附錄 10.1
服務協議
| | | | | |
之間 | MoHawk International Services BV,註冊辦事處為 b-8710 Wielsbeke-Belgium,Ooigemstraat 3 以下簡稱 “公司”;
|
和 | 註冊辦事處(公司編號為 BE0698690604)的 CaMAT BV Overijse,Smetslaan 26,以下簡稱 “服務提供商” |
序言
鑑於服務提供商解釋説,它擁有必要的技能和專業知識,並且根據適用法律可以提供與商業公司管理相關的服務,以及
鑑於公司需要上述服務來支持公司、服務提供商的經驗及其在保持其獨立性的情況下提供上述服務的願望,雙方選擇簽訂本服務協議(“服務協議”),以及
鑑於服務提供商也可以被任命為公司管理委員會成員(如果有);以及
鑑於雙方希望明確合作的條款和條件:
現已商定如下:
1 個對象
1.1服務提供商應提供所有必要和適當的服務(以下簡稱 “服務”),涉及(i)作為全球地板總裁對公司的日常管理,(ii)戰略定義,(iii)領導執行管理團隊,(iv)高管繼任計劃,(v)為世界其他地區的地板板塊提供建議和支持。
1.2服務提供商應以公司在該職位上經驗豐富的專家所期望的勤奮、忠誠、嚴肅和能力提供服務。服務提供商應遵守公司的一般指導方針和政策。服務提供商有義務取得最佳結果。
1.3考慮到擔任服務提供商董事的技能、聲譽、專業知識和能力,雙方商定,他將代表服務提供商每週至少提供5天的服務,其中每年的目標工作天數至少為225天。據瞭解,服務提供商可以隨時接替他,前提是接替者提供的技能、聲譽、專業知識和能力水平與雙方商定的相同。
1.4公司將授予服務提供商以良好方式執行服務所需的所有權力。
1.5此外,服務提供商可以被任命為公司管理委員會的成員(如果有)。
1.6服務提供商受公司購買的D&O保險(董事和高級管理人員責任)和一般責任保險的保障,考慮到服務提供商代表公司開展的活動的性質,這兩種保險提供了足夠的保險。
2 持續時間
2.1 本協議的確切期限從 2023 年 10 月 16 日開始,或根據服務提供商的可用性而更早的任何日期,並於 2028 年 12 月 31 日自動到期。上述期限到期後,經雙方同意,雙方可以無限期續訂協議。
2.2 本協議可在收到12(十二)個月的通知後隨時由公司終止。通知應通過掛號信發出。但是,公司也可以隨時終止本協議,一次性支付等於基本費用(定義見下文)乘以1,5的補貼。服務提供商可以在收到6(六)個月的通知後隨時終止本協議。如果公司表示願意不履行或部分履行服務提供商的通知期,則將一次性支付與未履行的通知期相對應的款項(按比例基本費用乘以1.5)。
2.3 雙方可因嚴重原因立即終止本合同,恕不另行通知或賠償。
以下情況將被視為嚴重原因,使各方有權在沒有任何賠償的情況下終止本協議:
i. 因蓄意行為而犯下刑事罪行,可能導致有效的起訴,損害公司和/或公司的聲譽。這裏的刑事犯罪是指服務提供商不在Mohawk高級職員和董事責任保險範圍內的任何犯罪;
ii. 欺詐或挪用公款;
iii. 在書面通知此類違規行為後的30(三十)天內,如果此類失誤或違規行為能夠得到補救,則未遵守或違反本協議和/或公司、子公司或分支機構的政策的任何重要條款和條件。如果違約或違約行為無法得到補救,則可以在不事先通知的情況下終止本協議;
iv. 故意或嚴重疏忽本協議規定的職責和/或在履行此類職責時故意或嚴重的不當行為,如果此類失誤或違規行為能夠得到補救,則在收到書面通知此類違規行為後的30(三十)天內不會得到糾正。如果違約或違約行為無法得到補救,則可以在不事先通知的情況下終止本協議;
