附件10.7
L3HARRIS超額退休儲蓄計劃

第一條--標題、目的和生效日期
第1.1條。標題。本計劃的名稱為“L3Harris超額退休儲蓄計劃”。
第1.2節。目的。該計劃應構成一項無資金、無條件的遞延補償安排,其目的是為選定的一組管理人員或高薪僱員(按ERISA的含義)提供遞延補償。
第1.3節。生效日期。該計劃最初被稱為哈里斯公司2005年補充高管退休計劃,最初於2009年1月1日生效,經修訂和重述(並重命名)於2020年1月1日生效,並進一步修訂和重述,於2024年6月1日生效。該計劃最初適用於(I)本文所述在2005年1月1日或之後開始的歷年內提供的服務的延期(及其收益)和(Ii)根據Prior Harris SERP截至2004年12月31日尚未賺取和歸屬的延期(及其收益)。該計劃還反映了自2019年12月31日起將之前的Harris SERP和L3 SSP II合併到該計劃中,以及從2024年3月15日起將AJRD BRP合併到該計劃中,每種情況下的定義如下。
第二條-定義
本文中使用的每個大寫術語應具有L3Harris退休儲蓄計劃中所給出的含義,該計劃經不時修訂,除非下文另有規定。
II.1.縮寫-指員工在適用日期在公司記錄系統上有效的年度福利基本率。
二、二、帳户-指根據第5.1節在公司帳簿上代表參與者設立的帳户。子賬户可設在下列賬户內:(1)代表參與者根據計劃延期的每個計劃年度;(2)代表參與者根據計劃延期的各種來源;(3)委員會另有規定的情況。委員會可允許參與者就其賬户內的子賬户作出單獨的分配選擇。
二、2.帳户餘額計劃-指由公司或關聯公司維護的財務條例第1.409A-1(C)(2)(I)(A)節中定義的“帳户餘額計劃”(無論是選擇性的還是非選擇性的),包括但不限於本計劃(包括本計劃附件下的應付金額)、EDO非限定遞延補償計劃(I和II)以及公司的延期休假和帶薪休假義務。



二、4.附屬公司-指公司以外的實體,根據《守則》第414(B)和(C)節及附屬法規,該實體將被視為公司的單一僱主。
二、5.AJRD BRP-指AeroJet Rocketdyne 401(K)計劃的2009年福利恢復計劃,自2009年1月1日起生效,並不時修訂。
二.6.受益人-指在參與者死亡的情況下有權獲得計劃福利的人。
二.7.守則--指經不時修訂的1986年《國內税法》及根據該守則頒佈的任何條例。
二.8.守則限額-指守則第401(A)(17)、401(K)(3)、402(G)或415條中任何一項下的供款限額。
二、9.委員會-指公司的員工福利委員會。在此,對委員會的提及應包括委員會根據第7.2節將其任何權力授予的任何人或委員會,在這種授權的範圍內。
二.10.薪酬委員會-指公司董事會的薪酬委員會。在此提及的補償委員會應包括補償委員會根據第7.2節授權的任何個人或委員會,在這種授權範圍內。
二.11.遞延補償-指本計劃下相當於(I)合格補償的遞延補償,該補償本應作為選擇性遞延貢獻給退休計劃,如果沒有應用代碼限制和(Ii)與之相關的匹配供款。
II.12.公司-指L3Harris Technologies,Inc.,特拉華州的一家公司,或其任何繼任者。
二.13.指定新僱員--指公司或附屬公司的僱員,其(1)是新僱員;(2)在受僱時已達到最低補償率並具有XL1或以上的工作級別,或被公司視為相當於XL1或以上的工作級別(或委員會酌情確定的其他工作級別);以及(Iii)在截至受僱之日止的24個月期間內的任何時間,他或她沒有資格參加帳户結餘計劃(不論該僱員實際上是否選擇參加該計劃)。為此,僱員不能僅僅因為應計利息或先前在帳户餘額計劃下遞延的金額的收益而參加帳户餘額計劃。
二.14.選舉表格--指委員會規定的、由參與者根據第3.2節填寫的表格(可以是書面形式或電子形式)。委員會須在選舉表格中指明任何有關以下百分比的限制
    2


根據退休計劃和計劃可整體遞延的僱員補償。
◦委員會可酌情允許參與者根據計劃就其計劃年度的合格薪酬(獎金或獎勵薪酬(其全部或特定類別,由委員會確定)和非獎金或激勵薪酬的計劃年度的合格薪酬分別作出選擇。
II.15.合格補償-指退休計劃中定義的“補償”,但守則第401(A)(17)節規定的對符合税務條件的計劃施加的美元限制不適用。
二.16.ERISA--指不時修訂的1974年《僱員退休收入保障法》及其頒佈的任何條例。
二.17.祖輩合資格僱員--指一名祖輩僱員及/或一名AJRD祖輩僱員;但在任何情況下,該僱員在(I)終止受僱於本公司及其附屬公司時,或(Ii)如果該僱員達到2023年計劃年度(如屬祖輩遺產僱員)或2024年計劃年度之後的任何計劃年度(如屬曾祖輩AJRD僱員)的任何計劃年度的最低補償率及最低工作水平,將不再是一名祖輩合資格僱員。
◦祖傳員工是指公司或其附屬公司的員工,他們(I)有資格根據2022年計劃年度的計劃延期支付薪酬(無論該員工是否在該年度事實上推遲了薪酬);(Ii)允許根據2023年計劃年度的計劃推遲薪酬,即使該員工沒有達到2023年計劃年度的最低補償率和/或最低工作水平;以及(Iii)實際上根據本計劃延期支付2023計劃年度的薪酬,該員工有資格根據該計劃延期支付隨後計劃年度的薪酬,無論該員工是否達到適用計劃年度的最低補償率和最低工作水平。
◦長輩AJRD員工是指公司或其關聯公司的員工,該員工(I)有資格根據AJRD BRP延期支付2023年計劃年度的薪酬(無論該員工是否確實在該年度推遲了薪酬);(Ii)允許根據該計劃推遲支付2024計劃年度的薪酬,即使該員工沒有達到2024年計劃年度的最低補償率和/或最低工作水平;以及(Iii)實際上根據本計劃延期支付2024計劃年度的薪酬,該員工有資格根據該計劃延期支付隨後計劃年度的薪酬,無論該員工是否達到適用計劃年度的最低薪酬比率和最低工作水平。
二.18.投資委員會-指公司的投資委員會。本文中對投資委員會的提及應包括任何人或委員會,
    3


