Chubb遞延股票單位計劃
修訂和重述自2024年1月1日起生效


第一條
前言

茲根據2021年5月20日修訂及重述的Chubb Limited 2016長期激勵計劃第4.7節通過經修訂及重述的Chubb遞延股票單位計劃(“子計劃”)(該計劃及其後可能不時修訂的“LTIP”)。子計劃的目的是讓符合條件的員工有機會根據分配給美國工資單的某些績效股票單位和受限股票單位的條款推遲收到普通股股票,並將其視為總部設在美國的子公司的補償費用(“PSU”和“RSU”,以下統稱為“單位”),並授予LTIP下的參與者。除以下規定的條款和條件外,子計劃還受制於LTIP的規定(包括但不限於LTIP關於可交付給LTIP參與者及其受益人的普通股的數量和類型的第4.2節),這些規定通過引用併入本文。在任何情況下,本子計劃均不得解釋為向參與者提供任何超出適用授標協議和LTIP中規定的權利的單元歸屬權利。

第二條
定義

*除本條第二款定義外,本子計劃中使用的術語具有LTIP第8節中所述術語的定義:

1.受益人是指在參與者死亡的情況下,由參與者在電子表格或書面表格上指定的領取其子計劃賬户價值的個人、個人或實體。如參與者未能指定受益人,或受益人(及任何或有受益人)未能倖存,則參與者的子計劃賬户的價值將被支付至參與者的遺產。

2.控制變更應具有LTIP中規定的含義;但“控制變更”也必須符合美國國税局條例或守則第409A(2)(A)(V)節規定的其他指南中所述的“控制變更事件”。

3.Chubb指本守則第414(B)或(C)節所指的Chubb Limited或由Chubb Limited控制或與Chubb Limited共同控制的任何實體。

4.守則是指不時修訂的《1986年國內税法》及其任何後繼法令。對《國税法》任何部分的提及應包括解釋該部分的任何最終條例或其他已公佈的指導意見。




5.委員會是指Chubb Limited董事會的薪酬委員會,除非薪酬委員會已根據LTIP第6.3節將管理本子計劃的權力授予Chubb的美國退休委員會,在這種情況下,“委員會”指的是Chubb的美國退休委員會。

6.普通股是指Chubb Limited的普通股。

7.公司是指Chubb INA Holdings Inc.或任何後續公司或實體以及任何參與的美國子公司。

8.缺省延遲期,對於單位而言,是指單位賬户設立之日之後三(3)年的最短延遲期,對於單位而言,是指單位賬户設立之日後七(7)年的最短延遲期。

9.延遲期是指參與者根據子計劃指定(或被視為指定)的期限,該期限在參與者離職之日、退休日期、特定延期日期或控制權變更之日結束,但受第4.4節規定的任何最小延期期限的限制。

10.遞延股息等價物是指根據本子計劃的條款遞延的歸屬前單位項下應計的股息等價物。

11.遞延PSU股利等價子賬户是指參與者的單位賬户中可歸因於參與者遞延至該單位賬户的PSU項下應計遞延股息等價物的部分。

12.遞延PSU子帳户是指參與者的單位帳户中可歸因於參與者遞延至該單位帳户的PSU的遞延股票單位的部分。

13.遞延RSU股利等價子賬户是指參與者的單位賬户中可歸因於參與者遞延到該單位賬户的遞延股息等價物的部分。

14.遞延RSU子帳户是指參與者的單位帳户中可歸因於參與者遞延至該單位帳户的RSU的遞延股票單位的部分。

15.遞延股票單位是指根據本子計劃的條款遞延的單位。

2


16.殘疾是指根據Chubb的適用於參與者的長期殘疾計劃確定的永久性和完全殘疾,或者如果沒有適用於參與者的此類計劃,則“殘疾”是指由社會保障管理局確定的完全殘疾;但在這兩種情況下,參與者的情況也符合《守則》第409a(A)(2)(C)節的“殘疾”的規定。

17.選舉表格是指以電子形式或紙質形式向參與者提供的登記表格,目的是推遲次級計劃下的單位。每份選舉表格必須指定與適用的單位獎勵、選定的分配形式和分配開始日期相關的待推遲的PSU、RSU和/或股息等價物的百分比。每個歷年的單位獎將有一張單獨的選舉表格。

