附件10.12
總服務協議
之間
三星生物股份有限公司公司
和
KINIKSA PHARMACEUTICALS(UK),LTD.
[***]根據法規S-K第601(B)(10)(Iv)項,本文件中的某些信息已被排除。這種被排除的信息不是實質性的,如果公開披露,很可能會對註冊人造成競爭損害。
目錄表
第1節 | 定義 | 3 |
第2節 | 相關內容和展覽 | 12 |
第3節 | 服務管理 | 12 |
第4節 | 服務描述 | 15 |
第5條 | 規格、分析方法、滅菌過程、工廠或設備的變更 | 22 |
第6條 | 監管批准和檢查。 | 23 |
第7條 | 質量達標 | 24 |
第8條 | 考慮和某些付款條款 | 25 |
第9條 | 機密性 | 27 |
第10條 | 材料和知識產權的所有權 | 29 |
第11條 | 小桔山對 | 29 |
第12條 | 賠償和保險 | 32 |
第13條 | 後果性損害的免責聲明;責任限制 | 33 |
第14條 | 期限和解約 | 33 |
第15條 | 爭端解決 | 36 |
第16條 | 其他 | 37 |
2
總服務協議
本總服務協議(下稱“總服務協議”)於2024年6月21日(“生效日期”)由Kiniksa PharmPharmticals(UK)有限公司(Kiniksa PharmPharmticals(UK),Ltd.,Ltd.,一家根據英格蘭和威爾士法律成立、瑞士分公司位於瑞士Grafenaustrasse 5,6300Zug的私人公司(下稱“客户”)與三星生物株式會社(一家主要營業地點位於韓國仁川市延壽區鬆島生物工業公司(Songdo Biodaero,Yeonsugu,Incheon,21987,21987))訂立和簽訂。客户和SBL有時在本文中單獨稱為“當事人”,並統稱為“當事人”。
鑑於,客户和SBL希望建立業務關係,SBL將向客户提供與生物製品開發和/或製造相關的某些服務;
因此,考慮到下文所述的相互承諾、契諾和條件以及其他有價值的對價,雙方同意如下:
第1節定義
本MSA中使用的下列大寫術語,無論是單數還是複數,應具有以下各自的含義。
1.1 | “驗收程序”是指對批次相關文件的審核和對一批產品的任何測試的執行,以驗證交付的產品是否符合規格和監管機構的要求,這些活動由客户根據適用的PSA和質量協議的條款和條件在SBL發佈一批產品之前或之後進行。 |
1.2 | “受影響方”是指受不可抗力事件影響的一方。 |
1.3 | “附屬公司”,就一方而言,是指直接或間接控制、由該方控制或與該方共同控制的任何公司、公司、合夥企業或其他實體。*如果一個公司或其他實體擁有或直接或間接控制另一個公司或其他實體超過50%(50%)的有表決權的股份或其他所有權權益,或者如果它直接或間接擁有指導或導致指導公司或其他實體的管理層和政策的權力,或者有權選舉或任命超過50%(50%)的公司或其他實體的管理機構成員,則該公司或其他實體應被視為控制該公司或其他實體。 |
1.4 | “年度服務費”是指客户根據特定產品特定協議在特定日曆年向SBL支付或應付的總服務費(不包括原材料成本、SBL手續費和其他費用或成本報銷)。 |
3
1.5 | “反腐敗法”係指關於公共或私營部門腐敗、賄賂、回扣、速度或便利支付、道德商業行為、洗錢、貪污、政治獻金、禮物、酬金、費用、娛樂、招待、機構關係、佣金、遊説、賬簿和記錄以及財務控制的所有適用法律,包括1977年美國《反海外腐敗法》(《美國法典》第15編第78dd-1節,ET SEQ序列。)經修訂的美國《旅行法》、英國《2010年反賄賂法》和其他反腐敗法,每一項都經過修訂。 |
1.6 | “適用法律”是指任何司法管轄區適用於各方在開展本MSA或任何PSA中所述活動時適用的任何和所有法律、規則或條例。 |
1.7 | “轉讓”、“轉讓”或“轉讓”是指合併、變更控制權、出售股票、繼承股票、轉讓全部或幾乎所有資產,或轉讓任何產品的全部或幾乎所有權利。 |
1.8 | “背景知識產權”是指與產品、產品的使用和/或產品的製造有關的任何知識產權,在任何情況下,在生效日期之前或有效期內由一方擁有和/或控制,但在執行本MSA或任何PSA項下的活動時除外。 |
1.9 | “批次”是指SBL通過單次運行適用的製造工藝生產的產品數量。 |
1.10 | “批次不合格”是指核心團隊在批次生產過程中和SBL批次放行之前合理確定的批次不合格產品。 |
1.11 | “批次記錄”,如果未在《質量協議》中定義,則指由SBL提出並經客户批准的文件,該文件定義了與產品的製造和測試相關的製造方法、測試方法以及其他程序、指導和控制。 |
1.12 | “與批次相關的文件”是指支持SBL發佈產品的製造文件。 |
1.13 | “細胞線”是指,就產品而言,客户向SBL提供或以其他方式提供給SBL以執行服務的細胞庫。 |
1.14 | “分析證書”,如未在《質量協議》中定義,指由SBL編制的文件,其中列出了SBL或許可分包商進行的測試以及此類測試的結果。 |
1.15 | “合格證書”是指SBL針對特定批次編制的文件,該文件根據批次記錄和cGMP(如果適用)驗證所有操作的完成情況。 |
4
1.16 | “變更”是指對製造過程(包括製造過程中使用的設備)、服務或規格進行的任何修改、更改、調整或更正。 |
1.17 | 前言中對“客户”作了定義。 |
1.18 | “客户發明”是指任何發明,無論是SBL的一名或多名員工或官員(或其第三方顧問或分包商)單獨作出的,或由雙方共同作出的,在每一種情況下,都是源於、產生於或具體涉及客户的背景IP、客户技術、客户保密信息或客户或其第三方許可人、供應商、承包商或其他合作伙伴或客户的任何其他專有權利。*為免生疑問,儘管本MSA中有任何相反的規定,特定於(A)的發明[***],或(B)[***],在(A)和(B)中的每一項中,都是客户端發明,但客户端發明不包括[***]. |
1.19 | “客户材料”是指客户或其第三方供應商提供的用於本合同項下服務的試劑和其他材料。*在藥品PSA的情況下,客户材料還可以包括配方藥物和/或其他活性藥物成分,這些成分可能是也可能不是由SBL製造的。 |
1.20 | “客户技術”是指客户向SBL提供的與本MSA和任何適用的PSA相關的客户的專有技術、技術、研究和其他信息,包括與服務、製造過程、分析方法、質量控制分析、規格、運輸和儲存要求有關的任何此類信息。 |
1.21 | “臨牀產品”是指由SBL根據PSA製造並供客户在人體臨牀試驗中使用的配方藥物或藥物產品。 |
1.22 | “商業產品”是指SBL根據PSA製造的配方藥物或藥品,擬用於商業銷售以供人類使用,並用於向該PSA指定的國家或地區進口或出口,就配方藥物而言,是在SBL獲得任何必要的監管批准以證明製造過程和設施符合適當要求並符合cGMP之後製造的。作為示例而非限制,在PAI之前生產的任何批次(定義如下)以及包括PAI批次在內的任何批次都不應被視為商業化產品,即使此類批次旨在用於商業銷售和人類使用。 |
1.23 | “商業上合理的努力”是指,就一締約方根據本MSA或任何特定PSA進行的一項活動而言,以勤奮的方式開展此類活動,並使用與生物製品合同製造(SBL)或生物製藥工業(客户)中通常使用的努力和資源相當的努力和資源,這些公司擁有與該締約方類似的資源和專門知識。“商業上合理的努力”要求迅速將此類任務或活動的責任分配給特定的合格員工(S),並分配旨在推進進度的資源 |
5
關於該等任務或活動,但不需要採取下列行動:[***],或(B)[***].
