KONTOOR Brands,Inc.獲獎證書限制性股票單位(標準形式-現金結算)獲獎股票單位數量:_KONTOOR Brands,Inc.授予日期:_日期:[名字][標題]
2 KONTOOR BRANDS,Inc.與限制性股票單位有關的授予證書條款和條件的附錄1.授予受限股票單位。(A)根據《2019年計劃》發放預算外資源單位。參與者已獲得Kontoor Brands,Inc.(“公司”)2019年計劃獎勵證書中指定的限制性股票單位(“RSU”),其副本已提供給參與者。2019年計劃的所有條款、條件和其他規定在此通過引用併入本文件。本文件中使用但未在本文中定義的大寫術語的含義與《2019年計劃》中的相同。本文件的規定與《2019年計劃》的強制性規定有衝突的,以《2019年計劃》的規定為準。通過接受RSU的授予,參與者同意受2019年計劃(現行有效或後來修訂)、不時通過的2019年計劃下的規則和條例以及委員會不時作出的決定和決定的所有條款和規定的約束。(B)某些限制。在按照第2(E)款授予RSU之前,RSU應承擔2019年計劃和本文件規定的沒收風險。根據《2019年計劃》和第2(D)節的規定,在每個RSU按照第3條規定結算之前,此類RSU不得轉讓。參賽者須遵守公司商業行為守則及限制參賽者出售本公司普通股的能力的內幕交易相關政策,其中可能包括“禁售期”,在此期間參賽者不得從事該等出售。2.RSU的一般術語。(A)RSU的性質。每個RSU代表參與者有條件的權利,以及公司的有條件的義務,在本協議規定的時間內,根據2019年計劃和本文件的條款和條件,支付相當於一股公司普通股(或不足一股)的公平市值的付款。每個RSU構成2019年計劃第八條(包括第8.6節)下的獎勵,代表一個記賬單位,該單位是僅為2019年計劃和本協議的目的而創建和使用的任意會計措施。RSU不代表本公司的所有權、普通股股份或本公司的任何資產。(B)帳目。為了本獎項的目的,參賽者將保留一個賬户,授予的RSU總數和根據第2(C)條產生的任何RSU應記入該賬户。(C)股息等值和調整。股息等價物(定義見下文)應按下列方式在RSU上支付或入賬;但(X)此類股息等價物應受到適用於RSU的相同的沒收風險、其他限制和延遲結算(如適用),以及(Y)委員會可出於行政方便或任何其他原因更改貸記股息等價物的方式和條款,但前提是委員會認為任何替代方式和條款均可導致公平對待參與者:(I)定期現金股息。每個股票單位將有權按股息支付日普通股的公平市場價值貸記相當於普通股支付的股息和分派的金額(“股息等價物”),這筆金額將被視為再投資於額外的股票單位。
3(二)普通股分紅和分拆。如果公司以普通股額外股份的形式宣佈和支付普通股的股息或分派,或者普通股發生正向拆分,則在支付該股息或分派或正向拆分時貸記到參與者賬户的RSU的數量應自動調整,方法是將該股息或分派或拆分的記錄日期貸記到賬户的RSU的數量乘以實際作為股息或分配支付的普通股額外股份的數量,或就每股普通股的已發行股票按該拆分實際支付的普通股額外股份的數量進行調整。(三)調整。如果公司宣佈和支付的普通股股息或分配不是常規現金股息,也不是普通股額外股份的形式,或者如果發生2019年計劃xi條款所述的任何其他事件,委員會應以委員會確定的公平方式調整記入參與者賬户的RSU數量,以防止參與者相對於RSU的權利被稀釋或擴大。此外,委員會可出於行政方便或任何其他原因,在授權期結束期間或之後(S)改變計入股息等價物的方式和條款,但條件是委員會認為,任何替代方式和條款均可使參與者得到公平待遇。(Iv)因股息等值及調整而產生的股息等值及回購單位被沒收及結算的風險。因股息單位的股息等價物或調整而直接或間接產生的股息等價物和RSU的權利,應面臨與授予的RSU相同的沒收風險,並將與授予的RSU同時結算。(D)不可轉讓。