trinet-warrentransitiona
過渡協議本過渡協議(“協議”)自2024年6月3日(“生效日期”)由特拉華州的一家公司TriNet Group, Inc.(及其繼任者和受讓人,“公司”)與亞歷山大·沃倫(“高管”)簽訂。敍述鑑於,根據公司與高管於2020年5月1日簽訂並於2022年11月16日修訂的僱傭協議(“僱傭協議”),高管目前擔任公司的高級副總裁兼首席營收官;鑑於該高管於2022年11月15日與公司簽署了限制性契約和發明披露協議(“限制性契約協議”)(副本作為附錄附於此處)A);鑑於,高管此前曾獲得限制性獎勵每種情況下均為截至本文發佈之日未償還的股票單位和績效股票單位(均為 “股權獎勵”),但須遵守授予股權獎勵所依據的適用公司股權計劃和紀念股權獎勵協議(計劃和獎勵協議合稱 “股票協議”)的條款和條件;鑑於高管已向公司表示希望在9月左右從公司的工作中轉過來 2024 年 1 月 1 日;鑑於,高管和公司已同意規定高管職責和責任的有序過渡,高管希望協助公司實現這種有序過渡;鑑於高管和公司共同希望高管在公司的聘用不遲於2024年9月1日(“離職日期”)結束;鑑於為了進一步推進上述情況,高管和公司已就彼此之間產生的所有權利、義務和義務進行了談判並達成了協議,包括,但是絕不限於任何權利、義務和因高管繼續在公司工作和終止僱傭關係而產生或可能產生的義務,或以任何方式與之相關的義務。因此, 考慮到下文列舉的契約和相互承諾, 雙方達成以下協議:1.職責移交。在自2024年6月3日起至離職日(此期間,即 “過渡期”)期間,高管應繼續擔任公司的高級副總裁兼首席營收官,或在公司當選時擔任公司的特別顧問,無論哪種情況,均向公司首席執行官報告,高管應向公司提供過渡援助,包括協助公司制定過渡計劃,執行這樣的計劃,可以回答公司的問題提出問題並協助處理公司合理要求的任何和所有其他事項(“過渡職責”)。在過渡期內,高管應將最大精力、工作時間和精力投入到過渡職責的履行上;但是,除非公司在合理提前通知的情況下提出要求,否則不得要求高管向公司辦公室彙報以履行過渡職責或以其他方式出席商務會議。儘管本協議中有任何相反的規定,但公司可以在離職日期之前的任何時候,出於原因終止高管的僱用或服務,如果高管被解僱,公司根據本協議第2和3節或其他方式提供任何額外薪酬或福利的義務應立即終止,除非適用法律要求。