1.24 | “通用原材料”是指能夠跨多個產品和/或SBL客户使用的原材料。 |
1.25 | “機密信息”是指一方或產品的任何和所有的科學、商業、財務、合同、營銷和技術信息,這些信息已經或可能被該締約方或產品的另一方(“接受方”)或其任何代表披露,或被允許訪問,並且(A)如果以書面形式,在披露時被標記為“機密”、“專有”或其他類似標記,或(B)如果以口頭或視覺方式提供,在披露時被確定為機密,並以書面形式在[***]或(C)接收方在披露時知道或有理由知道披露方的機密、商業祕密或專有信息,或(D)其性質屬於機密,並將根據合理的人標準判斷為機密,或在合理表明其為機密或專有的情況下披露或提供。為清楚起見,本MSA的條款應被視為雙方的保密信息。 |
1.26 | “核心團隊”是指由SBL和客户各自的代表組成的委員會,負責監督、審查和協調服務和/或製造的日常表現,以確保雙方之間的有效溝通。 |
1.27 | “現行良好製造規範”或“cGMP”是指由任何監管當局頒佈的適用於產品製造的現行良好製造規範和法規,包括根據和按照(I)美國聯邦食品、藥物和化粧品法,美國聯邦法規第21章,第210、211、600、601和610部分,(Ii)歐盟相關立法,包括歐洲指令2003/94/EC或該指令的國家實施,(Iii)相關指南,包括歐盟藥品良好製造規範指南(Eudralex第4卷及其附件),(Iv)有效藥物成分國際協調會議良好生產實踐指南和(V)以及任何相關監管機構不時定義的任何類似的一套法規、指南或標準,這些法規、指南或標準由對產品的開發、製造或商業化(視情況而定)具有管轄權的任何相關監管機構在每種情況下均在產品的此類生產進行或曾經進行之日起有效。 |
1.28 | “損害”是指任何直接損害、費用、費用、罰款、罰金(包括合理的律師費和費用)、損失和責任。 |
1.29 | “決定備忘錄”或“決定報告”是指一份具有約束力的備忘錄,總結和記錄各方關於製造的任何方面的討論、理解和協議,這些方面沒有在MSA、PSA或任何以前的決定備忘錄中直接和/或具體闡述。 |
6
1.30 | “開發”是指SBL同意根據單獨的PSA和/或工作範圍向客户提供的開發服務,包括但不限於細胞系開發、為創建、轉移、表徵或測試製造工藝而進行的分析和工藝開發、優化研究、實驗室工藝放大和毒理學研究材料的生成。這些活動通常不是cGMP性質的,並且在實驗室設施中進行。 |
1.31 | “藥品”是指含有製劑藥物的成品或中間劑型,一般但不一定與一種或多種其他成分相結合。 |
1.32 | “藥物物質”或“配方藥物物質”是指在診斷、治療、緩解、治療或預防疾病中提供藥理活性或其他直接效果或影響人體結構或任何功能的活性成分,但不包括用於合成此類成分的中間體。 |
1.33 | “生效日期”在前言中定義。 |
1.34 | “歐洲藥品管理局”指的是歐洲藥品管理局或任何後續機構。 |
1.35 | “工程批次”或“工程運行”或“ER”是指為確認製造過程成功轉移和/或實施到工廠而製造的批次。 |
1.36 | “設施”是指SBL的一個或多個設施,如每個PSA中進一步規定的那樣,服務將在這些設施中進行。 |
1.37 | “FDA”指美國食品和藥物管理局或任何後續機構。 |
1.38 | “實施期”具有“產品特定協議”中規定的含義。 |
1.39 | “預測”是指客户對產品交付的要求的預測。 |
1.40 | “不可抗力事件”是指任何非履約方所能控制的事件或事件,沒有該方的過錯或疏忽,並且其性質不能由該方預見,或者(如果可以預見)是不可避免的,這些事件可能包括火災、爆炸、洪水、山體滑坡、流行病或其他天災行為;行為、法規、出口和/或進口限制、禁運(包括但不限於由任何美國監管機構頒佈的禁令)或任何政府的法律;恐怖主義、戰爭;公用事業的失敗;或正式組成的市、州、國家或超國家政府當局或法院的決定行為。為清楚起見,材料、組件或服務的成本或可用性或市場狀況的變化不會被視為不可抗力事件,前提是不可抗力事件可能導致某些材料、組件、設備、燃料或服務無法獲得或難以獲得。 |
7
1.41 | “實施計劃和預算”是指SBL因實施任何變更(S)而將產生的合理和必要成本的估計計劃和預算,包括但不限於與以下相關的成本:(I)工藝和分析開發和驗證;(Ii)設備和/或設施修改、鑑定、驗證、維護和退役/處置;(Iii)文件修訂或更改;(Iv)額外穩定性測試;以及(V)準備提交監管機構的報告。 |
1.42 | “受補償方”具有第12.3節中所給出的含義。 |
1.43 | “賠償方”具有第12.3節中規定的含義。 |
1.44 | “知識產權”係指:(1)專利、商業祕密、著作權、商標、商號和域名、外觀設計權利、計算機軟件權利、數據庫權利、專有技術和任何其他知識產權,不論是否註冊;(2)前款第(1)款所述任何權利的所有申請(或申請權利)、續展或延伸;以及(Iii)與上述第(I)款和第(Ii)款所述的權利和應用類似或等同的、目前存在或將來在世界任何地方存在的所有權利和應用。 |
1.45 | “發明”指因本MSA或任何適用的PSA項下的服務而產生或產生的任何知識產權。 |
1.46 | “聯合指導委員會”或“聯合指導委員會”是指由SBL和客户各自的代表組成的委員會,負責為核心團隊提供指導,並解決核心團隊無法解決的任何問題或爭議。 |
1.47 | “專有技術”是指任何和所有專有的技術、科學或其他信息、數據(包括物理、化學、生物、毒理、藥理、臨牀和獸醫數據)、測試結果、知識、專有技術、技術、工藝、實踐、發現、發明、規格、劑量方案、分析和控制分析、產品規格、分析和質量控制數據、營銷、定價、分銷成本和銷售數據或説明、設計、商業祕密、監管文件和其他技術,無論是否以任何形式或媒介寫入或以其他方式固定,無論其所包含的媒體以及是否可申請專利或受商業祕密法保護,在每一種情況下,這都不是公有領域的,或者是眾所周知的。 |
1.48 | “製造”或“製造”是指產品的cGMP製造,以及與此類製造相關的任何服務,包括但不限於工藝開發、工程批量服務、加工、測試、灌裝、整理、質量保證、質量控制、文件、存檔和包裝,直至產品的發佈,由SBL根據本MSA和任何適用的PSA執行。 |
8
1.49 | “製造文件”是指,就給定產品而言,所獲取和生成的數據、描述製造過程或與製造過程有關的文件和記錄,包括但不限於:由過程描述、要求和規範組成或包含的文件和記錄;客户材料和規範;分析方法、過程趨勢和可變性數據;驗證協議和報告;批次記錄;與批次相關的文件和SOP。 |
1.50 | “製造過程”是指就某一特定產品而言,雙方商定的製造該產品的生產過程,應視為在處方藥物的OOF日期和藥品的解凍日期(視情況而定)開始,並在SBL發佈該產品時結束。 |
1.51 | “非受影響一方”指受影響一方以外的另一方。 |
1.52 | “不合格品”是指不符合(A)規格或(B)雙方商定的其他書面明示要求的一批產品,[***]. |
1.53 | “OOF”或“OUF-OF-OF”意為細胞庫小瓶的解凍。 |
1.54 | “黨”和“黨”的含義如序言所述。 |
1.55 | “許可分包商”的含義如第3.4節所述。 |
1.56 | “試點批次”是指在工藝開發或優化階段使用的一批產品(不符合cGMP或規範),可用於支持正式的穩定性研究,也可用於支持臨牀前和臨牀評估。 |
1.57 | “審批前檢查”或“PAI”是指監管機構在批准商業產品的監管批准之前對設施進行的現場檢查,以確保製造過程和設施符合適當的要求並符合cGMP。 |
1.58 | “審批前檢驗批次”或“PAI批次”是指在批准SBL生產商業產品的監管機構期間或在其支持下生產的一批產品。 |
1.59 | “過程驗證批次”或“過程性能鑑定批次”或“PPQ批次”是指由SBL進行的過程驗證運行所生產的一批產品,目的是(I)證明和記錄工廠製造過程的一致性和再現性,以及(Ii)支持工廠對製造的產品和製造過程的監管批准。 |
9
1.60 | “產品”是指SBL根據本MSA和任何適用的PSA生產的臨牀產品或商業產品,以及SBL根據本MSA和任何適用的PSA生產的任何配方藥物,包括PPQ批次和PAI批次。 |
1.61 | “在製品”是指在製造過程中的任何未完成的產品。 |
1.62 | “產品購買承諾”的含義如第4.10節所述。 |
1.63 | “產品特定協議”或“PSA”是指由各方正式授權的代表不時簽訂並相互同意的針對每個產品和/或服務(配方藥物、藥品產品、細胞線開發等)的單獨書面協議。每個PSA應指並集成在本MSA中,可包括但不限於以下細節:(I)該PSA項下要執行的服務的明確定義的工作範圍,其中描述了關鍵活動和假設;(Ii)SBL將為客户執行該服務的產品;(Iii)客户就該服務向SBL支付的費用;以及(Iv)任何其他交付成果。 |
1.64 | “PSA生效日期”是指任何PSA的生效日期。 |
1.65 | “公職人員或實體”是指任何官員、僱員、代理人、代表、部門、機構、事實上的官員、法人實體,或任何政府、軍事或國際組織的工具或分支,包括任何國有或附屬公司或醫院,或任何政治職位候選人、任何政黨或政黨任何官員。 |
1.66 | “採購訂單”是客户向SBL出具的商業文件,其中包括要生產的產品數量、要執行的服務、產品和/或服務的適用價格,以及預計交付或交付日期(視情況而定)。 |
1.67 | “質量協議”是指雙方簽訂的書面質量協議,規定與本協議項下製造的產品(S)的質量體系和質量要求有關的責任,包括該產品(S)在工廠的質量控制、測試和放行。 |
1.68 | “季度”指從每個日曆年的1月1日、4月1日、7月1日或10月1日開始的每個連續三(3)個日曆月的期間。 |
1.69 | “原材料”是指SBL採購的用於履行服務的材料,包括但不限於化學品、試劑、過濾器、輔料、一次性耗材和二次包裝材料。*原材料不包括客户材料。 |
1.70 | “監管批准”是指,就產品而言,在一個國家或世界任何其他監管管轄區製造和銷售該產品所必需的所有批准、許可、註冊或來自任何監管機構的授權。 |
10
1.71 | “監管機構”或“監管機構”是指任何國家(如FDA)、超國家(如EMA)、區域、省、州或地方監管機構、部門、局、委員會、理事會或世界任何地方的其他政府實體,對藥品的開發、製造、營銷、商業化、報銷或定價擁有權力。 |
1.72 | “預留能力”是指在預留給客户的SBL設施內生產產品的能力,如PSA中進一步定義的那樣。 |
1.73 | “SBL可分配誤差”是指[***]. |
1.74 | “SBL發明”指客户發明以外的任何發明。 |
1.75 | “工作範圍”是指通常構成PSA一部分的文件,詳細説明雙方共同商定的服務和服務費的範圍和時間表。 |
1.76 | “服務”或“服務”是指由SBL提供並與PSA中規定的客户開發和/或製造相關的任何服務。 |
1.77 | “服務費”是指作為SBL履行服務和其他義務的對價而到期和應付給SBL的費用,但不包括原材料成本、SBL手續費和PSA中規定的其他費用或成本補償。 |
1.78 | “專用原材料”是指僅用於特定產品的原材料。 |
1.79 | “規範(S)”係指雙方共同商定的測試、分析程序和驗收標準或其他標準,視情況而定,以文件形式提供,並經雙方審查和書面批准。 |
1.80 | “標準作業程序(S)”或“標準作業程序(S)”是指由雙方制定並共同同意的有關製造過程的書面標準作業程序。 |
