附件10.5.1

2020年7月4日
親愛的克里斯蒂娜:
祝賀你!我們很高興為您提供羅賓漢市場公司(“羅賓漢”或“公司”)的工作機會。我們希望您能加入我們的使命,為所有人實現金融民主化。

你將作為首席營銷官加入我們,最初向在門洛帕克工作的白菊·普拉富庫馬爾彙報工作。你的起薪年薪將是40萬美元,減去適用的税收、扣除和扣繳。你將在羅賓漢定期安排的發薪日每半個月支付一次工資。你在羅賓漢工作的第一天將是你的“開始日期”。我們目前預計貴公司的開工日期為2020年9月15日,或雙方書面商定的另一個日期。

簽到獎金。您將獲得215,000美元的簽約獎金,減去適用的税收、扣減和預扣,分兩次等額支付。第一筆分期付款將在你開始工作後30天內支付給你,前提是你在該日期之前一直受僱於Robinhood。您的簽約獎金的第一期是一筆預付款,用於幫助您過渡到新角色,並將在您在Robinhood工作的前12個月按比例獲得。如果您的僱傭在開始日期的一週年前因非自願終止(如下定義)以外的任何原因終止,您將被要求在您受僱的最後一天後六十(60)天內按比例向Robinhood償還您的簽約獎金的第一部分(基於您在Robinhood受僱的完整日曆月數)。第二筆分期付款將在你開始工作一週年後30天內支付給你,前提是你在該日期之前一直受僱於Robinhood。簽約獎金的第二期是預付款,將在你受僱的第二個12個月內按比例賺取。如果您在收到第二期分期付款後但在開始日期的兩年紀念日之前因非自願終止僱傭關係而終止僱傭關係,您將被要求在您受僱的最後一天後六十(60)天內按比例向Robinhood償還第二期簽約獎金的一部分(根據您在Robinhood工作的第一個和第二個週年紀念日之間的完整日曆月數)。

公平。我們將向Robinhood董事會(“董事會”)建議授予您一份授予您的Robinhood普通股(RSU)限制性股票單位的獎勵,截至授予日,價值為9,500,000美元。RSU的數量將在授予日根據董事會全權酌情決定的本公司最近一輪優先股的購買價格計算。RSU的歸屬需要滿足兩個歸屬條件:基於時間的歸屬條件和基於流動性的條件。閣下將於四年內於閣下與本公司的一週年紀念日的第一個月的第一個月歸屬股份數目的25%,然後於其後每個季度週年的第一個月的第一個月歸屬6.25%的股份,直至授出全部歸屬為止,但閣下須繼續在本公司受僱或服務至每個歸屬日期。獲得RSU背心,併成為您擁有的股票僅在



公司股票通常是流動的,即在公司被收購後或首次公開募股後六個月。RSU將受公司2020年股權激勵計劃和您與公司之間的限制性股票單位協議的條款和條件的約束。給予這種RSU須得到董事會的批准,這種建議批准的承諾並不是補償的承諾,也不是為了給羅賓漢創造任何義務。在董事會批准授予您的任何特定RSU贈款後,將提供進一步的詳細信息。

終止服務。如果您停止受僱,您將有權獲得您的累算福利(定義如下)。此外,在符合以下(B)項要求的情況下,您將有權獲得以下額外付款和福利:

(A)如果在控制權變更期間,您的僱傭因非自願終止而終止,則在您非自願終止之日,您根據本要約書授予的未償還和未歸屬RSU將自動被視為已就該獎勵相關股份的100%滿足基於時間的歸屬條件;但除本文所述外,任何基於業績的歸屬標準(包括達到任何流動性條件)將按照適用的獎勵協議或管理該股權獎勵條款的計劃來處理。

(B)您將沒有資格獲得本段所述的福利(應計福利除外),除非您已首先簽署了一份主要以附件A的形式對本公司或與本公司有關聯的實體或個人提出的所有索賠的全面免除,並且該免除在非自願終止之日起60天或之前生效。