18.合格員工是指委員會認定的Chubb的高管,此人(I)獲得PSU或同時獲得PSU和RSU,(Ii)向總部設在美國的子公司提供服務以換取此類單位,以及(Iii)提交美國所得税申報單。

19.投資選擇是指委員會不時確定的、用於將收益、收益和損失記入單位賬户結餘貸方的名義投資選擇。

20.參保人是指已根據本子計劃條款選擇推遲部分PSU、RSU或股息等價物並在其子計劃賬户中有餘額的合資格員工或前合資格員工。

21.按業績計算的報酬是指支付給符合條件的僱員的單位,如果單位的數額或應享權利取決於與至少連續十二個月的考績期間有關的預先確定的組織或個人業績標準的滿足情況。如果不遲於標準所涉服務期間開始後九十(90)天以書面形式確定組織或個人業績標準,則視其為預先確定的標準,但條件是在確定標準時結果極不確定。支付給合格員工的單位是否有資格作為基於績效的補償,將根據財政部條例第1.409A-1(E)節和隨後的指導意見進行確定。

22.業績週期是指按照適用的業務單位獎勵協議的規定,對每一項業務單位獎勵的預先確定的業績目標進行衡量的業績衡量期間。

23.分計劃是指經不時修訂的丘布遞延股票單位計劃。

24.子計劃科目是指所有單位科目的合計價值。

3


25.退休是指參與者在完成在Chubb或子公司至少十年的服務並年滿62歲之時或之後的離職;但是,除非參與者(I)良好地終止了與Chubb或子公司的僱傭關係,並且(Ii)執行了Chubb要求的協議和免除條款,否則離職不會被視為退休。該協議和免除將包括但不限於一般免除、競業禁止和非邀請函條款。

26.退休日期是指參與者退休的日期。

27.離職是指參與者終止受僱於Chubb或任何附屬公司,但因死亡或殘疾以外的原因,符合《守則》第409a節規定的“離職”的資格。

28.從服務最低付款日分離,對於單項服務單位而言,是指適用於這類單項單位的業績週期最後一天之後的1月1日,對於單項服務單位而言,是指授予單項服務單位獎之日四(4)週年之後的1月1日。

29.具體延期日期對於單項業務單位來説,是指單位賬户設立之日之後不少於三(3)年的具體日期,對於單位賬户建立之日而言,是指單位賬户設立之日之後不少於七(7)年的具體日期。

30.指定僱員是指根據守則第409A(A)(2)(B)(I)條被視為中央銀行“指定僱員”的參與者。具體的僱員應由委員會根據守則第409a節使用12月31日的識別日期確定。截至識別日期的指定僱員名單應自識別日期後的1月15日起12個月內有效。這個詞既包括美國僱員,也包括非美國僱員。

31.子賬户是指遞延PSU子賬户、遞延RSU子賬户、遞延PSU股息等價子賬户或遞延RSU股息等價子賬户。

32.單位賬户是指每個參與者的簿記賬户,其中的PSU、RSU或股息等價物已在子計劃下延期。建立單位賬户的辦法如下:

A.可歸因於PSU獎勵的單位賬户應在該PSU獎勵的歸屬確定後儘快建立,如果較早,應在控制權變更或參與者死亡或殘疾導致提前歸屬和分配PSU獎勵的日期後儘快建立,並應包括參與者選擇的計入投資期權的金額的適用收益/虧損。歸因於PSU的每個單位帳户
4


獎勵應由遞延PSU子賬户和遞延PSU股息等價子賬户組成。

B.可歸因於RSU獎勵的單位賬户應在授予RSU獎勵之日起行政上可行的情況下儘快建立,並應包括參與者選擇的計入投資選項的金額的適用收益/虧損。可歸因於RSU獎勵的每個單位賬户應由遞延RSU子賬户和遞延RSU股息等價子賬户組成。

