予的所有其他擔保物權應在票據義務履行時自動終止。
(B)在此授予的擔保權益和所有其他擔保權益也應自動終止,並在契約第13.03和13.08節規定的時間和方式(以適用的方式)解除。
(C)根據本節(A)或(B)段的任何終止或免除,只要適用的設保人已向票據抵押品代理提供票據抵押品代理為證明遵守本第5.13節而合理要求的證明或文件,票據抵押品代理應籤立並交付設保人合理要求作為終止或免除證據的所有文件,費用由設保人承擔。票據抵押品代理人根據本節簽署和交付的任何單據均不受票據抵押品代理人或任何其他票據持有人擔保方的追索、陳述或擔保。
第5.14節規定了額外的子公司。根據本契約第4.15節的要求,設保人應使每一位中間父母和每一位限制
    -24-


非被排除附屬公司的附屬公司,或發行人選擇成為設保人的任何其他受限制附屬公司,以籤立並向票據抵押品代理交付有關該中間母公司或受限制附屬公司的設保人補充文件及完善證書(或其補充文件)。在簽署該等文件並交付給票據抵押品代理後,任何該等中間母公司或附屬公司均應成為本協議下的設保人(如適用),其效力和效力與本協議最初指定的相同。任何此類文書或文件的簽署和交付不應要求本合同項下的任何其他設保人同意。即使增加了任何新的設保人作為本協議的一方,每個設保人在本協議項下的權利和義務仍應保持完全效力和作用。
第5.15節指定的票據抵押品代理人為事實律師。各設保人特此委任、組成及委任票據抵押品代理人(以及票據抵押品代理人指定的所有高級人員、僱員或代理人)為授權人的實際受權人,以執行本協議的規定,並採取及簽署票據抵押品代理人認為必需或適宜的任何文書,以在違約事件發生後及持續期間的任何時間達致本協議的目的,該項委任不可撤銷(直至根據第5.13節終止本協議為止),並附帶利息。在不限制前述規定的一般性的原則下,票據抵押品代理只有在違約事件發生和持續期間,才有權接受、背書、轉讓和/或交付任何和所有票據、承兑匯票。與抵押品或其任何部分有關的支票、匯票、匯票或其他付款憑證;(B)要求、收取、接受付款、開出收據、解除和解除所有或任何抵押品;。(C)在與任何抵押品有關的任何發票或提單上籤署任何設保人的姓名;。(D)在事先書面通知出票人後(合同第6.01(A)(6)或6.01(A)(7)條規定的違約事件除外),向任何賬户債務人發送應收賬款的核實;。(E)在任何具司法管轄權的法院展開和提起任何及所有在法律或衡平法上的訴訟、訴訟或法律程序,以收取所有或任何抵押品或以其他方式變現所有或任何抵押品,或強制執行有關任何抵押品的任何權利;。(F)就與所有或任何抵押品有關的任何訴訟、訴訟或法律程序達成和解、妥協、和解、調整或抗辯;。(G)在事先向發行人發出書面通知後(根據契約第6.01(A)(6)或6.01(A)(7)條發生的任何違約事件除外),通知或要求任何設保人通知賬户債務人直接向票據抵押品代理人付款;(H)使用、出售、轉讓、轉讓、質押、就所有或任何抵押品訂立任何協議或以其他方式處理所有或任何抵押品,並作出貫徹本協議目的所需的所有其他作為及事情,猶如票據抵押品代理人在所有目的下均為抵押品的絕對擁有人一樣,及(I)根據保險單就第九條抵押品提出、結算及調整索償,並在任何支票、匯票、票據或其他付款項目上註明該設保人的姓名,以取得該等保單的收益,並作出有關的一切決定及決定;但本協議不得解釋為要求或責成票據抵押品代理人
    -25-


