附件10.2
蒙德爾ĒZ國際公司
2024年績效激勵計劃
(2024年5月22日生效)
第一節目的;定義。
該計劃支持公司為增加股東價值所作的持續努力,允許公司為其高級領導人提供薪酬機會,以激勵高業績和留任。
出於計劃目的,以下術語定義如下:
(A)“年度獎勵”是指根據第5(A)(Vi)條作出的績效週期為一年或以下的獎勵獎勵。
(B)“獎勵”是指參與者根據贈款賺取的現金或權益。
(c)“董事會”指公司董事會。
(D)“因由”指:
(1)繼續未能實質履行參加者的職責(因殘疾而喪失工作能力者除外);
(Ii)嚴重疏忽、不誠實或違反Mondelēz集團的任何合理規則或規定,而該違反行為對Mondelēz集團造成重大損害;或
(3)從事在任何物質方面對Mondelēz集團造成不利影響的其他行為;
(Iv)但如果參與者是界定“因由”一詞的僱傭或遣散計劃或與公司達成的協議的一方,則就該參與者而言,“因由”應具有該僱傭或遣散計劃或協議中所規定的含義。
(E)“控制權的變更”具有第6節所述的含義。
(F)“代碼”指美國國税法。
(G)“委員會”是指美國證券交易委員會或任何後續機構。
(H)“委員會”指董事會的人員及補償委員會、任何繼任者或董事會為管理計劃而指定的其他委員會或小組委員會。
(一)“普通股”或“股票”是指公司的A類普通股。
(J)“公司”係指Mondelēz國際公司、根據弗吉尼亞州聯邦法律成立的公司或任何繼承人。
(K)“遞延股票單位”係指第5(A)(V)節所述的該名稱的授予。
(L)“生效日期”是指本計劃獲得公司股東批准的日期。
(M)“交易法”係指1934年證券交易法。
(N)“公平市價”指適用於某一特定日期的股票的收盤價(除非委員會另有決定,以股票的開盤價格、實際價格、最高價格、最低價格或平均價格為依據),在任何現有的證券交易所或全國市場系統,包括但不限於納斯達克全球精選市場和全國證券交易商協會的全國市場系統,報告的股票收盤價在適用日期當日(或如果該日期沒有銷售,則為適用日期前股票公開交易的最近日期)。在證券缺乏既定市場的情況下,公平市價指委員會在考慮與Treas一致的因素後,通過合理應用合理的估值方法,真誠地確定的價值。註冊§409a-1(B)(5)(4)(B),視委員會認為適當。
1


(O)“贈款”係指根據本計劃或在相關範圍內根據任何先前計劃作出的贈款。
(P)“充分理由”是指:
(I)將任何與參與者在緊接控制權變更之前生效的立場、權力、義務或責任有重大不一致的職責分配給參與者,或Mondelēz集團採取的任何其他行動導致參與者的立場、權力、義務或責任顯著減少,為此不包括並非出於惡意而採取的孤立、非實質性和無意的行動,並且在收到參與者發出的有關通知後,Mondelēz集團立即予以補救;
(2)在緊接控制權變更之前,參與者的基本工資、年度獎勵或長期獎勵機會的任何實質性減少;
(Iii)Mondelēz Group要求參與者在控制權變更時,其辦公地點或地點不能延長其住所至工作地點的通勤距離超過50英里的任何其他地點;或
(Iv)公司未能要求公司所有或幾乎所有業務和/或資產的任何繼承人(無論是直接或間接的,通過購買、合併、合併或其他方式)明確承擔並同意執行本計劃,其方式和程度與計劃第6節要求的情況下要求公司執行本計劃的方式和程度相同;
(V)如果參與者是僱傭或遣散費計劃或與公司的協議的一方,而該協議定義了“好的理由”一詞,則就該參與者而言,“好的理由”應具有該僱傭或遣散費計劃或協議中規定的含義。
參賽者必須在參賽者知悉其存在後45天內將任何看來構成正當理由的事件通知公司,公司應在30天內糾正或刪除該正當理由,否則該事件不構成正當理由。
(Q)“獎勵獎”是指年度獎勵或根據長期獎勵補助金頒發的任何獎勵。