除非委員會另有決定,任何參與者或任何受益人均無權直接或間接轉讓、質押、預期或扣押任何RSU、帳户或帳户餘額或本協議項下的其他權利(因死亡除外),任何此類RSU、帳户或帳户餘額或其他權利也不受參與者或任何受益人的債權人的預期、轉讓、出售、轉讓、轉讓、質押、產權負擔、扣押或扣押,或債務、合同、負債、約定、或參與者或任何受益人的侵權行為,或在參與者或任何受益人破產或無力償債的情況下通過法律實施的轉移,或任何法律程序。(E)歸屬及沒收。RSU的“聲明歸屬日期”如下:1/3的RSU的聲明歸屬日期為授出日期的1週年,1/3的RSU的聲明歸屬日期為授出日期的2週年,1/3的RSU的聲明歸屬日期為授出日期的3週年,除非本協議另有規定,前提是參與者在適用的歸屬日期之前仍是本公司或其任何子公司或關聯公司的僱員。除本協議規定的範圍外,參與者在適用的特定歸屬日期授予RSU之前終止僱傭時,所有未授予的RSU應被取消和沒收,並且參與者不再享有本協議項下的進一步權利。(I)如果僱傭終止是公司的非自願離職,則應在下一個聲明的歸屬日期按比例分配部分(定義見下文),超過該比例部分的任何未分配的分配單位將被取消和沒收。(Ii)如果終止僱傭是由於參與者退休,RSU應在規定的歸屬日期(S)全部歸屬,不按比例分配。如果終止僱傭是由於參與者提前退休(定義如下),則應在下一個聲明的歸屬日期按比例授予RSU的一部分(定義如下),超過該按比例部分的任何未歸屬RSU將被取消和沒收。為此目的,(A)“退休”是指參與者年齡加服務年限之和至少等於65歲時終止僱用;和(B)“提前退休”是指參與者年齡加服務年限總和至少為62時終止僱用;但除非委員會另有決定,在退休和提早退休的情況下,(X)在任何情況下,終止僱傭均不得被視為退休或提早退休,除非參與人在終止僱傭之日已年滿55歲並已有至少兩年的服務;及(Y)終止僱傭不應視為退休或提早退休,除非
4參與者以委員會可接受的格式提供至少六(6)個月的書面通知,表明其打算在終止僱傭日期前到公司退休。(Iii)如果終止僱傭是由於參與者的死亡或殘疾(定義如下),RSU應立即全部授予,不按比例分配。此外,即使本證書中有任何相反的規定,RSU應被沒收,並應立即終止,在參與者因任何原因終止僱傭之日(終止僱傭日期將在不影響任何可向參與者支付遣散費的期限的情況下確定),在授予日一週年之前。(F)追回。RSU須遵守公司的股權和激勵獎勵沒收政策或其他沒收或補償政策或安排,每項政策或安排均適用於參與者。該等保單或安排所施加的條件,在某些情況下,如因不當行為或該等保單或安排所述其他事件的發生而需要重報公司的財務報表,則可能會導致沒收RSU或由RSU向參與者收取的收益(所謂的“追回”)。(G)某些定義。下列定義適用於本協議的目的(此類術語可由委員會解釋):(I)“原因”是指(I)如果參與者有一個定義“原因”的僱傭協議,該僱傭協議下的定義,或(Ii)如果參與者沒有定義“原因”的僱傭協議,則是參與者的嚴重不當行為,意味着(A)參與者故意和持續地拒絕實質上履行他或她在公司的職責(但因身體或精神疾病而導致的任何拒絕除外),或(B)參與者故意從事對公司造成重大和明顯損害的嚴重不當行為。就本定義而言,參賽者的任何作為或不作為均不得被視為“故意”,除非參賽者並非出於善意且沒有合理地相信他或她的行為或不作為符合公司的最佳利益。(Ii)“殘疾”指(A)如果參與者有一份僱傭協議界定“殘疾”,則指該僱傭協議下的定義,或(B)如果參與者沒有界定“殘疾”的僱傭協議,則指參與者因身體或精神疾病而喪失工作能力,導致參與者連續26周全職缺席本公司或其任何附屬公司或聯屬公司的職務,且在本公司發出書面終止通知後30天內,參與者仍未恢復全職履行其職責。(Iii)“按比例計算部分”指分子為授予日期至參與者終止僱傭日期(或如公司非自願離職,則為支付最後一期遣散費(如有))的天數的分數,其分母為從授予日期至適用的聲明歸屬日期的天數;但按比例計算的部分不得超過100%。(Iv)“終止僱傭”指參與者終止受僱於本公司或其任何附屬公司或聯營公司的情況,而在緊接該等情況下,參與者並未受僱於本公司或其任何附屬公司或聯營公司。就本協議而言,作為非僱員的董事服務不應被視為僱用。3.RSU的結算。(A)結算日期。歸屬RSU將通過支付相當於每股RSU一股普通股(或不足一股)的公平市場價值的現金,以及根據第2(C)條應支付的股息等值金額(減去適用的扣繳,於不超過結算日期前五個營業日確定)的方式進行結算。此類和解將在RSU歸屬之日起15個工作日內進行(包括按照第2(E)條的規定,在終止後的指定歸屬日期進行歸屬)。在以下情況下