次級計劃下遞延的PSU、RSU和股息等價物應在該等PSU、RSU或股息等價物根據適用的單位獎勵應支付給參與者的日期後儘快記入單位賬户。

33.估值日期是指參與者的單位賬户中包括的遞延股票單位和遞延股息等價物在分配之前進行估值的日期。如果分配是由於參與者的離職或退休而進行的,一次性付款或初始分期付款的估值日期將是以下兩者中較晚的一個:(1)離職日期或退休日期之後的1月1日;或(2)離職最低付款日期;以及對於隨後的分期付款,此後的每個1月1日。如果因為延遲期在特定延期日期結束而進行分配,則一次性付款或初始分期付款的估值日期將是該特定延期日期之後的1月1日,而對於後續分期付款,估值日期將是此後的每年1月1日。為免生疑問,第5.4節對指定員工的估值日期進行了更詳細的説明。如果分發是因為參與者的死亡,則評估日期將是死亡日期後的第一個月的第一天。如果分配是由於參與者的殘疾而進行的,則評估日期(S)將被確定為參與者的退休或離職發生在殘疾日期。如果分配是由於控制權變更而進行的,一次性分配的估值日期將是控制權變更日期之後的1月1日,分期付款的估值日期將是控制權變更日期之後的1月1日和此後的每年1月1日。如果紐約證券交易所在上述任何一天休市,估值日期將是下一個營業日。

第三條
資格和參與

第3.1節--資格

每名在延期選舉時為合資格僱員的僱員,將有資格根據附屬計劃的條款參與附屬計劃。任何關於
5


對於所有子計劃而言,委員會關於員工是否為合格員工的決定是最終的,並具有約束力。

第3.2節--參與

每名符合資格的員工均可選擇參加任何日曆年的子計劃,如果符合條件的員工獲得了單位獎勵,並有機會推遲此類單位和股息等價物,則可及時提交一份根據第4.1節正確填寫的選擇表。參加次級計劃完全是自願的。委員會有權酌情決定單位或股息等價物的獎勵是否有資格根據次級計劃延期。

第四條
參與者選舉和指定

第4.1節--選舉

獲得單位的合資格僱員可在委員會規定的選舉截止日期或之前,以電子或書面方式在委員會提供的選舉表格上作出選擇,以延遲單位(在單位歸屬範圍內)。該合資格僱員亦可在該等選擇表格上選擇延遲根據該等單位應累算的股息等價物(如該等股息等價物歸屬,則須受歸屬時間表規限)。

單位及相關股息等價物應根據PSU獎勵協議或RSU獎勵協議的基本適用條款進行歸屬。提交延期選擇的合資格員工將此類單位和基礎股息等價物的結算推遲到本子計劃選擇或允許的日期,而不是歸屬。

第4.2節--選舉金額

合資格員工必須在選擇表格中註明符合資格的既得PSU(四捨五入至最接近的普通股整體份額)、RSU(四捨五入至最接近的普通股整體份額)和將根據子計劃遞延的股息等價物的百分比。對於任何單位獎勵,符合資格的員工在子計劃下可以推遲的既有PSU、RSU和股息等價物的最低百分比為25%,最高百分比為100%。符合條件的員工可以選擇推遲不同百分比的PSU、RSU和股息等價物。

第4.3節--選舉日期

電子或書面選舉表格必須在委員會規定的適用選舉截止日期之前填寫並提交給委員會或其指定人。除本第4.3節另有規定外,選擇推遲授予服務的單位
6


在一個日曆年進行的演出必須不遲於該日曆年的前一年的12月31日。

如果PSU或RSU在被授予時有資格作為績效補償,選舉截止日期應不晚於適用績效期間結束前六(6)個月的日期,前提是根據單位提供的補償在選舉截止日期之前尚未變得合理確定,並且參與者必須從績效期間開始(或如果較晚,則為績效標準制定之日,如果獎勵是在績效期間開始之後作出獎勵)至選舉截止日期期間繼續履行服務。委員會可自行酌情指定早於本節所述的最新允許期限的選舉期限,或可在選舉期限之前指明特定單位沒有資格延期。

合格員工可選擇在授予日期後30天內或在授予日期後30天內進行初始延遲選擇,但必須要求合格員工在延遲選擇成為不可撤銷的日期後至少十二(12)個月內提供服務,並以符合財務法規1.409A-2(A)(5)節併為委員會接受的時間、方式和形式提交選擇。

有資格的員工可以選擇對符合短期延期的單位進行初始延期選擇,方法是至少提前一(1)年以符合財政部條例1.409A-2(A)(4)節併為委員會接受的方式和形式提交選舉。

