美國電力
高管離職計劃

(自2024年7月15日起修訂並重新確定)


該文件闡述了美國電力公司高管離職計劃(以下簡稱“計劃”),該計劃已於2024年7月15日修訂並重述。該計劃於2014年1月15日首次通過。

第一條
計劃的目的和期限

他説,第1.1節是該計劃的目的。該計劃的目的是在符合條件的員工因非自願終止或有充分理由辭職而終止受僱於AEP系統公司時,向符合條件的員工提供本計劃所述的某些遣散費福利。

它的第1.2節規定了對該計劃的描述和解釋。該計劃旨在遵守《規範》第409a節及其相關條例和指南的要求。儘管本計劃中有任何相反的規定,但只有在發生事件時,才能在本計劃下以規範第409a節或適用豁免所允許的方式進行分配。未在本計劃規定的指定付款日期前付款的,應在指定付款日期所在日曆年度的12月31日前付款。如果本計劃的任何規定將導致與規範第409a節的要求相沖突,或將導致本計劃的管理不能滿足規範第409a節的要求,則在適用法律允許的範圍內,該規定應被視為無效。根據本計劃,在終止僱用時支付的所有款項只能在“離職”時支付(該術語在法典第409a節及其相關條例和指南中有定義)。就《守則》第409a節而言,根據本計劃收到某一特定付款或一系列分期付款的任何權利應被視為收到單獨(或一系列單獨)付款的權利。本計劃規定的任何獲得報銷或實物福利的權利應根據守則第409a節的要求進行或提供,如適用,包括以下要求:(I)任何報銷應用於參與者在世期間(或在本計劃規定的較短時間內)發生的費用;(Ii)有資格獲得報銷的費用或提供的實物福利的金額,不得影響任何其他日曆年有資格獲得報銷的費用或將提供的實物福利;(Iii)符合條件的支出的報銷將在支出當年的下一個歷年的最後一天或之前報銷;和(Iv)獲得報銷或實物福利的權利不受清算或換取另一福利的限制。

1



    
第1.3節規定了《計劃》的期限和效力。

(A)如本文件重申的,本計劃一般自2024年7月15日起生效,除本計劃另有規定外,應取代AEP系統公司在2024年7月15日之前為截至2024年7月15日尚未終止僱傭的合格員工提供遣散費的任何先前計劃、計劃、政策或協議。然而,該計劃不得被解讀為取代任何先前或現有的計劃、計劃、政策或協議(或該先前安排的任何部分),而符合資格的員工根據這些計劃、計劃、政策或協議應計除遣散費福利以外的其他福利。

(B)儘管有前述規定,本計劃不應:(I)適用於受現有僱傭或遣散費協議約束的任何員工,根據該協議,本公司或任何其他AEP系統公司已安排向該員工提供遣散費福利,直至該協議期限屆滿(或如較早,則為該員工簽署確認本計劃取代該協議的日期);或(Ii)取代本公司或任何其他AEP系統公司已根據其安排向員工提供與控制權變更相關的遣散費福利的任何計劃、計劃、政策或協議。

(C)繼續執行本計劃,直至根據本計劃第八條終止為止。

第二條
定義

在第2.1節中,“AEP”是指公司的母公司美國電力公司;以及美國電力公司全部或主要資產或業務的任何繼承人。

根據第2.2節的規定,“AEP系統公司”是指美國電力公司的所有子公司、附屬公司、部門、組織和相關實體,以及受AEP控制(根據第2.26節定義的“買方僱主”)的任何前述公司的任何繼承人或受讓人。

根據第2.3節,“年度基本工資”是指參與者在緊接受僱終止之前的固定年度基本工資,包括根據公司維持的或根據公司的書面計劃或協議延期的靈活薪酬安排下轉換為其他福利的補償,但不包括根據任何AEP系統公司的長期或短期激勵計劃或任何類似付款支付或支付的簽約獎金、津貼、佣金和補償,以及作為基本工資或加薪的替代或補充支付的任何薪金一次性金額。

根據第2.4條,“董事會”是指AEP的董事會或其任何繼任者。

2




    
第2.5節所述“事由”是指下列任何一種或多種終止僱用員工的理由:(I)在接到通知並有合理機會補救(如果這種不履行或拒絕能夠治癒)後,未能或拒絕履行員工分配的大部分職責和責任;(Ii)實施與員工對任何AEP系統公司的職責有關的故意不當行為、欺詐、挪用公款或不誠實行為,或以其他方式損害任何AEP系統公司的最佳利益或聲譽;(Iii)一再不遵守董事會或向其報告的任何高級人員的特定合法指示;(Iv)違反員工可能不時與AEP系統公司達成的任何書面協議的任何實質性條款和條件;(V)嚴重違反任何AEP系統公司的任何行為規則,如任何員工手冊中可能規定的,或AEP系統公司可能在通知和合理機會糾正後不時公佈的(如果此類違規行為能夠治癒);(Vi)對(A)重罪、(B)涉及道德敗壞行為的輕罪、或(C)僱員受僱於任何AEP系統公司而犯下的損害任何AEP系統公司的最佳利益或聲譽的輕罪定罪、認罪或不認罪;或(Vii)違反與任何AEP系統公司有關的任何適用的保密、非徵求或非貶損契諾或義務(包括但不限於條款VI中規定的契諾)。委員會應以其唯一和絕對的酌情決定權確定原因。

根據美國電力服務公司控制變更協議或任何其他計劃、計劃、協議或安排,“控制權變更終止”是指符合條件的員工因控制權變更而終止僱用,並導致該員工獲得《美國電力服務公司控制權變更協議》或任何其他計劃、計劃、協議或安排項下的遣散費或其他福利。就本節而言,術語“控制變更”應具有美國電力服務公司變更控制協議或適用的其他計劃、計劃、協議或安排中定義的含義。

第2.7節“守則”是指經修訂的1986年“國內税法”。

根據第2.8節,“委員會”指董事會的人力資源委員會或董事會已將其人力資源委員會的職能轉授給的其他委員會。委員會可將其在本計劃下的全部或部分權力委託給個人或另一個委員會。

根據第2.9條,“公司”是指美國電力服務公司和美國電力服務公司全部或大部分資產或業務的任何繼承人。

根據第2.10節的規定,“殘疾”或“殘疾”是指符合條件的員工患有疾病或受傷,而符合條件的員工已被確定有權根據有限公司計劃的條款享受福利。就本計劃而言,合資格員工不應被視為殘疾,該員工在任何時候無權享受本計劃下的福利
3




    
在這種情況下,包括(但不限於)終止LTD計劃或不在有資格參與LTD計劃的類別中的員工。

根據第2.11條,“合資格僱員”是指本公司、AEP系統公司或AEP的僱員,由本公司全權酌情指定,並經委員會全權酌情批准(或由本公司首席執行官在委員會授權的範圍內全權酌情批准)為根據本計劃條款有權享受福利(如有)的僱員。

根據第2.12條,員工是指從AEP系統公司獲得工資、工資或佣金的人,這些公司出於聯邦所得税和就業税的目的而被扣繳。僱員一詞不應包括獨立承包商或委員會或其指定人認為不應為聯邦所得税和就業税而扣繳的任何其他人,無論政府或司法機關對此類僱用或預扣税地位有何相反的決定。
在第2.13節中,“僱主”是指本計劃所涉及的公司或任何AEP系統公司。