(C)如果您的僱傭被非自願終止,或者如果Robinhood在開始日期之前撤銷了本聘書,在上述RSU補助金的前25%的基於時間的歸屬完成之前,您將有權獲得相當於您在非自願終止時的年薪6個月的遣散費,以及相當於您和您的合格受撫養人在COBRA下繼續醫療保險6個月的保險費。如果在此後的任何時間非自願終止您的僱傭,您有權獲得相當於您在非自願終止時的3個月年薪的遣散費,以及相當於您和您的合格受撫養人在COBRA下繼續醫療保險3個月的保費的付款。本合同項下到期的任何遣散費應在解約生效之日起30天內一次性支付。

部分
409A.

(A)離職。就本聘書而言,除非終止僱傭關係構成《國税法》(以下簡稱《守則》)第409a條所指的“離職”,否則將不會向您支付任何款項。在確定任何付款受第409a條約束(且不豁免)的範圍內,則在必要的範圍內



遵守第409A條,如果本聘書項下任何付款的指定繳款期從一個納税年度開始並在下一個納税年度結束,則支付將在較晚的納税年度開始或以其他方式支付。

(B)指明僱員。就本守則第409a條而言,如果公司在您離職時確定您是本守則第409a(A)(2)(B)(I)條下的“指定僱員”,則在延遲開始根據本聘用書您有權獲得的任何部分付款或福利的範圍內,為避免根據本守則第409a(A)(2)(B)(I)條被禁止的分配,公司將不會向您提供該部分,直到

(一)自離職之日起計算的六個月期滿之日,或(二)死亡之日。在適用的第409A(2)(B)(I)條期限屆滿後,在行政上可行的情況下,所有根據前一句話延期支付的款項將一次性支付給您,而根據本聘書到期的任何剩餘款項將按照本邀請函的另一規定支付。

第280G條;付款限制。儘管本聘書中有任何相反的規定,如果根據本聘書或以其他方式向您支付或分配的任何款項(“付款”)將(I)構成本守則第280G條所指的“降落傘付款”,以及(Ii)除此句外,須按本守則第499條徵收消費税(“消費税”),則該等付款將(A)全額交付,或(B)在考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及消費税,導致您在税後基礎上收到最大的付款,儘管根據《法典》第4999條,可能需要對全部或部分付款徵税。本公司於控制權變更生效日期前一日為一般審計目的聘請的會計師事務所或本公司真誠決定的其他人士或實體將進行上述計算。會計師事務所根據本款作出的任何善意決定對各方都是最終的、有約束力的和決定性的。

預扣税金。根據本邀請函支付的所有款項將被扣減,以反映根據任何適用法律或法規要求扣繳的聯邦、州、地方或其他税費。

員工福利。你將有權獲得羅賓漢的福利。這些計劃的彙總詳細信息將單獨發送,您需要完成登記流程才能在開始日期後激活您的福利。羅賓漢可能會不時修改你的福利,因為它認為有必要。

專有信息和發明協議。為了在Robinhood工作,我們需要您閲讀、填寫並簽署隨附的專有信息和發明轉讓協議,其中包括禁止未經授權使用或披露Robinhood的機密信息或任何第三方專有和機密信息。

沒有違反對前僱主的義務。我們不希望您違反您對現任或前任僱主的任何義務。這包括確保你不會泄露任何前僱主的任何機密或專有信息,也不會在你的羅賓漢身份工作中使用這些信息。通過簽署本聘書和



在這封信中提到的其他協議中,您聲明您為Robinhood工作不會違反您與您現在或過去的僱主之間的任何協議。

隨心所欲就業。你與羅賓漢的僱傭關係將是“隨意的”。這意味着你或羅賓漢可以隨時終止僱傭關係,或

在沒有通知的情況下,無論有沒有理由。這種隨意的關係不能以口頭或書面形式改變,也不能通過任何政策或行為改變,除非您收到一份文件,明確聲明您的僱傭不再是隨意的,並由您和羅賓漢人事部副總裁或總裁簽署。