1.81 | “税”是指任何國家/地區的任何法律或法規對原材料、客户材料、批次和產品的服務、進口或出口施加的所有税費、收費、關税、費用、徵税、徵收或扣繳的任何性質。 |
1.82 | “技術轉讓”是指各方為使SBL履行適用的PSA中進一步描述的服務所必需的活動,其中可能包括(I)將背景IP和客户材料從客户轉移到SBL;(Ii)在設施中實施製造工藝;(Iii)製造工藝匹配活動;以及(Iv)測試和研究。 |
1.83 | “期限”是指本MSA的有效期限,自生效之日起生效,並在任何PSA生效時一直有效。 |
11
1.84 | “美國出口管制法律”係指與商品、技術或服務的出口或再出口有關的所有適用的美國法律和法規,包括1979年“出口管理法”,第24編,第2401-2420節,“國際緊急經濟權力法”,第50編,第1701-1706節,“與敵貿易法”,第50編,第1節。美國聯邦法典第22編第2778和2779節,以及1986年《美國國税法》第999節的《國際抵制條款》。 |
1.85 | “倉庫”是指位於以下地點的SBL用於存儲產品的倉庫[***]. |
第2節相關協議和證物
2.1 | 產品特定協議。SBL將按照PSA中的規定並根據本MSA的條款和條件為客户提供服務。如果本MSA的任何條款與PSA之間發生衝突,本MSA應以本MSA為準,除非PSA另有明確規定。 |
2.2 | 質量協議。根據要求,雙方應協商並達成一份合理和習慣的質量協議(S),適用於SBL提供的服務和/或SBL製造的產品。如果本MSA與質量協議之間有任何不一致之處,本MSA的條款和條件應以本MSA的條款和條件為準,但與cGMP和/或產品質量或監管要求有關的事項除外,在這種情況下,應以質量協議為準。 |
第三節服務管理
3.1 | 將軍。*SBL應為設施配備足夠的人員,這些人員具有必要的專業知識,以履行本MSA和任何適用的PSA規定的義務。每一方應對其內部決策過程負責,並定期、及時合理地向另一方通報影響服務的決定和活動狀況。SBL和客户應始終根據適用的PSA中規定的估計時間表,在任何時候做出商業上合理的努力,以完成服務。客户應盡商業上合理的努力,向SBL提供SBL履行服務可能合理需要的所有信息或材料,而SBL不得[***]。客户應對此負責[***]. |
3.2 | 核心團隊和聯合指導委員會。 |
3.2.1核心團隊和聯合指導委員會。
(a) | 生效日期後,雙方應立即成立核心團隊,該團隊應迅速解決服務產生的任何問題,包括但不限於與項目假設和時間表、開發活動、規格或製造過程的更改有關的問題。每一方均可暫時或 |
12
在書面通知另一方(通知可以通過電子郵件提供)後,永久更換其核心團隊成員。
(b) | 生效日期後,雙方還應立即成立一個聯合指導委員會,該委員會應至少由[***]高級代表(至少[***]級別或同等級別)由具有適合在JSC服務的經驗的各方指定,考慮到客户請求並由SBL執行的服務。每一締約方可在書面通知另一方(該通知可通過電子郵件提供)後暫時或永久更換其聯委會成員。但前提是這種更換符合上述要求。 |
3.2.2會議和決策。核心小組和JSC應按各自成員可接受的時間表和方式舉行會議。每一締約方均可根據其合理裁量邀請其非成員代表出席核心小組會議或聯委會會議,提供此類額外的非成員代表遵守適用於另一方保密信息的可強制執行的保密和不使用義務,至少與本MSA中規定的一樣嚴格。*每一締約方應自行承擔參加和參加任何核心小組或JSC會議的旅費。核心小組和聯委會的所有決定應經其所有成員或其指定代表的一致同意作出,並應反映在書面會議報告中。核心小組和聯委會的書面報告應經雙方授權代表批准。為了清楚起見,核心團隊和JSC無權修改或放棄本MSA或任何PSA的任何條款。
3.2.3爭議。如果核心團隊在一段時間內不能解決屬於核心團隊職權範圍內的爭議問題,儘管成員們進行了真誠的努力[***]在工作日內,一方應正式請求將問題提交聯委會。如果爭議仍不能在另一項協議內解決[***]在提交JSC的幾天後,該事項可根據第15條(爭端解決)處理。
3.3 | 工廠裏的人。客户最多可請求[***]在履行本MSA和任何PSA項下的服務期間,其在設施現場觀察和諮詢SBL的人員,以及認為必要數量的額外人員,應經雙方商定提供住宿。與該現場客户人員相關的合理費用應由SBL轉嫁給客户。在設施期間,所有此類客户人員應合理訪問與SBL履行本協議項下服務相關的所有區域,前提是SBL在向客户披露限制理由後,可合理限制客户人員訪問設施的某些區域,所有此類客户人員應同意並遵守對第三方的保密義務、與安全、保密和cGMP相關的SBL政策和程序,以及SBL員工在設施的所有合理指示。客户應始終對其員工和人員遵守本MSA和PSA的條款負責。 |
13
3.4 | 分包商。SBL可僅在事先獲得客户書面批准的情況下分包服務的任何部分,以代表SBL執行特定的開發或製造活動,並自主實施和遵守其自己的SOP,而無需SBL參與批准(客户為每個此類分包商提供批准的分包商,即“許可分包商”),批准不得無理拒絕或拖延。如果SBL分包了服務的任何部分,SBL應確保許可分包商履行MSA、適用的PSA(S)和質量協議中規定的分包部分的服務,但SBL不對此負責[***]。任何經許可的分包商在執行任何服務之前,必須以書面形式承擔保密和不使用保密信息的義務,這些義務與各方根據本MSA承擔的義務基本相同。與轉包給許可分包商的特定於服務的活動相關的所有成本(例如病毒清除、支原體、外來病毒篩查等)將傳遞給客户端,並附加一個[***]手續費。為清楚起見,僅作為示例,以下活動不應被視為分包服務,不受本第3.4節所述手續費的限制,不需要客户事先書面同意,並且SBL應對該等活動承擔全部責任,如同該活動由SBL執行:[***]. |
3.5 | 開發和製造站點。除非客户另有書面同意,否則所有服務均應由設施中的SBL執行。 |
3.6 | 製造文檔。*SBL應保持製造文件的真實性和準確性,並應嚴格保密,除提供或履行本協議項下的服務或其他義務外,不得將製造文件用於其他目的。SBL應至少在《質量協議》規定的期限內保存所有此類製造文件。SBL將在以下地址上傳此類製造文檔[***]或其他類似的平臺和客户端將被授予訪問權限,包括查看和打印權限。根據客户的書面要求並在雙方同意的時間內,客户有權審查《質量協議》中進一步規定的工廠的製造文件。應客户要求,SBL可提供此類製造文件的掃描或打印副本,但客户應承擔與此相關的合理費用。SBL應按照《質量協議》或監管機構的要求,按照適用法律的要求,記錄和保存此類製造文件,但如果此類製造文件尚未採用英語,則SBL應始終保存一份英文副本。*在必要的範圍內,SBL可以編輯或扣留根據本MSA或任何適用的PSA提供的製造文件,以保護其其他客户或第三方的機密信息,前提是此類編輯或扣留的製造文件與服務無關。批次文件的形式和風格,包括但不限於批次生產記錄、批次包裝記錄、設備設置控制、操作參數、數據打印輸出、原材料數據和實驗室筆記本是SBL的專有財產。*儘管有任何相反的規定,SBL的SOP不是特定於產品,而是與設施或服務相關的,可以提供給客户用於現場 |
14
如果客户提出合理要求,則進行審查。未經SBL許可,不得將此類SOP從SBL場所移走、複製、拍照或以其他方式複製。
3.7 | 不良事件報告和產品投訴。如果SBL意識到涉及客户產品的不良事件或其他安全問題,SBL必須在知曉後一(1)個工作日內通過電子郵件向客户的全球醫療安全團隊報告此類事件[***]或電話:1-833-Kiniksa(1-833-546-4572),根據客户的標準報告政策。*如果SBL意識到與客户產品有關的產品投訴,SBL必須在[***]通過以下地址發送電子郵件通知[***]. |
第4節系列説明
4.1技術轉讓。客户應按照雙方根據PSA商定的計劃、時間表和數量,將客户技術、客户材料和細胞生產線轉讓給SBL。如果客户同意使用[***]對於此類技術轉讓,客户同意:(A)如果發生影響客户用户使用該門户的授權的任何相關更改,則客户應立即通知SBL,以便SBL可以禁用其用户名並刪除/更改密碼,以保護SBL門户的安全;(B)客户應確保所有客户用户在用於訪問該門户的計算機設備上安裝了最新的防病毒軟件。
4.2 | 工程批次。SBL不保證工程批次將達到規格或成功,因此在任何情況下,SBL都沒有義務重新制造工程批次[***]. |
4.3 | 流程驗證批次、審批前檢驗批次。在工藝驗證批次開始之前,SBL和客户應就確定製造過程驗證要求的驗證計劃達成一致。-過程驗證活動的成本不包括在過程驗證批次的價格中,應由客户按適用的PSA中規定的價格支付,但須事先徵得客户對此類驗證活動的範圍和性質的批准。當製造工藝驗證批次和預批檢驗批次時,SBL不應[***]. |
4.4 | 設施改造和設備。客户和SBL將就執行服務所需的設施中的哪些設備達成一致,如果客户合理地認為有必要採購設施中截至適用PSA生效日期的設備以外的其他設備,則SBL應根據第8.2.4條由客户自費採購此類設備,並且SBL應在合同期限內負責驗證、安裝、維護、試運行和退役,費用由SBL承擔,除非雙方另有書面約定。此後,如果需要任何額外的設備,這些費用應由本MSA第5節處理。*SBL應使用商業上合理的努力,與供應商談判定價,以採購和採購任何被認為是必要的設備[***]。儘管本MSA中有任何相反的規定,但除非雙方另有書面協議,否則任何及所有此類設備的所有權應始終保留在SBL手中,且SBL應本着善意和 |
15
根據本MSA或適用的PSA規定的義務,使此類設備可用於為客户執行服務。如果根據本第4.4條購買了額外的設備,雙方應書面約定該等設備是僅用於為客户提供服務,還是除客户外還可用於為SBL客户提供服務。
4.5 | 額外的工作。如果雙方共同同意在任何工作範圍中增加任何額外工作,則此類額外工作的服務費將由雙方共同商定,並在增加此類額外工作時以書面形式適當記錄,並根據此類額外工作的性質,雙方應執行相應的決定備忘錄或修訂的工作範圍。此類決定、備忘錄或修改後的工作範圍必須包括任何增量成本的估算,客户應承擔與此相關的所有額外成本和費用。 |
4.6 | 原材料。 |
4.6.1管理。SBL應根據本MSA和任何適用的PSA的條款和條件,採購和維護服務所需的合理數量的原材料。*SBL應使用商業上合理的努力與原材料供應商談判定價並採購原材料[***]。在每個產品的基礎上,SBL應準備將原材料分類為(I)普通原材料和(Ii)專用原材料,並在適用的PSA生效日期後儘快將分類發送給客户以供批准。客户應不遲於本MSA和任何適用的PSA的條款和條件批准分類[***]在從SBL收到這樣的分類之後。*SBL不應為[***]。*經雙方同意,原材料清單可隨時修改;但前提是,客户應始終單獨負責原材料的成本,包括技術轉讓期間小規模運行中使用的成本,這些成本不包括在服務費中。*在技術轉讓期間,核心小組應就每批生產過程中預計消耗的原材料的估計達成一致。*儘管SBL將作出商業上合理的努力,使其使用量不超過這些數量,但SBL將不對超過商定估計數使用的原材料負責;但是,SBL應對下列情況造成的此類原材料的過度使用、損失、變質或浪費負責[***]。*雙方將本着誠意並基於行業標準,就原材料安全庫存和從合格供應商採購的戰略達成一致。如果由於以下原因,SBL無法根據PSA中規定的商定預測或製造計劃利用任何製造產品的預留產能[***],則客户應對該預留容量的成本負責[***].