在第2.14節中,“ERISA”是指經修訂的1974年“僱員退休收入保障法”及其下的條例。

在第2.15節中,“交易法”是指修訂後的1934年證券交易法。

根據第2.16節的規定,“一般遣散計劃”是指不時修改的美國電力公司遣散計劃。

根據第2.17節中的第2.17節,“有充分理由的辭職”是指符合資格的員工在未經合格員工同意的情況下,在其當時的年度基本工資發生任何減少後60天內的書面辭職,除非僱主在收到合格員工的書面通知後10天內完全糾正此類事件;然而,委員會確定為類似情況的所有合格員工的年基本工資統一減少10%或更少的百分比,不應構成充分理由辭職的基礎。

根據第2.18節的規定,非自願終止是指AEP系統公司以第三條規定和條件所規定的原因以外的任何原因終止合格員工的僱傭關係。非自願終止不包括因強制退休、殘疾或死亡而終止僱傭關係。如果在終止前或終止後三十(30)天內,符合資格的員工收到買方僱主、繼任者或AEP系統公司的聘用要約,且年基本工資和目標年激勵金或類似金額相同或更高,則符合條件的員工的就業也不應被視為非自願終止
4




    
如果合格僱員在合格僱員被解僱後三十(30)天內被買方僱主以其他方式僱用。

根據第2.19節“有限公司計劃”,“有限公司計劃”是指不時修訂的美國電力系統長期殘疾計劃,該計劃因符合資格的員工的疾病或受傷而提供持續的現金支付,而合理地預計,該符合資格的員工可能會阻止該合格員工履行其職業職責的時間超過至少6個月,或任何被指定為該計劃的繼任者或替代該計劃的計劃。

根據第2.20節,“LTIP”是指不時修訂的美國電力系統長期激勵計劃,包括授予限制性股票單位和績效股票的任何繼任者或替換計劃。

根據第2.21節“強制退休”,“強制退休”是指參與者在滿足以下所有條件的情況下被解僱:(I)參與者在65歲或之後必須從AEP系統公司強制退休,以及(Ii)參與者在AEP系統公司的僱傭關係於參與者年滿65歲之日終止,或在參與者年滿65歲之前董事會(或董事會授權其作出該等決定的人或委員會)指定的較後日期終止。

根據第2.22節的規定,“參與者”是指符合第三條要求並因此有資格享受本計劃福利的任何合格員工。

根據第2.23節,“履約股份”的涵義應與本公司根據LTIP作為履約股份獎勵協議發佈的任何文件中所指定的含義相同,且仍未結清。

第2.24節 “計劃”是指本文規定的美國電力執行削減計劃,該計劃可能會不時進行修訂。
根據第2.25節的規定,“計劃管理人”是指委員會任命的管理本計劃條款的個人(S),如果委員會沒有任命個人擔任計劃的計劃管理人,則計劃管理人應為公司人力資源部負責人。儘管有前述規定,如果計劃管理人有權享受計劃規定的福利,委員會或其代表應擔任計劃管理人,以管理與計劃管理人有關的計劃條款。計劃管理人可將其在本計劃項下的全部或部分權力委託給任何其他人(S)。

根據第2.26節,“買方僱主”是指在一次交易或一系列交易中(無論是通過購買、合併、合併、重組或其他方式)獲得(通過購買、合併、合併、重組或其他方式)僱用合格員工的AEP系統公司或AEP系統控制權的任何其他公司或非法人實體或法人團體或非法人實體
5




    
該合格員工負有重大工作責任的AEP系統公司的公司或業務單位。僅就本節而言,“控制”一詞應指

(I)直接或間接直接或間接擁有當時已發行股票的50%以上,或該AEP系統公司或業務單位的任何類別股權或有表決權的權益;或
(Ii)直接或間接直接或間接擁有該AEP系統公司或業務單位的全部或實質所有資產。
    
“買方僱主”一詞還應包括控制、由任何此類收購公司或實體控制或與其共同控制的所有實體。

根據第2.27條,“免除”應指實質上以附件A的形式簽署的所有索賠和競業禁止協議,據此,參與者同意(A)放棄並免除公司、AEP、所有AEP系統公司和所有關聯個人和實體,包括其各自的高級管理人員、董事、員工、代理人和代表的任何和所有索賠、要求和訴因;及(B)在參與者終止日期後的6個月期間(對於第三層員工)、12個月期間(對於第二層員工)或在參與者終止日期後的24個月期間(“限制期”)內,未經本公司事先書面同意,以任何理由,直接或間接地以委託人、代理人、經理、員工、合夥人、股東、董事、高級管理人員、顧問或其他身份參與或參與,與參與者在受僱於任何AEP系統公司期間的任何時間、在任何業務(作為在任何國家、國際或地區證券交易所交易的任何公司或在場外市場交易的任何公司的低於3%(3%)的股權擁有者除外)在與公司或任何AEP系統公司直接競爭的任何業務中履行的特定職責有關或在性質上類似的方式

(I)經營利用、生產、輸電、配電、營銷或銷售電力的業務;或發展或營運輸電設施或發電設施;或

(Ii)在參與者終止受僱於AEP系統公司時,繼續經營本公司或任何AEP系統公司從事的任何其他業務。

本第2.27(B)節的規定僅限於以下一個或多個地理區域內有效:(A)在美國的任何州,公司,包括AEP系統公司,在參與者終止日期時至少部署了2,500美元的萬資本;或(B)任何州或國家/地區,與任何AEP系統公司開展業務,哪些業務或對哪個業務的監督構成參與者僱傭的任何部分。雙方打算將上述地理區域完全分割和獨立,任何關於任何一個區域的釋放的無效或不可執行性不應使
6




    
適用於任何一個或多個其他領域的不可強制執行的釋放。第2.27(B)節的任何規定不得被解釋為禁止參與者在受限期間以律師的身份被保留,或限制參與者在違反法律的任何司法管轄區內以律師的身份提供諮詢和諮詢。

根據第2.28節的規定,“限制性股票單位”或“RSU”應具有在LTIP下發給參與者的每個限制性股票單位獎勵協議條款中給出的含義。

根據第2.29節的規定,“遣散費”是指參與者根據第IV條有資格獲得的遣散費福利,可根據第X條進行調整。

根據第2.30條,“繼承人”指通過合併、合併、購買或其他方式直接或間接獲得本公司或AEP全部或實質全部資產所有權的任何其他公司或非法人實體或法人團體或非法人實體。
根據第2.31節的規定,目標年度獎勵付款是指,如果參與者已獲得100%(100%)的年度目標獎勵,則根據適用於該參與者的年度獎勵補償計劃,參與者在發生終止的年度將獲得的獎勵。未參加具有預定義目標水平的年度激勵薪酬計劃的參與者將被視為年度激勵計劃的參與者,該計劃的年基本工資目標為40%。

在第2.32節中,“終止日期”是指AEP系統公司因任何原因終止對合格僱員的在職僱用的日期,但終止日期不應包括任何不被視為離職的日期,該日期的確定方式應與委員會不時通過的書面政策一致,只要該等政策符合守則第409A(A)(2)(A)(I)節規定的要求。