投資委員會已根據第7.2節在這種授權的範圍內授予其任何權力。
二.19.L3 SSP II-指L3 Technologies,Inc.補充儲蓄計劃II,自2018年1月1日起生效,並不時修訂。
二.20.參與者-指公司或關聯公司的員工,滿足第3.1節的要求,並在適用的情況下提交選舉表格。
21.計劃-指本L3Harris超額退休儲蓄計劃,最近一次修訂並於2024年6月1日重新聲明,並不時修訂。
二.22.計劃年-指日曆年。
23.之前的哈里斯SERP-指哈里斯公司補充高管退休計劃,自2003年3月1日起生效,並不時修訂,根據該計劃,供款自2004年12月31日起停止。本文中提及的前Harris SERP指的是截至2004年12月31日賺取和歸屬的延期付款(及其收益)。本文提及的前哈里斯SERP不包括截至2004年12月31日尚未賺取和歸屬的延期付款(及其收益),這些延期是在最初採用本計劃時從前哈里斯SERP轉移到本計劃的。
二.24.退休計劃-指不時修訂的L3Harris退休儲蓄計劃。
II.25.離職--指根據《財務條例》第1.409A-1(H)款的規定終止受僱於本公司及其附屬公司(不考慮其下任何可允許的替代定義)。儘管本協議有任何其他規定,為了確定參與者是否發生了“分離服務”,“關聯公司”應被定義為包括根據守則第414(B)和(C)節及相關法規將被視為組成公司的實體集團一部分的所有實體,但用50%的所有權水平取代其中規定的80%的所有權水平。
二.26.指定員工-應具有不時修訂的L3Harris Technologies,Inc.針對409A安排的指定員工政策或其任何後續政策中規定的含義,該政策在此併入。
二.27.配偶--指根據任何有權批准婚姻的國內或外國司法管轄區的法律與參與者合法結婚的人。為免生疑問,“配偶”一詞不應包括與參與者處於家庭夥伴關係、民事結合或適用法律承認的其他不屬於婚姻的其他類似正式關係的人。
28.測試失敗匹配延期-意味着該計劃下的延期等於在第401(M)(2)(A)或415條下本應對退休計劃做出的匹配貢獻
    4


《守則》的規定並不侷限於根據《守則》作出的相應貢獻。為免生疑問,“測試失敗匹配延期”不應包括在本計劃下被歸類為“補償延期”或“真實匹配延期”的匹配供款,這兩項均受本計劃條款的約束。
29.最低賠償率--指等於或超過190,000美元(或委員會自行決定的其他數額)的縮略額。
二.30.最低職級-指L6級或以上的職級,或被公司視為等同於L6級或以上職級的職級(或由委員會自行決定的其他職級)。
二.31.實際上調匹配遞延-指根據本計劃延期的計劃年度等於真實上調金額的延期,按截至該計劃年度12月31日的損益調整後計算,就好像真實上調金額已在限制日期之後的第一個支付日貸記到帳户。就此而言,“實際上調金額”是指(I)假若守則第401(A)(17)條不限制根據守則第401(A)(17)條作出的相應供款,本應對該計劃年度的退休計劃作出的相應供款與(Ii)為該計劃年度的退休計劃實際作出的等額供款之間的差額。“限制日期”是計劃年度內參與者對退休計劃的等額供款受守則第401(A)(17)節限制的第一個支付日期。
第三條-資格和參與
III.1.資格。在以下情況下,公司或關聯公司的員工有資格參加某一計劃年度的計劃:(I)該員工是適用計劃年度的退休計劃的參與者,並且滿足以下(A)、(B)或(C)項(視情況而定)的要求,或(Ii)委員會自行決定指定該員工有資格參加該適用計劃年度的計劃,並且該員工是特定的管理層或高薪員工組(按ERISA的含義)的成員。儘管有上述規定,如果公司或關聯公司的員工已書面放棄參加計劃,則該員工沒有資格參加該計劃。
(A)賠償延期。在以下情況下,員工有資格根據本計劃代表其獲得延期支付計劃年度的薪酬:(I)該員工是一名符合資格的祖輩員工;(Ii)該員工是與該員工受僱的計劃年度相關的,該員工是指定的新員工;或(Iii)該員工在該計劃年度開始前的10月31日已達到最低補償率和最低工作水平,或在不遲於該計劃年度開始前的11月15日受聘或晉升的員工的情況下。在本條款第(Iii)款的情況下,委員會或其代表可自行決定調整其中規定的10月31日和11月15日的最後期限(一般地或針對任何特定僱員),只要適用的選舉表格是按照
    5