4.6.2原材料規格。客户和SBL應就原材料的規格達成一致,包括但不限於分析方法、供應商信息(包括供應商現場信息)以及與穩定性、儲存和安全性有關的其他信息
16
如《質量協議》中進一步描述的,是本合同項下製造所需的。
4.6.3測試和評估。如果適用,SBL或許可分包商應按照《質量協議》中進一步説明的《原材料和cGMP規範》的要求,對原材料進行所有測試和評估。
4.6.4存儲。*SBL應確保對原材料進行足夠和適當的存儲;但此類存儲要求應是SBL行業的慣例。*SBL應採取合理的謹慎措施,以保存和保護原材料,使其在SBL收到後和製造前不受破壞、被盜或其他損失,但因下列原因造成的損失除外[***],客户應對此負責[***]。在每個項目的末尾[***]在相關的PSA中,客户應對原材料過期或過時的範圍內的原材料損失負責,因為[***]。對於在給定時間內未使用的任何原材料[***],如果原材料未過期且未過時,則SBL應盡商業上合理的努力為其他客户使用此類原材料,前提是此類原材料為普通原材料,且客户不對此負責[***].
4.6.5與原材料有關的手續費。原材料將按照第8.1(II)節和第8.2.2節以成本加成的方式向客户收取費用。
4.7 | 客户材料。 |
4.7.1管理。客户應自行或通過其第三方供應商免費向SBL提供開展雙方商定的服務所需的合理數量的客户材料。SBL應作出商業上合理的努力,及時將客户材料進口到韓國,客户應為及時進口提供必要的合理協助。客户材料的交付條件應為[***]《2010年國際貿易術語解釋通則》規定[***]。*在技術轉讓期間,核心團隊應就每批生產過程中預期消耗的客户材料的估計達成一致。*儘管SBL將盡商業上合理的努力使用不超過上述數量的客户材料,但SBL將不對超過商定估計的客户材料使用量負責;但條件是:(A)SBL應對因下列原因造成的此類客户材料的過度使用、損失、損壞或浪費負責[***]及(B)即使有任何相反規定,SBL不會[***]。雙方將本着誠意並基於行業標準,就客户材料安全庫存和從合格供應商採購的戰略達成一致。*如果SBL無法根據商定的預測或製造計劃利用為製造產品保留的任何產能[***],則客户應負責[***].
4.7.2客户材料規格。客户應向SBL提供客户材料的規格,包括但不限於分析方法、供應商信息和
17
可能在《質量協議》中進一步描述的本協議項下製造所需的其他有關其穩定性、存儲和安全性的信息。
4.7.3測試和評估。在執行本協議項下的製造之前,SBL應根據質量協議和/或客户的書面指示對客户材料進行測試,以確定此類客户材料是否符合質量協議(如果適用)中描述的規格。SBL應告知客户:(A)收到的客户材料的任何外觀明顯的損壞(例如,容器損壞或被刺穿,温度監測結果超出預定規格)[***]SBL收到客户材料的天數,以及(B)任何不符合規範的客户材料:(I)[***]在發現任何損壞或不符合項後五天內且不遲於[***]在SBL收到客户材料後的幾天內,或(Ii)如果客户材料直到需要製造時才進行放行測試,在[***]發現任何損壞或不符合項後數天,且不遲於[***](三)雙方另有約定。如果在對客户材料執行任何服務之前,SBL確定該客户材料有缺陷或損壞,則SBL不應使用該客户材料進行服務,並應遵循客户關於將該客户材料處置或退還給客户的書面指示[***].
4.7.4存儲。*SBL應為客户材料確保足夠和適當的存儲;但此類存儲要求應是SBL行業的慣例。*SBL應採取合理的謹慎措施,以保存和保護客户材料,使其在SBL收到後和製造前不受損失。
4.7.5客户材料相關手續費。*與客户材料有關的手續費將根據第8.1(III)條和第8.2.3條向客户收取。
4.8 | 預留容量的預測和使用。*對於每一種商業產品,雙方應確定一種雙方同意的預測機制,該機制應在每一份相關的PSA中以書面形式詳細説明。對於臨牀產品,雙方應在適用的PSA中商定SBL生產的批次數量和時間表。如果由於以下原因,SBL無法根據PSA中規定的商定預測或製造計劃利用任何製造產品的預留產能[***]那麼客户應對此負責[***]. |
4.9 | 採購訂單。*對於每個臨牀產品或商業產品,客户應以具有約束力的形式和程序通知SBL,該格式和程序將在適用的PSA中達成一致,要求在採購訂單中生產特定數量的產品。雙方承認,無論是否提前發出採購訂單,SBL都可以根據本MSA、PSA或關於服務、原材料、手續費和設備的決定備忘錄開具發票。雙方還承認,除非客户開具相應的採購訂單,否則客户不能按照第8.3節的規定處理和支付任何此類發票。客户應儘快為雙方正式商定的任何服務或付款出具相應的採購訂單 |
18
比[***]自簽訂書面協議規定範圍之日起,以便根據本MSA和任何適用的PSA及時處理和支付發票。儘管有上述規定,沒有采購訂單不應免除客户對[***].
4.10 | 產品採購承諾。如PSA中進一步規定的,在合同期限內,雙方可約定客户將在特定年度購買某一產品的最低數量(“產品採購承諾”)。 |
4.11 | 生產過程中的批次故障 |
4.11.1如果在生產批次期間,在SBL發佈該批次之前,核心團隊確定所有該批次都是不合格產品(“批次不合格”),則SBL應採取商業上合理的努力,迅速重新制造替換批次,並在雙方商定的日期向客户交付替換批次,服務費和相關成本/費用(如下文第8.1節所述)應向客户開具發票並由客户支付。客户應確保SBL擁有足夠的客户材料來重新制造此類替換批次。本MSA第4.11節中包含的補救措施應為[***]除非SBL未能提供本第4.11節中包含的補救措施,否則批次不合格不應構成對本MSA或PSA的實質性違反。
4.11.2雙方應對批次不合格進行根本原因分析,並通過SBL的偏差過程進行分析,結果將由核心團隊進行審查和確認。如果核心團隊不同意批次失敗的根本原因,或者JSC對核心團隊的批次失敗根本原因分析結果不一致,雙方應委託獨立的、雙方商定的實驗室或具有國際聲譽的公司作為中立仲裁者,對批量失敗進行根本原因分析。*獨立實驗室的成本[***]。*具有國際聲譽的獨立實驗室或公司的決定必須以書面形式作出,並對各方具有約束力。
4.11.3如果發生批次不合格,SBL或客户應承擔本第4.11.3節規定的下列費用:(1)生產不合格批次的SBL服務費;(2)SBL的成本[***]; (3) [***];及(4)[***]這些金額將根據客户所發生的此類材料的實際成本來計算。在批次不合格是由以下原因引起的[***],SBL對上述(1)-(4)項負責,其他所有批次不合格情況下,客户應對上述(1)-(4)項負責。由SBL承擔的任何此類費用責任應作為SBL未來發票的貸項開具或退還給客户,由客户選擇。即使有任何相反的規定,SBL在發生批次不合格的情況下不應對以下事項負責:[***]及(B)[***].
4.11.4如果上述任何程序導致替換批次的交付年份與客户訂購交付原始批次的年份不同,則該重新制造批次的服務費應為訂購原始批次的當年有效的服務費。
19
4.12 | 倉儲、包裝和配送。 |
4.121產品以外的可交付服務。除製造產品外,PSA中指定的交付內容的存儲、包裝和交付應符合本MSA、適用的PSA、質量協議和適用法律的條款和條件。
4.122.產品。
(a) | 由SBL放行並由客户驗收。 |
(i) | 釋放。SBL應按照產品規格進行所有測試,並根據《質量協議》的條款和條件發佈產品。*發佈後,SBL應根據《質量協議》的條款和條件向客户交付與批次相關的文件,包括分析證書和合格證。 |
(Ii) | 產品驗收。客户將根據質量協議的條款和條件完成驗收程序並確定該產品的可接受性,並將結果通知SBL[***]客户收到批次相關文件的天數。在客户驗收後,SBL將擁有[***]。*如果沒有公開調查,並且客户沒有在[***]日內,則除以下第(Iii)款另有規定外,產品將被視為已被客户接受,而SBL將具有[***]. |
(Iii) | 潛在的缺陷。如果在客户接受產品後,客户發現通過批次相關文件的常規審查和/或驗收程序的完成不能合理發現的隱藏缺陷,構成批次不合格和/或不合格產品(“潛在缺陷”),則客户應在以下時間內及時通知SBL[***]並且必須在該日期或該日期之前就該潛在缺陷提出索賠[***],之後SBL將擁有[***]。雙方應根據第4.11.2節進行根本原因分析,以確定該批次是否構成批次不合格,在這種情況下,將適用第4.11.3節規定的補救措施。 |
(Iv) | 不合格品。如果在驗收過程中,任何產品被客户確定為不合格產品,並且SBL確認該不合格,或根據第4.11.2節確認該不合格,則該不合格應被視為批次不合格,並且 |
20
以上4.11節規定的補救措施應適用於不合格產品作必要的變通。儘管有任何相反的規定,客户同意[***]。本4.12.2節中包含的補救措施應為[***].