根據第2.33節中的第2.33條,“第一級員工”是指經委員會全權酌情批准於2023年1月1日或之後生效的符合條件的員工。一名員工不能同時持有一個以上的層。

根據第2.34節的規定,“二級員工”是指由委員會或公司首席執行官全權酌情批准進行此類分類的合格員工。一名員工不能同時持有一個以上的層。

根據第2.35節的第2.35條,“第三級員工”是指在2024年7月15日或之後,經委員會、公司首席執行官或公司人力資源部負責人中的任何一人批准進行此類分類的合格員工。一名員工不能同時持有一個以上的層。

7




    


第三條
參與和享受福利的資格

根據第3.1節的規定,他們不能參與。本計劃中每名符合條件的員工,如遭遇非自願終止或有充分理由辭職(非自願終止或構成控制終止變更的有充分理由辭職除外),並滿足第3.2節的條件,則有資格獲得本計劃所述的離職福利。除非本計劃另有規定,否則符合資格的員工不應因非自願終止或有充分理由辭職而有資格從AEP系統公司獲得任何其他遣散費福利;但如果該合格員工終止僱用的事實和情況滿足獲得本計劃和一般離職計劃下的福利的要求,則該符合資格的員工不應被禁止獲得一般離職計劃下的福利,但根據本計劃向此類參與者提供的福利應按X條所述方式進行調整。

根據第3.2節的規定,這些條款不適用於其他條件。

**(A)獲得任何Severance福利的資格明確以滿足以下所有條件為條件:

(I)在符合資格的員工受僱於AEP系統公司期間和之後,在公司可能要求的期限內提交符合條件的員工的書面確認和遵守第六條規定的協議;

(Ii)在公司要求的範圍內,簽署書面確認和協議,確認和同意本計劃取代向合資格員工提供遣散費福利的任何現有安排,和/或根據已到期的先前安排,合資格員工不再有權獲得遣散費福利;

(Iii)在參與者終止日期後60天內(或在新聞稿中規定的較短時間內)簽署並向公司退還參與者的免責聲明(以公司當時提供的形式);以及

(Iv)由參與者簽署一份書面協議,授權在支付任何服務費之前扣除欠適用AEP系統公司的金額(或按照委員會全權酌情確定為適當的任何其他時間表);但前提是委員會應單獨酌情確定這種扣除不違反《守則》第409a條。

8




    
根據第(B)款,如果委員會自行決定參與者未完全遵守任何豁免條款,委員會可拒絕支付尚未處於支付狀態的離職金,或停止支付參與者的離職金,並可通過向參與者提供此類償還義務的書面通知,要求參保人償還根據計劃已收到的離職金的任何部分。如果委員會通知參與者需要償還根據該計劃收到的全部或部分離職金,則應在發出書面通知之日起30個歷日內償還這些金額。根據本(B)段規定的任何補救措施應是任何AEP系統公司可能擁有的任何其他補救措施的補充,而不是取代任何其他補救措施,包括禁令救濟。

第(C)款規定,符合條件的員工如遭遇非自願終止或有充分理由辭職的解僱,將沒有資格獲得本計劃下的離職福利。具體地説,在不限制前述規定的情況下,符合條件的員工沒有資格在符合條件的員工達到以下條件後獲得離職福利:

(I)自願辭職或退休(構成良好理由辭職的自願辭職或退休除外);

(Ii)終止控制權變更;

(Iii)在僱主指定的工作結束日期前辭職(好的理由辭職除外),或在僱主仍希望該合資格僱員提供服務時辭職;

(四)因事由終止合同的;

(V)因死亡或殘疾而終止工作的;

(6)未在經批准的休假開始後六個月內返回工作崗位,如果這種未返回工作本身構成離職,則按照委員會不時通過的書面政策確定,只要這些政策符合《守則》第409A(A)(2)(A)(1)節規定的要求;或

(Vii)在合格僱員終止受僱於當時被視為AEP系統公司的所有公司後三十(30)天內,將被買方僱主僱用。

此外,除本計劃規定的情況外,如果符合資格的僱員根據另一項計劃、政策、計劃或安排領取遣散費福利,而該計劃、政策、計劃或安排在僱傭終止或其他離職時提供福利,則符合資格的僱員在其終止僱用時沒有資格領取離職金。

9




    
根據第(D)款,除本文件另有規定外,委員會有權自行決定符合資格的僱員是否有資格領取離職福利。


第四條
遣散費利益的釐定

根據第4.1節的規定,非自願終止或有充分理由辭職時的離職福利金額。對被非自願終止或有充分理由辭職並滿足第3.2節條件的參與者提供的離職福利如下:

他們(A)增加了工資和獎金。參賽者的工資和獎金遣散費如下:

(I)第一級員工將獲得相當於(A)第一級員工年度基本工資加上(B)第一級員工目標年度獎勵付款之和的200%的報酬(年度基本工資和目標年度獎勵付款均在確定時不考慮構成充分理由辭職基礎的年度基本工資的任何減少)。

(Ii)任何第二級員工將獲得相當於(A)第二級員工年度基本工資加上(B)第二級員工目標年度獎勵付款之和的100%的報酬(年度基本工資和目標年度獎勵付款均在確定時不考慮構成充分理由辭職基礎的年度基本工資的任何減少)。

(Iii)第3級員工將獲得相當於(A)第3級員工的年度基本工資加上(B)第3級員工的目標年度獎勵付款之和的50%的報酬(年度基本工資和目標年度獎勵付款均在確定時不考慮構成充分理由辭職基礎的年度基本工資的任何減少)。

*(B)*限制性股票單位(RSU)獎。參與者應被視為已歸屬於參與者的RSU(和相關股息等值RSU)的一小部分,但參與者的終止不得以其他方式導致根據LTIP向參與者發出的適用的限制性股票單位獎勵協議的條款授予相同的RSU。第4.1(B)節和第5.1(b,d)節中與RSU獎勵相關的資本化術語在適用的限制性股票單位獎勵協議中定義。參與者根據本規定授予的RSU(和相關股息等值RSU)的份額確定如下:

(I)等於從RSU獎勵協議中定義的“生效日期”到參與者的終止日期的整整幾個月除以
10




    
從生效日期起到該RSU裁決協議開始時規定的歸屬時間表中規定的最終歸屬日期為止的整整幾個月;

(Ii)減去(但不低於零)截至參與者終止日期時歸屬時間表中指定的歸屬日期已過的已批出單位的累計百分比。

*。參與者有資格獲得根據長期績效獎勵協議的條款授予參與者的任何績效股票獎勵中按比例分配的部分,前提是參與者的終止不是由於參與者的退休或觸發事件(如適用的績效股票獎勵協議所定義)而終止的,並且參與者的終止不得以其他方式導致根據根據LTIP向參與者發出的適用績效股票獎勵協議的條款獲得相同的績效股票。本節4.1(C)中與業績股相關的資本化條款在適用的業績股獎勵協議中定義。按比例計算的任何業績股票獎勵的比例份額應乘以:(I)參與者根據適用業績期末確定的AEP系統公司的業績在整個業績期間本應獲得的業績股票獎勵乘以(Ii)分數,分子是參與者從業績股份獎勵協議指定的生效日期至終止日期的整個參與月數,分母是業績股票獎勵的適用業績期間的總月數。