對票據抵押品代理收到的任何付款的性質或充分性作出任何承諾或作出任何查詢,或提出或提交任何申索或通知,或就抵押品或其任何部分或就其到期或將到期的款項或其所涵蓋的任何財產採取任何行動。票據抵押品代理和其他票據持有人擔保當事人只對行使本協議授予他們的權力而實際收到的金額負責,他們或他們的高級職員、董事、僱員或代理人都不對任何設保人的任何行為或未能採取任何行動負責,除非他們自己或其任何受控關聯公司、董事、高級職員、僱員、律師、代理人或代理律師在每種情況下都是由有管轄權的法院在最終和不可上訴的判決中裁定的嚴重疏忽或故意不當行為。
第5.16節規定了債權人之間的協議。儘管本協議有任何相反規定,(I)根據本協議為票據持有人擔保當事人的利益而授予票據抵押品代理的留置權和擔保權益,以及(Ii)票據抵押品代理行使本協議項下的任何權利或補救或運用任何抵押品的收益(包括保險收益和抵銷收益),均受同等債權人之間協議和任何其他債權人間協議的規定所規限,只要適用和/或有效。如果同等權益債權人間協議的條款與該等其他債權人間協議的條款與本協議的條款有任何衝突,應以同等權益債權人間協議和該等其他適用的債權人間協議的條款為準。
第5.17節規定將貨物交付給信用證協議抵押品代理。即使本協議有任何相反規定,在解除信貸協議義務之前(如債權人間協議所界定),在本協議項下要求任何設保人為任何目的向票據抵押品代理背書、轉讓或交付抵押品,但由於先前已按照債權人間協議的條款將該等抵押品背書、轉讓或交付給信貸協議抵押品代理(如債權人間協議所界定)而不能做到這一點的情況下,該設保人在本協議項下就該背書、轉讓或交付所承擔的義務應被視為通過背書來履行。以信貸協議抵押品代理為受益人或向信貸協議抵押品代理轉讓或交付,作為票據抵押品代理的無償託管人。
第5.18節規定不承擔任何責任。票據抵押品代理不負責或有責任確定或查詢有關抵押品的存在、價值或可收集性、票據抵押品代理對抵押品的留置權的存在、優先權或完美性、完善性證書或任何發行人或設保人與此相關的任何其他證書的任何陳述或擔保。票據抵押品代理不負責在任何時間或任何時間在任何公職提交任何融資或延續聲明或記錄任何文件或票據,或以其他方式完善或維持抵押品的任何擔保權益的完善性。除在保管及保全抵押品時採取合理謹慎外,票據抵押品代理人對其管有或控制的任何抵押品,或任何分代理人或受託保管人的管有或控制的抵押品,或從該等抵押品所得的任何收入,或就保留針對前手的權利或任何其他與該抵押品有關的權利,並無責任。票據抵押品代理人將被視為
    -26-


在保管和保存其管有或控制的抵押品方面已作出合理的謹慎,但該等抵押品所獲的處理實質上與其本身的財產相同,並且不會因票據抵押品代理人真誠地選擇的任何分代理人或受託保管人的任何作為或不作為而對任何抵押品的任何損失或損害或其價值的任何減值負上法律責任或責任。
第5.19節是關於票據抵押品代理的規定。Wilmington Trust,National Association僅以其作為本契約下票據抵押品代理人的身份簽訂本協議,並在本協議項下行事時,應有權享有本契約授予它的所有權利、特權、豁免和賠償,如同此等權利、特權、豁免和賠償已在本協議中闡明一樣。

[頁面的其餘部分故意留空]
    -27-


本協議雙方已於上述日期正式簽署,特此為證。

Sotera健康公司,AS控股
作者:S/喬納森·M·萊昂斯報道
姓名:首席執行官喬納森·M·萊昂斯
職務:首席財務官高級副總裁兼首席財務官
Sotera Health Holdings,LLC,作為發行商
作者:S/傑森·C·彼得森
姓名:首席執行官傑森·C·彼得森
職務:副總經理總裁、司庫
Sotera Health LLC,作為Grantor
作者:S/喬納森·M·萊昂斯報道
姓名:首席執行官喬納森·M·萊昂斯
職務:首席財務官高級副總裁兼首席財務官
Stergenics U.S.,LLC,as Grantor
作者:S/傑森·C·彼得森
姓名:首席執行官傑森·C·彼得森
標題: 副總裁兼財務主管
NELSON LABORATORIES,LLC,作為授予人
作者:/s/ Joseph A.施勞德
姓名: Joseph A.施勞德
標題:中國日報記者總裁

[安全協議的簽名頁]