除第4.6節(選舉變更)和第7.2節(不可預見的緊急情況)另有規定外,參與者在選舉截止日期前所作的選擇將不可撤銷(但須受子計劃中有關在死亡、小額帳户結餘及其他特殊情況下提供非選擇性付款的規定的規限)。如果符合資格的員工未能在單位獎勵的選舉截止日期前提交正確填寫的選舉表格,則該合格員工沒有資格推遲與該單位獎勵相關的PSU、RSU或股息等價物。

第4.4節--延遲期

每名符合資格的員工應在選擇表格中註明PSU、RSU和股息等價物的延期期限。未指定延期期限將導致默認延期期限的延期。參與者可以選擇一個延遲期,該延遲期在以下兩個日期中的較早日期結束:(1)特定的延期日期,或(2)參與者的離職日期或退休日期(如果晚於離職日期,則為離職最低付款日期,並受第5.4條規定的任何付款延遲的約束)。參與者也可以選擇在選擇表格中選擇的任何特定延期日期或離職或退休日期之前發生的控制權變更後終止延期期限。

第4.5節--分配選舉
7



當符合資格的僱員首次根據第4.1節選擇推遲其既有單位或股息等價物時,該合資格僱員必須進一步在選擇表格上選擇一次性或分兩至十五年分期付款分配適用的子帳户。如果未選擇分配選項,則子帳户將一次性分配。如果參與者選擇分期付款,則每次分期付款的金額應通過將每個估值日的合計子賬户餘額除以剩餘分期付款的數量來確定,並將其向下舍入到最接近的普通股或美元的完整份額(如果適用)。

第4.6節-選舉的更改

參與者可以根據第409a條選擇延長延遲期和/或更改子賬户的分配形式。對於每個子賬户,延期期限不得少於分配發生之日起的五(5)年。延期選舉或更改分配形式必須滿足下列所有要求:

第二,新選舉必須在本次選舉開始繳費之日之前至少十二(12)個月進行(如果本次選舉的繳費開始日期發生在新選舉之日後12個月內,則新選舉無效);
第二,委員會認為,新選舉至少要在以委員會可接受的方式提交新選舉之日起至少十二(12)個月後才會生效;以及

新的付款開始日期必須至少晚於根據當前選舉開始付款的日期五(5)年。

第4.7節-指定受益人

每一參與者應以委員會或其指定人提供的電子或書面形式指定其次級計劃賬户的受益人。參加者可在參加者死亡前的任何時間,以委員會可接受並由委員會收到的電子表格或書面表格更改這種指定。如果沒有向委員會提交受益人指定,或如果受益人(和任何或有受益人)不在參與者的生前,則本合同項下遞延的所有金額將支付給參與者的遺產。如果參與者指定參與者的配偶為參與者的受益人,則該指定不得被撤銷或以其他方式更改或受以下任何因素影響:(A)參與者的婚姻狀況的改變;(B)參與者與該配偶之間的協議;或(C)影響參與者和該配偶因其婚姻、分居或離婚而可能享有的任何權利的司法法令(如離婚法令);子計劃的意圖是,參與者只能在以下情況下才能對受益人的指定進行任何更改
8


符合本第4.7節規定的程序。在參與者死亡的情況下,應根據第5.5節進行分配。

第五條
估值、投資選擇和帳目分配

第5.1節--子賬户的估值

所有子賬户在本子計劃定義的適用估值日期分配之前進行估值。

對於名義上投資於普通股的子帳户(或其部分),該子帳户名義上投資的每一股普通股將分配一股普通股。如果分配包括普通股的零碎份額,則分配的普通股數量將向下舍入到普通股的下一個完整份額,並且普通股的零碎份額的價值將以現金支付。被視為投資於普通股的子賬户(或其中的一部分)應根據紐約證券交易所綜合磁帶上報告的普通股在估值日的收盤價進行估值,如果普通股在該日沒有交易,則在下一個交易日進行估值。

對於名義上已計入普通股以外的投資期權的子賬户,該子賬户(或其部分)的價值應以估值日適用的投資期權的價值為基礎。分配應以現金支付。


第5.2節--次級計劃分配的時間

除第4.6節(關於選舉變更後的五年延遲)和第5.4節(關於對指定員工的分配)的規定外,參與者的子賬户(或其分期付款部分)的價值將根據存檔的分配選擇在與適用延遲期結束相關的估值日期後在行政上可行的情況下儘快分配給參與者。