5.(D)根據本計劃的規定,在AEP系統公司的某些補償或獎金計劃沒有規定支付的情況下,本計劃的規定可以規定向參與者支付。本公司的具體意圖是,在適用法律允許的範圍內,本計劃的規定將取代該等計劃中與之相反的任何規定,並且該等計劃不會提供本公司認為與本計劃所提供的利益重複的利益,且該等計劃應被視為已被修訂以符合本計劃,而無需本公司、委員會或董事會採取進一步行動。

它違反了第4.2條,也禁止了其他終止。如果符合條件的員工因非自願終止或有充分理由辭職以外的原因終止僱傭,或符合條件的員工不滿足第3.2節的條件,則符合條件的員工無權獲得本計劃下的福利,只能享受公司當時現有福利計劃和政策在終止時提供的福利(如果有)。

根據第4.3條的規定,不能因任何原因終止合同。如果任何符合條件的員工因公司原因終止僱傭關係,該符合條件的員工無權獲得本計劃下的福利,只能享有法律規定必須提供給符合條件的員工的福利。即使本計劃中有任何其他相反的規定,如果委員會確定有資格的
11




    
在合格僱員終止日期之前的任何時間從事構成原因的行為的僱員,根據第4.1條支付給該合格僱員的任何福利應立即停止,並且該合格僱員應被要求退還在該決定之前支付給該合格僱員的任何福利。如果公司已經衝抵了任何其他計劃或計劃下欠合格員工的其他付款,則公司可全權酌情放棄本計劃下僅就已採取的衝抵金額償還的權利。

根據第4.4條的規定,削減了Severance的福利。計劃管理人保留根據適用法律對參與者欠AEP系統公司的任何款項或參與者保留的AEP系統公司財產的價值進行扣除的權利;但是,如果公司確定這樣做與規範第409a節的要求不一致,則不得進行此類扣除。


第五條
遣散費的支付方式和期限

它的第5.1節規定了支付的方式。

他們(A)要求支付現金遣散費福利。參與者有權獲得的4.1(A)節所述的分期付款福利應按照以下付款時間表支付給參與者:

(I)在公司的第一個正常發薪日期與參與者終止日期後六個月的日期重合或緊隨其後,支付相當於4.1(A)節所述的離職金金額的100%(對於第三級員工)、50%(對於第二級員工)或25%(對於第一級員工)的付款;以及

(Ii)該等福利的餘額應自本公司隨後的定期發薪日期起,分13期(適用於第2級員工)或39期(適用於第1級員工)每兩週平均支付一次。

第5.1(A)款規定的付款方式應郵寄至參與者向公司提供的最後地址或計劃管理人決定的其他合理方式。

**(B)支持限制性股票單位獎勵離職金的支付。第4.1(B)節所述的限制性股票單位獎勵利益應通過將隨之歸屬的每個RSU(包括每個授予的RSU和每股等值的既有股息RSU)轉換為AEP普通股的單一股份來實現。將歸屬的RSU轉換為AEP普通股的股份應交付給參與者或向公司指定的經紀/交易商(以下簡稱“經紀/交易商”)為參與者設立的賬户交付。
12




    
交易商賬户“),以較早者為準(I)參與者終止日期後六個月或(Ii)參與者終止日期所屬歷年後第三個月的第15天(或該經紀交易商的前一營業日,如該日並非該交易商的營業日)。AEP普通股和所有參與者仍然受到所有適用的法律和法規限制,如內幕交易限制和禁售期。

董事會(C)同意支付業績分享獎福利。除非需要延期支付(如根據美國電力系統股權要求計劃、美國電力系統激勵補償延期計劃或任何類似或後續計劃的條款),第4.1(C)節所述的業績份額獎勵福利應在適用的業績獎勵業績期限結束後支付,但在任何情況下不得遲於業績獎勵的兩個半月後支付。

他們(D)不徵收更多的税。所有遣散費福利的支付都要繳納適用的聯邦、州和地方税和預扣税。公司可酌情減少根據第5.1(B)節向參與者交付的AEP普通股的數量,以履行此類預扣税款義務。減税的金額應基於當時AEP普通股的公平市價(如LTIP中所定義);但是,參與者既得RSU用於適用預扣税款的任何減值不得超過為遵守守則第409a節的要求而適用的限制。

*。如果參賽者在付款前死亡,這筆款項應根據適用的裁決條款支付給參賽者的遺產,或在該裁決未指明的範圍內支付。在任何情況下,參與者可能有資格獲得的未付餘額將不會計入利息。

根據第5.2條的規定,終止領取福利的資格。符合條件的僱員將不再有資格參加該計劃,所有福利的支付應在以下較早的情況發生時停止:(I)在符合第八條的規定下,該計劃終止或修改;或(Ii)參與者根據第四條有資格獲得的福利的支付完成。此外,即使計劃中有任何相反規定,如果參與者在任何時間違反了參與者在計劃條款下的承諾(包括但不限於確定參與者從事了構成原因的行為)、參與者為獲得計劃下的七項福利而執行的免責聲明或第六條中規定的契諾,委員會有權停止支付所有福利並追回以前向參與者支付的款項。


13




    
第六條
聖約

它遵循了第6.1節,也就是總幹事。在合格僱員簽署第3.2條所述的書面確認和協議後,在合格僱員受僱於AEP系統公司期間及之後的任何時間,該合格僱員應遵守本條第六條所述的契諾(以下所述,合格僱員終止僱傭後延長的契諾期限明確限制的範圍除外)。

根據第6.2節的規定,保密信息。

根據第(A)款,如果符合條件的員工承認所有機密信息(定義如下)在任何時候都應屬於AEP系統公司的財產。就本計劃而言,“機密信息”是指關於AEP系統公司的業務、產品、流程和服務的所有信息,包括但不限於專有信息和/或商業祕密,以及由於或通過合格員工的工作而向合格員工披露或由合格員工知曉的所有信息,這些信息通常不為公眾所知,或在AEP系統公司正在或可能從事的行業中,包括但不限於與研究、開發、計算機程序設計、計算機數據、流程圖、源或目標代碼、產品或正在開發的服務有關的信息。定價和定價策略、營銷和銷售策略、發電、服務、採購、會計、工程、成本和成本計算策略、供應來源、客户名單、客户要求、業務方法或實踐、培訓和培訓計劃及其文檔。除非另有説明,否則將推定從外部來源提供給AEP系統公司的信息為機密信息。

根據第(B)款,有資格的員工在為AEP系統公司執行工作時,將盡可能保護包含或體現機密信息的所有文件和物品。除非在履行AEP系統公司職責的過程中,或在法律或適當法律程序強制的情況下,未事先獲得AEP系統公司的書面許可,合格員工不得在受僱於AEP系統公司期間或此後永久地直接或間接使用、泄露、傳播、披露、講授或發佈任何保密信息;但是,上述規定不得禁止或阻礙合格員工向相關執法機構(如聯邦、州或地方執法機構或官員),或向聯邦、州或地方政府機構,如證券交易委員會、國税局、平等就業機會委員會、職業安全與健康管理局或勞工部報告符合條件的員工善意地認為違反法律的行為或事件,或在上述政府機構進行的調查中予以合作或與其溝通,或以其他方式向此類機構進行披露。受聯邦、州或地方舉報人法律保護
14