SOTERA HEALTH Services,LLC,作為資助人
作者:S/傑森·C·彼得森
姓名:首席執行官傑森·C·彼得森
標題: 副總裁兼財務主管
Sterigenics Radiation Technologies Holdings,LLC,作為授予人
作者:/s/ Alan Crompton
姓名: 艾倫·克倫普頓
標題: 副總裁、財務主管兼祕書
STERIGENICS Radiation Technologies,LLC,作為授予人
作者:/s/ Alan Crompton
姓名: 艾倫·克倫普頓
標題: 副總裁、財務主管兼祕書
尼爾森實驗室控股有限責任公司,作為授予人
作者:/s/ Joseph A.施勞德
姓名: Joseph A.施勞德
標題: 總統
NELSON LABORATORIES FAIRFIELD HOLDINGS,LLC,作為授予人
作者:/s/ Joseph A.施勞德
姓名: Joseph A.施勞德
標題: 總統

[安全協議的簽名頁]


STERIGENICS輻射技術有限公司,為設保人
作者:/s/ Alan Crompton
姓名: 艾倫·克倫普頓
標題: 副總裁、財務主管兼祕書
NELSON LABORATORIES BOZEMAN,LLC,作為贈款人
作者:/s/ Joseph A.施勞德
姓名: Joseph A.施勞德
標題: 總統
尼爾森實驗室費爾菲爾德有限公司,為設保人
作者:/s/ Joseph A.施勞德
姓名: Joseph A.施勞德
標題: 總裁兼首席執行官
監管合規協會公司為設保人
作者:/s/ Joseph A.施勞德
姓名: Joseph A.施勞德
標題: 總統

    
[安全協議的簽名頁]


WILMINGTON TRUSt,國家協會,作為票據抵押代理人
作者:/s/ Iris Munoz
姓名:艾里斯·穆尼奧斯
標題: 助理副總裁

[安全協議的簽名頁]



[安全協議的簽名頁]



附表一
票據安全協議
設保人
1. Sotera Health Company
2. Sotera Health Holdings,LLC
3. Sotera Health LLC
4. Sterigenics美國,LLC
5.納爾遜實驗室有限責任公司
6.Sotera Health Services,LLC
7.Stergenics Radiation Technologies Holdings,LLC
8.立體輻射技術有限責任公司
9.納爾遜實驗室控股有限公司
10.納爾遜實驗室費爾菲爾德控股有限公司
11. STERIGENICS Radiation Technology IN,Inc.
12.納爾遜實驗室博茲曼有限公司
13.納爾遜實驗室費爾菲爾德公司
14.法規遵從性聯營公司





附表二
票據安全協議
質押股權
[根據Reg S-k 601(a)(5)省略]

承諾債務證券
[根據Reg S-k 601(a)(5)省略]

第二次修訂和重述的公司間票據,日期為2019年12月13日,由每個受限制子公司(各自作為付款人和收款人)和之間制定,並不時修訂。




附表iii
票據安全協議
知識產權

著作權

公司標題登記號登記日期
尼爾森實驗室有限責任公司JARit最終報告:JARit可重複使用內窺鏡器械清潔和滅菌的獨立實驗室測試結果。TX 00035606118/20/1993

專利

標題
註冊所有者/申請人
申請號/專利號
提交日期/發行日期
具有改進的可加工性的生物衍生聚合物及其生產方法1Sterigenics美國,LLC和賓夕法尼亞理工學院
14/237989
9,790,335
2011年5月13日(母公司PCt提交日期); 2014年10月2日(國家階段進入日期)
10/17/2017

商標

標題註冊所有者/申請人申請號/註冊號提交日期/註冊日期
自行車2Sotera Health Holdings,LLC78/192939
2883082
12/10/2002
9/7/2004
1本專利申請不包括在抵押品中;它與賓夕法尼亞理工學院共同擁有,並受共同所有權協議的約束。
2該註冊將不再保留,並將在適當的時候取消。