(R)“激勵股票期權”是指根據守則第422節被指定為激勵股票期權的任何股票期權。
(S)“長期激勵獎勵金”是指根據第5(A)(Vi)條發放的績效週期在一年以上的獎勵金。
(T)“Mondelēz Group”是指本公司及其每一家子公司和關聯公司。
(U)“非管理層董事”係指非Mondelēz集團僱員的董事會成員。
(五)“不合格股票期權”是指非激勵性股票期權的任何股票期權。
(W)“其他股票授權書”指根據第5(A)(Iii)條作出的授權書。
(X)“參與者”是指第3節中所列的任何合格個人,可獲得贈款。
(Y)“業績週期”是指委員會選定的一段期間,在此期間衡量公司或Mondelēz集團的任何組織單位或任何個人的業績,以確定在何種程度上獲得了符合業績目標的補助金或薪酬。
(Z)“績效目標”是指本公司或Mondelēz集團的任何組織單位或委員會為本計劃下的任何基於績效的補助金為績效週期設立的任何個人的任何一個或多個績效目標。績效目標可以絕對值的形式提供,也可以與公司的同級團隊相關。本公司的同業集團將由委員會自行決定。
2


(Aa)“計劃”是指本蒙代爾ēz國際公司2024年績效激勵計劃,該計劃可能會不時修改。
(Ab)“先前計劃”是指Mondelēz國際公司修訂和重新修訂的2006年非僱員董事股票薪酬計劃和Mondelēz國際公司2005年業績激勵計劃。
(Ac)“限制期”是指不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式抵押出讓金的期限。
(Ad)“限制性股票”是指根據第5(A)(4)節授予普通股的股份。
(Ae)“限制性股票單位”係指第5(A)(V)節所述名稱的授予人。
(Af)“價差價值”指,就受授予的普通股股份而言,相當於該價值確定之日的公平市價超過授予人的行使或執行價格(如有)的數額。
(AG)“股票增值權”或“特別行政區”係指第5(A)(Ii)節所述的授予。
(Ah)“股票期權”是指根據第5(A)(I)節授予的激勵性股票期權或非限制性股票期權。
就這些定義而言,對法規的任何提及也指就該法規頒佈的任何條例以及對該法規、條例或法律標準的任何繼承或修正。
第二節行政管理。
該計劃由委員會管理,該委員會有權解釋該計劃,並通過其認為適當的規則和指導方針來執行該計劃。委員會有權採取必要或適宜的修改、程序和次級計劃,以遵守Mondelēz集團可能開展業務的國家的法律、條例、補償做法以及税務和會計原則,以確保向在這些國家僱用的個人提供贈款的福利的可行性,並實現該計劃的目標。
在符合計劃條款的情況下,委員會有權確定哪些人有資格獲得補助金和獎勵,以及每個補助金或獎勵的金額、類型和條款,並制定和管理適用於此類補助金或獎勵的任何業績目標。在計劃條款的規限下,委員會有權向董事會推薦哪些非管理董事有資格獲得補助金或獎勵,以及每筆補助金或獎勵的金額、類型和條款。委員會可將其在本計劃下的權力及權力轉授給本公司一名或多名高級管理人員,但須受委員會規定的指引及適用法律規限,但僅限於非本公司非管理董事或執行人員及/或受交易所法案第16條任何一項規限的參與者。
委員會或一名或多名高級職員根據本計劃的規定,根據授權就任何撥款或獎勵作出的任何決定,均由委員會或上述代表全權酌情作出,而委員會或任何適當指定的高級職員根據本計劃的規定所作的所有決定均為最終決定,並對所有人士,包括本公司及計劃參與者具有約束力。
第三節靈活度。
蒙德爾ēz集團的受薪員工負責蒙德爾ēz集團業務的管理、增長和盈利,或對該集團的業務做出貢獻,有資格獲得該計劃下的贈款和獎勵。根據該計劃,非管理董事也有資格獲得補助金和獎勵。擬作為激勵性股票期權的股票期權只能授予委員會選定的本公司及其附屬公司的員工,符合本準則的含義。
第四節本計劃管轄的普通股。