    
(“許可披露”)。具體地説,根據美國證券交易委員會規則21F-7,本文或任何其他協議、政策或指令中的任何內容均不得阻礙或限制符合條件的員工在未事先通知美國證券交易委員會系統公司或獲得其批准的情況下,就違反或可能違反聯邦證券法或規則的事宜直接與美國證券交易委員會進行溝通。

此外,根據2016年聯邦《捍衞商業祕密法》,(I)根據任何聯邦或州商業祕密法,任何個人都不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密;並僅為舉報或調查涉嫌違法行為而披露;或(B)在訴訟或其他訴訟中提起的申訴或其他文件中,如果此類備案是密封的,則不會公開;(2)因舉報涉嫌違法而起訴僱主報復的個人,可向其律師披露商業祕密信息,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,條件是:(A)提交任何蓋章包含或反映該商業祕密的文件;(B)除非經法院命令允許,否則不披露任何商業祕密。

符合資格的員工不需要事先獲得AEP系統公司的授權(或向其發出通知),即可就任何此類許可披露或受DTSA保護的披露發出通知。儘管有上述規定,本計劃或任何新聞稿中的任何規定均不得解釋或解釋為AEP系統公司授權合格員工披露AEP系統公司的律師-客户特權或工作產品特權所涵蓋的任何信息,或放棄這兩種特權。

根據第6.3條,禁止非邀請權。合格員工同意,在受僱於AEP系統公司期間,以及在其終止僱傭後的兩年內,無論終止是由AEP、AEP系統公司或合格員工發起的,合格員工不得直接或間接地,

(I)不得以任何理由慫恿或誘使,或企圖慫恿或誘使AEP系統公司的任何僱員離開AEP系統公司;

(Ii)不得徵求AEP系統公司任何員工的服務,也不得

(Iii)誘使或試圖誘使或試圖誘使本公司或任何AEP系統公司的任何客户、客户、供應商、代理人或獨立承包商減少、終止、限制或以其他方式改變其與本公司或任何其他AEP系統公司的業務關係;

除非公司事先向符合條件的員工提供了明確的書面同意。儘管有上述規定,如果本公司或任何AEP系統公司實質性違反其在本計劃下的義務,則參與者不受第6.3節的要求的約束。

15




    
根據第6.4條,機密信息的返還是必要的。在合格僱員的僱傭終止時,無論是由AEP、AEP系統公司還是由合格僱員發起,或應AEP系統公司的要求,合格僱員應向AEP系統公司提交所有機密信息,包括但不限於筆記、草圖、圖紙、説明書、備忘錄、通信和文件、記錄、筆記本、計算機系統、計算機磁盤和計算機磁帶以及當時由合格僱員擁有或控制的機密信息的其他儲存庫的原件和所有副本。

它遵循了第6.5條關於國際合作的規定。如果在終止日期後,合格員工在AEP系統公司的僱傭被終止,則該合格員工同意在任何與合格員工與AEP系統公司的關係有關的問題上與AEP系統公司及其律師合理合作,提供信息、查閲文件、回答問題或在任何行政訴訟、調查或訴訟中出庭作證;前提是,這種合作不會干擾合格員工對任何後續僱主的承諾和責任。AEP系統公司將為符合條件的員工支付與此類合作相關的合理費用,包括與此類合作相關的差旅費用,如果此類合作是以書面形式提出的,並受AEP或適用的AEP系統公司章程的約束。

根據第6.6條的規定,不存在非貶損。每個符合條件的員工同意不發表任何貶低AEP系統公司、其各自的關聯公司、員工、管理人員、董事、產品或服務的聲明。儘管有上述規定,在行政、司法或仲裁程序中宣誓作證過程中所作的陳述(包括但不限於與此類程序有關的證詞)不受本第6.6條的約束。

根據第6.7條,該條款規定了賠償責任。每名合資格僱員均承認並同意,董事會不時修訂的有關收回獎勵薪酬的政策,在合資格僱員離職後仍繼續有效。本計劃或新聞稿中的任何內容都不改變本公司在該政策中概述的收回激勵性補償的權利,該政策通過引用併入本文。

16




    
根據第6.8條的規定,公平救濟。

在(A)參與本計劃後,合格員工承認本條款VI中包含的限制是合理和必要的,以保護AEP系統公司的合法利益,如果沒有此類限制,公司不會制定本計劃,並且任何違反本條款VI任何規定的行為都將對AEP系統公司造成不可彌補的損害。通過同意參加計劃,合格僱員表示他們的經驗和能力是這樣的,即第六條所載的限制不會阻止合格僱員獲得就業或以其他方式獲得與目前情況相同的一般經濟利益水平的生活。

根據第(B)款,如果有資格的員工同意,AEP系統公司應有權獲得初步和永久的禁令救濟,而無需證明實際損害,以及公平地核算因違反本第六條而產生的所有收益、利潤和其他利益,這些權利應是累積的,並且是AEP系統公司可能有權享有的任何其他權利或補救措施之外的權利。締約方打算在法律允許的最大範圍內執行本第六條的規定。如果本條第六條中的任何規定此後在任何司法管轄區被解釋為無效或不可執行,則不應影響本條第六條中剩餘的規定或在該等規定應全面生效的任何其他司法管轄區中的可執行性。如果本條第VI條的任何規定應被視為全部或部分不可執行,則本條第VI條應被視為已被修訂,以刪除或修改違規部分,以便更改本第VI條,使其具有效力和可執行性。

根據以下規定,(C)對符合條件的僱員作出不可撤銷和無條件的裁決:(I)同意因本條第六條引起的任何訴訟、訴訟或其他法律程序,包括但不限於由AEP系統公司發起的要求初步和永久禁令救濟或其他衡平法救濟的任何訴訟,可向美國俄亥俄州南區地區法院提起,或如果該法院沒有管轄權或不接受管轄權,則向俄亥俄州任何具有一般管轄權的法院提起;(Ii)同意任何此類法院在任何此類訴訟、訴訟或程序中具有非排他性管轄權;(Iii)放棄任何要求陪審團審訊的權利;及。(Iv)放棄該合資格僱員對在任何該等法院提出任何該等訴訟、訴訟或法律程序的地點可能提出的任何反對。符合條件的員工也不可撤銷且無條件地同意以第9.2節通知條款所允許的方式送達任何法律程序文件、訴狀、通知或其他文件。

根據第(D)款,只要參與者簽署了第2.27節所述的免責聲明,第6.8節中合格員工的確認和協議同樣適用於該免責聲明中的競業禁止條款。此外,AEP和AEP系統公司應擁有第6.8節中概述的與執行任何此類新聞稿中包含的任何競業禁止條款有關的所有權利。

17




    
該條款的第6.9條規定了條款的存續。第VI條所載義務應在合格僱員終止受僱於AEP系統公司後繼續存在,並在此之後完全可強制執行。


第七條
計劃管理;公司、委員會和
計劃管理人;和索賠

它的第7.1節規定了它的權力和職責。計劃管理人有責任根據公司和委員會向其提供的信息,妥善管理計劃。計劃管理人有充分的權力、權力和自由裁量權解釋、解釋和管理計劃,作出事實決定,糾正其中的不足之處,並提供遺漏。計劃管理人的所有決定、行動和解釋對雙方都是最終的、有約束力的和決定性的,僅受計劃管理人對被拒絕的福利索賠的決定的制約。計劃管理人可採用其認為對計劃進行適當管理所必需或適宜的規則和條例,並可作出決定。計劃管理人應是ERISA所指的“指定受託人”。