EOSTATSotera Health Holdings,LLC78/192942
2839257
12/10/2002
5/4/2004
伽瑪斯達Sotera Health Holdings,LLC75/031303
2017700
11/14/1995
11/19/1996
的標誌Sotera Health Holdings,LLC76/527402
2878762
6/23/2003
8/31/2004
SterigenicsSotera Health Holdings,LLC75/494932
2247799
6/2/1998
5/25/1999
STERIPROSotera Health Holdings,LLC75/494839
2294781
6/2/1998
11/23/1999
STERIIGENICS GPS全球處理狀態Sotera Health Holdings,LLC85/778207
4499133
11/13/2012
3/18/2014
再生止血藥Sotera Health Holdings,LLC78/329332
2901835
11/18/2003
11/9/2004
VERICYCLESotera Health Holdings,LLC86/505841
4807607
1/16/2015
9/8/2015
STERIIGENICS GPSSotera Health Holdings,LLC85/778214
4499134
11/13/2012
3/18/2014
ExcellSotera Health Holdings,LLC86/941150
5127205
3/15/2016
1/24/2017
因為每個學期都很重要Sotera Health Holdings,LLC86/305614
4671346
6/10/2014
1/13/2015
Nelson LABORATORIESSotera Health Holdings,LLC87/506192
5457294
6/26/2017
5/1/2018
Nelson LabsSotera Health Holdings,LLC87/492473
5566779
6/16/2017
9/18/2018
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636332
5788573
10/6/2017
6/25/2019




SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636328
5788572
10/6/2017
6/25/2019
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636325
5776362
10/6/2017
6/11/2019
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636321
5921491
10/6/2017
11/26/2019
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636316
5921490
10/6/2017
11/26/2019
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636262
5758487
10/6/2017
5/21/2019
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636259
5758486
10/6/2017
5/21/2019
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636256
5788571
10/6/2017
6/25/2019
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636254
5758485
10/6/2017
5/21/2019
SOTERA健康計劃Sotera Health Holdings,LLC87/636248
6008373
10/6/2017
3/10/2020
保護全球健康Sotera Health Holdings,LLC87/679517
5814254
11/10/2017
7/23/2019




保護全球健康Sotera Health Holdings,LLC87/679515
5962048
11/10/2017
1/14/2020
保護全球健康Sotera Health Holdings,LLC87/679514
5814253
11/10/2017
7/23/2019
保護全球健康Sotera Health Holdings,LLC87/679511
5636034
11/10/2017
12/25/2018
體驗蒙大拿酒店的科學專業知識3尼爾森實驗室博茲曼有限責任公司
77/290433
3422725
9/27/2007
5/6/2008
Gibraltar LABS4Sotera Health Holdings,LLC
申請號:97842247

意圖使用
03/16/2023
商業健康監管合規協會公司85/163699
4023891
10/28/2010
9/6/2011
監管合規協會監管合規協會公司85/768941
4367542
11/1/2012
7/16/2013
尼爾森實驗室測試Sotera Health Holdings,LLC972064691/6/2022
尼爾森實驗室已驗證Sotera Health Holdings,LLC972064701/6/2022

    
    
3該商標將失效,但要到2028年才會到期。
4該商標申請不包括在擔保品中,因為它是意向使用申請。



附表四
票據安全協議
商業侵權索賠
沒有。




展品一至
票據安全協議
副刊編號[__]日期為[______], 20[_]於2024年5月30日訂立的票據抵押協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改後的“票據抵押協議”)(本“授予人補充”)由Sotera Health Holdings,LLC、特拉華州一間有限責任公司(“發行人”)、不時授予人、Sotera Health Company、一間特拉華州一間公司(“控股”)及作為票據抵押品代理的全國協會Wilmington Trust(“票據抵押品代理”)訂立。
A.請參閲(A)於2024年5月30日的契約(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“契約”)由Holdings、發行人、擔保人不時與作為受託人及票據抵押品代理的全國協會威爾明頓信託訂立,及(B)票據抵押協議。
B.此處使用的未另有定義的大寫術語應具有《票據擔保協議》中賦予該等術語的含義。
C.根據票據抵押協議第5.14節的規定,其他人士可透過籤立及交付本設保人副刊形式的文書,成為票據抵押協議下的設保人。以下籤署人(“新授予人”)將根據本契約的規定簽署本授予人補充協議,以成為票據抵押協議下的授予人。
因此,票據抵押品代理和新設保人同意如下:
根據票據抵押協議第1節第5.14節,新設保人簽署後即成為票據抵押協議項下的設保人,其效力及效力猶如原先被指名為設保人一樣,而新設保人特此(A)同意票據抵押協議項下適用於其作為設保人的所有條款及條文,及(B)聲明及保證其作為設保人所作出的陳述及擔保於本協議日期及日期均屬真實及正確。為進一步落實上述規定,新設保人作為支付及全數履行票據義務的保證,特此為票據持有人擔保各方的利益,設立並授予票據抵押品代理、其繼承人及受讓人對新設保人對質押抵押品及第9條抵押品及其之下的所有權利、所有權及權益的擔保權益及留置權。票據擔保協議中對“設保人”的每一次提及均應被視為包括新設保人。在此引用附註安全協議作為參考。
第2節.新設保人向票據抵押品代理人和其他票據持有人擔保,本設保人補充書已由其正式授權、籤立和交付,並構成其法律、有效和有約束力的義務,可根據其條款對其強制執行,但下列情況除外