(A)現有普通股。根據本計劃保留和可供分配的普通股總數為(I)13,500,000股,加上(Ii)截至生效日期根據先前計劃仍可供發行的普通股數量,加上(Iii)截至生效日期後根據先前計劃獲得任何獎勵的普通股數量。
3


不頒發生效日期,因為此類裁決被沒收、取消、終止、過期或以其他方式失效而未被行使(在適用範圍內),或以現金結算。不超過根據本計劃可發行普通股股份的50%的金額可根據限制性股票、限制性股票單位、遞延股票單位或其他基於股票的授予以及獎勵獎勵來發行,但價值基於價差價值的其他基於股票的授予不包括在此限制內。關於激勵股票期權的普通股最高可發行數量不得超過13,500,000股。除本計劃另有規定外,根據先前計劃作出的任何補助繼續受先前計劃及適用的補助協議的條款及條件所規限。如果本計劃下的任何授予被行使、套現、終止、到期或被沒收,而沒有以普通股的形式向參與者支付款項,則受該授予限制的未使用的股份將可用於與本計劃下的授予相關的分配。如果根據普通股股份的價差價值行使特別提款權或類似授予,則為確定根據本計劃剩餘可供交付的最高股份數量,計算授予的普通股的全部數量仍將被視為已分配。同樣,本公司扣留或參與者提交的任何普通股股份,如(1)作為全部或部分支付參與者欠下的與未償還股票期權或特別提款權有關的預扣或其他税款,或(2)根據計劃下的價差價值,作為行使或轉換股票期權、特別提款權或類似授予的付款,將被視為已分配,以確定根據該計劃可供交付的最高股份數量。
(B)對某些公司交易的調整
(I)在董事會通過本計劃後的任何情況下,如發生影響普通股的任何合併、換股、重組、合併、資本重組、重新分類、分配、股票股息、股票拆分、反向股票拆分、拆分、發行權利或認股權證或其他類似交易或事件,委員會將對根據本計劃和先前計劃作出的授予作出其認為適當的任何調整或替代,以反映該事件的發生,包括但不限於:(A)調整根據計劃為發行保留的證券的總數和種類;(B)第5節所載的限制;(C)任何未償還授出的業績目標或業績週期;及(D)須受未償還授出的證券的數目及種類,以及(如適用)未予授出的授出或行使價格或價差價值。此外,委員會可發放贈款,以取代因第4(B)(I)節所述交易而向以前是或成為Mondelēz集團僱員的個人提供的獎勵、股票獎勵、股票期權或類似的獎勵。儘管本計劃有任何規定(第4(A)節規定的限制除外),委員會仍完全有權決定任何替代贈款的條款。
(二)具體調整。
(A)就第4(B)(I)節所述的任何事件而言,委員會有權就根據本計劃和先前計劃(X)作出的授予,以低於授予當日公平市價的授予價格發放授予(包括股票期權、特別提款權和其他基於股票的授予),以保留本公司或另一實體以前作出的任何類似類型授予下的現有收益,條件是現有收益將在沒有向授予持有人支付足夠補償的情況下減少。及(Y)除非適用授予協議另有要求,否則可酌情取消或調整尚未授予的條款,以反映以另一實體提供的等值金額取代尚未支付的授予。
(B)對於剝離或類似的公司交易,委員會還有權對根據本計劃和先前計劃作出的贈款作出本第4(B)節所述的調整,這些調整可包括但不限於:(X)對關於限制性股票或類似股票的任何分發施加限制
4


(Y)以可比購股權取代另一實體的股票或以另一實體的證券面值的特別提款權、限制性股票單位、遞延股票單位或其他以股票為基礎的授予,可由委員會決定以現金、普通股、該其他實體的股票或其他證券或財產的形式結算;如有此替代,在本計劃及先前計劃及其下的適用授予協議中對“普通股”或“股票”的提述,將視作亦指該另一實體的證券。
(Iii)就第4(B)(I)節所述的任何事件而言,就根據本計劃和先前計劃發放的補助金而言,委員會亦獲授權以現金支付任何尚未支付的補助金,包括但不限於以現金代替任何零碎股份,但任何此類付款不得違反守則第409A節的規定,只要法律適用於接受現金付款的人。