第3.2(B)條。儘管如此,Aerojet Rocketdyne Holdings,Inc.及其子公司的員工是否達到與2024年計劃年度計劃資格相關的最低薪酬和最低工作水平的決定應考慮他們截至2023年12月4日的狀況。
▪如果參與者在計劃年度中期不再滿足最低薪酬比率和/或最低工作水平,則代表該參與者在不再達到該閾值的計劃年度之後的計劃年度內賺取的合格薪酬的延期計劃應停止(即,資格在年中沒有變化)。
(B)匹配延遲的測試失敗。如果在分配測試不合格匹配延期之日,(I)員工的離職率至少等於最低補償率,並且(Ii)員工達到最低工作水平,則員工有資格根據本計劃代表其在計劃年度內獲得測試不合格匹配延期。
(C)真實匹配延期。如果員工在該計劃年度代表該員工進行了延遲補償,則該員工有資格在該計劃年度根據該計劃獲得符合條件的延遲支付。
III.2.參與賠償延期的問題。
(A)概括而言。合格員工可通過向委員會提交一份選擇表,説明(I)根據退休計劃和該計劃年度的計劃,僱員的合格補償總額將被推遲的百分比,並僅在由於法規限制而不能對退休計劃進行此類延遲的情況下,才可代表他或她在計劃年度內延期支付補償。(Ii)參與者在計劃年度的延期補償(根據其收益或虧損調整)的分配形式,以及(Iii)在控制權發生變化的情況下如何處理其在計劃年度的延遲補償(根據收益或虧損進行調整)。在附錄任何相反條款的規限下,已選擇代其延期支付補償的參與者,如未能在特定計劃年度就該等延期付款(及其收益或虧損)及時選擇分配形式,或在控制權變更時如何處理該等延期付款(及其收益或虧損),應被視為已分別選擇(I)一次性付款及(Ii)由公司在控制權變更之日起六十(60)日內決定的一次性付款。
◦同意(B)要求提交選舉表格。必須按照委員會規定的程序,在獲得合格補償的計劃年度開始之前,填寫一份選舉表格並提交給委員會。儘管有上述規定,但被指定的新員工的選擇不符合前一句話的條件,則可在其聘用日期後三十(30)天內通過提交選舉表格來參加計劃年度的計劃;但條件是:(I)任何此類選擇推遲獎金或獎勵以外的合格薪酬
    6


薪酬應自選舉之日後的第二個工資單起生效;及(Ii)任何此類推遲發放合格薪酬的選擇,即獎金或獎勵薪酬,應僅適用於獎金或獎勵薪酬總額乘以該選擇之日後績效期間剩餘天數與績效期間總天數之比的獎金或獎勵薪酬部分。
◦宣佈,(C)選舉是不可撤銷的。除附錄A、億和C另有規定外,參賽者在選舉表格中所作的選擇,自第3.2(B)節規定可作出此類選擇的最後日期起不可撤銷。
◦(D)認為選舉不足。儘管本第3.2節的前述規定或本計劃中的任何其他規定,如果考慮到員工的延期百分比(如選擇表中所述)和簡而言之,在做出延期選擇時,根據本計劃在該計劃年度的預計延期補償為零,則該僱員在該計劃年度的延期選擇將是無效和無效的。
三、3.參與與延期匹配的測試失敗。符合條件的員工應自動參與與測試失敗相關的計劃,而無需提交與計劃年度的延期匹配測試相關的選舉表格。對於特定計劃年度的測試不合格匹配延期(根據其收益或虧損進行調整),應按照適用於與測試不合格匹配延期相同的計劃年度參與者的補償延期的分配和控制變更選擇的形式進行分配,或者如果沒有這樣的選擇,則按照第3.2(A)節最後一句中規定的默認分配規則進行分配。
三、4.與真實匹配延期有關的參與。符合條件的員工應自動參與與計劃年度匹配延期相關的計劃,而無需提交與此相關的選舉表格。對於特定計劃年度的實際匹配延期(根據其收益或虧損進行調整)應按照適用於同一計劃年度參與者的延期補償的分配和控制選擇變更的形式進行分配。
第四條--分配
四.1.補償、測試失敗匹配和正確匹配延遲。參與者為計劃年度選擇的任何薪酬延期,或代表參與者自動為計劃年度進行的測試不合格匹配延期,應記入參與者的賬户,與如果沒有規範限制,該金額本應計入退休計劃的時間相同。與延期有關的真實匹配延期應在計劃年度後2月的第一個工作日記入參與者的賬户。
四、二、額外的參與者延期。除了根據第3.2節對計劃年度進行的任何補償延期外,委員會可自行決定允許參與者根據本計劃選擇將其應賺取的部分補償推遲到計劃年度
    7


在該年度內填妥委員會所訂明的選舉表格。延期支付這一金額不應取決於是否達到規範限制。應根據委員會制定的程序和《守則》第409A節的要求,將這筆款項記入參與者賬户的貸方,並由參與者進行與此相關的選擇。
IV.3.股權獎勵延期。根據補償委員會的行動,公司或其關聯公司維持的任何股權激勵計劃下的任何獎勵或付款將根據本計劃延期支付,延期支付的金額應在補償委員會確定的時間貸記受影響參與者的賬户。應根據委員會制定的程序和《守則》第409A節的要求,對這一數額的貸記和參與者就此作出的任何選擇(如果有的話)。
IV.4.特別大獎。委員會可隨時根據本計劃向任何參與者授予特別獎勵,並在委員會確定的時間將相當於該獎勵的金額記入參與者的賬户。這種獎勵的計入以及參與者與此相關的任何選擇(如果有)應按照委員會制定的程序和《守則》第409a節的要求進行。
第五條--賬户和投資
V.1版。設立帳目。應以每位參與者的名義在公司的賬簿上設立一個賬户。參與者賬户的貸方金額應等於:(I)根據第4.1節代表參與者作出的補償、測試不合格匹配和真實匹配延遲,(Ii)根據第4.2節的額外參與者延遲,(Iii)根據第4.3節與股權獎勵相關的延遲,(Iv)根據第4.4節授予的特別獎勵,(V)從先前的哈里斯SERP、L3 SSP II或AJRD BRP合併到計劃中的金額,以及(Vi)根據第5.2節確定的任何被視為投資收益和損失。
V.2.賬户投資。
(A)概括而言。各參與方的賬户應記入該參與方按照委員會制定的規則和程序從投資委員會不時指定的投資基金中選出的投資基金的收益和虧損。在任何期間,如果沒有就參與者的賬户或其部分向委員會備案進行投資選擇,則參與者的賬户或其部分(視情況而定)應被視為投資於適合年齡的生命週期基金(或投資委員會不時指定的其他投資基金)。投資基金應用於衡量應記入參與者賬户的盈虧,但本計劃的任何規定均不得要求公司實際將任何金額投資於參與者選擇的投資基金。
    8