(b) | 快遞。根據本協議製造的產品的運輸條件應為[***](國際貿易術語解釋通則2010),除非適用的PSA另有約定。在下列情況下,本合同項下產品的所有權應從SBL轉讓給客户[***]。雙方進一步商定如下: |
(i) | 在SBL發佈產品之後,在客户或客户指定的承運人每次提貨之前,SBL應向客户提出產品的交付時間表,以便各方事先就每次提貨達成一致。*SBL應與客户選擇並支付費用的承運人安排交貨; |
(Ii) | 在客户根據《質量協議》的條款和條件指示之前,SBL不得交付產品。客户應在SBL發佈之前與SBL確認具體的交貨説明;在SBL發佈產品時,SBL應按照第4.12.2(C)節的規定儲存製成品,客户應賠償SBL按照本MSA第8.1節規定的製成品的儲存費用; |
(Iii) | SBL應向客户提供發票、裝箱單、客户通過單獨的交貨和裝運單據説明指定的支持出口單據,以及產品(或此類其他可交付物)的每次裝運;以及 |
(Iv) | 在與客户合作並遵守雙方商定的交貨時間表的情況下,SBL應遵守[***]在運輸所有發佈的產品時。 |
(c) | 倉儲、包裝和運輸集裝箱。 |
(i) | 根據本MSA和任何適用的PSA的條款,並在空間和儲存條件允許的情況下,SBL應按照4.12.2(C)(Iii)規定的最長儲存期儲存本協議項下生產的產品,並且客户應按照第8.1節的規定向SBL支付儲存費,直至實際交付日期。客户應盡商業上合理的努力,在適用的PSA規定的時間內取得製成品。在這樣的儲存期間,SBL應對以下情況下的產品丟失和損壞風險負責[***]. |
(Ii) | SBL應根據本合同項下生產的產品的規格、質量和要求進行儲存、包裝、貼標籤和準備裝運 |
21
協議和SOP,並使用適用的PSA中確定的儲存和/或運輸集裝箱。
(Iii) | 如果客户沒有指示SBL準備製造的產品,由客户或客户指定的承運人提貨,提貨日期在[***]客户收到批次相關文件的天數後,SBL應根據空間和存儲條件將產品存放在倉庫,客户應按照第8.1條規定向SBL支付倉庫儲存費,直至實際交付日期;但在任何情況下,倉庫的儲存期不得超過[***]幾天。如果發生下列情況,SBL應對製造產品的損失和損壞風險負責[***]. |
第5節對規格、分析方法、製造工藝、設施或設備的更改
5.1 | 批准更改。任何變更均須經雙方合理、真誠地按照《質量協議》達成書面協議後方可實施。 |
5.2 cGMP、監管部門要求或客户要求的變更。除《質量協議》另有明確相反規定外,如果cGMP、監管機構、適用法律或任何其他監管或法律機構要求或客户要求更改,SBL應滿足此類要求或要求,但須遵守下列條件:
(a) | 客户應將所需和/或請求的變更(S)以書面形式及時通知SBL,並提供SBL評估此類變更的效果所需的信息(S),SBL應立即就以下任何事項通知客户:(I)所需的附加設備、對設施或設備的修改、和/或附加設備以及設施的鑑定和驗證要求;(Ii)製造工藝開發、轉移、放大、測試、鑑定或驗證要求;(Iii)根據此類變更的法規要求;(Iv)製造進度表和/或產品交付進度表的變更;以及(V)此類變更可能對設施或SBL在設施內生產產品(包括產品)的能力造成的其他影響(S)。此類變更的通知和正式審批程序應符合《質量協議》(即變更控制程序)(如果適用)。*各方應及時舉行會議,酌情確定和討論此類變化; |
(b) | 在實施任何此類變更之前(S),SBL應向客户提供實施計劃和預算。在客户審查和批准這些 |
22
根據第16.9節的規定,經雙方書面同意後,SBL應開始實施該變更(S);
(c) | 在任何此類實施過程中,SBL應定期向客户提供實施進度的最新信息。在適用法律規定的任何時間範圍內,SBL應根據實施計劃和預算的目標完成日期作出商業上合理的努力,以實施變更。如果SBL意識到任何可能導致變更實施延遲的原因,SBL應向客户提供書面通知。在發出任何此類通知後,雙方應真誠地討論對《實施計劃和預算》的修正;以及 |
(d) | 雙方批准的書面實施計劃和預算應根據以下原則規定SBL為在雙方之間實施任何此類變更(S)而發生的費用的分配: |
(i) | 的成本[***],應由SBL承擔;但如變更涉及[***]在這種情況下,費用應由客户承擔[***]; |
(Ii) | 上述(I)項以外的更改費用,以及[***]須由客户承擔;及 |
(Iii) | 除上述(一)和(二)以外的變更費用應公平分攤。 |
第6節批准和檢查的規定。
6.1 | 監管部門的批准。在適用的範圍內,SBL應提供合理的協助和合作,以便客户獲得並保持監管批准。與此類協助和合作相關的成本和費用,在適用的PSA中未詳細説明的範圍內,應由客户承擔。*如適用的PSA中規定,雙方應討論並商定應獲得哪些監管部門的批准。 |
6.2 | 監管機構對該設施的批准。*在適用範圍內,SBL應獲得並維護在工廠生產產品或執行服務所需的任何聯邦、州或地方監管機構、部門、局或其他政府實體(監管批准除外,將由客户獲得或維護)的所有批准、許可證、註冊或授權。 |
6.3 | 參照權。*SBL特此授予客户、其關聯公司及其再被許可人關於產品的權利,並在必要時通過適用的授權書或第三方保密協議,在適用的範圍內,有權參考SBL的法規文件(包括藥品主文件),以獲取和維護客户的法規 |
23
由於SBL的機密監管文件將由SBL直接提交給各自的監管機構,因此,該產品在世界任何地方都沒有獲得批准。
6.4 | 監管支持活動。客户要求和同意的任何監管支持活動(包括審批前檢查),以支持監管批准在工廠製造的產品,SBL應按照客户的合理要求執行和支持。所有此類監管支持活動不包括在過程驗證批次的價格中,應事先由客户批准,並應由客户按適用的PSA中規定的價格支付。除非雙方另有約定,當客户認為有用和/或必要時,客户將有權單獨或與其他產品組合,向監管機構通信並向監管機構提交監管申請和其他文件,以獲得監管部門的批准或其他進口、出口、臨牀試驗或銷售產品的批准。因此,除非適用法律和監管機構的要求另有要求,否則在任何情況下,除非事先徵得客户的書面同意,否則SBL不會就產品與任何監管機構直接通信。 |
6.5 | 監管檢查。SBL應根據《質量協議》的規定通知客户監管機構與產品有關的任何聯繫或詢問,包括檢查、審批前檢查、樣品請求、書面通信及其結果。 |
第7節質量合規性
7.1 | 質量協議。雙方應遵守《質量協議》的規定,雙方同意,質量保證、質量控制等所有要素均應受《質量協議》的條款和條件管轄。如果質量協議與本MSA或任何PSA的任何規定發生衝突,本MSA或PSA應進行控制,但與產品質量或法規要求直接和具體相關的事項除外,在這種情況下,應由質量協議進行控制。 |
7.2 | 記錄與審計。 |
7.2.1按客户審核。根據客户要求提供,但不超過[***],SBL應接受對設施的正式審核,如果客户提出合理要求,則接受客户對倉庫的正式審核,並允許客户在提供服務期間檢查設施以及(如果客户提出合理要求)倉庫和產品的製造,僅為確保SBL遵守本MSA、任何適用的PSA和質量協議的條款(“標準審核”);但如果客户使用第三方指定人,則SBL必須[***]。SBL將作出商業上合理的努力,要求供應商或允許的分包商接受客户對其設施的審計,通知內容與下文第7.2.2節所述類似。除標準審核外,客户還可以要求進行“原因”審核[***](A“因由審計”)。
24
7.2.2審核通知。對於標準審核,客户應至少向SBL提供書面通知[***]在開始對設施和倉庫(如客户合理要求)進行審計前幾個月,應在雙方同意的日期和時間進行,並與[***]。客户可通過電子郵件向SBL提供合理的事前通知,從而進行原因審計。
7.2.3審計的實施。對SBL設施的訪問應與SBL協調,以最大限度地減少對SBL為其他客户提供服務的能力的破壞。在審計過程中,客户代表必須遵守SBL的所有cGMP、保密性和安全程序和協議。SBL應隨時配合並提供客户在審計期間合理要求的所有文件;但在必要的程度上,SBL可扣留或編輯文件以保護其其他客户的機密信息。客户應獨自承擔因客户或其代表未能遵守SBL的安全、安全或保密指令而造成的任何費用和責任。
第8節合同和某些付款條件
8.1考慮。考慮到SBL履行服務以及SBL根據PSA承擔的其他義務,客户應支付SBL(I)適用PSA中規定的服務費;(Ii)手續費[***](Iii)以下各項的手續費[***];及(Iv)[***].
8.2 | 發票 |
8.2.1服務費。服務費應按照適用的PSA中的規定開具發票。除非雙方另有約定,否則SBL根據任何適用的PSA開具的發票應為電子發票。
8.2.2原材料。SBL應在任何特定cGMP活動首次OOF之前,向客户提供該活動所需的原材料估計清單(包括數量)。SBL應在收到供應商/供應商的發票後,向客户提交下列費用的發票:(I)專用原材料(包括任何安全庫存)的成本;(Ii)常用原材料的成本[***],視情況而定。*在每種情況下,對於所有原材料,SBL應編制一份賬單摘要,詳細説明所使用的原材料和SBL購買此類原材料的實際成本,並根據第8.2.5節將其發送給客户。內幕消息[***]在從SBL收到原材料賬單摘要後,客户應(1)根據賬單摘要接受併發布原材料採購訂單,或以其他方式調整現有采購訂單的金額,或(2)基於合理理由拒絕該賬單摘要,在這種情況下,SBL應立即重新發布修訂後的賬單摘要。客户未能接受或拒絕在[***]此期間應視為對帳單摘要的接受。雙方應在每個適用的PSA中商定原材料的發票時間表,以確保SBL迅速開具發票。
25
8.2.3客户資料。關於客户材料,SBL應向客户提交8.1節所述手續費的發票[***].
8.2.4設備。關於設備,根據第4.4節的規定,SBL應在收到第三方設備供應商/供應商的相關發票後向客户提交發票。
8.2.5原始發票的披露。*對於SBL從第三方供應商購買的任何原材料或設備,客户同意並承認,由於SBL與第三方供應商負有保密義務,SBL沒有義務披露供應商的原始發票或其中的任何機密信息,並且不提供此類文件不構成拒絕SBL的賬單摘要或發票的有效理由。但是,客户可以要求第三方審核,費用由客户承擔[***],並通過審計師確認供應商的發票與SBL的賬單摘要或發票之間是否存在任何差異或不準確的唯一問題(審計師不向客户披露任何供應商的機密信息)。如果通過此類審核發現不一致或不準確,SBL應負責[***].