(Iv)如本第4(B)條與本計劃或先前計劃的其他規定有任何衝突,則以本條的規定為準。根據本計劃獲得贈款的每一參與者被視為承認並同意委員會有能力以符合本第4(B)條的方式調整先前計劃下的贈款。
第五節授予和獎勵。
(A)一般規定。根據該計劃可提供的贈款和獎勵類型如下所述。獎助金和獎品可以單獨發放,也可以與其他獎助金和/或獎品一起發放。所有贈款協議都納入並構成該計劃的一部分。
(I)股票期權。股票期權的授予代表以預定的授予價格購買股票的權利。根據本計劃授予的股票期權可以是授予協議中規定的激勵股票期權或非限定股票期權的形式,但如果指定為激勵股票期權的股票期權不符合激勵股票期權的資格(該股票期權將被視為非限定股票期權),則該股票期權將無效。每個股票期權的期限將在授予協議中説明,但在授予日期後十年以上不得行使任何股票期權。根據股票期權可購買的普通股的每股授予價格不得低於授予日公平市值的100%,但第4(B)(Ii)(A)條允許的除外。在適用授予協議的規限下,股票期權只能通過定期傳達給參與者的適用於行使股票期權的行政程序來全部或部分行使。如果行權需要為行使的股份支付款項(以及適用的税費),則必須根據適用的付款要求收取款項。除非委員會另有決定,否則支付全部或部分款項的形式也可以是參與者在行使權利之日的前一天已按公平市價持有的普通股,或在行使權利後可發行的普通股。儘管有上述規定,如授予時擁有超過本公司(或守則第422節所指的母公司或附屬公司)所有類別股票總投票權10%的股票的僱員獲授予獎勵股票購股權,行使價應至少為授予日股票公平市價的110%,且獎勵股票購股權不得在授予日期超過五年後行使。
(二)股票增值權。授予特別行政區代表獲得現金付款、普通股份額或兩者(由委員會確定)的權利,其價值等於特別行政區行使之日的價差價值。除第4(B)(Ii)(A)條所允許的情況外,香港特別行政區的授權價將在適用的授權書中註明,且不會低於授權日公平市價的100%。在適用批地協議條款的規限下,特區可全部或部分按照定期向參加者傳達的適用於行使特別行政區的行政程序行使,但在批出日期超過十年後不得行使任何特別行政區。
5


(Iii)其他以股票為本的授權書。另一種基於股票的授予是指不同於股票期權、特別行政區、限制性股票、受限股票單位或遞延股票單位的授予,其以普通股計價,全部或部分參照普通股,或以普通股為基礎或與之相關。根據本款第(Iii)款作出的其他股票授權書的授予、購買、行使、交換或轉換,將按委員會指定的條款和條件及方法進行。如其他以股票為本的授權書的價值以差價為基礎,則該等授權書的授權價將不少於授權日公平市值的100%。
(四)限制性股票。限制性股票授予是指普通股股份,可在受限期間根據適用授予協議中所述的條件予以沒收。除適用的授予協議另有規定外,在限制期內:
(A)不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式抵押限制性股票;和
(B)參與者將擁有普通股持有人對限制性股票的所有權利(除第9條有關股息的規定外)。
(V)限制性股票單位或遞延股票單位。限制性股票單位或遞延股票單位的授予代表在滿足適用授予協議中規定的條件後,有權獲得普通股、現金或兩者(由委員會確定)的份額。除適用授予協議另有規定外,受限期間內不得出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式抵押受限股份單位或遞延股份單位。除非適用的授予協議另有規定,否則參與者將不會擁有普通股持有人在受限股票單位或遞延股票單位方面的任何權利,除非及直至普通股股份實際交付以滿足該等受限股票單位或遞延股票單位的限制及其他條件。