羅賓漢政策。我們的政策很重要。作為Robinhood的一名員工,您將被要求遵守我們的員工手冊、道德準則和其他適用於您的就業政策,在每種情況下都要以書面形式提供給您。

賠償。在您任職期間及之後,Robinhood同意賠償您,並向您提供董事及高級管理人員責任保險,其程度與賠償及/或向董事會成員及其他最高行政人員提供此類保險的程度相同。

户外活動。您可以從事公民和非營利活動,並擔任董事會成員或擔任非競爭性私人或上市公司的顧問;在任何情況下,此類活動都不得實質性幹擾您履行羅賓漢職責或引起實際或預期的利益衝突。

在美國工作的資格。當您開始在Robinhood工作時,請攜帶適當的文件來驗證您在美國工作的授權。羅賓漢不得僱用任何不能提供文件證明他們在美國合法授權工作的人。

FINRA註冊代表的登記要求。如果適用,此要約取決於您成功審閲並接受您的U4表格,從而使您成為Robinhood Securities,LLC或Robinhood Financial LLC(視情況適用)的聯繫人。這將需要填寫並提交表格U4(可在以下網址獲得),並在提交表格U4後30天內進行指紋識別(截止日期目前因當前的留宿訂單而延長)。

為了讓我們提交您的表格U4並獲取與您先前在FINRA註冊相關的任何信息,您需要簽署一份WebCRD審查授權以及一份表格U4仲裁確認書。Robinhood將審查和核實您過去在WebCRD的工作情況,並在提供您最新的U5信息時進行核實。你的工作取決於對所提供信息的核實,以及羅賓漢對推薦人和過去僱主的評估。如果您以前在NFA註冊過,您將被要求提交CFTC表格8-t。

如欲成為Robinhood Securities、LLC或Robinhood Financial LLC(視乎情況而定)的相聯人士,將另行提供其他表格



要求您披露您的所有外部業務活動以及任何外部經紀賬户。您的聘用取決於Robinhood對所提供信息的審查,以及您是否同意(如果適用)Robinhood認為必要的任何特定條件或限制。

背景調查。這一待遇取決於(在你成功完成背景調查之前,你可能不會開始工作),其中包括根據法規要求進行指紋識別和OFAC篩查。由於目前的居家訂單,我們延長了您的指紋採集時間,直到您所在地區重新開放經批准的指紋採集機構。我們希望我們的員工以最高的誠信行事,在申請、面試和招聘過程中提供信息時準確和誠實,並披露任何可能阻礙或幹擾即時許可的信息(如果適用於該工作)。羅賓漢保留因背景調查不令人滿意、在U4/U5表格(如果適用)上報告的不利披露事件或與申請、面試或招聘過程相關的任何不準確或未披露的信息而取消或終止聘用的權利。

仲裁協議。您還將被要求籤署仲裁共同協議。仲裁是一種私人爭議解決的過程,如果您和Robinhood之間發生爭議,Robinhood希望將爭議提交仲裁。請閲讀協議以瞭解更多信息。

整份協議;修正案本聘書及參考協議和保單構成您與Robinhood之間的完整協議,並取代您與Robinhood之間之前的任何諒解或協議,無論是口頭的還是書面的。本要約書中的條款不得更改、更改、修改或修改,除非通過書面協議(I)明確説明雙方對本要約書條款的補充意圖,以及(Ii)由雙方簽署。

接受這個提議。為了接受這一提議,請在這封信上簽名並註明日期。我們希望儘快收到您的來信,但我們會在2020年7月6日之前接受您的申請,除非我們雙方以書面形式約定較晚的截止日期。我們迫不及待地想讓你加入我們的團隊!