8.3 | 付款。 |
8.3.1支付方式;外匯。*根據本MSA或任何適用的PSA,應向SBL支付的所有無爭議付款應在[***]自收到SBL的美元發票之日起,電匯至SBL在適用發票上指定的銀行賬户,不得有任何扣減、延期、抵銷或留置權。-為了根據SBL發生的美元以外的金額計算客户的付款金額,應使用韓國銀行在該發票日期開業時公佈的標準匯率將該貨幣轉換為美元。
8.3.2税費。所有價格和費用均不包括任何税費,由客户支付。*為免生疑問,上述規定不應包括對客户將向SBL支付的任何款項而對SBL的收入或利潤徵收的任何税款,這些税款應由SBL單獨承擔。客户應支付或償還SBL與購買、銷售、儲存、進口或出口任何原材料、客户材料、批次或產品或提供服務有關的所有税款,除非該等税款可由SBL退還或退還給SBL。SBL同意使用商業上合理的努力,協助客户根據雙重徵税或類似的協議或條約申請豁免,以獲得任何關税、增值税和SBL應支付的其他税款的退款。
8.3.3價格調整。*任何特定日曆年尚未開始的活動的服務費將於[***]以不超過以下歷年為限[***]。*本節規定的價格調整的相關日期為
26
SBL發票的開具日期。為清楚起見,在一個日曆年開始並在下一個日曆年完成的服務不應進行價格調整。
8.3.4違約利息。*根據本MSA或任何PSA到期時,任何(I)基於合理理由沒有爭議的金額和(Ii)一方當事人沒有向另一方支付的任何款項應承擔以下違約利息:(A)按[***]每月按每日比例計算,第一次[***]公曆天數及(B)按[***]此後按每日比例每月支付,直至全額支付為止。如果SBL開具發票但客户未支付的金額超過[***]在截止日期後的幾個月內,此類事件應被視為重大違反相關PSA。此外,即使有任何相反的規定,除了SBL可獲得的所有其他補救措施外,如果SBL開具的任何無爭議的金額(僅基於合理正當理由的善意爭議應被視為有爭議),但客户未支付超過[***]在到期日之後的幾天內,SBL可以在沒有任何義務的情況下暫停提供MSA或任何PSA項下的全部或部分服務,但客户仍應對任何此類暫停之前根據MSA或任何PSA提供的服務或製造的產品所欠的所有服務費負責,並且SBL不以任何方式對如此暫停的任何服務或因此而產生的任何損害負責。
第9節一致性
9.1 | 機密信息。雙方同意對披露方的保密信息保密,不向任何第三方全部或部分披露披露方的機密信息,也不將披露方的機密信息用於履行本MSA或適用的PSA規定的義務以外的任何目的。*接受方承認披露方保密信息的專有性質,並同意除本文特別授予的以外,不得將披露方機密信息中任何性質的權利、所有權、所有權、許可或利益傳達或轉讓給接受方。每一方應以與其通常用於保護自身機密或同等重要的專有信息相同的謹慎程度來保護此類保密信息,但無論如何不得低於合理的謹慎程度。接收方應僅在需要知道的基礎上向其及其關聯公司的董事、高級管理人員、員工、顧問和代理人(“代表”)披露披露方的機密信息,條件是接收方應採取程序,使被披露方機密信息的每一位其代表瞭解(I)披露方機密信息的機密性和(Ii)他或她有類似於本文所載義務的不披露披露方機密信息的義務。 |
9.2 | 例外。儘管有上述第9.1條的規定,保密信息不應包括由書面記錄證明的以下信息:(A)披露方在披露時是眾所周知的或可獲得的;(B)在披露方披露後,通過發佈或以其他方式公開或獲得,但接收方的未經授權的行為或不作為除外;(C)接收方在未經授權的情況下 |
27
披露方在披露時的保密限制;(D)是從任何有合法權利進行披露的第三方合法收到的,沒有保密義務;或(E)由接收方的董事、高級管理人員或員工獨立開發的,沒有參考保密信息,如開發過程中的記錄所證明的那樣。
9.3 | 授權披露。如果客户合理地要求SBL的保密信息在任何或所有司法管轄區獲得或保持對產品的任何監管批准,則允許客户披露SBL的保密信息。如果接收方需要披露此類保密信息以遵守監管機構或其他監管或政府機構(包括FDA和證券交易委員會或任何國家認可的證券交易所)發佈的適用法律或命令,則允許接收方披露;但接收方應盡其商業上合理的努力,將披露方的保密信息的披露限制在合規所需的範圍內,並以其他方式維護保密信息的機密性。如果根據本第9.3節的規定要求披露,披露方應作出合理努力,向另一方提供合理的提前通知,並就任何此類披露的措辭和時間與另一方進行合理協調。 |
9.4 | 保密義務的存續。接受方的保密義務應持續一段時間。[***]自本MSA到期或終止之日起數年。 |
9.5 | 機密信息的返還。根據本MSA披露的披露方的所有書面、印刷或其他有形形式的保密信息及其所有副本應由接受方在以下時間內退還給披露方(或應披露方的要求銷燬)[***]自披露方書面請求之日起數日。*所有以電子方式披露的保密信息應由接收方在以下時間內完全刪除和銷燬[***]自披露方書面請求之日起數日。儘管有上述規定,(I)接收方的慣常電子數據處理系統自動生成的數字備份文件可保留並適當存儲為機密文件,僅用於備份,並將根據接收方的保留政策刪除;(Ii)機密信息的單一副本可保留在接收方的安全法律文件中,僅用於確定其在本MSA項下承擔的義務的範圍;以及(Iii)接收方可保留接收方擁有訪問或使用此類機密信息的持續權利或許可證的機密信息的副本;但接收方應對此類保密信息保密,並將僅在遵守本MSA條款和適用法律的情況下使用該保密信息。 |
9.6 | 公告。除適用法律另有規定外,本MSA和任何PSA的存在和條款以及本協議和本協議中設想的交易,應由雙方及其各自的關聯公司、高級人員、 |
28
董事、員工、代表和代理人。一方就本MSA和任何PSA向第三方發佈的所有公開公告、通知或其他通信均應事先獲得另一方的書面批准,但在任何情況下,一方為遵守任何證券交易所的規定或其他適用法律、命令或法規(包括《美國證券交易委員會》規定)而提交或披露的任何文件或披露均不需要同意,在這種情況下,應向另一方發出合理的提前通知。
第一百零九節材料和知識產權
10.1 | 背景知識產權。各方均擁有或控制後臺IP,本MSA中的任何內容均不影響後臺IP的權利。客户特此授予SBL非獨家、不可轉讓、免版税[***]在服務期限內,僅出於適用的PSA中指定的服務目的,並根據本MSA的條款和條件,使用客户的保密信息和知識產權的完全付費權利和許可。除本協議另有規定外,雙方不得在另一方的任何背景知識產權中獲得任何權利、所有權或權益。 |
10.2 | 發明創造。 |
10.2.1客户端發明。SBL應及時將任何客户發明(S)通知客户,並應採取一切合理措施確保客户對該客户發明(S)擁有獨家所有權,包括但不限於確保任何許可分包商將該許可分包商在客户發明中擁有的任何權利轉讓給SBL,以使此類權利能夠進一步轉讓給客户。SBL同意轉讓,並在法律允許的範圍內,在此向客户轉讓任何客户發明的任何和所有權利、所有權和利益,客户在此接受此類轉讓,SBL應簽署和交付任何轉讓或轉讓文件,以實現客户對該客户發明和相關知識產權的所有權。客户可出於任何目的使用或以其他方式充分利用任何客户發明,包括但不限於提交涵蓋任何客户發明的專利申請,SBL應應客户要求向客户提供合理合作,並由客户承擔提供此類合作所產生的所有合理自付費用。
10.2.2SBL發明。SBL應將產品或其製造中包含的任何SBL發明(S)及時通知客户。SBL發明應為SBL的財產,不應被視為本MSA的客户發明或聯合發明。SBL特此授予客户全球範圍內的、不可撤銷的、不可轉讓的(本MSA項下允許的受讓人除外)、[***]、免版税和全額支付的權利,以及在SBL發明被納入產品或其製造的範圍內製造、使用、銷售、要約銷售、出口和進口以及以其他方式開發產品的權利和許可。
第11條警告。
29
11.1 | 雙方的一般保證。每一方保證並表示在生效日期:(I)它擁有簽訂本MSA的法人權力和權限,並已採取授權簽署、交付和履行本MSA所需的一切必要行動;(Ii)它不知道沒有任何法律、合同或其他限制、限制或條件可能對其訂立本MSA和履行本MSA項下的義務的能力產生不利影響;(Iii)根據其成立所在司法管轄區的法律,它是適當組織、有效存在和良好的;(4)本協議(A)已由其正式授權的代表正式籤立和交付,以及(B)本協議是其法律、有效和具有約束力的義務,可根據其條款對其強制執行,但強制執行可能受到現在或以後適用的與債權人權利有關或一般影響債權人權利的現行或今後有效的其他類似法律的限制;並且(V)其簽署、交付和履行本MSA不會、也不會(A)違反適用於其的任何適用法律,或(B)違反或與其公司章程或章程或其他組織文件的任何規定相沖突。 |
11.2 | 客户的保修。客户向SBL陳述並保證,自MSA生效之日起和期限內:(A)產品的製作、組成、使用、分銷、營銷或銷售應遵守所有適用法律,並且在期限內,客户將履行所有義務並採取其他必要行動,以符合該等要求、適用法律、規則和法規,包括適用的cGMP;(B)客户將遵守所有適用法律,並將向SBL通報可能影響SBL提供本協議下服務的任何信息;和(C)據客户所知,SBL對客户材料的使用、非SBL開發的製造工藝部分以及客户技術[***]不會侵犯任何第三方的知識產權。 |
11.3 | 反腐。各方同意,在履行本《MSA》規定的義務時,遵守並促使其附屬公司遵守所有適用法律,包括美國出口管制法律和反腐敗法律。每一方不得故意採取任何可能導致另一方違反美國出口管制法律或任何反腐敗法律的行為。此外,每一方應立即通知另一方,如果該方有任何信息或懷疑可能違反任何美國出口管制法或反腐敗法,與根據本MSA開展的活動有關。 |