第5.3節--投資選舉

參與者新設立的子賬户最初應被視為投資於普通股。委員會應具體規定程序,允許參與者就新記入其子賬户貸方的金額的被視為投資作出選擇。參加者可從將這筆款項記入單位賬户後六個月的日期開始作出這種選擇,此後每月作出一次選擇,但須遵守委員會制定的程序,除其他外,這些程序可在委員會認為必要或適當時自行決定對投資選擇的時間作出改變。如果參與者選擇名義上將子帳户或其部分投資於普通以外的投資選項
9


如果金額記入普通股以外的投資期權的貸方,則如此投資的子賬户(或其部分)必須在延遲期的剩餘時間內保持名義上投資於普通股以外的投資期權。委員會應定期將損益和收益記入參與者的子賬户,直至分配完該子賬户的全部餘額;為免生疑問,如果參與者選擇接受分期付款,任何子賬户的餘額應繼續記入收益或虧損的貸方,直到整個子賬户分配完畢。如果普通股宣佈了定期股息,參與者的每個子賬户都應獲得一筆額外的金額,相當於股息率與支付股息當日被視為貸記的普通股名義股票數量的乘積,該金額最初應被視為投資於普通股。在貸記參與者選定的投資選項後,應儘快在行政上可行的情況下儘快將貸記在子賬户中的金額記入參與者所選投資選項的貸方賬户,並根據所取得的結果將金額貸記到參與者的子賬户中。然而,本節或子計劃中的任何內容都不會要求本公司實際將任何金額投資於此類投資選項或其他投資選項。

第5.4節--指定僱員離職

儘管有上述規定,如果參與者在退休之日或離職之日是指定僱員,則參與者因退休或其他離職而計劃支付的子帳户的任何分配將不會在退休或離職之日後六個月之前進行或開始。本應在這一延遲期間作出的任何分配應在行政上可行的情況下儘快在參與者退休或離職後的第七個月的第一天(如果較早,則在參與者死亡後的第一個月的第一天)積累並支付。對子賬户進行估值時,應將估值日期視為分配日期。

第5.5節--死亡

如果參與者死亡,參與者的子計劃賬户的全部既得價值將在參與者死亡後的第一個月的第一天,在行政上可行的情況下儘快一次性分發給指定受益人。

第5.6節--殘疾

如果參賽者殘疾,參賽者指定延期至特定延期日期的子帳户將根據參賽者的選舉表格進行維護和分配。被指定推遲到參與者的退休日期或離職日期,或被指定推遲到特定推遲日期或參與者的退休日期或離職日期的較早者的參與者的子賬户,將被同時以相同的形式分配,就像參與者的退休或離職發生在參與者的
10


殘疾(在適用的範圍內,包括適用離職最低付款日期)。

第5.7節--控制權變更時的分配

如果控制權發生變化,參賽者的子計劃賬户將根據參賽者的選舉表格分配。

第5.8節--不可預見的緊急情況分配

這是一種不可預見的緊急情況。委員會可應參與者的書面申請,同意在出現不可預見的緊急情況時加速分配參與者的子計劃賬户的部分或全部價值。“不可預見的緊急情況”是指由於以下原因對參與者造成的嚴重經濟困難:(1)參與者、參與者的配偶、參與者的受益人或參與者的受撫養人的疾病或事故(不考慮第152(B)(1)、(B)(2)和(D)(1)(B)節的規範第152節的定義);(2)由於傷亡造成的參與者財產損失;或(3)由於參與者無法控制的事件而引起的其他類似的特殊和不可預見的情況。參與者是否面臨允許分發的不可預見的緊急情況,應根據每個案件的有關事實和情況來確定。如果緊急情況是或可能通過償還或保險賠償或其他方式、通過清算參與者的資產(在該等資產的清算不會造成嚴重財務困難的範圍內)或通過停止子計劃下的延期而得到緩解,則不會被批准加速。

(B)在不可預見的緊急情況下允許的分配量。根據第5.8(A)節的規定,因不可預見的緊急情況而進行的分配應限於滿足緊急需要所需的合理金額。該金額可能包括支付任何聯邦、州、地方或外國所得税或合理預期因分配而產生的罰款所需的金額。