(B)L3Harris Stock。如果L3Harris股票基金被投資委員會指定為本協議項下的投資基金,且除投資委員會另有決定外,(I)參與者不得選擇超過其根據本計劃代表其作出的新延期付款的20%的被視為投資於L3Harris股票基金,以及(Ii)參與者不得根據投資選擇的變化,將參與者賬户中超過20%的資金視為投資於L3Harris股票基金。如果參與者是董事的參與者或根據經修訂的1934年證券交易法第16條第16a-1(F)條所指的公司的高級人員,選擇將L3Harris股票基金(如根據本條例可用的投資基金)的收益和虧損記入其賬户的貸方,則除非投資委員會就所有該等董事和高級人員另有指示,否則,就任何歷季內記入該參與者賬户貸方的款額而作出的選擇,即為選擇將該等款額當作投資於穩定價值基金(或投資委員會不時指定的其他投資基金),直至下一個歷季的第一個營業日為止,而在該日,即為選擇將該等款額當作投資於L3Harris股票基金。
(C)投資選舉繼續有效。參與者的投資選擇將一直有效,直到參與者更改為止。投資選擇變更應遵守委員會可能不時施加的限制(包括對僅適用於特定投資基金的投資選擇變更的限制,以及旨在確保遵守證券或其他法律的限制)。
(D)投資回報的時間。參與人的賬户應定期記入貸方,數額相當於公司如果按其被視為投資的方式投資該賬户本可變現的損益。
第六條--歸屬和分配
六.1.歸屬權。根據第4.1節貸記參與者賬户的金額(根據第5.2節按視為損益調整後的金額)應與參與者對退休計劃的相應繳款歸屬的時間和程度相同。根據第4.2節貸記參與者賬户的金額(已根據第5.2節的視作損益調整)應完全歸屬且在任何時候都不得沒收。根據第4.3節或第4.4節(在適用範圍內,根據第5.2節對視為收益和虧損進行調整)貸記參與者賬户的金額應分別由賠償委員會或賠償委員會決定歸屬。
六.二.分發時間。
◦表示,(A)在總體上是這樣。除第6.2(B)、6.4和6.5節及其附錄另有規定外,除非委員會按照《守則》第409a節的要求(在適用範圍內)就《計劃》下的任何獎勵或金額另有規定,否則參與者應在緊接(I)日曆年中較晚的日曆年後一年1月開始分配其既有賬户
    9


參訓人員年滿55歲;(2)參訓人員退役的歷年。
◦將制定(B)項針對特定員工的特別規則。如果參與者在離職之日是指定的僱員,並且有權因離職而獲得本協議規定的付款,則不得在離職之日後六個月(如果早於這六個月期限結束,則為參與者死亡之日)之前支付參與者在本計劃下的既得賬户(包括與控制權變更相關的款項)。除本合同附錄另有規定外,根據前一句話延遲支付的任何款項應在參與者離開服務的日曆月之後的第七個日曆月內一次性支付。
六.3.分配形式。除附錄A、億和C另有規定外,除非委員會根據《守則》第409A節的要求(在適用範圍內)就本計劃下的任何獎勵或金額另有規定,否則參與者可選擇以下列任何一種形式獲得其既得賬户的分配:
(一)單筆款項;
(2)三年分期付款;
(3)五年分期付款;
(4)七年分期付款;
(五)十年分期付款;
(六)十五年分期付款。
分配將以現金的形式進行。分期付款應按年支付。除附錄A億和C另有規定外,參與者就其既得賬户的分配方式所作的選擇是不可撤銷的。
六.4.極小量。儘管第6.2(A)和6.3條或本協議任何附錄或其他規定有相反規定,但在符合第6.2(B)條的規定下,如果在參與者離職時,(I)參與者的既得賬户和(Ii)參與者在任何其他賬户餘額計劃中的既得權益的總和不超過本守則第402(G)(1)(B)節規定的適用金額,則參與者的既得賬户和參與者在該其他賬户餘額計劃中的既得權益應在參與者離開服務的日曆月的下一個日曆月內以一筆款項的形式分配。
六.5.死亡。在符合附錄A的規定下,如果參與者在其整個既有賬户分配之前死亡,則剩餘的既有賬户應在管理上可行的情況下儘快但不遲於以下歷年的12月31日一次性支付
    10


參加者去世的日曆年,按照委員會規定的方式發給參加者指定的一名或多名受益人。參加者可在其有生之年通過向委員會提交新的受益人稱號,隨時撤銷或更改其受益人稱號。如果參與者沒有在該計劃下指定受益人,或者如果該參與者沒有留下指定受益人,則該參與者的既得賬户應分配給在該退休計劃下有權享有其賬户的受益人(或如果該參與者有退休計劃賬户,該受益人將有權享有該賬户的受益人)。
六.6.控制權的變化。儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果在2020年1月1日或之後發生控制權變更,參與者的帳户(包括可歸因於本計劃附錄的帳户)應完全歸屬。此外,在符合本協議附錄的情況下,如果控制權變更符合財政部條例第1.409A-3(I)(5)款所指的“控制權變更事件”,參與者的既得賬户(I)應在控制權變更之日起六十(60)天內按公司確定的時間一次性分配給該參與者,或(Ii)應轉移(或保留在)由公司設立的設保人信託,並同時分發,其分發形式與控制權未發生變更時該賬户本應分發的形式相同。由參與者根據第3.2(A)節作出(或被視為作出)的控制權變更選擇(或由委員會按照《守則》第409a節的要求(在適用範圍內)就計劃下的任何獎勵或金額作出的其他決定)確定。如果控制權變更不符合財務條例第1.409A-3(I)(5)款所指的“控制權變更事件”,參與者的既得賬户應轉移到(或保留在)由公司設立的設保人信託中,並同時以與控制權變更未發生時分配該賬户相同的形式進行分配。如果控制權變更發生在2020年1月1日或之後,第6.6節所述的設保人信託必須自控制權變更之日起不可撤銷。
◦為免生疑問,除非在2020年1月1日或之後發生控制權變更,否則本第6.6節或本計劃的任何其他規定均不承擔繼續維持與本計劃有關的設保人信託的義務,公司可隨時撤銷其因任何原因而根據該信託的規定建立的任何設保人信託。在任何此類撤銷的情況下,公司應從其一般資產中支付到期的任何計劃福利。
◦未經大多數受影響參與者書面同意,不得在2020年1月1日或之後發生控制變更之日或之後修改本第6.6節、附錄A第7款和附錄B第6款的規定。為此目的,“受影響參與人”是指其在本計劃下的利益受到擬議修正案的實質性和不利影響的個人,並且(I)在擬議修正案之日在本計劃下有賬户,(Ii)在控制權變更之日在本計劃下有賬户。
    11