(Vi)獎勵計劃。獎勵是以績效為基礎的獎勵,以美國或其他當地貨幣或普通股或兩者的任意組合表示。獎勵可以是年度獎勵,也可以是長期獎勵。
(b)非管理董事薪酬限額。 由委員會確定的授予日期的普通股股份的最高公平市場價值,受任何日曆年向該非管理董事提供的任何其他現金或其他補償的影響,不得超過750,000美元;前提是在非管理董事首次加入董事會的任何日曆年或在非管理董事被指定為主席或首席董事的任何日曆年,該限額應為1,000,000美元。
(C)工作表現津貼。根據該計劃提供的贈款可通過採用業績目標和業績週期以業績為基礎。
(D)調整基於績效的薪酬。委員會保留自由裁量權,可在公式化或酌情決定的基礎上,或在委員會自行決定的任何組合的基礎上,向上或向下調整業績獎勵預先確定的業績目標的實現程度。
(E)業績評價。委員會可在任何贈款中規定,根據適用的業績目標(S)對業績進行的任何評價可包括或排除業績週期內發生的下列任何事件或委員會確定的任何其他事件對報告的財務結果的影響:(A)資產減記;(B)訴訟或索賠判決或和解;(C)税法、會計原則或其他法律或規定的變化;重組或重組方案;(E)收購或剝離;(F)匯兑損益;(G)根據財務會計準則第145號(會計準則彙編第225號)被視為非常項目的損益。
6


(F)轉歸。根據該計劃提供的贈款將在委員會確定的一個或多個時間授予;但條件是,與授予基於績效目標的贈款和/或獎勵有關的條件不得基於少於一年的績效週期,並且僅基於繼續受僱或時間流逝的條件不得規定在授予之日的一週年之前授予贈款,除非(I)參與者死亡、殘疾或退休,在每種情況下,(Ii)根據計劃第6節規定的控制權變更,(Iii)任何以現金支付的獎金,(Iv)於本公司下一屆股東周年大會日期(即授出日期起計至少50個星期)授予非管理董事的任何授予,及(V)受本計劃規限的最高普通股股份金額的5%可接受授予,而不設任何最低歸屬期限。
第6節更改管制條文。
(A)事件的影響。儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但如果控制發生變化(如下文第6(B)節所述):
(I)任何尚未發放的長期獎勵補助金將根據(A)適用業績目標的達致目標水平及(B)於控制權變更前最後可行日期的適用業績目標的實際達成率(該等實際水平由委員會於控制權變更前釐定)自動轉換為以時間為基礎的遞延股票單位(“轉換後業績單位”),而轉換後的業績單位的預定歸屬日期須為相應長期獎勵撥款的業績週期的最後一天。
(Ii)除現金年度獎勵外,在一定範圍內,除現金年度獎勵外,尚待發放的獎助金(包括任何改裝的分銷單位獎助金),根據本計劃,(A)由公司或控制權變更中的繼承人或母公司(或其關聯公司)假設或延續,或(B)由控制權變更中的繼承人或母公司(或其關聯人)以股權授予取代,該股權授予反映授予在控制權變更時的現有價值,並規定與適用於授予的歸屬計劃相同或更有利的歸屬時間表(每一項該等假定或繼續授予或替換授予,“替換授予”),那麼,這種替代贈款將仍然未償還,並受其條款和該計劃的規定所管轄。委員會有權根據第6(A)(Ii)條確定擬議贈款是否符合替代贈款的要求。
(Iii)倘若及在一定範圍內,除現金年度獎勵外,該計劃項下尚未行使之授出股權(包括任何經轉換之年度獎勵)並未根據上文第6(A)(Ii)節予以承擔或更換,則於控制權變更後,該授出股權將立即全數歸屬(以先前未歸屬之範圍內)並不受任何限制,而如該授出形式為購股權或特別行政區,則將立即完全可予行使(以先前不可行使之範圍為限),並將保持可行使至購股權或特別行政區原有完整年期屆滿為止。董事會或委員會可全權酌情決定於控制權變更時註銷該等尚未償還及既有授予,以換取由董事會或委員會全權酌情釐定的現金、財產或上述兩者的組合的支付,而現金、財產或上述各項的組合由董事會或委員會全權酌情釐定,按受授予規限的每股普通股股份(如適用)而言,其價值至少相等於普通股持有人於控制權變更時收取的代價價值高於每股行使價(如有)的部分。