非常真誠地屬於你,

羅賓漢市場公司。

/S/白菊·普拉富庫馬爾·巴特標題:共同總裁


我已經閲讀並接受了這份工作邀請。

/S/克里斯蒂娜·斯梅德利·麥卡錫

克里斯蒂娜·斯梅德利·麥卡錫








附錄
定義
未在聘書中另行定義的大寫術語將具有以下含義:

“應計福利”是指您的應計但未支付的基本工資或工資、應計假期工資、已提供適當文件的未報銷業務費用,以及根據公司任何適用的員工福利計劃賺取(但尚未支付)或欠您的其他既得金額和福利,直至非自願終止之日。

“原因”是指(I)您未經授權使用或披露Robinhood的機密信息或商業祕密,使用或披露對Robinhood造成重大傷害;(Ii)您違反您與Robinhood之間的任何協議,對Robinhood造成重大傷害;(Iii)您未能遵守Robinhood的書面政策或規則,對Robinhood造成實質性傷害;(Iv)您被定罪或對美國或其任何州法律規定的重罪“有罪”或“不予抗辯”;(V)您的嚴重疏忽或故意不當行為;(Vi)你在接獲行政總裁的書面通知後故意持續不執行所指派的職責,並沒有在該通知發出後30天內合理地糾正該不履行的情況;或(Vii)在Robinhood要求您合作的情況下,您未能真誠地配合對Robinhood或其董事、高級管理人員或員工的政府或內部調查,但就第(Ii)和(Iii)項而言,只有在首席執行官向您發出關於違反或不遵守規定的書面通知,並且您未能在該通知的30天內合理地補救該等情況(包括因違反或不遵守規定而對Robinhood造成任何實質性損害)後,事件才構成原因。

“控制權的變更”指(I)完成與另一實體的合併或合併,(Ii)出售Robinhood的全部或幾乎所有資產,或(Iii)Robinhood的解散、清算或清盤。儘管如此,(A)羅賓漢的合併或合併,或(B)羅賓漢的任何子公司或附屬公司(可能是您的僱主)的任何合併、合併或類似的公司改造,如果緊接該等合併或合併後,持續或尚存實體的大部分股本投票權,或該持續或尚存實體的任何直接或間接母公司的投票權,將由緊接該合併或合併前的羅賓漢股東擁有,其比例與緊接該等合併或合併前的羅賓漢股本投票權的所有權基本相同,均不構成“控制權變動”。

“控制變更期間”是指從控制變更前三個月開始至控制變更後18個月結束的期間。

“行政總裁”指擔任羅賓漢基金行政總裁(或如適用,則為聯席行政總裁)的個人,或如無人擔任行政總裁或聯席行政總裁,則指擔任總裁職務的個人(或如適用,擔任聯席首席執行官總裁的任何一名人士)。




“非自願終止”指的是:(I)羅賓漢以非正當理由終止您的僱傭關係;或(Ii)您因正當理由辭職。非自願終止不包括因您的死亡或殘疾而終止您的僱傭關係,或因正當理由而終止您的僱傭關係或辭去您的僱傭關係。

“充分理由”是指在發生下列一種或多種情況後,未經您明確書面同意而辭職:(1)大幅減少您的職責、權力或責任;(2)大幅減少您的基本工資(為了説明起見,任何一年的基本工資減少不到基本工資的10%並不構成充分的理由);(3)如果您的主要工作設施或地點的地理位置發生重大變化,則距離當時的地點不到30英里的搬遷不會被視為地理位置的重大變化;或(Iv)羅賓漢實質上違反了與您達成的任何書面協議或契約規定的任何義務。儘管如上所述,如果不事先向Robinhood發出書面通知,説明構成“充分理由”理由的行為或不作為,並且Robinhood未能在該通知發出之日起不少於30天的合理治療期內合理地糾正該等理由,您將無權以充分理由辭職。此外,您的辭職將不符合“充分理由”的辭職資格,除非:
(A)“好的理由”的理由沒有在上一句所指明的治癒期內合理地治癒;及。(B)你在該治癒期結束後30天內辭職。