六.7.扣繳税款。本公司有權就根據本計劃遞延或支付的任何金額扣除法律要求扣繳的任何聯邦、州、地方或其他收入、就業或其他税款,並從參與者(或其受益人)應支付的任何其他補償或付款中扣留此類金額。
六.8.加速或延遲付款。在適用法律允許的範圍內,委員會可根據其唯一和絕對的酌情決定權,加快或推遲向本計劃的參與者或受益人支付福利的時間。
六.9.再就業。除附錄A另有規定外,本公司或其附屬公司重新僱用其賬户以分期付款方式分發的獨立參與者,不得改變參與者未付既得賬户的付款時間或付款方式,該未付既得賬户將繼續按照參與者重新受僱前生效的分期付款計劃分期支付。
第七條--行政管理
七、一、委員會的權限。該計劃應由委員會管理。委員會完全有權解釋《計劃》,通過實現《計劃》目的的規則,並作出管理《計劃》所必需或適宜的所有其他決定。在實際可行的範圍內,並與守則第409a條相一致(因為它與計劃中受其約束的部分有關),該計劃的管理方式應與退休計劃的管理相一致。委員會就本計劃的任何規定作出的任何決定或解釋應是最終和最終的,並對所有參與者、其受益人和任何其他人具有約束力。只有在委員會自行決定參與者或受益人有權獲得福利的情況下,才應支付該計劃下的福利。有權作出《計劃》行政決定的參與者不得參與任何可能影響其在《計劃》下的權利或義務的此類決定,除非該決定影響所有參與者。
七、二、授權的轉授。補償委員會、委員會和投資委員會均可將其在本計劃下的任何職責、權力和職責委託給任何人或委員會。賠償委員會、委員會和投資委員會(或該委員會的任何代表)可聘請該委員會(或該代表)認為必要或適宜的律師、代理人和顧問,以協助其履行其在本協議項下的職責。
七.3.責任。補償委員會、委員會或投資委員會的任何成員(以及任何該等委員會已將其在本計劃下的任何責任、權力及職責轉授予該等委員會的公司或其關聯公司或委員會的僱員)不負任何責任,而本公司特此就根據本計劃採取的任何行動或未能以官方身分行事的後果向該等成員、人士或委員會作出賠償,但如該等行動或不採取行動是由於故意或嚴重的不當行為或犯罪行為所致,則屬例外。這一賠償不應排除進一步的賠償
    12


在法律允許的範圍內,可根據公司購買的保險或公司根據任何附例、協議或其他方式(如有的話)提供的保險獲得。
七.4.索賠程序。如果任何參與者或受益人認為他或她在本計劃下有權獲得的福利超過他或她正在收到或已經收到的金額,他或她(或他或她的正式授權代表)可向委員會提出索賠。任何此類索賠均應按照退休計劃中規定的索賠程序處理,並受該程序的約束,該退休計劃通過引用併入本文。委員會的最終索賠決定是終局的,對各方都有約束力。除非索賠人用盡了本節7.4中提到的索賠程序,否則不得就本計劃下的福利提起法律訴訟。在任何此類法律訴訟中,索賠人只能提出索賠程序中索賠人提出的證據和理論,並且索賠人同意不可撤銷地放棄任何其他證據或理論。
七.5.該計劃下的訴訟的訴訟時效。除ERISA規定的任何訴訟時效所適用的訴訟外,(A)根據《ERISA》第502條就該計劃提起的與福利索賠有關的法律或衡平法訴訟,不得遲於以下一年開始:(1)在索賠人收到委員會迴應其對不利利益裁定的複審請求的最終決定之日後一(1)年;(B)在提出訴訟的人知道或有理由知道引起訴訟的情況之日後兩(2)年內,不得啟動與該計劃有關的其他法律或衡平法訴訟。本條款並不禁止本計劃或本公司按照《守則》第409a條(在適用範圍內)或其他適用法律的規定,在任何時候追回根據本計劃向任何人支付的多付福利或其他不正確的金額,或對任何一方提起任何法律或公平訴訟。
第八條--總則
第一章。修改和終止。在符合第6.6條的情況下,委員會可隨時修改本計劃。此外,(I)公司首席人力資源官可隨時終止本計劃(全部或部分),以及(Ii)委員會可隨時終止與經歷了財務條例第1.409A-3(I)(5)節所指的“控制權變更事件”的參與者有關的計劃。在符合《守則》第409A節有關終止和清算計劃的規則的範圍內,公司或委員會的首席人力資源官可酌情規定,在計劃終止(或其部分)後,每個受影響的參與人或受益人應收到一筆現金付款,數額相當於其既得賬户的餘額。一次性付款應在本計劃(或其部分)終止之日起六十(60)天內支付,以代替根據本計劃可支付給參與者或受益人的任何其他福利。除非如此分配,否則在計劃終止的情況下,公司應繼續維護參與者帳户,直到按照計劃的條款分配為止。儘管有上述規定,本計劃的任何修改或終止均不得減少或取消記入任何參與者賬户的任何既得金額。
    13