(Iv)就每項更換補助金而言,如(A)非管理層董事的參與者受僱於Mondelēz集團或為其提供服務,Mondelēz集團因任何原因以外的原因終止受僱,或該參與者有充分理由在控制權變更開始的兩年內終止,或(B)就非管理層董事而言,則該非管理層董事作為董事會成員的服務在變更開始的一年內因任何原因終止
7


於該參與者終止之日起,該替代授出將立即全數歸屬及不受所有限制,而如該替代授出為購股權或特別行政區形式,則將立即全面行使(以先前不可行使之範圍為限),並將保持行使直至相應購股權或特別行政區原有完整年期屆滿為止。
(V)除授予協議另有規定外,前述任何更改獎賞支付時間的管制條款將只適用於受守則第409a節規限的授權書,但須符合守則第409a節的規定且符合守則第409a節的規定,而無須根據守則第409a節徵收額外税項及罰款。為免生疑問,上述規定適用於所有根據本計劃發放的補助金,無論何時發放。
(B)控制權變更的定義。“控制變更”是指發生下列任何事件:
(I)另一實體或集團收購本公司20%或以上的未償還有表決權證券;但不包括以下事項:
(A)公司或其任何聯屬公司的任何收購;
(B)由Mondelēz集團內的任何實體贊助或維持的僱員福利計劃或相關信託進行的任何收購;
(C)依據第6(B)(Iii)條所述的合併或合併而進行的任何收購;或
(D)直接從公司收購;
(Ii)在任何連續的24個月期間內,在該期間開始時組成董事局的人不再佔董事局成員的最少50%;但每名新的董事局成員如獲開始該24個月期間的董事的過半數批准,則在該24個月期間開始時須當作已是董事局成員;
(3)完成涉及本公司或其任何附屬公司的重組、合併、法定換股或合併或其他重大交易;但不包括一項交易,根據該交易,在緊接該交易前身為本公司未清償有表決權證券實益擁有人的所有或實質所有個人或實體,將直接或間接實益擁有因該項交易(包括但不限於因該項交易而直接或間接擁有本公司的未清償證券)的實體(包括但不限於因該項交易而直接或間接擁有本公司的實體)的未清償證券的合併投票權的50%以上,其比例與緊接該項交易前他們對本公司未清償有表決權證券的擁有權基本相同;或
(Iv)完成本公司的完全清盤計劃,或出售或處置本公司的全部或實質所有資產,但出售或處置除外,根據該項出售或處置,在緊接該項交易前身為本公司未清盤有表決權證券的實益擁有人的所有或實質所有個人或實體,將直接或間接實益擁有在緊接該項交易前購買或收購本公司資產的實體的董事(或相類人士)的選舉中有權在一般情況下投票的未清盤證券的合共投票權的50%以上,而該等董事(或相類人士)的相對比例與其擁有權大體相同,本公司已發行的有表決權證券。
第七節計劃的修改和終止。
(A)董事會可隨時和不時修訂該計劃的全部或部分;但條件是,如果對該計劃的修訂(1)將大幅增加參與者的應計利益,(2)將增加根據該計劃可發行的證券的數量,(3)將大幅修改
8


參與本計劃的要求或(Iv)必須獲得本公司股東的批准,以符合適用的法律或納斯達克全球精選市場的規則,或若普通股股份並非在納斯達克全球精選市場交易,則普通股股份在其交易或報價的主要全國性證券交易所買賣,則有關修訂須待股東批准,並在獲得批准前不會生效。