附件A

發還的形式


尊敬的姓名:

本函(“協議”)確認您與Robinhood Markets,Inc.(“本公司”)就您的離職所達成的協議。

1.分離。您工作的最後一天和您的僱傭終止日期是[插入日期](“分居日期”)。

2.最後工資。在離職日或離職日之後的下一個正常發薪日(視情況而定),公司將向您支付所有工資以及通過離職日賺取的應計未用假期、減去標準工資扣減和扣繳。即使您不簽署本協議,您也有權獲得這筆付款。

3.分手費。雖然公司沒有要求支付遣散費的政策,您也無權從公司獲得任何遣散費,但考慮到您簽署而不是撤銷本協議,在本函末尾要求的時間範圍內退還一份已簽署的副本,並遵守本協議的條款,公司將向您支付一筆[$Amount](“分手費”)。這筆分手費將在公司收到本簽署的協議後30天內支付給你。分手費將包括在公司簽發的適用的W-2表格中。

4.醫療保險。您的醫療保險將在分居日期的最後一天終止。屆時,您將有資格繼續享受自費團體健康保險福利,但須遵守福利計劃的條款和條件(S)、聯邦和州眼鏡蛇法律,以及州保險法(如適用)。您將在單獨的通信中收到有關您有權選擇COBRA下繼續承保的其他信息。您將獨自負責及時選擇COBRA並支付所有適用的款項,以繼續您的團體健康保險覆蓋範圍。

5.釋放所有索賠。作為收到第3節所述分手費的代價(您承認您無權收到),您特此免除、放棄、宣告無罪,並永遠免除公司及其過去和現在的高級管理人員、董事、員工、投資者、股東、代理人、管理人、律師、前任、繼任者、母公司實體、子公司、分部、受讓人和關聯公司(被解約方)的任何和所有索賠、責任、要求、訴因、費用、費用、律師費、損害賠償和義務,無論是法律、股權或其他方面的、已知和未知的、可疑的和未懷疑的,在您簽署本協議的任何時間(包括簽署本協議之日)發生的任何協議、事件、行為、遺漏或行為(“已發佈的索賠”)所引起的或以任何方式與之相關的已披露或未披露的索賠。已公佈的索賠包括但不限於:因您與公司的僱傭關係以及該關係的終止而引起或與之相關的任何和所有索賠;任何和所有關於不當解僱、違反公共政策的終止、推定解僱、疏忽僱用、保留或監督、明示和默示的違反誠信和公平交易契約、承諾禁止反言、不當得利、疏忽或故意造成精神痛苦、疏忽或故意幹擾合同或預期經濟優勢、不公平商業行為、誹謗、疏忽、人身傷害、攻擊、毆打、侵犯隱私、虛假監禁和轉換的索賠;任何和所有關於工資、獎金、佣金、加班費、假期工資、遣散費或任何其他形式的補償的索賠,而您已考慮並同意就該等工資是否應支付存在善意爭議,並且,基於此善意爭議,您免除並放棄關於任何被指控的未付工資以及任何相應的罰款、利息或律師費的任何和所有索賠,以換取分居費。