-2-2。補償。作為對高管在過渡期內繼續僱用和服務的補償,作為釋放、高管對過渡期的協議(如果適用)、相應的條款和條件以及本協議中高管做出的其他承諾(應被視為包括高管同意(i)在過渡日期之前繼續在公司工作以及(ii)履行過渡職責的協議,高管將繼續獲得高管基礎實際工資在本協議生效日之前,按每年55萬美元的年化費率(減去所有適用的預扣款),根據公司的標準薪資慣例和程序繼續參與公司的退休和健康與福利計劃、額外津貼計劃、額外計劃、費用報銷和休假政策(此類計劃、計劃和政策可能生效),並根據股票歸屬其股權獎勵協議。3.離職福利。前提是該高管在過渡期結束之前仍在公司工作(並且在過渡期結束之前公司沒有以其他方式解僱),並在過渡期結束之前繼續遵守 (i) 公司的商業道德和行為準則政策以及其他與行為有關的政策,這些政策不時生效,適用於其高級管理同事,(ii),但須遵守第10 (a) 條以下是行政部門作為其一部分同意的所有盟約在公司受僱且在此類僱傭關係終止後繼續有效,包括但不限於《股票協議》和《限制性契約協議》中的限制性契約,以及 (iii) 下文第8、11、12和13節中規定的條款(本第3節前面第 (i) 至 (iii) 條中描述的契約在本文中統稱為 “契約”);前提是行政部門在每種情況下都必須具備以下條件:除非行政部門收到此類不合規行為的書面通知,否則不會被視為不合規合規性,如果違規行為能夠得到糾正,則至少有十 (10) 天的時間來糾正;前提是高管及時簽署並退回本協議,並以附錄b(“新聞稿”)所附的形式向公司提交了一份索賠聲明,並且未在該解除協議執行後的七 (7) 天內撤銷解除聲明,公司將向高管提供以下福利(“遣散費”)”): (a) 現金遣散費。公司將在離職之日後的第60天向高管一次性支付遣散費,金額等於55萬美元,相當於高管自生效之日起的十二(12)個月的基本工資,但須繳納任何適用的預扣金和扣除額。(b) 眼鏡蛇的好處。在離職之日,如果行政部門根據《合併綜合預算調節法》、《美國國税法》第49800條和任何具有類似效力的州法律(“COBRA”)及時選擇繼續承保健康保險,則公司將在該保險的前十二(12)個月內為高管及其符合條件的受撫養人支付COBRA保費,或者在(A)他或其受撫養人不在之前的日期之前有資格獲得此類保險,或(B)他或他的受撫養人有資格從以下來源獲得健康保險另一個來源;前提是,如果支付此類保費會導致對公司徵收消費税或其他罰款,則應向高管支付相當於公司在適用的付款期內根據本第3(b)條本應支付的保費的美元金額,而不是此類保費,作為額外的現金遣散費。根據公司的薪資慣例,本第3(b)條規定的任何款項均應按等額分期支付,頻率不少於半月一次。高管必須立即以書面形式通知公司,他或其受撫養人在這段承保期內是否有資格從其他來源獲得健康保險。(c) 股權獎勵。在分離日,高管持有的每份當時尚未償還的、基於時間的股權獎勵的歸屬將加速到當時未歸屬股份的100%,這些股份本應在該日期之後的十二(12)個月內歸屬。為明確起見,包含完全或部分基於企業或個人績效標準或里程碑實現情況的歸屬標準的股權獎勵將不符合加速歸屬資格,並將在離職之日被沒收。(d) 就本協議而言,“原因” 是指發生的對公司業務或聲譽造成重大負面影響的以下任何事件:(i) 高管根據美國或任何州法律犯下任何重罪或任何涉及欺詐、不誠實或道德敗壞的罪行;(ii) 行政部門企圖實施或參與欺詐或不誠實行為


-3-針對公司;(iii)高管故意嚴重違反高管與公司之間的任何合同或協議或對公司的任何法定義務;(iv)高管未經授權使用或披露公司的機密信息或商業祕密;或(v)高管的嚴重不當行為。與高管有關的原因是否存在應由公司董事會(“董事會”)真誠地決定。4.最後的薪水。在離職日當天或之後,只要行政上可行,公司將盡快向高管支付在離職日之前應計的所有工資、在離職日之前獲得的所有應計和未用假期(如果有)以及高管在離職日之前根據公司政策產生的任何未報銷的業務費用(“應計債務”)。5.考慮。在收到上述應計債務後,高管承認他將收到因在公司工作而獲得或應得的所有款項和福利,並且高管無權獲得任何額外的薪酬或福利,除非下文另有規定,但須遵守本協議的條款和條件。行政部門承認,下文提供的薪酬和福利是本次釋放(定義見下文)和下述契約的良好而有效的考慮因素。6.沒有其他權利。行政部門理解並承認,除了本協議中列舉的權利外,他將沒有其他權利。高管特此承認,高管對公司復職、再就業或受僱沒有任何利益或主張其權利,高管永遠放棄對公司任何未來僱用的任何權益或對公司未來就業的任何權利主張。7.公司高管發佈的新聞稿。考慮到根據本協議第 3 條應向高管支付的薪酬,以及其他有價值的報酬,特此確認收到該報酬:(a) 在不違反第 10 (a) 條的前提下,高管本人及其繼承人、遺囑執行人、管理人、受託人和法定代表人及其各自的繼任人和受讓人(統稱 “發行人”)特此釋放、免職和宣告公司無罪子公司和關聯公司及其各自的過去、現在和未來的母公司、子公司,部門、關聯公司和相關商業實體、其各自的任何資產、員工福利計劃或基金,或過去、現任或未來的董事、高級職員、信託人、代理人、受託人、管理人員、經理、監事、股東、投資者、員工、法定代表人、代理人或法律顧問以及他們各自的繼任人和受讓人,無論是代表公司或其子公司或關聯公司行事,還是以個人身份(“被釋放方” 或 “被釋放方”)行事”),來自所有已知或未知的索賠在行政部門執行本協議之日或之前,解除人對任何被釋放方負有或可能承擔的責任,以及任何此類被釋放方可能對解除人承擔的所有責任,無論是以索賠、要求、訴訟原因、義務、損害賠償還是責任為單位,包括但不限於 (i) 1993年《家庭和病假法》、1964年《民權法》、《民權法》、《民權》1991 年法案、1866 年《民權法》第 1981 條、《同工同酬法》、Lilly Ledbetter 公平薪酬法案、1986年的《移民改革和控制法》、1974年《僱員退休收入保障法》(不包括公司任何員工福利或養老金計劃下的應計既得福利的索賠,但須遵守該計劃和適用法律的條款和條件)、《統一商業祕密法》、2002年《薩班斯-奧克斯利法案》、《公平勞動標準法》、《加利福尼亞公平就業和住房法》、《Unruh 民權法》、《加利福尼亞州公平就業和住房法》、《Unruh 民權法》、《加利福尼亞州公民權利法》《家庭權利法》和《加州勞動、政府、商業和職業守則》都是修訂;(ii) 因高管擔任公司或其任何子公司或關聯公司高管以及終止或辭職,或高管在公司受僱或終止此類僱傭而產生或與之相關的任何及所有索賠(如適用);(iii)與高管從公司或被釋放方獲得的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、開支、假期工資、休假工資、休假工資、休假工資、報銷、遣散費、附帶福利、股票、股權裁決,或公司或被釋放方的任何其他所有權權益;(iv) 所有違反合同、非法終止和違反誠信和公平交易默示契約的索賠;(v) 所有侵權索賠,包括欺詐、誹謗、隱私權、情緒困擾和違反公共政策的解僱索賠以及普通法下的所有其他索賠;以及 (vi) 所有聯邦、州和地方的法定或憲法索賠,包括以下索賠:補償, 歧視, 騷擾, 保護舉報人, 報復,律師費,費用,