(B)除與本計劃第4(B)節所述的公司交易或事件有關外,(I)未償還認股權的條款不得修改,以降低未償還認股權的行使價或未償還特別提款權(或基於價差價值的類似授予)的基價,(Ii)當基於價差價值的股票期權或特別提款權或其他類似授予的行使價或基價高於普通股的公平市場價值時,取消未償還股票期權或特別提款權(或基於價差價值的類似授予),以換取現金、其他授予、獎勵、(Iii)未經股東批准,以低於原始購股權行使價或原始特別行政區的基本價格(視何者適用而定)的行使價或基本價格(或基於利差價值的類似授出),或(Iii)未經股東批准,以其他方式採取被視為根據公認會計原則對該等購股權或特別行政區(或基於利差價值的類似授出)“重新定價”的任何其他行動。
(C)在符合第7(B)條的情況下,董事會可前瞻性或追溯性地修訂本計劃下的任何贈款的條款,但在符合本計劃第4(B)條的情況下,未經任何參與者的同意,任何修改不得損害其權利。董事會可隨時酌情終止本計劃。終止該計劃不會影響參與者或其繼承人在終止之日尚未完全行使的任何贈款項下的權利。
第八節付款和延期付款。
獎勵可以現金、普通股、贈款或它們的組合支付,由委員會決定,並受委員會可能施加的限制。委員會於授出時或其後作出修訂,可根據其可能訂立的規則及程序,要求或準許延遲支付獎勵;但不得延遲任何不受守則第409A條規限但如獲準延期則須受守則第409A條規限的任何以股票為基礎的認股權、特別提款權及類似的其他基於價差價值的授予。委員會還可規定,遞延結算包括支付或貸記遞延金額的利息或其他收益,或在遞延金額以普通股等價物計價的情況下支付或貸記股息等值。任何延期及相關條款和條件應符合本準則第409a條。
第九節分紅和股息等價物。
委員會可規定,本計劃下的任何贈款,除股票期權或SARS外,均可賺取股息或股息等價物。此類股息或股息等價物可以當前支付,也可以記入參與者的計劃賬户,但對於所有未歸屬的贈款,股息或股息等價物的支付應遵守適用於基礎贈款的相同歸屬條件。任何股息或股息等價物的入賬可能受到委員會可能確定的其他限制和條件的約束,包括對普通股或普通股等價物的額外股份的再投資。
第10節可轉讓性。
除非適用的贈與協議另有規定或法律另有要求,否則贈與和其他獲得獎勵的權利不得轉讓或轉讓,除非根據遺囑或繼承法和分配法。在任何情況下,不得轉讓任何授權書或獲得獎勵的權利以換取報酬。
第11節授予協議。
該計劃下的每筆贈款必須由一份書面協議證明(該協議可以是電子形式,除非委員會另有規定,否則不必由接受者簽署),其中規定了每筆贈款的條款、條件和限制。這些條款可以包括但不限於,授予條款、歸屬條款和沒收條款的期限,以及在參與者被終止僱傭的情況下適用的條款。受制於
9


根據《計劃》第7節,委員會可修改贈款協議,但條件是,除非贈款協議另有規定,或為遵守適用法律或避免對部分或所有參與者造成不利的税收後果,否則未經參與者同意,任何修改不得對贈款產生實質性不利影響。
第12節本計劃的無資金狀況。
該計劃沒有資金。委員會可授權設立信託或其他安排,以履行該計劃規定的交付普通股或付款的義務;但除非委員會另有決定,否則此種信託或其他安排的存在與該計劃的“無資金支持”狀態相一致。
第13節補償補償政策。
在本計劃條款及條件的規限下,所有授予或獎勵,包括任何受授予限制的普通股,均須遵守本公司不時維持的所有追回、追回、追回及/或其他沒收政策,包括本公司的多德-弗蘭克追回政策及本公司的補償補償政策。此外,委員會可在授予協議或政策中實施委員會認為必要或適當的其他追回、追回或補償條款,包括在發生不當行為時對以前收購的股票或其他現金或財產的重新收購權。在任何參與者與本公司之間的任何協議中使用該等條款時,根據該等追回政策或補償權利而追討的任何賠償,均不會導致因正當理由而辭職或被視為“推定終止”(或任何類似條款)的權利。
第十四條總則。
(A)委員會可要求根據授權書收購普通股股份的每名人士向本公司作出書面陳述,並與本公司達成書面協議,表示該人士收購普通股並不是為了分派股份。該等股份的證書可包括委員會認為適當的任何圖例,以反映對轉讓的任何限制。