八、二。反異化。參與者或受益人在本計劃下的權利和利益不得出售、轉讓、轉讓、質押、裝飾、擔保、轉讓或扣押,除非依照遺囑或繼承法和分配法。不得允許或承認本計劃項下任何其他據稱的出售、轉讓、轉讓、質押、扣押、產權負擔、轉讓或扣押任何付款或利益。
八、三、資金。除第6.6節或附錄A第7段另有規定外,公司可設立一項信託,為根據本計劃貸記賬户的金額提供資金,但在發生破產時,該信託中的資產應受制於公司普通債權人的債權。參與者和受益人不得對公司的任何基金或特定資產擁有任何權益。每個參與者和受益人獲得本計劃下的任何付款的權利應僅限於公司的無擔保普通債權人的權利。為了聯邦所得税和ERISA第一章的目的,本公司打算不為該計劃提供資金。
八、四、保管費。作為參與本計劃的一項條件,每位符合條件的員工應同意,與維護本計劃有關的記錄保存費用應由本公司確定,通過從參與者或受益人計劃分配中借記、由參與者或受益人直接支付(通過扣留其他補償或其他方式)或通過本公司決定的其他方式支付,除非本公司或其關聯公司酌情選擇支付此類費用。
八、五、付款有誤。任何參與者或受益人均無權獲得因錯誤或違反本計劃、守則、ERISA或其他適用法律的條款而支付的任何款項。公司有權追回任何該等錯誤付款,並有權追討律師費及因追討而產生的其他費用。應從未來的計劃付款中收回,或通過任何其他法律允許的方式進行。
八.6.無法找到參與者或受益人。如果截至最後付款日期,公司因無法確定參與者的下落而無法向該參與者或其受益人(視情況而定)支付該參與者賬户的全部或部分款項(儘管委員會已將通知郵寄到最後已知的一個或多個地址,且委員會已盡了其他合理努力),則該參與者賬户中應支付的部分應被沒收。為此目的,“最遲付款日期”應為參與者賬户或部分賬户可支付給參與者或受益人的最晚日期(如適用),而無需根據《守則》第409A條徵收税款和其他罰金。
八.7.可分割性。如果任何具有適當司法管轄權的法院發現本計劃的任何條款非法或無效,則該法院應根據適用法律對該條款進行解釋,以最接近反映公司採用本計劃的初衷,並且違法性或無效不應影響本計劃的其餘條款,這些條款應繼續完全有效。
八.8.不是僱傭合同。本計劃不應構成僱傭合同,也不以任何方式使公司或關聯公司有義務繼續
    14


任何僱員的僱用或任何此類僱用的條款(包括補償和福利)。
八.9.繼任者和受讓人。本計劃的規定對公司及其繼承人和受讓人以及每個參與者和受益人具有約束力和約束力。
八.10.適用法律。本計劃及其下的所有權利應受佛羅裏達州法律管轄並根據其解釋(不考慮法律衝突原則),前提是此類法律未被適用的聯邦法律先發制人。根據本計劃採取任何行動的地點應在佛羅裏達州布里瓦德縣。
八.11.遵守《守則》第409A條。除附錄A另有規定外,本計劃應受本規範第409a節的約束,並打算遵守,並應相應地加以管理和解釋。如果本計劃不符合《守則》第409a條的規定,本公司有權修改本計劃的條款(修訂可在《守則》第409a條允許的範圍內追溯,並可由本公司在未經任何參與者或受益人同意的情況下作出),以儘可能避免根據《守則》第409a條徵收税金、利息和其他罰金。儘管有上述規定,但不保證任何參與者或受益人因參與本計劃而產生的特定税收結果,參與者或受益人應獨自承擔與此類參與相關的任何税費、利息、罰款或其他損失或費用。
八.12.律師費。與本計劃有關的訴訟的任何法律費用的裁決,應按照產生最低費用金額的方法計算,該金額不得超過合理金額。在任何情況下,不得為下列工作支付律師費:(A)根據《計劃》提起的行政訴訟;(B)參與人或任何其他人提出的不成功的索賠;或(C)不是根據ERISA提起的訴訟。在計算任何法律費用賠償時,不得增加或有、不付款或任何其他風險的風險,也不得使用或有乘數或任何其他乘數。在參與者或任何其他人對本計劃、委員會、賠償委員會、投資委員會、本公司或其關聯公司或其各自的關聯公司或其各自的高級管理人員、董事、受託人、僱員或代理人(統稱為“計劃當事人”)提起的任何訴訟中,計劃各方與該訴訟有關的法律費用應由提起訴訟的參與者或其他人支付,除非法院特別認為該訴訟有合理的依據。
L3Harris Technologies,Inc.員工福利委員會已於2024年6月1日由其正式授權的代表簽署本文書,特此為證。
    15


L3HARRIS技術公司
僱員福利委員會
作者:

標題:
艾莉森·昂塞爾
高級董事、全球福利、全球總回報

image_01.jpg

    16


附錄A
之前的Harris SERP餘額

本附錄A構成本計劃的一部分,並管轄參與者賬户中可歸因於參與Preor Harris SERP(包括任何相關收益)的部分(“始祖餘額”),該部分Preor Harris SERP已於2019年12月31日合併到本計劃中。如果本附錄A與本計劃的其他規定不一致,則適用本附錄A的規定。本計劃的每一項其他規定均應完全適用於祖輩餘額,除非出現這種不一致的情況。本附錄A中使用的所有大寫術語以及本文中未另行定義的術語應具有本計劃賦予它們的含義。

按《守則》第409a條的規定,該等“祖輩”餘額將被視為“祖輩”,因此不受《守則》第409a條的要求的約束,因此,應相應地管理和解釋該計劃。將Prior Harris SERP併入本計劃,以及本附錄A的規定,並不是有意的,也不應被解釋為構成守則第409A條所指的關於祖輩餘額的“重大修改”。