-4-支出或其他索賠(與1967年《就業年齡歧視法》或《老年工人福利保護法》相關的索賠除外)(統稱為 “已發佈的索賠”)。(b) 行政部門明確放棄《加利福尼亞州民法典》第1542條賦予的所有權利,該條規定如下:“一般免責不適用於債權人或解除方在執行釋放時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果他或她知道會對其與債務人或被解除方和解產生重大影響的索賠。”行政部門理解行政部門發佈未知索賠和放棄針對未知索賠的解除法定保護的重要性。行政部門明確承擔此類未知和意外索賠的風險,並同意本新聞稿適用於所有已發佈的索賠,無論是已知、未知還是未預料到的索賠。(c) 儘管本第7節有上述規定,但根據第10(a)條,已發佈的索賠不適用於或不包括 (i) 高管就高管作為公司員工、高級管理人員或董事承擔或可能承擔的任何責任,或高管根據章程或條款獲得賠償的權利(如果有)受任何適用的保險單承保的權利(如果有)公司成立;(ii)高管在進入公司時可能擁有的任何獲得法律允許的捐款的權利由於行政部門和公司或任何其他被釋放方共同承擔責任的任何行為或不作為而對高管作出判決;或 (iii) 行政部門執行本協議的權利。8.沒有訴訟或索賠。在遵守第 10 (a) 條的前提下,高管表示,從本協議開始到執行之日,他沒有向任何地方、州或聯邦機構、工會或法院對公司提起任何指控、投訴、申訴、申訴、仲裁、訴訟或索賠,並且高管此後不會根據本協議執行之日之前發生的事件提起任何指控、投訴、申訴、申訴、仲裁、訴訟或索賠。如果任何機構、工會或法院對任何訴訟、索賠、指控、申訴、仲裁或投訴行使管轄權,或意圖代表行政部門提起任何法律訴訟,行政部門將要求任何此類機構、工會或法院在有偏見的情況下撤回和/或駁回任何此類訴訟、申訴或仲裁。9.致謝和陳述。行政部門承認並表示,他沒有因行政人員的種族、性別、國籍、宗教、婚姻或註冊家庭伴侶身份、性取向、年齡、殘疾、健康狀況或受法律保護的任何其他特徵而遭受任何被釋放方的任何歧視或騷擾。行政部門承認並表示,他沒有被剝奪行政部門根據《家庭醫療假法》或任何其他聯邦或州法律可能有權獲得的任何休假、福利或權利,而且行政部門沒有遭受任何行政部門可能仍然有權獲得補償或救濟的與工作有關的不當行為或傷害。10.行政保護;《捍衞商業祕密法》。(a) 第7條中的釋放不解除依法無法解除的索賠,包括 (i) 向州機構、其他檢察官、執法機構或任何指控或侵犯《加利福尼亞公平就業和住房法》規定的權利的法院或其他政府實體提起民事訴訟或投訴或以其他方式通知的權利,以及向平等委員會提出指控或參與指控的任何權利就業機會委員會、勞工部或任何其他地方、州或聯邦有權對公司執行或管理與就業相關的法律的行政機構或政府機構,以及 (ii) 有權直接與美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會、美國司法部或類似機構進行溝通,或配合或參與該機構進行的任何調查,或 (iii) 以其他方式作出受適用法律舉報人條款保護的其他披露的權利。但是,通過執行本協議,高管特此放棄在行政部門或代表行政部門提起的任何此類訴訟中向公司追回損害賠償金的權利。(b) 根據2016年《捍衞商業祕密法》,行政部門和公司承認並同意,根據任何聯邦或州商業祕密法,行政部門均不對以下商業祕密承擔刑事或民事責任:(i) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員祕密披露商業祕密,或向律師披露,(B) 僅出於舉報或調查目的