3費用
3.1 上述服務由公司按660.000歐元的基本費用進行補償(不包括每年增值税),經雙方同意,該金額隨後可由雙方修改。上述年費是根據相當於每週5天的預期平均工作量確定的,其中每年的目標工作天數至少為225天。
3.2 相當於年度基本費用的1/2的預付款應以詳細的月度發票匯入服務提供商的銀行賬户,該發票符合所有適用的法律和税收要求,應在簽發之日起30天內支付。
3.3 除了3.1中規定的年度基本費用外,服務提供商還有資格獲得有關年度基本費用的0%至90%的年度獎金,但須經Mohawk Industries, Inc.董事會薪酬委員會批准。
3.4 服務提供商還應有資格獲得長期激勵計劃(限制性股份單位計劃,隨着時間的推移股份歸屬)。長期激勵獎勵從相關年度基本費用的25%到115%不等。無論如何,股票補助必須得到莫霍克董事會的批准。
3.5 如果服務提供商因任何原因(例如疾病、事故、喪失工作能力)無法提供第1條所述的服務,則公司將繼續向服務提供商支付第3條規定的基本費用,前提是協議執行的中斷期不超過60個日曆日。在這60個日曆日之後,本協議的執行將暫停,不支付任何補償。如果
暫停六個月,該協議立即被法律視為已終止,沒有任何進一步的補償。
4業務費用報銷
服務提供商僅為履行職責和履行職責而產生的所有合理業務費用將由公司承擔,並通過上述月度發票或分開的發票向服務提供商報銷,前提是匯出支持證據,前提是費用類型得到公司的批准。每月一次性付款 1.600 歐元(不包括增值税)可以開具發票以支付所有汽車和燃料成本。
5 獨立性
5.1 服務提供商應在獨立的基礎上與公司合作。在公司向受託代表服務提供商提供服務的服務提供商的董事、經理、代表、高級職員或僱員下達指示的範圍內,此類指示將嚴格限於員工在履行工作、工作時間和服務產生的商定工作方面的福祉。否則,公司絕不能對服務提供商的董事、代表、高級職員或員工行使權力。
5.2 在不損害其真誠管理公司子公司或分支機構的義務的前提下,服務提供商應在充分尊重業務需求的前提下自由決定其工作組織、工作議程和休假安排。
5.3 必須將公司與服務提供商之間的所有文件和信函視為必要的工具,以使各方能夠根據其義務執行任務。這些文件絕不能解釋為表明與服務提供商的董事、代表、高級職員或僱員之間的任何權力關係。
5.4 服務提供商及其董事、經理、代表、員工、高級職員等全權負責遵守所有法定和法律要求(包括但不限制上述要求的一般性質,繳納税款和社會保障繳款),並將就有關當局可能就以下方面的社會保障繳款和/或所得税向公司提出的任何索賠向公司提供賠償並同意繼續給予全額賠償根據本服務支付的任何款項協議。
6保密性
6.1 服務提供商承認並同意,公司向服務提供商或其董事、經理、高級管理人員或員工披露的與本協議和/或服務提供商的職責有關的任何信息都是機密的。服務提供商還承認並同意,在本協議期間或協議終止後,任何此類信息都將嚴格保密,服務提供商不得使用,也不會以任何方式直接或間接向任何第三方透露。
6.2 服務提供商承認並同意,服務提供商、其董事、經理、高級職員、代表或僱員在履行其職責時獲得的任何信息均為機密信息,任何此類信息將嚴格保密,不得以任何方式直接或間接向任何第三方披露。
6.3 當機密信息進入公共領域時,第 6.1 條和第 6.2 條的保密承諾將終止,服務提供商或其董事、經理、高級職員或僱員無過錯。
6.4 未經本公司事先書面同意,服務提供商不得在本協議的框架內使用公司的名稱進行任何宣傳或發佈新聞稿。
7歸還財產