5參賽者因死亡或殘疾而被解僱時,和解款項應在因死亡或殘疾而被解僱後第60天或之前支付(受第3(B)條的約束,如果因殘疾而被解僱,可能需要延遲6個月)。(B)某些限制,以確保遵守《守則》第409a條。就本協議而言,所提及的條款或事件(包括公司或參與者的任何權力或權利)根據《國內税法》(以下簡稱《守則》)第409a條的規定是允許的,指的是該條款或事件不會導致參與者根據第409a條承擔支付利息或税務處罰的責任。儘管有2019年計劃的規定和本協議的其他規定,RSU的條款,包括公司的任何授權和參與者的權利,應僅限於第409A條允許的條款,而根據第409A條不允許的任何條款應自動修改並限制到符合第409A條所需的程度。為此目的,公司無權超過第409a條所允許的權限加速支付與RSU有關的款項,並且,如果結算RSU的任何付款時間將導致參與者在此類付款之前推定收到與RSU相關的收入,則付款日期將是在指定付款日期之後的最早日期,付款可以在不導致此類推定接收的情況下完成(例如,如果RSU被視為根據《規範》第409a節的規定被視為延期賠償,受第409A(A)(2)(A)(I)條(離職)約束的任何為解決RSU而支付的款項,只能由財務條例第1.409A-1(H)條下的“離職”觸發,如果參與者是財政部條例第1.409A-1(I)條下的“指定僱員”,付款將推遲到離職後六個月(非因死亡而離職)。4.預提税款。如果適用法律要求扣繳,公司應從應付RSU(包括延期結算)的現金中扣留相當於強制性扣繳要求的金額。5.雜項。(A)具有約束力;書面修正。本文件規定的條款和條件對雙方的繼承人、遺囑執行人、管理人和繼承人具有約束力。授標證書和本文件構成雙方之間關於RSU的完整協議,並取代任何先前與此相關的協議或文件。本文件的任何修訂、更改、暫停、終止或終止,如可能對本公司施加任何額外義務或對參與者關於RSU的權利造成重大不利影響,均無效,除非在每個情況下,該等修訂、更改、暫停、終止或終止均以本公司名義並代表本公司正式籤立的書面文件中明示,如果參與者的權利因此而受到重大不利影響,則由參與者表示。(B)沒有就業承諾。RSU及其授予不構成或證明參與者有權在任何時期內或以任何特定的補償率繼續擔任公司或其子公司的高級管理人員、員工、董事或其他服務提供商的任何協議或諒解,無論是明示的還是默示的。(三)依法治國。本協議的有效性、解釋、解釋和履行應受北卡羅來納州的法律(但不包括法律衝突法)和適用的聯邦法律管轄。(D)無資金來源的債務。授予RSU以及本協議項下為結算參與者賬户而提供的任何撥備應通過在公司賬簿上記賬的方式進行,不得在參與者中產生對公司特定資產的任何權利或索賠,也不會導致為參與者創建任何信託或託管賬户。關於參與者有權獲得本協議項下的任何分配,參與者應為公司的普通債權人。(E)通知。根據本協議向本公司發出的任何通知應寄往本公司的主要執行辦公室,由總裁副人力資源部負責,而發給參與者的任何通知應寄往參與者當時在本公司記錄中出現的地址。
6(F)沒有股東權利。參與者和任何受益人不享有與本協議相關的任何股份權利(包括投票權)。(G)自願參與。參與者自願參加該計劃。RSU的價值是一項非同尋常的補償。因此,在計算任何遣散費、控制權變更付款、辭職、裁員、服務終止付款、獎金、長期服務金、養老金或退休福利或類似付款時,RSU不屬於正常或預期補償的一部分。