-5-涉嫌違法;或 (ii) 在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中提出,前提是此類文件是密封提交的。此外,在不限制前一句的前提下,如果高管因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟,要求公司進行報復,則行政部門可以向行政部門的律師披露商業祕密,並可以在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是行政部門(X)封存任何包含商業祕密的文件,而且(Y)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。歸還財產。在遵守本協議第10(a)條的前提下,高管將在離職日當天或之前歸還公司的所有財產。此類財產包括但不限於任何機密信息或商業祕密、鑰匙、通行證、建築物身份證、移動電話、平板電腦設備、筆記本電腦、公司信用卡、客户名單、文件、小冊子、文件或計算機磁盤或打印件、設備以及與公司及其業務有關的任何其他物品的原件和任何副本,前提是行政部門保留公開副本不會違反本第11條歸檔的文件。此外,除了履行高管職責和遵守本協議第10(a)條的規定外,高管不得在離職日期之前、當天、之後或預計離職日期之前獲取、獲取或複製公司的任何財產。12.合作。在遵守本協議第 10 (a) 條的前提下,作為對公司根據本協議作出的承諾和付款的對價,應公司的要求,高管同意協助和配合公司 (i) 就索取有關公司或其關聯公司業務或高管參與或參與其業務的信息的合理請求;(ii) 就任何現有或可能提起的索賠或訴訟進行辯護、起訴或調查未來針對或代表本公司,包括向任何仲裁、行政、司法、立法或其他機構或機構提起的任何訴訟,包括在與行政部門提供或要求提供的服務、行政部門掌握的相關知識或行政部門的任何作為或不作為有關的索賠、訴訟、調查或訴訟中作證;以及 (iii) 與任何聯邦、州或地方監管、準或自我監管或自治機構的任何調查或審查相關的任何訴訟中作證或組織(包括但不限於,美國證券交易委員會和FINRA),因為任何此類調查或審查都涉及行政部門提供或要求提供的服務、行政部門擁有的相關知識或行政部門的任何作為或不作為。高管的充分合作將包括但不限於在合理的時間和地點與公司董事會成員、高級職員或員工及/或其律師會面和交談,執行準確和真實的文件,應公司的要求在沒有傳票的情況下出庭作證、審判或其他訴訟,以及採取公司和/或其法律顧問可能合理要求的其他行動以實現上述規定。在申請此類服務時,公司應向高管償還與公司事先批准的此類請求相關的任何合理自付費用;此外,如果高管必須承擔此類費用才能遵守本第 12 節的條款,則在獲得此類批准之前,不得要求高管遵守本第 12 節。13.保密、知識產權、不招攬和不貶損。在遵守本協議第10(a)條的前提下,公司和高管承認並同意,《限制性契約協議》和所有其他契約的規定應在離職日期之前和之後繼續適用於高管,就好像本協議中已有規定一樣。此外,考慮到本協議第3節所述的薪酬以及公司在本協議下的承諾,公司和高管還商定如下,但須遵守本協議第10(a)條:(a)不招標。行政部門承認,《限制性契約協議》中關於不招攬僱員的條款應在離職之日後的十二 (12) 個月內適用。(b) 不貶低。在生效之日及之後,高管不得貶損、以虛假或負面的眼光批評或作出任何可能以口頭或書面形式損害公司業務、產品、政策、決策、董事、高級管理人員或員工對任何個人聲譽的虛假陳述;但是,前提是 (i) 本規定不適用於高管向董事會(或委員會)所作的任何真實陳述或董事會小組委員會),如果此類聲明是應董事會(或委員會)的要求提供的,或其小組委員會)在履行其職責和責任的過程中,以及(ii)行政部門在法律程序要求或政府調查的答覆中可以準確、全面地迴應任何問題、詢問或信息請求。在生效日期及之後的任何時候,公司都將指示