1.歸屬。所有的祖輩餘額都是完全既得利益的,不可沒收。

2.分發時間。除本附錄A第4段另有規定外,參與者應於緊接(I)參與者年滿55歲及(Ii)參與者終止受僱於本公司及其聯屬公司的日曆年度之後的下一個日曆年度的1月開始分配其可追溯餘額。本計劃第6.2(B)節規定的針對特定員工的特殊規則不適用於祖輩餘額。

3.分發形式
A.選舉時間。參與者可在終止受僱於公司及其附屬公司的日曆年度的10月1日之前向委員會提交選舉表格,以選擇其祖輩餘額的分配形式,但如果參與者在日曆年度10月1日或之後因減少效力而終止受僱於公司及其附屬公司,則參與者必須在該日曆年度結束前選擇分配形式。參加者可通過在委員會允許的時間和以委員會允許的方式向委員會提交新的選舉表格,從而改變先前的選舉,但條件是委員會不遲於委員會根據參加者先前的選舉支付或開始支付該項分配的前一歷年內確定的日期收到該表格。
    17


B.安裝期。參與者可以選擇以第6.3節規定的任何形式獲得其祖輩餘額的分配;但參與者不得選擇在三年內以分期付款的形式進行分配。

4.極小量。儘管本計劃有任何相反的規定,如果參與者在終止僱傭時的祖輩餘額低於25,000美元,則參與者的祖輩餘額應在合理可行的情況下儘快在隨後的合理可行範圍內一次性分配。如參加者在終止受僱時,其祖傳餘額大於或等於25,000元,但在參加者日後有權獲得分派時少於25,000元,則參與者有權獲得分派後,須在合理可行的範圍內儘快將參加者的未償餘額分成一筆款項發放。

5.再就業。當參與者重新受僱於公司或關聯公司時,參與者的可追溯餘額的分期付款將停止支付。剩餘的始發餘額將根據參與者適用於始發餘額的最近分配選擇,在參與者隨後終止與本公司及其關聯公司的僱傭關係時分配給該參與者。

6.死亡。如果參與者在其全部祖輩餘額分配之前去世,則剩餘餘額應在參與者按委員會規定的方式支付給參與者指定的一名或多名受益人時支付。除非參與者在其有生之年根據本計劃向委員會提交隨後的受益人指定,否則參與者根據Prior Harris SERP作出的任何受益人指定將保持完全有效,並管轄參與者整個計劃賬户的分配。
7.控制權的變更。儘管本計劃中有任何相反的規定,但如果控制權發生變更(不論控制權變更是否符合財務條例第1.409A-3(I)(5)款所指的“控制權變更事件”),參與者的未償還餘額(I)應在實際可行的情況下儘快一次性分配給該參與者,或(Ii)應轉移(或保留在)由公司設立的設保人信託,並同時以與未發生控制權變更時參與者的未償還餘額分配相同的形式進行分配。由參與者所做的控制更改選擇確定。如果控制權變更發生在2020年1月1日或之後,則本第7款所述的設保人信託必須自控制權變更之日起不可撤銷。

參與者可在委員會允許的時間以委員會允許的方式向委員會提交新的選舉表格,以更改其控制選舉,
    18


只要委員會在(I)發生控制權變更當年的前一歷年10月1日和(Ii)委員會自行決定參與者不大可能意識到控制權變更懸而未決的最後日期之前收到該選舉表格,以較早者為準。
為免生疑問,除非在2020年1月1日或之後發生控制權變更,否則本條款或本計劃的任何其他條款均不承擔繼續維持與本計劃有關的設保人信託的義務,公司可隨時撤銷其因任何原因而根據該信託的規定建立的任何設保人信託。在任何此類撤銷的情況下,公司應從其一般資產中支付到期的任何計劃福利。

    19




·附錄B
L3 SSP II餘額

本附錄b構成本計劃的一部分,並管轄參與者賬户中可歸因於參與L3 SSP II(包括任何相關收益)的部分(“L3 SSP II餘額”),該L3 SSP II已於2019年12月31日合併到本計劃中。如果本附錄b與本計劃的其他規定不一致,則本附錄b的規定適用於L3 SSP II餘額。本計劃的每一項其他規定應完全適用於L3 SSP II餘額,除非出現這種不一致的情況。本附錄b中使用的所有大寫術語以及本文中未另行定義的術語應具有本計劃賦予它們的含義。

1.歸屬。參與者的L3 SSP II餘額中可歸因於其延期賬户的部分(根據L3 SSP II在緊接合併到本計劃之前的定義),包括任何相關收益,在任何時候都應100%既得且不可沒收。參與者的L3 SSP II餘額中可歸於其配對賬户或補充賬户(在緊接合併到本計劃之前的L3 SSP II定義)的部分,包括任何相關收入,應與參與者在退休計劃下的匹配供款歸屬的時間和程度相同。

2.分發時間。參加者須在離隊六個月週年後的一月或七月(以較早者為準),在切實可行的範圍內儘快開始派發其第二期中三級服務提供者的結餘。分期付款的,以後的分期付款應在第一次分期付款的下一個週年紀念日支付,直至分期付款全部付清。

3.分配形式。在符合本附錄b第4段的規定下,參與者可選擇以下列任何一種形式獲得其已歸屬的L3 SSP II餘額的分配:

(一)單筆款項;
(2)五年分期付款;
(3)十年分期付款;
(四)十五年分期付款;
(5)分二十年分期付款。
分配將以現金的形式進行。分期付款應按年支付。
    20



如果採用分期付款方式,則每次分期付款的金額應等於截至分配日之前的12月31日或6月30日的L3 SSP II餘額總額除以剩餘分期付款的數量(包括正在確定的分期付款),最終付款的金額應等於L3 SSP II餘額的全部未付部分。