他們違反了第7.2條,即不支付任何款項。向參與者支付的離職金應按照委員會的指示,按照本計劃的條款,從公司的一般資產中按委員會根據第IV條確定的金額(須經第X條規定的調整)支付。

美國憲法第7.3條規定了自由裁量權。董事會、委員會和計劃管理人代表任何一方根據本計劃作出的任何決定、行動或解釋,應各自單獨酌情作出,而不是以任何受信人的身份作出,不需要統一適用於處境相似的個人,該等決定、行動或解釋應是最終的、對各方具有約束力和決定性的。作為參與本計劃的條件,每位合格員工承認董事會、委員會和計劃管理人的所有決定和決定均為最終決定,並對符合條件的員工、他們的受益人以及代表他們在本計劃下享有或聲稱享有利益的任何其他人具有約束力;但是,如果符合條件的員工有權根據第7.4節和適用法律中規定的索賠和上訴程序對任何此類決定和決定提出質疑。

根據7.4%的條款,美國聯邦索賠管理局。

*(A)根據本計劃,每個參與者可通過填寫並以計劃管理人指定的方式向計劃管理人提交書面審查請求,提出本計劃下的福利索賠。除非第七條所述的索賠程序已用盡,並由計劃管理人作出最終裁定,否則任何人不得就任何被指控的不當拒絕計劃福利向法院提起訴訟。如果被終止的參與者或利害關係人對計劃管理員的決定提出質疑,則由
18




    
法院將僅限於在第七條規定的索賠程序中向計劃管理人提交的事實、證據和問題。終止的參與者或其他利害關係人在結束索賠程序後知道的事實和證據必須提請計劃管理人注意,以供重新審議。未向計劃管理員提出的問題將被視為放棄。

根據(B)在開始支付遣散費福利的日期之前,每一份此類申請都必須有計劃管理人認為相關和適當的信息支持。如果與福利管理有關的任何索賠全部或部分被拒絕,則被拒絕索賠的終止參與者或其受益人(“索賠人”)應在收到福利索賠後90天內由計劃管理人以書面形式通知該拒絕。如果計劃管理人確定有必要延長這一期限,並且計劃管理人在最初的90天期限結束前向索賠人發出延長通知,則可將這一期限再延長90天。關於拒絕的通知應具體説明以下內容:(1)拒絕的一個或多個理由;(2)具體提及裁決所依據的《計劃》條款;(3)説明索賠人完善索賠所需的任何其他材料或信息(解釋為何需要此類材料或信息);(4)説明《計劃》的審查程序和適用於這些程序的時限,包括説明在審查作出不利利益裁定後,索賠人有權根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起民事訴訟。

被駁回的索賠人應向計劃管理人提交駁回申請的上訴通知。此類通知應在計劃管理人拒絕索賠的通知後60個歷日內提交,應以書面形式提出,並應列出上訴所依據的所有事實。未及時提起的上訴將被禁止。計劃管理人應考慮申請人書面陳述的是非曲直、支持拒絕福利的任何事實或證據的是非曲直,以及計劃管理人認為相關的其他事實和情況。

根據第(D)款,計劃管理人應對上訴索賠作出裁定,該裁定應附有關於理由的書面陳述。除非計劃管理人認為特殊情況需要延長處理索賠的時間,否則應在索賠人提出複審請求後60天內將裁決通知索賠人。在這種情況下,計劃管理人應在最初的60天期限結束前通知索賠人需要延長作出決定的時間,計劃管理人應再有60天時間作出決定。如此作出的決定對所有各方都具有約束力。如果裁決對索賠人不利,通知應:(1)提供拒絕的一個或多個理由;(2)具體提及裁決所依據的《計劃》條款;(3)包括一項聲明,説明索賠人有權應請求免費獲得與索賠人的利益索賠有關的所有文件、記錄和其他信息及其副本;(4)説明索賠人有權根據《賠償與賠償條例》第502(A)條提起訴訟。

19




    

第八條
修訂、終止及期限

根據第8.1條,該條款規定了修正案、暫停和終止。

如(A)除本(B)段另有規定外,委員會或其受權人有權隨時或不時以任何理由或無理由,以及在未經任何合資格僱員同意或事先通知任何合資格僱員的情況下,以正式書面行動修訂、暫停或終止本計劃的全部或部分。任何該等修訂均不得賦予本公司權利追回在修訂日期前已支付予參與者的任何款項,或使已按第3.2節的規定向本公司退還籤立豁免的參與者終止已獲批准的遣散費福利(除非計劃條款另有規定)。

根據本條款(A)段對計劃進行的任何修訂、修改或終止(I)減少或取消計劃福利,(Ii)終止一名或多名合資格員工的參與,或(Iii)修改本條款第8.1(B)條的通知條款,應在委員會或其受權人收到關於該等修訂、修改或終止的書面通知之日起12個月(或由委員會或其受權人決定的較長期限)生效。

根據第8.2節的規定,該條款規定了期限。除非委員會或其受委代表提前終止,否則本計劃應繼續有效,直至根據第8.1條終止本計劃為止;但在本計劃終止後,如果任何參與者在本計劃終止前因非自願終止或有充分理由辭職而終止僱傭,並且仍在領取本計劃下的福利,則本計劃應繼續有效,直至公司對該參與者履行所有義務為止。


第九條
其他

美國憲法第9.1條規定了福利的非異化。任何參與者的任何付款、福利或權利均不受任何參與者的任何債權人的任何債權的制約,特別是在法律允許的最大限度內,所有此類付款、福利和權利不應受到扣押、扣押(如果適用法律允許的話)、受託人程序或該參與者的任何債權人可以使用的任何其他法律或衡平法程序的影響。任何參與者均無權轉讓、預期、往返、抗辯、扣押或分配他們在本計劃下可能獲得的任何福利或付款,無論是連續的還是以其他方式。

它遵循了第9.2節的規定,併發出了更多的通知。本協議規定的所有通知和其他通信應以書面形式送達,並應親自或通過掛號信或掛號信、要求的回執或隔夜快遞服務郵寄。如果是參與者,請郵寄
20




    
通知應在他們最近以書面形式傳達給公司的家庭地址發送給他們。就本公司而言,郵寄通知應寄給計劃管理人。

它遵循了第9.3條,為繼任者提供了支持。本公司或AEP的任何繼承人應承擔本計劃下的義務,並明確同意履行本計劃下的義務。

它違反了第9.4條,不允許其他付款。除本計劃另有規定外,任何參與者均無權根據本計劃所涵蓋的任何本公司現行遣散費政策獲得任何現金付款或其他遣散費福利。

它違反了第9.5條的規定,不允許減輕處罰。除本計劃另有規定外,參與者不應被要求通過尋找其他工作或其他方式減少本計劃中規定的任何離職福利金額,也不得因通過其他工作或其他方式賺取的任何補償而減少本計劃規定的任何離職福利金額,除非參與者重新受僱於AEP系統公司,在這種情況下,離職福利將停止。

根據第9.6節的規定,沒有僱傭合同。本計劃的設立或對其的任何修改,或任何基金、信託或賬户的設立,或任何福利的支付,均不得解釋為給予任何合格員工或任何人保留為AEP系統公司服務的權利,所有符合條件的員工應繼續接受解僱,就像該計劃從未通過一樣。