這類義務可受適用的破產法、破產法和一般影響債權人權利的其他類似法律的限制,但債權人的可執行性權利可受適用的核法施加的限制。
本設保人補編可以一式兩份(以及本合同的不同當事人對不同的副本)簽署,每份副本應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。通過傳真或其他電子傳輸方式向本設保人副刊交付簽署的簽字頁,應與交付本設保人副刊的人工簽署副本一樣有效。當代表新設保人籤立的本授權書副本已交付票據抵押品代理,而本協議的副本已代表票據抵押品代理籤立時,本授權書副刊對新設保人及票據抵押品代理及其各自的獲準繼承人和受讓人具有約束力,並對新設保人、票據抵押品代理和其他票據持有人擔保當事人及其各自的繼承人和受讓人具有約束力。除非本設保人副刊及附註文件有明確規定,否則新設保人無權轉讓或移轉其於本協議項下之權利或義務或於本協議下之任何權益(且任何此等轉讓或移轉均屬無效)。
第4節.新設保人特此聲明並保證:(A)附表一所列明新設保人的真實、正確的法定名稱、組織管轄權和行政總裁辦公室所在地,(B)附表二列明有關新設保人的真實和完整的名單,(I)新授予人在任何附屬公司擁有的所有股權,以及由新授予人擁有的質押股權(任何除外資產除外)所代表的發行人的每類股權中已發行和未償還單位的百分比,及(Ii)新授予人擁有的所有質押債務證券(任何除外資產除外)及(C)於本協議日期所附的附表三列明,(I)新授予人的所有專利,包括註冊所有人的姓名、類型、新設保人所擁有的每項該等專利的註冊或申請編號及到期日(如已註冊);(Ii)新設保人的所有商標,包括註冊所有人的姓名、新設保人所擁有的每項該等商標的註冊或申請編號;及(Iii)新設保人的所有版權,包括註冊所有人的姓名、所有權及(如適用)新設保人所擁有的每項該等版權的註冊編號;及(D)本協議所附的附表四列明,每項商業侵權索賠(已由該新設保人或其代表就其提出申訴或反索賠),金額合理估計超過20,000,000美元。
第5節.除非在此明確補充,《票據擔保協議》應保持完全的效力和效力。
第六款本設保人補編應按照紐約州法律解釋,並受紐約州法律管轄。
    -2-


第7節本設保人補編的任何規定在任何司法管轄區被裁定為無效、非法或不可執行的,在該司法管轄區內,在該無效、非法或不可強制執行的範圍內應無效,而不影響本附錄其餘規定的有效性、合法性和可執行性;某一特定司法管轄區的某一特定規定的無效,不應使該規定在任何其他司法管轄區失效。
本協議項下的所有通信和通知均應以書面形式進行,並按照《票據擔保協議》第5.01節的規定發出。
第9節新設保人同意按照契約第7.07及13.09(Aa)節的規定,向票據抵押品代理人償還其在本契約第7.07及13.09(Aa)節所訂及根據票據抵押協議而產生的費用及開支;但其中凡提及“發行人”之處,須視為對“新設保人”之提述。
威爾明頓信託全國協會不是以個人或公司的身份執行本授權書,而是僅以本契約下票據抵押品代理人的身份執行。在根據本協議行事時,票據抵押品代理應有權享有本契約授予其的所有權利、特權、豁免權和彌償,猶如此等權利、特權、豁免權和彌償已在本條例中闡明一樣。