本協議中規定的;任何和所有歧視、騷擾和報復索賠;以及任何關於律師費和費用的索賠。

已公佈的索賠還包括但不限於根據任何聯邦、州或市政憲法、法規、條例、條例和普通法提出的任何和所有索賠,包括但不限於1964年《民權法案》第七章、1991年《民權法案》、1963年《同工同酬法案》、1973年《康復法案》、1990年《美國殘疾人法》、1981年《美國聯邦法典》第42編、1974年《僱員退休收入保障法》、《國家勞動關係法》、《工人調整和再培訓通知法》、《公平勞工標準法》、《家庭和醫療休假法》、《加州憲法》。《加州勞動法》、《私人總檢察長法》(《勞動法》第2698節及其後)、任何適用的加州工業福利委員會工資令、《加州公平就業和住房法》、《加州家庭權利法》、《懷孕殘疾休假法》、《2014年健康工作場所健康家庭法》、《加州商業和職業法典》17200條,以及適用的《佛羅裏達州民權法》、《佛羅裏達州舉報人法》、《佛羅裏達州虛假申報法》、《佛羅裏達州最低工資法》、《科羅拉多州反歧視法》、《科羅拉多州工資法》和《科羅拉多州工資保護法》。

已公佈的索賠不包括在沒有司法或政府監督的情況下可能無法釋放的索賠;工人補償福利或失業保險福利的索賠;根據本協議提出的索賠;與公司401(K)計劃下的既得權利有關的任何索賠;或根據法律不能放棄的任何權利或索賠。

您同意以上所述的免責聲明在所有方面都應作為對已發佈事項的完全一般免責聲明而有效並繼續有效。您聲明並保證您沒有轉讓或贈送任何已發佈的索賠。

6.放棄未知申索。在授予本協議豁免時,您理解並同意本協議包括解除所有已知或未知、懷疑或不懷疑的索賠,您解除索賠的目的是解除您對被免除方可能提出的所有已解除索賠,即使您並不知道這些索賠的存在,即使知道這些索賠的存在會對您接受本協議產生重大影響。因此,您特此明確放棄《加州民法典》第1542條和任何其他類似規則或法律原則的保護。《加利福尼亞州民法典》第1542條規定:

一般免除不包括債權人或免責方在執行免責書時不知道或懷疑存在對其有利的債權,而且如果債權人或免責方知道,將對其與債務人或被免責方的和解產生重大影響。

7.ADEA豁免權。您理解並在此明確承認,通過簽訂本協議,您在知情的情況下自願放棄和放棄您根據《就業年齡歧視法》可能產生的、經1990年《老年工人福利保護法》(以下簡稱《ADEA》)修訂的所有權利。
本協議(“ADEA放棄”),並且為上述放棄所給予的對價是您已經有權獲得的任何有價值的東西之外的。您還承認並同意,按照ADEA的要求,您已通過本書面通知:(A)在簽署本新聞稿之前,您至少有二十一(21)個日曆日可以考慮本新聞稿(儘管您可以選擇提前自願執行本新聞稿);(B)您瞭解本協議所有條款的內容和意義,並在知情的情況下自願同意本協議的條款,並打算受其法律約束;(C)您有七天的時間
(7)在您簽署本協議後撤銷本協議的完整日曆日,並同意本協議在七天撤銷期限結束之前不得生效或強制執行;(D)要撤銷本協議,您必須以書面形式通知公司,並且必須在下午5:00之前收到通知。在您簽署本協議後的第七天,收件人為:[名字。地址]通過電子郵件將副本發送到[電子郵件地址]);(E)已書面通知您在簽署本協議之前請律師審查;以及(F)可能產生的反興奮劑機構下的權利或索賠



自本協議簽署之日起不放棄本協議。您同意,對本協議所作的任何修改,無論是實質性的還是其他方面的,都不會重新開始或以任何方式影響本款規定的原21天考慮期限。

8.税務事宜。您和公司希望根據本協議支付的所有款項不受1986年《國內税法》第409a條(經修訂)、法規和任何具有類似效力的州法律(統稱為第409a條)的要求的約束,因此所有付款或福利都不會受到根據第409a條施加的不利税收處罰,本協議中的任何含糊之處將被解釋為如此豁免。在任何情況下,公司都不會向您報銷因第409a條對您施加的任何税款或其他處罰,並且您應賠償公司因第409a條而產生的任何責任。