根據(C)委員會將決定從哪個單位的賬户中發放艱苦條件分配。任何參與者,只要是1934年證券交易法第16節所指的中銀國際的高級職員或董事,就沒有資格因不可預見的緊急情況而獲得分配。


第5.9節--最低餘額支出準備金

如果參與者在離職時根據本子計劃(以及根據守則第409A條規定與本子計劃彙總的公司所有其他非限定遞延補償計劃)的子計劃賬户餘額少於根據現行守則第402(G)(1)(B)條為參與者離職年度設定的選擇性延期限額,委員會保留分配參與者整個子計劃的自由裁量權。
11


在參與者離職後,儘快在管理上可行的情況下儘快一次性支付賬户(以及參與者在任何其他需要與本子計劃彙總的非限定遞延補償計劃中的全部權益),即使參與者已選擇接受不同形式的分配。

第六條--次級計劃的修正和終止

第6.1節--修正案

委員會可隨時修改子計劃的全部或部分內容,但任何修改不得減小子計劃賬户截至修改之日的價值。子計劃也可根據由Chubb的最高人力資源官和最高級法律官簽署的書面文件進行修改,但根據適用法律或為避免在分配前出於聯邦所得税目的而將子計劃下的遞延金額計入參與者或受益人的收入中,此類修改是必要的。除上述授權外,本子計劃的所有修訂均須經委員會批准。

儘管如上所述,根據長期信託投資計劃第7條,如委員會認為對子計劃的任何修訂將構成長期信託基金條款的“重大修訂”,則須徵得Chubb股東的批准。

第6.2節-子計劃暫停和終止

委員會可在不事先通知的情況下隨時暫停或終止本子計劃。子計劃終止時,子計劃賬户中的餘額應按上述方式和時間分配給參與者和受益人,除非委員會自行決定終止時應按照守則第409a節的要求分配所有此類金額。子計劃終止後,不得進行新的延期選擇;但是,收益、損益應繼續按照第5.3節的規定記入子計劃賬户餘額,直至子計劃賬户餘額全部分配完畢。

第6.3節--無需同意

子計劃的任何修改、暫停或終止不需要任何參與者、受益人或其他人的同意。

第七條--雜項規定



第7.1節--所需税款

12


在不遲於遞延股票單位或遞延股息等價物不再面臨重大沒收風險(定義見守則)或首次可計入毛收入的日期,參與者必須向本公司支付或作出令本公司滿意的安排,支付任何須就該等金額預扣的任何聯邦、州、地方或外國税項。公司可自行酌情決定,預提債務應以普通股(包括根據子計劃的條款分配的普通股)或從參與者的子計劃賬户中扣除的遞延股票單位或遞延股息等價物結算;但前提是,不超過法定要求的最低預提金額可與遞延股票單位或普通股結算。本公司在子計劃下的責任將以該等付款或安排為條件,而本公司在法律許可的範圍內,有權作出任何適當安排,以從本公司合理地認為法律規定須從該等延遲及分配中扣除的所有遞延及分派中扣除任何該等税款。

第7.2節--遞延庫存單位的調整

如果普通股的流通股因股票分紅或拆分、資本重組、合併、換股或其他類似的公司變更而發生變化,委員會可以適當調整遞延股票單位的數量,委員會的決定應為最終決定。

第7.3條--第409a條

子計劃應根據第409 A條的條件以及根據第409 A條發佈的法規和其他指南進行解釋和管理。Chubb不保證子計劃將遵守有關任何參與者或任何付款的守則第409 A條。丘布在任何情況下都不應; Chubb的任何董事、高級管理人員或員工(參與者除外);或委員會的任何成員應對參與者或受益人因子計劃未能滿足守則第409 A條的要求或因子計劃未能滿足適用税法的任何其他要求而產生的任何額外税款、利息或罰款負責。

第7.4節--退還政策

即使子計劃或LTIP中有任何相反規定,子計劃項下的應付金額以及參與者對該等應付金額的權利應受制於Chubb Limited董事會在本子計劃生效日期之前或之後採取的任何適用的補償追回或追回政策的條款、條件和程序,並且該等政策或政策可能會不時修訂。