-6-董事會成員及其執行官不得以口頭或書面形式貶損、以虛假或負面的眼光批評或故意作出任何旨在損害行政部門聲譽的虛假陳述,但法律規定他們可以在法律程序要求或政府調查的要求下準確、全面地迴應任何問題、詢問或信息請求。(c) 禁令救濟。高管承認並承認,違反本第13節中包含的契約將對公司、其子公司和關聯公司及其各自的商譽造成無法彌補的損失,其確切金額很難或無法確定,而且針對任何此類違規行為的法律補救措施將是不夠的。因此,高管同意,如果發生違反本第13節中包含的任何契約的情況,除了法律或股權方面可能提供的任何其他補救措施外,公司將有權獲得特定績效和禁令救濟。行政部門同意不就任何違反本協議的行為提出金錢損害賠償作為對請求或給予此類救濟的任何辯護或異議,並且行政部門同意放棄與此類補救措施相關的任何擔保或存入任何保證金的任何要求。14.不依賴。高管向公司表示,在執行本協議時,高管沒有依賴本公司或其代理人、代表或律師就本協議的標的、依據或效力或其他方面作出的任何陳述或陳述。高管 (i) 已與自己的顧問一起審查了簽訂本協議和根據本協議付款的税收和法律後果,(ii) 僅依賴此類顧問,不依賴公司、其代理人或顧問的任何聲明或陳述,並且 (iii) 明白他(而不是公司)應對因簽訂本協議和根據本協議付款而產生的自身納税義務負責。15.預扣税。在過渡期內,公司根據本協議要求向高管支付的所有款項均應預扣公司根據任何適用的法律或法規合理確定應預扣的與税款有關的款項。16.第 409A 節合規性。無論哪種情況,本協議項下的任何應付金額以及公司和高管根據本協議行使的權力或自由裁量權均應免除或以其他方式遵守《美國國税法》第409A條及其下的財政部法規和指導(“第409A條”)的規定,以免要求行政部門支付根據第409A條可能處以的利息和税收罰款。儘管此處包含任何相反的規定,但如果在高管離職時,(i) 高管是第 409A 條所定義的特定員工,並且 (ii) 本協議下提供的任何款項或福利均構成第 409A 條規定的遞延薪酬,那麼,僅在這些條款要求的範圍內,以其他方式提供的此類款項或福利的支付日期應在離職後六 (6) 個月內推遲停止服務,任何延遲的款項應在第七(7)天支付離職後一個月。根據本協議應支付的任何報銷金額應在收到行政部門妥善記錄的報銷申請後立即支付,前提是任何款項不得遲於行政部門發生可報銷款項的下一年度的12月31日支付。17.可分配性。本協議下的權利和福利是行政部門的個人權利,此類權利和利益不得轉讓、轉讓或轉讓,除非行政部門去世後遺產或受益人依法享有此類權利和福利。公司可以將本協議轉讓給任何母公司、關聯公司或子公司,並應要求任何通過合併、收購或以其他方式收購公司全部或幾乎所有資產、股票或業務而成為繼任者的實體明確承擔本協議。完整協議。行政部門承認並同意,本協議及其附錄構成雙方之間的完整協議和諒解,並取代先前就本協議標的達成的任何書面或口頭協議,包括在生效日期之後終止高管的聘用以及高管有權獲得的所有款項,但本協議中明確規定除外;進一步為避免疑問,前提是行政部門仍受其約束公司高管薪酬回扣政策,下文可能會根據其條款對其進行修改。行政部門承認並同意本協議取代有關行政部門的條款