7.1 服務提供商或董事、經理、高級管理人員或與服務提供商職責(包括但不限於文件、筆記、備忘錄、計算機程序、報告、報告、報告、報告、報告、軟件及所有其他信息和數據)相關的公司業務的所有記錄、文件、備忘錄、報告、客户名單、圖紙、計劃、草圖、文件及其他所有副本(及其所有副本)僱員在執行本協議的過程中使用、準備或與之聯繫在本協議雙方之間,仍然是公司的專有財產。
7.2 在本協議終止(無論其原因如何)後,服務提供商將立即向公司歸還其擁有或控制的所有公司財產,無需保留此類物品的副本或將其傳遞給任何第三方,無論其重要性如何。
8排他性和非競爭
8.1 服務提供商明確同意並承諾,除非公司事先書面同意,不論是否有報酬,否則在本協議有效期後的1(一)年(見第2.1條)內,在本協議結束前公司終止的1(一)年內,或在本協議結束前公司終止的1(一)年期內,或在一段時間內,不論是否有報酬
如果服務提供商在本協議終止之前因任何原因終止協議,則為期 2(兩)年:
i. 自行或通過第三方參與,受僱於任何直接或間接從事公司業務的個人或公司,為其提供諮詢,在與類似產品相關的範圍內,為其提供利益或以任何方式為其提供協助;
ii. 索取或努力誘使本公司、其子公司或分支機構的任何經理或客户離開或阻止他們受僱於本公司,不論該人是否會因離職而違反合同。
iii.向任何時候曾是客户/或參與提供服務過程的任何個人、公司或公司徵求其風俗習慣,或與之打交道或提供服務,但以競爭產品為限。
上述義務適用於世界其他地區地板板塊活躍的所有國家。
8.2 服務提供商同意,除非雙方另有協議,否則它將完全為公司及其股東的利益行事。
9知識產權
9.1 服務提供商承諾向公司通報其可能單獨或與他人共同創造、設計或生產的任何可獲得專利或可受任何其他知識產權(包括版權與否)保護的作品、發明、發現或改進,包括但不限於在其工作期間或與之相關的所有文件、圖紙、計劃、設計和模型、印刷電路板、軟件程序和半導體芯片及相關文檔無論如何,這很可能會與之相關任何構成或可能構成公司活動,或者後者已經或可能正在調查的任何內容。
9.2 服務提供商同意此類工作、發明、發現或改進完全屬於本公司,並特此向公司轉讓和轉讓任何和所有權利,包括其中的版權。服務提供商應避免採取任何可能侵犯公司權利的行為,應執行和交付實施此類轉讓或轉讓所需的所有文件或聲明,未經公司批准,不得註冊與這些發明相關的任何專利。
9.3 服務提供商承認,本協議中規定的報酬足以補償此類權利的轉讓和轉讓。
10合同條款
10.1 本協議的無效性或可執行性不影響其他條款的有效性和可執行性,除非這會打破雙方對等權利和義務之間的平衡。
10.2 在這種情況下,雙方將在協議中增加一項或多項新條款,以儘可能取得相同或相似的結果。
11Varia
11.1 服務提供商應確保其控制下的每家公司、其董事、經理、高級職員、代表或僱員以及前董事、經理、高級職員、代表或僱員遵守上述第6、7、8、9和10條對服務提供商規定的義務。
12適用法律和司法管轄權
12.1 本協議受比利時法律管轄,並根據比利時法律進行解釋。
12.2 對於因本協議或本協議而產生的爭議,只有科特賴克法院才有管轄權。
13先前的協議
本協議取代了有關各方之間就同一目標可能存在的任何和所有先前協議,無論是口頭協議還是書面協議,只能通過所有當事方之間的書面協議進行修改。
於2023年7月12日在維爾斯貝克簽訂,一式兩份,雙方都承認收到了一份簽署的原始副本。
對於公司來説,服務提供商
/s/ Bernard Thiers /s/ Wim Messiaen
伯納德·蒂爾斯·維姆·梅西安
常駐代表的常駐代表
Comm.V. Bernard Thiers Camat bv.
(已閲讀並批准)(已閲讀並批准)