[頁面的其餘部分故意留空]
    -3-


茲證明,新授權人及票據抵押品代理人已於上述首述日期正式簽署本票據抵押協議的授權人補充協議。

[新授予人姓名],作為一名格蘭特


作者: ______
姓名:
標題:


WILMINGTON TRUSt,國家協會,作為票據抵押代理人
作者:
姓名:
標題:

[資助人補充號 []安全協議]


附表I
致贈款人補充號__
票據安全協議
新授予人信息
法定名稱組織的司法管轄權首席執行官辦公室




附表II
致贈款人補充號__
票據安全協議
質押股權
設保人發行人
數量
證書
編號和
班級
股權
百分比
總股權

承諾債務證券
設保人發行人
本金
簽發日期到期日





附表III
致贈款人補充號__
票據安全協議
知識產權





附表IV
致贈款人補充號__
票據安全協議
商業侵權索賠





附件二
票據安全協議
版權安全協議,日期為[_], 20[_](本“協議”)[_](“授予人”)和全國協會的威明頓信託作為票據抵押品代理人(以“票據抵押品代理人”的身份)。
請參閲(A)Sotera Health公司、一家特拉華州公司(“控股”)、Sotera Health Holdings,LLC、一家特拉華州有限責任公司(“發行人”)、不時的擔保人以及作為受託人和票據抵押品代理的全國協會威爾明頓信託公司之間於2024年5月30日訂立的契約(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“契約”),及(B)發行人之間於2024年5月30日訂立的票據抵押協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“票據抵押協議”),其他不時授予人、控股公司和票據抵押品代理。授予人為發行人的聯營公司,並將從根據契約發行票據中獲得重大利益。
據此,雙方同意如下:

第1節條款。本協議中使用的未另作定義的大寫術語具有《票據擔保協議》中規定的含義。《票據擔保協議》第1.01(B)節規定的解釋規則也適用於本協議。
第二節擔保物權的授予作為支付或履行(視屬何情況而定)全部票據義務的擔保,設保人特此授予票據抵押品代理、其繼承人和受讓人一項擔保權益(“擔保權益”),該等擔保權益(“擔保權益”)為票據持有人擔保各方的利益,對該等設保人在本協議附表一所列美國版權、其所有權和在其下的所有權利、所有權和權益(統稱為“版權抵押品”)進行擔保。本協議不得解釋為對任何版權或版權申請的轉讓。
第三節備註安全協議。授予人在此確認並確認,票據抵押品代理關於版權抵押品的權利和補救措施在《票據擔保協議》中有更全面的闡述,該協議的條款和條款以引用的方式併入本文,猶如在本文中全面闡述一樣。如果本協議的條款與票據擔保協議的條款有任何衝突,應以票據擔保協議的條款為準。
第四節終止。在《票據抵押協議》第5.13節的規限下,票據抵押協議於解除債務後,本協議授予的抵押權益即告終止,而票據抵押品代理須自費籤立、確認及交付所有可記錄形式的文書予授予人,以證明及解除本協議項下版權抵押品的抵押品質押、授予、留置權及抵押權益。





第五節對口單位本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人對不同的副本)簽署,每一份都應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。通過傳真或其他電子傳輸方式交付已簽署的本協議的簽字頁應與交付人工簽署的本協議副本同等有效。在本協議中或與本協議有關的術語“執行”、“執行”、“簽署”、“簽字”、“交付”以及類似含義的術語,應被視為包括電子簽名、電子平臺上轉讓條款和合同格式的電子匹配、或以電子形式保存記錄,在任何適用法律規定的範圍內和在任何適用法律所規定的範圍和範圍內,每一項應與人工簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。包括《全球和國家商務中的聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似的州法律。
第六節適用法律。本協議應按照紐約州的法律解釋並受其管轄。
第7節關於票據抵押品代理。威爾明頓信託全國協會不是以個人或公司的身份執行本協議,而是僅以其作為契約下的票據抵押品代理的身份執行本協議。在根據本協議行事時,票據抵押品代理應有權享有本契約授予其的所有權利、特權、豁免權和彌償,猶如此等權利、特權、豁免權和彌償已在本條例中闡明一樣。
[頁面的其餘部分故意留空]