第7.5節--股權和其他政策

委員會可全權酌情制定關於參與者是否有能力將遞延股票單位名義上投資於普通股以外的投資選擇的規則,以
13


遵守適用的證券法(包括但不限於1933年的《證券法》和1934年的《證券交易法》)及其頒佈的規則和條例。參與者將其投資期權從名義上投資於普通股更改為普通股以外的另一種投資期權的行動,應遵守Chubb內幕交易政策的條款、條件和程序,該政策可能會不時修訂,包括但不限於禁售期、交易凍結和預清盤要求。參與者的單位已根據本子計劃的條款遞延,並且名義上投資於普通股,為符合Chubb的股權指導方針,應考慮在內。

第八條--總則

第8.1節--無擔保一般債權人

儘管本協議有任何相反規定,本子計劃項下的義務僅為本公司的義務以及與單位相關的補償費用。在任何人士取得根據分計劃收取款項的權利的範圍內,該等權利並不大於本公司的無抵押一般債權人的權利。本子計劃的任何內容以及根據其規定採取的任何行動不得在本公司與參與者或受益人之間建立或解釋為任何類型的信託或受託關係。參賽者不得對公司資產擁有任何權利、所有權或權益。子計劃的任何內容均不構成本公司或任何其他人士或實體保證本公司的資產足以支付子計劃下到期的任何福利的擔保。

第8.2節--不可轉讓

任何參與者或受益人或任何其他人無權出售、轉讓、轉讓、質押或以其他方式阻礙子計劃中的任何權益。所有子計劃賬户和對所有分銷的權利均不可轉讓和不可轉讓。在實際分配之前,本協議項下的子計劃賬户或分配將不會因支付任何債務、判決或其他義務而被扣押或扣押。在參與者或任何受益人破產或資不抵債的情況下,子計劃賬户或其他子計劃福利將不會因法律的實施而轉移。

第8.3節--無僱傭合同

參與子計劃不應被解釋為Chubb與參與者之間的直接或間接僱傭合同。除本協議明確規定外,參與者和受益人不享有因參加次級計劃而產生的針對Chubb的權利。子計劃中的任何內容不得被視為賦予參與者保留在Chubb服務的任何時間長度的權利,或幹擾Chubb在任何延遲期結束前終止參與者的僱用的權利。

第8.4節--適用法律
14



子計劃的條款將根據紐約州的法律進行解釋和解釋,但不受聯邦法律的限制。

第8.5節--有效性

如果子計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則子計劃的其餘條款將被解釋和執行,就像從未在此處插入此類非法和無效的條款一樣。

第8.6節-通告

子計劃規定的任何書面通知應以書面形式發出,如果是親手遞送,或者通過傳真或隔夜快遞發送,或者通過支付郵資的頭等郵件發送,則應被視為已充分發出。以郵寄方式發出的通知,在郵寄後三個工作日視為收到,但不得遲於實際收到之日。如果通知發給參與者,則通知應發送到Chubb記錄中顯示的參與者地址;如果通知發送給Chubb,則應直接發送到公司的主要執行辦公室。

第8.7節--繼承人

子計劃的規定對公司及其繼承人和受讓人的利益具有約束力和約束力。本文所稱繼承人應包括通過合併、合併、收購或以其他方式收購本公司全部或幾乎所有業務和資產的任何公司或其他商業實體,以及任何該等公司或其他商業實體的繼承人。

第8.8節--喪失工作能力

如果委員會根據委員會認為令委員會滿意的證據確定,根據子計劃應向其支付福利的任何參與者或受益人因疾病或意外而無法照顧其事務,則在委員會和公司適當賠償後,任何應付款項(除非事先已由正式授權的監護人或其他法定代表人提出)可支付給參與者或其他被委員會視為為該參與者或受益人的利益和代表該參與者或受益人招致開支的人的配偶。從參與者的子計劃賬户中支付的任何此類款項,應完全清償子計劃下與如此支付的金額有關的任何債務。


第九條--行政管理和索賠

第9.1節--子計劃管理

委員會負責子計劃的運作和管理,並負責執行本條例的規定。委員會有充分的權力和酌情決定權
15


制定、修改、解釋和執行本子計劃管理的所有適當規則和規定,並決定或解決與本子計劃相關的任何和所有問題,包括對本子計劃的解釋。委員會採取的任何此類行動對任何一方都是最終和決定性的。只要委員會根據《次級計劃》被授予自由裁量權,則委員會事先行使這種權力不應使其有義務在此後以同樣的方式行使其權力。委員會有權最終依賴任何精算師、會計師、財務總監、律師或其他受僱於Chubb的人員就該分計劃提供的所有表格、估值、證書、意見和報告。委員會可不時僱用代理人,並將其認為適當的行政或其他職責轉授給包括Chubb僱員在內的代理人。