根據本計劃交付的所有普通股或其他證券的股票,均須遵守委員會根據委員會、普通股當時上市的任何證券交易所以及任何適用的聯邦、州或外國證券法的規則、法規和其他要求所建議的股票轉讓命令和其他限制,委員會可在任何此類證書上添加一個或多個圖例,以適當地參考該等限制。
(B)該計劃的任何內容均不會阻止本公司或Mondelēz集團內的實體為其各自的僱員或非管理董事採取其他或額外的補償安排。
(C)通過該計劃或根據該計劃發放補助金,均不賦予任何個人繼續就業或服務的權利,也不會以任何方式幹擾Mondelēz集團隨時終止僱用或服務任何個人的權利。
(D)本公司或Mondelēz集團的其他成員(視情況而定)有權採取其認為必要和適當的任何及所有行動,以遵守適用的税法,以根據本計劃作出授予、歸屬或支付獎勵。如果參與者沒有按照定期建立的行政程序及時支付適用的預扣税款並傳達給參與者,如果應税事件發生在獎勵之前,則可以通過減少贈款來滿足預扣税款的要求。除非委員會另有決定,由裁決產生的扣繳債務可以用普通股解決,包括普通股,這些普通股是產生扣繳要求的裁決的一部分,或在行使或轉換裁決時收到的。在任何情況下,根據第14(D)條規定扣繳和交付的普通股股票的公平市值不得超過要求預扣的最高税額,以滿足與收益相關的適用預扣税。本計劃下本公司的義務以此類付款或安排為條件,在法律允許的範圍內,Mondelēz集團有權從以其他方式應付給參與者的任何付款中扣除任何此類税款。委員會可制定其認為適當的程序,包括作出不可撤銷的選擇,以清償普通股的預扣債務。
10


(E)本計劃受弗吉尼亞州聯邦法律約束,不包括任何衝突或法律選擇規則或原則,否則可能會將本計劃的解釋或解釋交由另一司法管轄區的實體法處理。除非贈款協議另有規定,否則本計劃下的贈款和/或獎勵的接受者被視為服從弗吉尼亞州聯邦或州法院的專屬管轄權和地點,以解決可能因本計劃或任何相關的贈款或獎勵而產生或與之相關的任何和所有問題。
(F)本公司在本計劃下與根據本計劃作出的贈款及/或獎勵有關的所有責任對本公司的任何繼承人具有約束力,不論該等繼承人的存在是直接或間接購買、合併、合併或以其他方式收購本公司的全部或實質全部業務及/或資產的結果。
(G)該計劃及根據該計劃作出的所有授予將被解釋、解釋及運作,以反映本公司的意圖,即該計劃及授予的所有方面均被解釋為豁免遵守守則第409A節的規定,或在受守則第409A節規限的範圍內,符合守則第409A節的規定。
(H)未經任何一方同意,本計劃可隨時修訂,以避免在特定情況下適用本守則第409a條,或為滿足本守則第409a條下的任何要求而必需或適宜,但本公司並無任何義務作出任何該等修訂。本計劃的任何內容不得成為任何人根據本守則第409A條所涵蓋的事項對本公司或Mondelēz集團的任何成員採取行動的依據,包括根據本計劃支付或發放的任何款項的税務處理,本公司或Mondelēz集團的任何成員在任何情況下均不會就根據本計劃支付或應付的任何税款、罰款或利息(包括根據守則第409a條施加的税款、罰款或利息)對任何參與者或其遺產承擔任何責任。儘管本計劃中有任何其他相反的規定,但如果參與者是《守則》第409a條所用的“特定僱員”,則在其離職時,不應在(I)參與者離職之日起的6個月期限屆滿前和(Ii)參與者去世後30天內,向該參與者支付因離職而應支付的本守則第409a條所規定的任何款項。
(I)如果本計劃的任何條款被認定為無效或不可執行,則該無效或不可執行將不影響本計劃的其餘部分,並且本計劃將被強制執行並被解釋為未包括該條款。
(j)該計劃已獲股東批准並於生效日生效。 生效日期十週年後不得發放贈款,2024年5月22日十週年後不得根據本計劃授予激勵股票期權,前提是在該日期之前做出的任何贈款都可以延續到該日期之後。
11