參加者可根據委員會的酌情決定權,選擇更改參加者的分配選舉形式,以計算其第二級中三學生的餘額。該選舉必須以公司規定的形式提交,並只有在滿足以下條件時才有效:(1)選舉必須在選舉生效前至少12個月以書面形式提交給公司;(2)選舉必須導致推遲五年,自否則分配發生或開始的日期起計。就選舉的任何這種變化而言,一系列分期付款應被視為一次付款。

4.極小量。即使有任何形式的分配選擇或本計劃的其他相反規定,如果參與者在離開服務時的L3 SSP II既得餘額不超過50,000美元,則參與者的L3 SSP II餘額應在切實可行的範圍內儘快在參與者離開服務日期六個月週年日之後的1月或7月(以較早者為準)一次性分配。

5.受益人。參與者根據L3 SSP II作出的任何受益人指定將保持完全有效,並管理參與者整個計劃賬户的分配,除非參與者在其有生之年根據本計劃向委員會提交隨後的受益人指定,以撤銷或更改該指定。
6.控制中的L3更改。儘管本計劃有任何相反的規定,但如果在2020年1月1日或之後發生L3控制權變更,參與者的L3 SSP II餘額應全部歸屬,並應在L3控制權變更之日起60天內一次性支付。就本附錄b而言,“L3控制變更”應指緊接合併到本計劃之前的L3 SSP II定義的“控制變更”。本計劃第6.6節不適用於L3 SSP II餘額,除非涉及在2020年1月1日或之後發生控制權變更的情況下完全歸屬L3 SSP II餘額的情況。


    21


·附錄C
AJRD業務流程計劃餘額

本附錄C自2024年3月15日起生效,構成計劃的一部分,並管轄參與者因參與AJRD BRP(包括任何相關收益)而產生的賬户部分(“AJRD BRP餘額”),該部分AJRD BRP已於2024年3月15日併入本計劃。如果本附錄C與本計劃的其他規定不一致,則適用於AJRD BRP餘額的本附錄C的規定。本計劃的每一項其他規定均應完全適用於AJRD BRP餘額,除非出現這種不一致的情況。本附錄C中使用的所有大寫術語以及本文中未另行定義的術語應具有本計劃賦予它們的含義。

就本附錄C而言,參與者的AJRD BRP餘額中可歸因於2005年前計劃年度的部分(包括任何相關收入)應稱為AJRD BRP 2005年前餘額,參與者AJRD BRP餘額的其餘部分應稱為AJRD BRP 2005-2023年餘額。

1.歸屬。所有AJRD BRP餘額均完全歸屬且不可沒收。

2.分發時間。在符合本第2款剩餘規定的情況下,參加者可選擇在下列日期之一領取其2005-2023年年度預算草案餘額的分配:

(一)參訓人員離職;或
(6)指明日期。
如果參與者選擇在參與者離開服務時獲得其2005-2023年AJRD BRP餘額的分配,參與者應在參與者離開服務後7個月的第一天開始分配其2005-2023年AJRD BRP餘額。如果參與者選擇在指定日期領取AJRD BRP 2005-2023年餘額的分配,參與者應在該指定日期開始分配其AJRD BRP 2005-2023年餘額;但只有在該指定日期是在參與者離職之後,才能在該指定日期分配參與者的AJRD BRP 2005-2023年餘額。如果參與者指定的日期選擇在前一句話中沒有生效,則參與者的AJRD BRP 2005-2023年餘額將按照默認的付款時間支付。AJRD BRP 2005-2023年結餘的默認支付時間應為參加者離職後7個月的第一天,如果參與者未能在有效執行並及時提交的選舉表格中進行分配選擇,也應利用這一餘額。

    22


分期付款的,以後的分期付款應在第一次分期付款的下一個週年紀念日支付,直至分期付款全部付清。

參加者不得就其2005年前的AJRD BRP餘額進行分配選擇,該餘額應在參加者離職後的第七個月的第一天進行分配。

3.分配形式。在符合本第3款剩餘部分和本附錄C第5款的情況下,參加者可選擇以下列任何一種形式獲得其2005-2023年年度預算草案餘額的分配:

(一)單筆款項;
(7)五年分期付款;或
(8)十年分期付款。
分期付款應按年支付。如果參賽者未能在有效簽署並及時提交的選舉表格中選擇其他方式,默認付款形式應為一筆款項。

參與者不得就其2005年前的AJRD BRP餘額進行分配選擇,該餘額應以一筆金額分配。

分配將以現金的形式進行。

4.選舉變更。參賽者可選擇更改參賽者就其2005-2023年AJRD BRP 2005-2023年結餘的分配選舉時間及/或形式(這可能是更改參賽者的分配選擇時間、分配選擇形式或兩者兼而有之)。該選擇必須以公司規定的形式提交,並且只有在滿足以下條件的情況下才能生效:(1)選擇在作出選擇的日期後12個月才生效;(2)選擇必須導致推遲至少五年,否則分配將會發生或開始;(3)如果選擇與將在指定時間支付的付款有關,則選擇必須在第一筆款項預定付款日期之前至少12個月進行。就選舉的任何這種變化而言,一系列分期付款應被視為一次付款。

5.極小量。儘管有任何形式的分配選擇或本計劃的其他相反規定,如果參與者的AJRD BRP餘額在根據本附錄C第2段最初應支付給該參與者時低於15,000美元,則參與者的AJRD BRP餘額應在該金額本應支付(或付款)時一次性分配
    23


將按照本附錄C第2款(即參加者離職後的第七個月的第一天或具體日期,視情況而定)開始)。

6.受益人。參與者根據AJRD BRP作出的任何受益人指定應保持完全有效,並管轄參與者整個計劃賬户的分配,除非參與者在其有生之年根據本計劃向委員會提交隨後的受益人指定,以撤銷或更改該指定。
7.控制權的變更。本計劃第6.6節不適用於任何AJRD BRP餘額。



    24