11.4 | 沒有賄賂。每一方及其僱員和代理人不得直接或間接通過第三方知情地向公職人員或實體或其他第三方支付、承諾或提議支付或授權支付任何金錢,或向公職人員或實體或其他第三方提供或授權給予任何有價值的東西,目的是通過以下方式以腐敗方式獲得或保留與包括任何一方在內的任何個人或實體的業務,或指導業務給任何個人或實體;(B)誘使該公職人員或實體作出或不作出違反該公職人員或實體合法職責的任何行為;(C)獲取任何不正當利益;或(D)誘使該公職人員或實體影響或影響另一公職人員或實體的任何行為或決定。 |
11.5 | 沒有回扣。每一方及其僱員和代理人沒有也不應故意承諾、提供或提供任何腐敗的付款、酬金、薪酬、賄賂、回扣、過高的禮物或 |
30
向客户或第三方客户或公職人員或實體提供款待或其他非法或不道德的利益。此外,每一方及其員工和代理人應確保任何一方根據本MSA或以其他方式支付的任何付款、佣金、報銷或費用的任何部分不得故意用作向客户或第三方客户或公職人員或實體提供腐敗付款、酬金、薪酬、賄賂、回扣、過度禮物或招待或其他非法或不道德利益。
11.6 | SBL的其他保證和契約。*SBL代表、認股權證和契諾: |
11.6.1在生效日期和期限內,(I)SBL是設施、設備、機械的合法擁有者、承租人、經營者或被許可人,以及使SBL能夠履行本MSA項下義務所需的許可,以及(Ii)據SBL所知,SBL對SBL發明或SBL背景IP的使用[***]不會侵犯任何第三方的知識產權。
11.6.2所有產品批次在交付給客户指定承運人時,應(A)按照規格、cGMP要求(除非另有約定)、適用的PSA、《質量協議》和所有適用法律的要求進行製造、包裝、處理和儲存;(B)遵守《標準操作程序》;(C)不包括規格中未提供的任何材料,這些材料會導致產品在美國聯邦食品、藥品和化粧品法第501或502節以及根據其頒佈的法規或其他適用法律的含義內被摻假或貼上錯誤的品牌;以及(D)不受任何留置權、債權或任何形式的產權負擔的影響而轉讓。
11.6.3應根據所有適用法律,將服務績效分配給有資格執行PSA中規定的活動並履行本MSA和任何PSA下的所有義務的人員。
11.6.4每份分析證書應準確反映對相關批次產品進行的測試結果,每份合格證書應準確真實,批次記錄應在所有重要方面準確反映SBL在製造產品時所遵循的過程和程序。
11.6.5不會將為客户製造的任何客户材料或產品轉讓給任何第三方,但以下情況除外:(I)在本MSA或任何適用的PSA允許的任何測試實驗室進行測試;(Ii)向客户書面指定的第三方轉讓;或(Iii)根據第3.4條向任何許可的分包商轉讓,或以其他方式根據本MSA或任何適用的PSA履行合同。
11.6.6根據《美國食品、藥品和化粧品法》第306條,未被任何政府或監管當局列為沒有資格參加任何政府醫療保健計劃或政府採購或非採購計劃(如
31
該術語在《美國法典》第42編第1320a-7b(F)條中有定義),或排除、禁止、暫停或以其他方式使其沒有資格參加任何此類計劃,或(C)被判犯有與提供醫療保健項目或服務有關的刑事犯罪,或不受任何此類待決行動的約束。-SBL同意,如果SBL受到前述條款的約束,或與前述條款相關的任何訴訟、訴訟、索賠、調查或程序正在審理中,或據SBL所知,受到威脅,SBL將立即書面通知客户。
11.7不作其他擔保。本節中包含的陳述和擔保是明確取代和排除的,雙方特此在適用法律允許的最大範圍內明確否認和否定任何類型的任何其他明示或默示的陳述和擔保(因法律的實施或其他原因而產生),包括對適銷性和特定用途適用性的默示擔保,即使該目的是已知的。
第12節分紅和保險
12.1 | 由SBL進行賠償。*SBL應賠償客户、其關聯公司及其高級管理人員、董事、員工或代理人因任何第三方(不包括客户關聯公司)而引起或造成的任何損害,並使其不受損害,只要這些損害與索賠、要求或基於以下內容的行動有關、引起、相關或導致[***]除非此類損害是由第12.2節規定的原因造成的,客户有義務對此進行賠償。 |
12.2 | 由委託人作出賠償。客户應賠償SBL、其關聯公司及其高級管理人員、董事、員工或代理人因任何第三方(不包括SBL關聯公司)索賠而引起或造成的損害,並使其不受損害,只要這些損害與索賠、要求或基於以下內容的索賠、要求或行動有關、相關或導致[***]除非此類損害是由第12.1條規定的原因造成的,而SBL有義務對其進行賠償。 |
12.3 | 賠償程序。如果損害賠償是基於第三方索賠或與第三方索賠有關,SBL或客户的上述賠償應以打算根據第12.1和12.2條要求賠償的一方(被補償方)(I)向另一方(被補償方)提供書面通知為條件[***]在被補償方收到關於該第三方索賠的書面通知後數日內,但該事先書面通知的缺席或延遲不會解除賠償一方的賠償義務,除非這種缺席或拖延嚴重損害了補償方為第三方索賠辯護的能力;(2)在被補償方及時通知後,允許被補償方有機會承擔調查和辯護任何此類索賠的全部責任(費用和費用由補償方承擔),律師合理地令被補償方滿意,但補償方應隨時向被補償方通報任何索賠的辯護進展,並應在這種情況下予以合作 |
32
並應提供補償方合理要求的與此相關的所有記錄、材料和證人;以及(Iii)未經補償方事先書面同意,不得和解或損害任何此類索賠,不得無理拒絕或扣留此類同意。
12.4 | 保險。雙方應獲得並保持適當的保險範圍(無論是通過購買保單、自我保險或兩者的組合),以支付各自在本MSA項下的責任,該保險範圍的水平應合理地類似於該方類似規模和活動的行業中的公司。 |
第13條關於間接損害賠償的規定;責任限制
13.1 | 對間接損害的免責聲明。他説:[***]對於因本MSA或任何PSA引起的任何類型或性質的任何特殊、懲罰性、後果性、偶然性或其他間接損害,無論是基於合同、侵權行為、嚴格責任、疏忽或其他原因,包括利潤或收入損失,雙方均不承擔任何責任。 |
13.2 | 責任限制。客户同意,SBL就特定日曆年期間因PSA引起或與PSA相關的任何損害賠償(無論是合同、侵權行為、疏忽、賠償或其他無論如何產生的)對客户的總責任應以適用PSA中規定的金額為上限。 |
第14TERM條和終止條款
14.1 | 學期。本協議自生效之日起生效,其初始期限為十(10)年,除非任何一方在當前協議期限結束前至少十八(18)個月以書面形式通知另一方其終止協議的意向,否則本協議將自動續簽兩(2)年。儘管本MSA中有任何相反的規定,只要任何PSA有效,本MSA將繼續有效。每個PSA將指定其自己的初始期限和續簽條款。 |
14.2 | 終止。本MSA或PSA可按照本第14.2節的規定提前終止。 |
14.2.1重大違約。一方可以因另一方的實質性違約而終止本MSA或任何PSA;但條件是,非違約方應就該違約向違約方發出書面通知,如果違約方未能在收到該書面通知後三十(30)天內開始採取商業上合理的努力來糾正該違約,則非違約方可通過提供書面終止通知來終止本MSA或該PSA。
33
14.2.2破產。在本MSA期間,任何一方均可在書面通知下隨時終止本MSA,如果另一方:(A)根據任何法規向任何法院提交破產或破產、重組或安排或指定該當事方的接管人或受託人或其資產的請願書;(B)提出延長其債務的書面組成協議;(C)收到針對其的非自願請願書,該請願書是在法院認可的任何破產程序中提交的;或(D)為其債權人的利益進行轉讓。受影響一方應立即以書面形式通知另一方上述任何事件的發生。
14.2.3不可抗力。*如果雙方無法根據第16.3節就不可抗力事件達成雙方滿意的解決方案,則可終止PSA。
14.2.4其他指定事件。*雙方還可以按照適用的PSA中的規定終止PSA。
14.3 | 終止或終止的影響。 |
14.3.1應付款項的支付。本MSA或PSA到期或因任何原因終止不能免除任何一方在到期或終止時所欠另一方的任何款項。
14.3.2生存。本MSA的任何終止或期滿不應影響在終止或期滿之前在本MSA項下到期的任何未償義務,也不得損害雙方根據本MSA可能享有的任何其他補救措施。為提高確定性,除另有明文規定外,無論因何原因,終止本MSA不應影響本MSA終止或期滿後的任何權利或義務,包括但不限於第8條(對價和某些付款條款)、第9條(保密)、第10條(材料和知識產權的所有權)、第11條(保證)、第12條(賠償和保險)、第13條(間接損害免責聲明;責任限制)、第14條(條款和終止)、第15條(爭議解決)和第16條(其他)。
14.3.3終止效力。在PSA因任何原因終止後,除非第14.3.3節另有規定,否則SBL應停止並不再為客户執行此類PSA中描述的服務(包括製造和供應產品),雙方應按以下規定進行退役活動:
(a) | 付款結算。對SBL的賠償不遲於[***]以下原因終止後的天數: |
(i) | 截至終止之日發生的所有服務費,包括完成在製品製造的服務費,但須遵守下文第14.3.3(B)節的規定; |
34
(Ii) | 終止之日發生的所有費用,包括採購與服務有關的使用或購買的原材料的費用;以及 |
(Iii) | SBL根據第4.4節代表客户購買的額外設備的任何未報銷的採購費。 |
(b) | 快遞。除非[***]自終止之日起,SBL應繼續生產正在生產的產品,並按照雙方當時商定的時間表向客户交付完全製造的產品。在終止後儘快,並規定[***],SBL應交付給客户或其指定人(S),客户或其指定人(S)應接受(1)購買用於服務的任何原材料,(2)SBL當時擁有的任何客户材料;但雙方可相互同意銷燬或丟棄該等原材料或客户材料,在此情況下,SBL應立即銷燬或處置該等材料,而不再使用該等材料。*因上述交付或銷燬(視屬何情況而定)而招致的任何費用須[***];但對於所有其他情況,當事各方應真誠地談判所有此類費用和開支的分配。 |
(c) | 由SBL根據第14.2.1或14.2.2條終止。*如果SBL根據第14.2.1條或第14.2.2條終止,截至終止之日的採購產品的未履行約束義務應在該PSA終止後繼續存在,包括但不限於確定期限、採購訂單和最低採購承諾,客户應負責在退役活動期間與原材料、客户材料或設備的交付或處置相關的費用。 |