新的第9.7條規定了條款的可分割性。如果本計劃的任何規定被有管轄權的法院裁定為無效或不可執行,則該無效或不可執行不應影響本計劃的任何其他規定,本計劃應按未包括此類規定的方式進行解釋和執行。

第9.8節規定了繼承人、受讓人和個人代表。本計劃對雙方的繼承人、執行人、管理人、繼承人和受讓人,包括現在和將來的每個參與者都具有約束力。

根據第9.9節的規定,不包括標題和説明文字。本文中的標題和標題僅供參考和方便,不應被視為本計劃的一部分,也不得用於本計劃的構建。

根據第9.10條,規定了性別和人數。在上下文允許的情況下:任何性別的詞語應包括任何其他性別,除非上下文另有明確指示,否則單數應包括複數,反之亦然。

它遵循了9.11條款,解決了這個資金不足的計劃。該計劃不應獲得資金。任何參與者不得對AEP系統公司的任何資產享有任何權利或權益,而AEP系統公司可將該資產用於支付遣散費。
21




    

該法案的第9.12條規定了對不稱職人員的支付。因此,支付給未成年人、無行為能力的人或其他無能力收取利益的人的任何利益,在支付給該人的監護人或提供或合理地似乎提供該人的照顧的一方時,應被視為已支付,該等支付應完全解除公司、委員會和所有其他有關方面的責任。

根據第9.13條的規定,損失的收款人。如果計劃管理人找不到應得福利的參與者,福利應被視為被沒收。如果參保人在本計劃實施期間申請喪失遣散費,應恢復該等遣散費。

它遵循了第9.14節的規定,也就是《控制法》。本計劃應根據俄亥俄州的法律進行解釋和執行,不考慮聯邦法律未取代的法律選擇規則的適用範圍。


第十條
與一般遣散費計劃協調

根據第10.1節的規定,一般情況下不會進行協調。如果參與者有權同時獲得本計劃和總離職計劃下的福利(“雙重參與者”),則本計劃下提供的福利應按第X條所述的方式進行調整。

根據第10.2條,該條款規定了工資和獎金。作為第4.1(A)節所述離職福利支付給雙重參與者的現金數額,應減去(但不低於0美元)相當於根據一般遣散費計劃(目前在一般遣散費計劃第3.1或3.2節(視情況而定)中所述)計算的一次性遣散費的金額,且所減少的金額應按照本計劃第5.1(A)節所述的時間和方式支付,儘管一般遣散費計劃可能規定了任何不同的支付時間表。

根據第10.3節的規定,醫療和牙科保險將繼續覆蓋。本計劃的規定不排除雙重參與者可以根據一般離職計劃(目前在一般離職計劃第3.3節中規定)的條款和條件獲得繼續醫療保險的選擇權。

根據第10.4節的規定,涉及第十條的索賠的管理。所有關於一般福利計劃中所述福利權利的確定應根據一般福利計劃中規定的條款作出。委員會和本計劃下的計劃管理人可全權酌情與參與管理一般離職計劃的任何一名或多名個人協商,就本計劃下提供的離職福利作出任何決定。

22




    
附件A
美國電力高管離職計劃

遣散費、解除所有索賠和競業禁止協議

根據本協議,發佈所有索賠和競業禁止協議(“協議”)是由>與其繼承人、遺囑執行人、管理人、繼承人、受讓人和個人代表(以下稱為“員工”)和美國電力公司(以下稱為“公司”)及其所有過去、現在和未來的附屬公司、母公司和/或附屬組織和部門以及各自過去、現在和未來的所有高級管理人員、董事、成員、員工和代理人(以個人和代表身份)簽訂的。

*。只要員工及時簽署、退還和不撤銷本協議,並繼續向公司提供服務,直至終止日(在本協議中也稱為“離職日”),公司應提供下列對價:

(A)向僱員(或僱員的遺產)支付薪金及花紅遣散費,款額為_。公司應按照以下付款時間表向員工支付分期付款:

[描述經修訂的《美國電力高管離職計劃》第4.1和5.1節所述的適用離職福利的金額和支付時間].

根據第2(A)條支付的款項應通過直接存款、郵寄到員工向公司提供的最後地址或公司決定的其他合理方式支付。每筆付款均須按法律規定扣除,包括在2001年4月12日或前後支付給僱員的預支工資的償還,但不能從已支付或應支付給僱員的其他金額中扣除。

(B)部分歸屬應適用於員工的傑出業績股票獎和RSU獎,如《利益摘要》中進一步描述的那樣[公司代表]致員工,其複印件作為附件A(“福利摘要”)附於本文件。

*。員工承認,本協議中描述的福利是如果沒有本協議,他們將無權享受的福利。

*4.*,*
23




    

(A)免除和豁免。員工特此免除並永遠解除公司和公司的長期殘疾計劃(包括參與管理與任何此類計劃相關的債權或資產的任何受託人、託管人和管理人)以及任何名稱、類型、行為和性質的任何和所有法律、衡平法和行政索賠和要求,這些索賠和要求因任何已知或未知的行為或不作為而產生或存在,並因執行本協議或在執行本協議之前直接或間接發生。本新聞稿包括但不限於直接或間接因員工受僱於本公司和/或與本公司分離而引起的任何索賠、指控、投訴、申訴、訴訟原因(已知或未知)、要求、傷害(無論是人身傷害、情感傷害或其他)、不公平勞動做法或訴訟,還包括但不限於可能、已經或可能已經主張的索賠、指控、投訴、訴訟、申訴、要求或訴訟,無論是在合同中還是在侵權中,無論是根據普通法還是根據聯邦、州或地方法規、法規或條例。在此發佈的索賠、行動和要求包括但不限於基於不當解僱、報復、人身傷害和/或違約的指控;根據聯邦、州或當地就業歧視、公平就業做法和/或工資和工時法產生的索賠、訴訟和要求;對於西弗吉尼亞州員工,根據西弗吉尼亞州人權法提出的索賠、訴訟和要求;根據1964年《民權法案》第七章、經修訂的1866年《民權法案》、《公平勞工標準法案》、1967年《就業年齡歧視法案》、《老年工人福利保護法》、1973年《康復法案》、《美國殘疾人法案》和11246號行政命令產生的(均經修訂);根據1994年《統一服務業就業和再就業權利法》(USERRA)、《工人調整和再培訓通知法》(WARN)、《勞動管理關係法》(LMRA)、《國家勞動關係法》(NLRA)和《家庭和醫療休假法》(FMLA)產生的;以及根據適用的證券法產生的。還公佈了與任何公司長期殘疾計劃下的長期殘疾福利權利有關的任何索賠和要求。員工放棄在員工或員工代表對公司提起的與執行本協議直接或間接發生的事件有關的任何指控、投訴、訴訟或其他訴訟中,向公司追討任何個人救濟(包括補發工資、預付工資、復職或其他法律或衡平法救濟)的權利。雙方當事人打算在法律允許的範圍內儘可能廣泛地解釋這一免除和豁免。

(B)不包括在內。本豁免及豁免不適用於(I)失業或工人補償福利的申索;(Ii)公司退休金及儲蓄計劃(401k)項下的任何既得權利;(Iii)任何健康及福利福利計劃(醫療、牙科及視力)下的福利或補償申索;(Iv)非限定遞延補償計劃下的既有結餘及付款的申索;(V)根據適用的公司細則提出的潛在賠償申索;(Vi)員工在公司董事及高級管理人員責任保險下的任何權利;以及(Vii)控制法明確持有的債權不能通過私人協議放棄或解除。