任何申領福利、根據子計劃請求解釋或裁決或根據子計劃請求信息的人應將請求以書面形式提交給委員會,地址為賓夕法尼亞州費城核桃街436號,郵編19106,收件人:美國退休委員會。委員會應在切實可行的情況下儘快作出書面答覆。
第9.2節--索賠程序

如果參與者或受益人認為他或她被剝奪了他或她在子計劃下有權享受的福利(在本第9.2節中稱為“申索人”),則可向委員會提交書面申請,提出索賠。委員會應審議並解決如下所述索賠。

在下列情況下:(A)委員會在收到索賠後應通知索賠人,將在90天內作出答覆。但是,委員會可因合理理由將答辯期再延長最多90天,並應將延長的理由和預期的答覆日期通知索賠人。委員會應在規定期限內對索賠作出答覆。

如果(B)如果索賠被全部或部分駁回,委員會應向索賠人提供書面決定,採用索賠人能夠理解的語言,説明(1)拒絕的具體理由;(2)具體提及本分計劃的相關規定作為駁回的依據;(3)説明索賠人完善其索賠所需的任何補充材料或信息,並解釋為何需要這些材料或信息;(4)如果索賠人希望提交索賠供審查,應採取何種步驟的適當信息;(5)請求複核索賠的時限;(6)索賠人根據《消費者權益保護法》第502(A)條提起利益訴訟的權利。
根據(C)在索賠人收到全部或部分駁回索賠的書面決定後60天內,索賠人可以書面要求委員會審查裁決。索賠人或其正式授權的代表可以但不需要審查有關文件,並以書面形式提交問題和意見,供
16


委員會。如果索賠人沒有在該60天期限內要求對初步裁定進行復審,則禁止索賠人對裁定提出異議。

(D)委員會在收到審查請求後60天內,將審查初步裁定。如果特殊情況需要延長60天期限,委員會將通知索賠人並儘快作出決定,但不遲於收到審查請求後120天。

(E)關於審查的所有決定均為終局決定,對所有有關各方均具有約束力。審查決定應説明(1)作出決定的具體理由,包括對決定所依據的相關分計劃條款的引用;(2)應請求並免費獲得與其利益相關的所有文件、記錄和其他信息及其副本的權利;(3)根據《消費者權益保護法》第502(A)條,索賠人有權提起利益訴訟。

第9.3節--用盡索賠程序

除非索賠人已用盡其在本節下的補救措施,否則不得就次級計劃下的福利提起法律訴訟。在任何此類法律訴訟中,索賠人只能提交其在索賠程序中提出的證據和理論。索賠人在程序審查階段沒有真誠地提出的任何索賠,應被視為已被不可撤銷地放棄。

對索賠人被拒絕的索賠的任何審查應僅限於確定
根據索賠人提出的證據和理論,否認是濫用自由裁量權
在索賠過程中。


第9.4節--仲裁和時效期限

與子計劃有關的任何爭議應根據公司的仲裁政策通過仲裁解決。索賠人根據次級計劃提出的任何仲裁必須在委員會就福利索賠作出最後決定後一年內由索賠人提出。


第9.5節--傷殘索賠

傷殘津貼的索賠應根據涵蓋參與者的長期傷殘計劃的條款確定,前提是該計劃的條款符合美國勞工部法規2560.503-1節規定的最低標準。否則,傷殘津貼的索賠應根據美國勞工部法規2560.503-1節確定,該節通過引用併入本文件。

17



第9.5節--彌償

在保險不包括的範圍內,本公司應賠償委員會、本公司的每名僱員、高級職員、董事、代理人,以及所有以前以該等身份任職的人士因其行使與子計劃有關的職責而產生的任何及所有法律責任或開支,包括與此有關的所有法律費用,但本公司不應就任何人士本身的嚴重疏忽或故意不當行為而引致的責任或開支向其作出賠償。

18