-7-《僱傭協議》中規定的終止僱傭關係,包括但不限於其中規定的遣散費。19.可分割性/合理更改。如果本協議的任何部分或條款被具有司法管轄權的法院認定為無效或不可執行,則其餘條款將繼續有效和可執行,就好像無效或不可執行的部分或條款未包含在其中一樣。此外,如果具有司法管轄權的法院宣佈本協議的任何部分或條款超過該法院認為合理和可執行的最大期限、範圍或活動限制,則各方明確授權法院修改該部分或條款,以便在法律允許的最大範圍內予以執行。20.沒有嚴格的結構。本協議中使用的語言將被視為高管和公司為表達共同意圖而選擇的語言,不會對高管或公司適用任何嚴格解釋的規則。21.保險。公司目前以發生為基礎維持一般責任保險,涵蓋公司專業人員的專業活動。公司將繼續為高管過去的活動提供此類保險,其程度與對公司其他前專業人員過去活動的保險相同。22.適用法律、審判地和管轄權。本協議受加利福尼亞州法律管轄,並根據加利福尼亞州法律進行解釋,不考慮任何司法管轄區的法律衝突、原則、規則或法規。雙方不可撤銷地同意,根據本協議第 24 條為執行仲裁員的裁決而採取的所有訴訟均可在加利福尼亞州聖塔克拉拉縣的聯邦、州或地方法院提起和訴訟,且雙方特此同意此類法院的管轄權和地點,放棄基於不方便法庭的任何異議以及本協議第 23 條規定的任何陪審團審判權利。放棄陪審團審判。每位高管和公司特此放棄、釋放和放棄其就本協議直接或間接引起的任何訴訟在陪審團審判中可能擁有的所有權利,包括但不限於為補救任何違約或涉嫌的違約行為、執行本協議任何條款或與本協議賦予或規定的任何權利、利益或義務相關的任何索賠或行動。24.仲裁。為提供快速、經濟的爭議解決機制,高管和公司同意,在法律允許的最大範圍內,由本協議(包括解除協議)或其執行、履行、違約或解釋引起或與之相關的任何及所有法律或衡平方面的爭議、索賠或訴訟原因,都將在法律允許的最大範圍內得到解決,通過在聖塔舉行的最終、有約束力的和保密的仲裁加利福尼亞州克拉拉縣,由JAMS, Inc.(“JAMS”)根據其當時適用的JAMS就業仲裁規則和程序進行。通過同意本仲裁程序,行政部門和公司均放棄通過陪審團或法官審判或通過行政程序解決任何此類爭議的權利。行政部門有權在任何仲裁程序中由法律顧問代理,費用由他承擔。仲裁員將:(a) 有權強制進行充分披露以解決爭議,並授予法院訴訟中根據適用法律本可以提供的救濟;以及 (b) 簽發一份由仲裁員簽署的書面聲明,説明每項索賠的處理情況和對每項索賠裁定的救濟(如果有的話)、裁決理由以及仲裁員作為裁決依據的基本調查結果和結論。公司將承擔所有仲裁費用,但任何律師費或與高管個人代理相關的費用除外。還將授權仲裁員,而不是法院,決定本款的規定是否適用於根據這些仲裁程序尋求解決的爭議、爭議或索賠。儘管有本款的規定,但並不禁止當事方在仲裁結果出來之前向具有適當管轄權的法院尋求禁令救濟,以防止在任何基礎上造成無法彌補的損害。此類仲裁中的任何裁決或命令均可在任何主管司法管轄區的聯邦和州法院作為判決作出和執行。