5.禁止受保護的活動。(A)員工理解並承認本協議中沒有任何內容禁止、懲罰或以其他方式阻止他們舉報、提供
24




    
就任何核安全問題、工作場所安全問題或公共安全問題向美國核管理委員會(NRC)或美國勞工部(DOL)提供證詞或以其他方式溝通。員工進一步瞭解並承認,本協議的條款並不是為了限制他們與任何機構就核監管或安全問題進行的程序或調查的溝通或充分合作。僱員明白,本協議中的任何條款均不放棄根據《能源重組法》第211條向美國司法部提出索賠的權利,但僱員明確放棄其追回因此類索賠而可能被美國司法部判給僱員的任何和所有損害賠償或其他衡平法救濟的權利,包括但不限於復職、欠薪、預付工資、補償性損害賠償、律師費或費用。

除非(B)本協議中的任何規定(包括但不限於發佈和放棄索賠以及保密、合作、非貶損、返還財產和任何其他限制條款)(1)影響或限制員工根據ADEA或老年工人福利保護法(如果員工年齡在40歲或以上)下質疑本協議有效性的權利,或(2)阻止員工向平等就業機會委員會、職業安全和健康管理局、國家勞動關係委員會提出指控或投訴,或與其溝通或參與由其進行的調查或訴訟,證券交易委員會、國税局、司法部或任何其他負責執行任何法律的聯邦、州或地方機構,包括提供文件或其他信息。具體地説,根據美國證券交易委員會規則21F-7,本協議或任何其他協議、政策或指令中的任何內容均不得妨礙或限制員工在未事先通知美國證券交易委員會系統公司或獲得其批准的情況下,就違反或可能違反聯邦證券法或規則的事宜直接與美國證券交易委員會進行溝通。本協議不限制員工有資格從政府機構(而不是本公司)獲得提供給政府機構的信息的任何權利。

根據協議6,簽署了不競爭的協議。未經美國電力服務公司事先書面同意,員工同意在[6、12或24,視何者適用而定]-僱員解僱日期後的一個月期間(“限制期”),出於任何原因,直接或間接地以委託人、代理人、經理、僱員、合夥人、股東、董事、高級管理人員、顧問或其他身份,以與僱員在受僱於任何公司的任何時間履行的特定職責有關或在性質上類似的方式,從事或參與與公司直接競爭的任何業務(不包括作為在任何國內、國際或地區證券交易所交易的任何公司或在場外交易的任何公司的低於3%(3%)的股權擁有者)

(I)經營利用、生產、輸電、配電、營銷或銷售電力的業務;或發展或營運輸電設施或發電設施;或

(Ii)在僱員終止受僱於本公司時,繼續經營本公司從事的任何其他業務。
25




    

第6條的規定應限於範圍,且僅在以下一個或多個地理區域內有效:(A)在美國的任何州,公司在員工離職之日至少部署了2,500美元的萬資本;或(B)公司在其經營業務的任何州或國家/地區,其或對其的監督構成員工僱用的任何部分。雙方打算將上述地理區域完全分割和獨立,本協議對於任何一個區域的任何無效或不可執行性,不應使本協議不適用於其他任何一個或多個區域。本第6條不得解釋為禁止在受限制期間以律師的身份在限制期間保留僱員,或限制僱員以這種身份在任何司法管轄區提供諮詢和法律諮詢,而這種禁止或限制是違反法律的。

*。如果員工對可歸因於員工殘疾的任何福利權利有任何索賠,員工進一步承認並理解,由於接受本協議中提到的福利並簽署本協議,員工在公司的僱傭關係終止,任何長期殘疾福利的支付(如果適用)將停止,任何長期殘疾福利的權利索賠將被解除,任何現有的針對醫療、牙科、人壽和任何其他保險費用的員工繳費減少也將停止,但員工根據適用法律有權繼續投保。在任何情況下,員工承認該員工將不再有權繼續受僱於公司。

*如果員工在終止僱傭後仍保留在公司的任何董事、高級管理人員和/或經理職位,並且如果員工還沒有這樣做,則通過在下面規定的日期簽署本協議,員工特此辭職,立即生效,辭去公司的任何和所有董事、高級管理人員和/或經理職位。

*。僱員重申,在僱員受僱於公司期間及之後,僱員受經修訂的《美國電力公司高管離職計劃》(以下簡稱《高管離職計劃》)第六條的規定約束,並應遵守該條款的規定,該條款的副本作為證據b附於本文件之後。

他拒絕了10人。他説不承認責任。員工明白,公司認為員工對公司沒有有效的索賠要求,本協議旨在為員工提供收入和福利來源,同時他們試圖獲得其他工作。本協議最初提供給員工的事實不會被理解為公司認為員工在任何方面受到傷害、歧視或非法待遇的跡象。

26




    
11.促進再就業。員工同意並理解他們不會在公司尋求重新就業,本協議將完全阻止公司提出任何有權獲得就業或重新就業的要求。

他們簽署了12份協議,簽署了整個協議。員工和公司承認,本協議及其附件包含雙方的完整協議和諒解,公司或任何其他個人或實體沒有向員工作出任何其他陳述或任何形式的協議,以促使員工簽署本協議。

第三條法律適用的法律。本協議應根據俄亥俄州的法律和適用的聯邦法律進行管理和解釋。

*14;*;*如果本協議的任何條款被確定為無效或不可執行,公司和員工同意,該決定不影響其他條款,所有其他條款應被執行,就像無效條款不是本協議的一部分一樣。

員工通知:在簽署本協議前,請仔細閲讀。

您有_(__)個日曆日來考慮本協議。在分居日期之前,您不能簽署本協議。您可以在分居日期之後和_(__)天審查期內的任何時間簽署(接受)本協議,方法是簽署本協議並註明日期,然後掃描並通過電子郵件發送至[公司代表]在…[電子郵件地址]。如果您簽署了本協議,您有權在七(7)個日曆日內以書面形式撤銷該協議[或以適用法律可能要求的其他期限代替](“撤銷期限”)在你簽署之後。任何此類撤銷都應提供給[公司代表]在…[電子郵件地址]。本協議在撤銷期限屆滿前不得生效或強制執行。但是,如果您簽署本協議而不行使撤銷權,本協議將立即成為具有約束力和可強制執行的合同。

建議您在簽署本協議之前諮詢律師。您可能根據《就業年齡歧視法》和/或《老年工人福利保護法》享有權利或索賠。如果你在西弗吉尼亞州工作,我們進一步建議你,西弗吉尼亞州律師協會的免費電話是1-800-642-3617。

16. 大寫術語和定義。 除非本文明確定義,否則本協議中的大寫術語應具有高管離職計劃中描述的定義。 員工承認他們已收到高管離職計劃的副本。

17. 結論 雙方已閲讀上述《分割、解除所有索賠和非競爭協議》並充分理解。他們現在自願簽署本協議
27




    
在指定日期達成協議,表明他們同意並願意受其條款約束。

員工 美國電力公司

_________________________________ 通過

    
標題:_


日期:__ 日期:_
28