(d) | 客户根據第14.2.1或14.2.2條終止合同。*如果客户根據第14.2.1條或第14.2.2條終止,客户應解除自終止之日起任何未履行的購買產品的有約束力的義務,包括但不限於根據公司期間、採購訂單和最低購買承諾的任何義務,但本MSA第14.3.3條規定的對雙方均有約束力的退役活動除外。 |
(e) | 任何一方根據第14.2.3條終止合同。如果根據第14.2.3條終止,雙方應真誠協商,並根據行業標準處理和交付完全製造的產品、在製品、客户材料和原材料,以及雙方之間的成本和費用分配。 |
35
14.3.4有效期的影響。在PSA的初始期限或任何續訂期限結束時,SBL應停止並停止履行該PSA中所述的服務(包括製造和供應產品),並適用上文第14.3.3(A)和(B)條作必要的變通,雙方應真誠協商此類退役活動的相關費用和費用的分配。
第15條顯示決議
15.1 | 非正式討論。除非本協議另有規定,否則如果因本MSA或任何適用的PSA或雙方在本協議或其項下的權利或義務而引起或與之相關的任何爭議或索賠,雙方應首先嚐試通過核心團隊,然後通過JSC級別友好地解決他們之間的分歧。此後,任何一方均可通過向另一方發送關於爭議的書面通知,在行政級別發起非正式爭議解決,並在[***]通知發出數日後,當事各方的主管人員應嘗試通過善意談判解決問題。如果這些代表不能在上述範圍內迅速解決此類爭議事項[***]任何一方可以書面通知的方式將此事提交另一方的首席執行官或其指定的人,以及該締約方的首席執行官進行討論和解決。如果這些個人或他們的指定人不能在[***]在書面通知的日期內,任何一方均可根據本條第15條的規定提起仲裁程序。 |
15.2 | 仲裁。如果當事各方未根據第15.1條完全解決爭議,而當事一方希望繼續處理此事,則每一此類爭議、爭議或索賠應根據國際商會(“ICC”)的商業仲裁規則通過具有約束力的仲裁最終解決,仲裁裁決的判決可在任何具有管轄權的法院進行,以執行仲裁裁決。*仲裁應由具有製藥業務經驗的三人組成的陪審團進行,並在[***]仲裁開始之日後,雙方應各自選出一人擔任仲裁員,雙方選定的仲裁員應在下列時間內選出第三人[***]他們被任命的日子。如果當事人選定的仲裁員不能或不能商定第三名仲裁員,則第三名仲裁員應由國際商會指定。仲裁地點應為美國紐約,所有程序和通信均應以英語進行。在仲裁裁決作出或爭議以其他方式解決之前,任何一方均可向仲裁員申請臨時禁令救濟。任何一方也可在不放棄本仲裁協議項下的任何補救措施的情況下,向任何具有管轄權的法院尋求任何必要的強制令或臨時救濟,以在仲裁裁決之前保護該方的權利或財產。仲裁員無權裁決懲罰性或任何其他類型的損害賠償,而不是以一方的直接補償性損害賠償衡量,在所有情況下,仲裁員的任何決定或裁定都應遵守適用的第13條。雙方同意,在本協議項下的履行性質或質量發生善意爭議的情況下,在通過仲裁或其他司法裁決最終解決爭議之前,任何一方均不得終止本協議。 |
36
15.3 | 成本和費用。 各方應承擔仲裁產生的自己的律師費、費用和支出,並應支付仲裁員同等份額的費用和費用。 如果沒有根據適用法律的允許提出更正或撤銷仲裁裁決的申請,各方應在以下時間內全面履行並履行仲裁裁決: [***]獎項送達該方後的幾天內。 |
第16節雜項
16.1Notices. 本協議要求或允許的任何通知均應採用書面形式,並經正式授權簽名,發送至以下地址:
如果發送給客户:
Kiniksa Pharmaceuticals(英國)有限公司
瑞士分公司
格拉芬奧斯特5
6300楚格,瑞士
注意:法律部
將副本複製到:
Kiniksa製藥公司
海登大道100號
Lexington,MA 02421,USA
注意:法律部
如果到SBL:
三星BioLogics Co.,公司
延秀區鬆島生物大道300
仁川21987,韓國
注意:SBL法律團隊
任何一方均可按照本第16.1條規定的方式通知另一方更改其指定地址。
任何通知應被視為已於[***]如果是當面交付,或在[***]由國家或國際認可的隔夜或兩天快遞服務遞送的次日,或在[***]如以掛號信或掛號信寄出,並要求寄回收據及預付郵資,郵寄日期為郵寄日期。
16.2 | 治國理政。本MSA應根據美國紐約州法律進行解釋和解釋,所有權利和補救措施應受此類法律管轄,不受 |
37
關於法律衝突的原則。“聯合國國際貨物銷售合同公約”不適用於本MSA計劃進行的交易。
16.3不可抗力事件的影響。如因不可抗力事件導致未能履行或延遲履行本MSA或任何適用的PSA項下的義務,受影響一方不對另一方承擔責任。
受影響一方同意就任何不可抗力事件的發生、其性質以及受影響一方不能充分履行本MSA或適用的PSA項下義務的程度,立即以書面通知另一方。如果不可抗力事件連續超過一百八十(180)天,雙方應在合理可行的情況下協商出雙方都滿意的問題解決方案。如果雙方未能就不可抗力事件達成雙方滿意的解決方案,雙方應討論終止本MSA或適用的PSA的可能性。
16.4 | 任務。 |
16.4.1本MSA或任何適用的PSA項下的權利和義務不得由一方通過法律實施或其他方式轉讓或轉讓,除非事先徵得另一方的明確書面同意,不得無理拒絕或拖延;提供, 然而,,該客户可在未經上述同意但事先書面通知SBL的情況下,將本MSA或任何PSA及其在本協議或本協議項下的權利和義務(A)轉讓給其任何關聯公司,或(B)通過資產出售或獨家(子)許可或因客户與第三方的任何合併或合併而轉讓或出售與本MSA和/或PSA有關的全部或實質所有業務部分;但在(A)和(B)中的每一種情況下,該關聯方、收購方或買方(如適用)(I)信譽良好(或以其他方式為履行本MSA和/或PSA項下的義務提供財務保障,使SBL合理滿意),以及(Ii)不作為其主要業務從事合同開發和製造組織(即,代表第三方客户開發和/或製造產品)。為清楚起見,如果同意轉讓是必要的,則如果潛在受讓人拒絕以書面形式同意承擔本MSA或PSA項下的所有權利和義務,則不應被視為不合理。*任何違反本節規定的轉讓企圖,在任何情況下均視為無效。本MSA將對雙方及其各自的法定代表人、繼承人、繼承人和允許受讓人具有約束力,並符合其利益。
16.4.2如果發生轉讓,轉讓本MSA或任何適用的PSA或根據本協議或其項下的所有權利和義務的一方應負責與此類轉讓合理相關的任何和所有額外成本和支出,包括但不限於需要由SBL執行的任何附加服務,在這種情況下,此類服務必須包括在PSA中。
38
16.5 | 沒有許可證的授予。除非本MSA另有明確規定,否則本MSA中的任何內容不得影響或授予任何一方在本MSA生效前擁有的專利、專有技術或其他知識產權的任何權利。 |
16.6 | 沒有使用姓名的權利。除本協議明確規定外,未經另一方事先書面同意,本MSA不得授予任何明示或暗示的權利,以任何方式使用任何一方的名稱或與本MSA履行有關的任何其他商號、符號、徽標或商標。 |
16.7 | 獨立承包商。本合同雙方均為獨立承包商,本MSA中包含的任何內容均不得被視為或解釋為在雙方之間建立夥伴關係、合資企業、僱傭、特許經營、代理或受託關係。 |
16.8 | 整合。本MSA構成雙方之間關於本MSA主題的完整協議,並取代雙方以前就本MSA主題進行的所有口頭和書面通信。 |
16.9 | 決定備忘錄;修訂;棄權。核心團隊或JSC可簽署具有約束力的決定備忘錄,但應理解:(I)如果工作範圍或決定備忘錄與後來簽署的決定備忘錄發生衝突,應以後來簽署的決定備忘錄為準;(Ii)決定備忘錄不得修改或修改本MSA或任何PSA。除非本合同另有明確規定,否則對本MSA或任何PSA的任何更改或修改,除非以書面形式作出並由雙方授權代表簽署,否則無效。在任何情況下,任何一方的交易過程或未能嚴格執行本MSA的任何條款、權利或條件,均不得解釋為對該條款、權利或條件的全面放棄或放棄。只有在給予豁免的一方書面同意的情況下,方可(一般地或任何特定情況下,以及追溯地或預期地)放棄遵守本MSA的任何規定。 |
16.10 | 可分割性。*雙方不打算違反任何適用法律。但是,如果本MSA的任何句子、段落、條款或組合違反任何法律或被發現在其他方面不可執行,則應刪除該句子、段落、條款或其組合,且本MSA的其餘部分仍具有約束力,前提是此類刪除不會改變本MSA的基本目的和結構。 |
16.11建造。雙方相互承認參與了本MSA的談判和籌備工作。本MSA中的任何含糊之處,不得被解釋為對任何一方不利,無論哪一方可能被視為起草了本MSA或編寫了含糊的條款。
16.12 | 口譯。本MSA的標題和標題僅為方便起見,在解釋或解釋本MSA的任何條款方面沒有任何效力或作用。*除非文意另有明確要求,否則在本MSA中使用時:(A)“包括”或“包括”一詞應 |
39
也應解釋為併入“但不限於”或“但不限於”;(B)“本協議”、“本協議”及衍生或類似詞彙均指本MSA;(C)對“將”一詞的所有提及均可與“應”一詞互換,並應理解為在性質上是強制性或強制性的。所有對日、月、季度或年的引用都是對日曆日、日曆月、日曆季或日曆年的引用。當本協議項下的任何事項需要同意或批准時,此類同意或批准不得被無理拒絕或拖延。
16.13對口單位。本MSA和任何PSA可以簽署兩份或更多份副本,每一份都將被視為正本,但所有這些副本一起構成一個相同的文書。
40
自生效之日起,雙方正式授權的代表已簽署本MSA,特此為證。
KINIKSA PHARMACEUTICALS(UK),LTD.
簽署: | /S/文森特·L | |
姓名: | 文森特·L | |
標題: | 瑞士分行分行經理 | |
三星生物股份有限公司公司
簽署: | /S/約翰·林 | |
姓名: | 約翰·裏姆 | |
標題: | 首席執行官兼總裁 | |
41
證據A:授權書
[***]