9.費用報銷。您同意,在分居日期後十(10)天內,您將提交您的最終書面費用報銷報表,反映您在分居日期之前發生的任何業務費用(如果有),並要求報銷。本公司將根據其正常業務慣例,向您報銷合理和必要的業務費用。您同意並承認您沒有因受僱於本公司而產生的其他未報銷的業務費用。

10.退還公司財產。通過在下面簽名,您證明,在分離日期,您已返回公司,未保留您擁有或控制的任何公司財產,包括但不限於設備、文件(紙質和電子形式)、信用卡、電話卡以及您以電子形式或媒體存儲的任何公司財產(包括但不限於存儲在您的個人計算機、USB驅動器或雲環境中的任何公司財產)。如果您在分離日期後發現您保留了公司的任何財產,包括但不限於公司專有或機密文件、信息或其他公司財產,您同意在發現後立即聯繫公司並安排立即歸還文件或信息。您及時歸還所有此類公司文件、信息和其他財產是您收到本協議規定的分手費的先決條件。

11.持續的義務。您承認您根據您和公司之間簽訂的專有信息和發明協議(“保密協議”)承擔的持續義務,其中包括禁止披露公司的任何機密或專有信息和徵求公司員工的意見。隨函附上您的保密協議副本一份,作為附件A。

儘管本協議或您的保密協議中有任何關於未經授權使用或披露商業祕密的條款,但特此通知您,根據2016年《保護商業祕密法》,您不能因以下情況而根據任何聯邦或州商業祕密法承擔刑事或民事責任:(I)直接或間接向聯邦、州或地方政府官員或律師保密;以及(Ii)僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的。對於在訴訟或其他訴訟中提交的申訴或其他文件中披露的此類信息,如果此類提交是在蓋章的情況下提交的,您可能也不會因此承擔責任。此外,因舉報涉嫌違法而提起僱主報復訴訟的個人,可以向個人的律師披露商業祕密,並在法庭程序中使用商業祕密信息,如果個人提交了任何蓋章的包含商業祕密的文件,但不披露商業祕密,除非依照法院命令。

12.保密。您同意對本協議及其條款的存在嚴格保密,不會以任何方式宣傳或披露本協議的存在或條款;但前提是,您可以在保密的情況下披露本協議的存在或條款:(A)向您的直系親屬;(B)向您的律師、會計師、審計師、報税人或財務顧問提供服務;(C)執行協議的條款;或(D)法律另有要求或從事受保護的活動(如第16節所述)。

13.非貶損。除非第16條規定,或者如果您受到有效傳票或法院命令的強迫,否則您不得對公司或任何其他被釋放方或其產品發表任何虛假、貶損、負面或貶損的言論,



服務、業務流程、程序、方法、政策、實踐、業務行為標準或研發。

14.合作。您同意按照公司的要求與公司、公司的內部法律顧問、公司的顧問、專家、顧問和外部法律顧問充分合作並隨時待命,以協助公司處理與公司及其子公司和母公司有關的任何事宜,包括在任何訴訟(無論公司是原告、被告還是第三方證人,包括但不限於任何有關監管執法事項的訴訟)、潛在的訴訟或任何內部調查或任何行政、監管、司法或準司法程序中提供真實證詞。除下文第16條規定的情況外,您還同意不協助任何一方維持針對公司或其任何關聯公司或高級管理人員、董事或員工的任何訴訟或任何其他索賠,也不得誘使或鼓勵任何人或實體這樣做,並且您同意不會向任何人提供任何關於公司、其業務或任何關聯公司或高級管理人員、董事或員工的機密信息,除非有效傳票或其他法院命令迫使您這樣做,而且在這種情況下,只有在充分提前通知公司,以便合理地允許公司有機會反對該傳票或法院命令之後,您才會這樣做。