    2


本協議雙方已於上述日期正式簽署,特此為證。
[_],作為贈款人
通過
他的名字是:
原文標題:



WILMINGTON TRUSt,國家協會,作為票據抵押代理人
作者:
姓名:
標題:
        
    [版權安全協議的簽名頁]


附表I






附件三
票據安全協議
專利安全協議,日期為 [_], 20[_](本“協議”)[_](“授予人”)和全國協會的威明頓信託作為票據抵押品代理人(以“票據抵押品代理人”的身份)。
請參閲(A)Sotera Health公司、一家特拉華州公司(“控股”)、Sotera Health Holdings,LLC、一家特拉華州有限責任公司(“發行人”)、不時的擔保人以及作為受託人和票據抵押品代理的全國協會威爾明頓信託公司之間於2024年5月30日訂立的契約(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“契約”),及(B)發行人之間於2024年5月30日訂立的票據抵押協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“票據抵押協議”),其他不時授予人、控股公司和票據抵押品代理。授予人為發行人的聯營公司,並將從根據契約發行票據中獲得重大利益。
據此,雙方同意如下:

第1節條款。本協議中使用的未另作定義的大寫術語具有《票據擔保協議》中規定的含義。《票據擔保協議》第1.01(B)節規定的解釋規則也適用於本協議。
第二節擔保物權的授予作為支付或履行(視屬何情況而定)全部票據義務的擔保,設保人特此為票據持有人擔保當事人的利益向票據抵押品代理、其繼承人和受讓人授予該等設保人對本文件所附美國專利的所有權利、所有權和權益(“專利抵押品”)的擔保權益(“擔保權益”)。本協議不得解釋為轉讓任何專利或專利申請。
第三節備註安全協議。授予人在此確認並確認,票據抵押品代理關於專利抵押品的權利和補救措施在《票據擔保協議》中有更全面的闡述,其條款和規定在此以引用的方式併入本文,如同在本文中全面闡述一樣。如果本協議的條款與票據擔保協議的條款有任何衝突,應以票據擔保協議的條款為準。
第4款. 終止。 根據票據擔保協議第5.13條的規定,票據義務解除後,此處授予的擔保權益應終止,票據擔保代理應按照授予人的合理要求,以可記錄形式簽署、承認並向授予人交付所有書面文件,費用由授予人承擔,以證明和解除抵押物質押、授予、本協議項下專利擔保品的保留權和擔保權益。





第五節對口單位本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人對不同的副本)簽署,每一份都應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。通過傳真或其他電子傳輸方式交付已簽署的本協議的簽字頁應與交付人工簽署的本協議副本同等有效。在本協議中或與本協議有關的術語“執行”、“執行”、“簽署”、“簽字”、“交付”以及類似含義的術語,應被視為包括電子簽名、電子平臺上轉讓條款和合同格式的電子匹配、或以電子形式保存記錄,在任何適用法律規定的範圍內和在任何適用法律所規定的範圍和範圍內,每一項應與人工簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。包括《全球和國家商務中的聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似的州法律。
第六節適用法律。本協議應按照紐約州的法律解釋並受其管轄。
第7節關於票據抵押品代理。威爾明頓信託全國協會不是以個人或公司的身份執行本協議,而是僅以其作為契約下的票據抵押品代理的身份執行本協議。在根據本協議行事時,票據抵押品代理應有權享有本契約授予其的所有權利、特權、豁免權和彌償,猶如此等權利、特權、豁免權和彌償已在本條例中闡明一樣。
[頁面的其餘部分故意留空]
    2


本協議雙方已於上述日期正式簽署,特此為證。
[_],作為贈款人
通過
他的名字是:
原文標題:


WILMINGTON TRUSt,國家協會,作為票據抵押代理人
作者:
姓名:
標題:
                            

    [專利安全協議簽名頁]