15.公司支付的法律代表費用。在您與公司之間沒有任何利益衝突的情況下,您同意就因您受僱於公司或在受僱於公司期間代表公司履行職責而對公司或您提出的任何訴訟、潛在訴訟或任何內部調查或行政、監管、司法或準司法程序提出的任何訴訟、潛在訴訟或任何內部調查或索賠、訴訟、法律程序或要求由公司法律顧問代表。如果您與公司之間在任何此類事宜上出現利益衝突,公司同意支付合理的律師費,聘請單獨的法律顧問代表您,如果公司可以接受此類單獨的法律顧問;但這一義務不適用於(A)因您違反本協議或您與公司之間的任何其他書面協議或您在受僱於公司期間所遵守的任何公司書面保單而產生的任何律師費,(B)您的魯莽、嚴重疏忽或故意不當行為,(C)與您發起或提出的任何索賠、訴訟、法律程序或要求相關而非作為抗辯的任何律師費,或(D)保險公司根據公司及其關聯公司維持的責任保險政策直接向您支付的任何律師費,你或其他任何一方。

16.受保護的活動。您明白,本協議中的任何條款都不禁止您從事任何受保護的活動,對於本協議而言,這意味着提出指控或投訴,或以其他方式向任何州、聯邦或其他政府機構披露相關信息,或與之溝通、合作或參與,包括證券交易委員會、平等就業機會委員會和國家勞動關係委員會,但不包括披露任何公司律師與客户的特權通信。本協議不阻止披露與性侵犯、性騷擾、騷擾或基於性的歧視的指控有關的事實信息,或因提起性侵指控而進行的報復。您明白,在從事任何受保護的活動之前,您不需要事先獲得公司的授權或通知公司。

17.仲裁和準據法。如果本協議的解釋或執行或任何其他相關事項發生爭議,您同意任何此類爭議(由平等就業機會委員會、國家勞動關係委員會或其他類似的聯邦、州或地方機構提出的爭議除外)應根據其就業仲裁規則和程序提交具有約束力的仲裁。JAMS就業仲裁規則和程序的副本可以在www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/.網站上找到應按照上述規則指定一名仲裁員。仲裁將在你上一次為公司工作的縣進行。本仲裁協議的可執行性由《聯邦仲裁法》管轄。否則,本協議應根據您上次受僱於公司的州的法律進行解釋,而不適用可能導致適用除該司法管轄區以外的任何司法管轄區的法律的任何法律選擇規則或原則
州政府。仲裁員的裁決可由有管轄權的法院執行。




18.雜項。您和公司同意,本協議構成您與公司及其任何關聯公司之間關於本協議主題的完整協議,除非您與公司正式授權的高級管理人員簽署書面協議,否則不得修改或修改本協議。您確認您在簽訂本協議時不依賴於任何書面或口頭的承諾或陳述,而不是本協議中明確包含的承諾或陳述,並且該承諾、保證或陳述將取代任何其他此類承諾、保證或陳述。本協議對您和公司以及您各自的繼承人、遺產代理人、繼承人和受讓人具有約束力,但未經公司書面同意,您不得轉讓本協議或本協議項下的任何權利。您同意本協議可以一式兩份簽署,每份副本均為正本,但所有副本一起構成一份協議。簽署傳真件或掃描圖像應與簽署原件具有相同的效力和效果,而傳真簽名或簽名掃描圖像應被視為原始有效的簽名。如果本協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,這不會影響本協議的任何其他條款,法院應對相關條款進行修改,以使其可執行。

19.生效日期。如果您接受本協議,請在隨附的本協議副本上簽字並在下面提供的空白處註明日期,然後將其退回給[名字], [標題],通過電子郵件發送到[電子郵件地址]本協議簽訂之日起21天內。本協議將於您簽署後第八(8)天(“生效日期”)生效,前提是您在該日期之前未以書面形式撤銷本協議。

Robinhood Markets,Inc.


作者:


接受並同意:


員工姓名


日期:10月1日。