附表I






附件四
票據安全協議
商標擔保協議,日期為[_], 20[_](本“協議”)[_](“授予人”)和全國協會的威明頓信託作為票據抵押品代理人(以“票據抵押品代理人”的身份)。
請參閲(A)Sotera Health公司、一家特拉華州公司(“控股”)、Sotera Health Holdings,LLC、一家特拉華州有限責任公司(“發行人”)、不時的擔保人以及作為受託人和票據抵押品代理的全國協會威爾明頓信託公司之間於2024年5月30日訂立的契約(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“契約”),及(B)發行人之間於2024年5月30日訂立的票據抵押協議(經不時修訂、重述、補充或以其他方式修改的“票據抵押協議”),其他不時授予人、控股公司和票據抵押品代理。授予人為發行人的聯營公司,並將從根據契約發行票據中獲得重大利益。
據此,雙方同意如下:

第一節.不同的條款。本協議中使用的未另作定義的大寫術語具有《票據擔保協議》中規定的含義。《票據擔保協議》第1.01(B)節規定的解釋規則也適用於本協議。
第二節擔保權益的授予。作為支付或履行(視情況而定)全部票據義務的擔保,設保人特此授予票據抵押品代理、其繼承人和受讓人一項擔保權益(“擔保權益”),該擔保權益(“擔保權益”)為票據持有人擔保當事人的利益,對該等設保人對本文件所附附表I所列美國商標的所有權利、所有權和權益(“商標抵押品”)進行擔保。本協議不得解釋為轉讓任何商標或商標申請。儘管本協議有任何相反規定,商標抵押品不得包括,且在任何情況下,根據《蘭漢姆法案》第1(B)節,《美國聯邦法典》第15編第1051條,向美國專利商標局提交的任何意向使用商標申請,在根據《蘭哈姆法》第1(D)條提交《使用説明書》並頒發《註冊證書》之前,或在根據《蘭哈姆法》第1(C)條將這種意圖使用商標申請轉換為“商業使用”申請的《聲稱使用修正案》被接受提交之前。
第三節備註安全協議。設保人在此確認並確認,票據抵押品代理對商標抵押品的權利和補救措施在《票據擔保協議》中有更全面的闡述,其條款和規定在此以引用的方式併入本文,如同在本文中全面闡述一樣。在任何情況下





如本協議的條款與票據擔保協議的條款有衝突,則以票據擔保協議的條款為準。
第四節終止。在《票據抵押協議》第5.13節的規限下,票據抵押協議於解除債務後,本協議授予的抵押權益即告終止,而票據抵押品代理須自行承擔費用,籤立、確認及交付所有可記錄形式的文書予授予人,以證明及解除本協議項下商標抵押品的抵押品質押、授予、留置權及抵押權益。
第五節對口單位本協議可以一式兩份(以及本協議的不同當事人對不同的副本)簽署,每一份都應構成一份正本,但當所有副本合併在一起時,將構成一份單一合同。通過傳真或其他電子傳輸方式交付已簽署的本協議的簽字頁應與交付人工簽署的本協議副本同等有效。在本協議中或與本協議有關的術語“執行”、“執行”、“簽署”、“簽字”、“交付”以及類似含義的術語,應被視為包括電子簽名、電子平臺上轉讓條款和合同格式的電子匹配、或以電子形式保存記錄,在任何適用法律規定的範圍內和在任何適用法律所規定的範圍和範圍內,每一項應與人工簽署、實物交付或使用紙質記錄保存系統具有相同的法律效力、有效性或可執行性。包括《全球和國家商務中的聯邦電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或基於《統一電子交易法》的任何其他類似的州法律。
第六節適用法律。本協議應按照紐約州的法律解釋並受其管轄。
第7節關於票據抵押品代理。威爾明頓信託全國協會不是以個人或公司的身份執行本協議,而是僅以其作為契約下的票據抵押品代理的身份執行本協議。在根據本協議行事時,票據抵押品代理應有權享有本契約授予其的所有權利、特權、豁免權和彌償,猶如此等權利、特權、豁免權和彌償已在本條例中闡明一樣。
[頁面的其餘部分故意留空]
    2


本協議雙方已於上述日期正式簽署,特此為證。
[_],作為贈款人

作者:北京_
姓名:
標題:


WILMINGTON TRUSt,國家協會,作為票據抵押代理人
作者:
姓名:
標題:
                            


    [商標安全協議簽署頁]


附表I