-8-雙方同意對仲裁保密。仲裁的存在、仲裁中提供的任何非公開信息,以及仲裁中作出的任何提交、命令或裁決(統稱為 “機密仲裁信息”)不得向任何非當事方披露,但仲裁庭、JAMS、當事各方、其律師、專家、證人、會計師和審計師、保險公司和再保險公司以及進行仲裁所需的任何其他人員除外。儘管有上述規定,當事人可以披露機密仲裁信息,但必須披露才能履行法律義務、保護或追求合法權利,或者在善意法律訴訟中執行或質疑裁決。這項保密規定在合同終止和根據合同提起的任何仲裁中繼續有效. 25.對應物和傳真。本協議可以在多個對應方中籤署,每個對應方均應被視為原始協議,但所有對應方共同構成同一份文書。本協議的簽名副本可通過.pdf、.jpeg 或傳真發送,並將作為原件接受。開支。公司和高管應自行承擔與本協議的談判和文件相關的費用和開支。27.不依賴其他陳述。本協議的訂立不依賴於本協議任何一方或各方在此發佈的任何聲明或陳述,但本協議中包含的書面聲明和陳述除外。修正/豁免。未經本協議各方的明確書面同意,不得修改本協議。任何一方未能執行本協議項下的任何權利和特權均不應被視為放棄本協議中包含的任何權利和特權。29.注意。根據本協議發出的任何通知均應為書面通知,通過掛號信郵寄並要求回執時應視為已送達,地址如下:致高管的最新地址為:高管向公司提供的最新地址:TriNet Group, Inc. 加利福尼亞州都柏林一號公園廣場六樓 94568 收件人:薩曼莎·惠靈頓,執行副總裁兼首席法務官 30.公司子公司、關聯公司和部門。就本協議而言,第 2、3、4、5、11、12、13 和 15 節中提及的 “公司” 應包括公司、其子公司和關聯公司。提及公司的 “子公司”、“關聯公司” 或 “部門” 應指幷包括公司公開確認的公司子公司、關聯公司或分部的實體或個人,以及執行部門實際知道是公司子公司、關聯公司或部門的其他實體或個人。[簽名頁如下]


(過渡協議簽名頁)為此,本協議各方已在上述第一天規定的日期和年份正式簽署了本過渡協議,以昭信守。TriNet 集團有限公司作者:它是:總裁兼首席執行官執行官作者:亞歷山大·沃倫


附錄 A 限制性契約協議


-11-


-12-


-13-


-14-


-15-


-16-


-17-


-18-


-19-


-20-


附錄 b 發佈協議本發佈協議(以下簡稱 “協議”)一方面由亞歷山大·沃倫(“高管”)簽訂,另一方面由TriNet Group, Inc.(“公司”)(高管和公司統稱為 “雙方”)簽訂。1.發佈。考慮到根據2024年9月__日高管與公司之間的過渡協議(“過渡協議”)的條款和條件向高管支付的薪酬,以及特此確認收到的其他有價值的報酬,高管本人及其繼承人、遺囑執行人、管理人、受託人和法定代表人及其各自的繼任人和受讓人(統稱為 “發行人”),特此釋放、遣散公司及其子公司並宣告其無罪和關聯公司及其所有過去、現在和未來的母實體、子公司、部門、關聯公司和相關業務實體,其各自的任何資產、員工福利計劃或基金,或過去、現任或未來的董事、高級管理人員、信託人、代理人、受託人、管理人員、經理、監事、股東、投資者、員工、法定代表人、代理人或法律顧問及其各自的繼任者和受讓人,無論是代表公司還是其子公司行事附屬公司,或以個人身份(“被釋放方” 或 “被釋放方”),來自發布方在執行本新聞稿之日或之前對任何已知或可能提出的任何已知或未知的索賠,以及任何此類被釋放方可能對發佈人承擔的任何和所有責任,無論是以任何和所有理由產生的索賠、要求、訴訟原因、義務、損害賠償或責任中提出,包括但不是僅限於 (a) 根據1967年《就業年齡歧視法》提出的任何索賠(包括老年工人)福利保護法)(“ADEA”)、1990年的《美國殘疾人法》、1993年的《家庭和病假法》、1964年的民權法、1991年的民權法、1866年的《民權法》第1981條、同工同酬法、莉莉·萊德貝特公平薪酬法、1986年的移民改革和控制法、1974年的僱員退休收入保障法,(不包括應計既得的索賠)公司任何員工福利或養老金計劃下的福利,但須遵守該計劃的條款和條件以及適用法律),《統一商業祕密法》、2002年《薩班斯-奧克斯利法案》、《公平勞動標準法》、《加利福尼亞公平就業和住房法》、《Unruh 民權法》、《加州家庭權利法》以及《加州勞工、政府、商業和職業法》,均經修訂;(b) 因高管擔任公司高管或其任何子公司或關聯公司而產生或與之相關的任何及所有索賠(如適用)以及此類高管職位的終止或辭職,或高管在公司的僱用或終止此類僱傭;(c) 與高管從公司或被解除方獲得的薪酬或福利有關的所有索賠,包括工資、獎金、佣金、假期工資、費用報銷、遣散費、附帶福利、股票、股票期權或公司或被解除方的任何其他所有權權益;(d) 所有因違反合同、非法解僱和違反誠信和公平交易默示契約而提出的索賠;(e) 所有因違反合同、非法解僱和違反默示誠信和公平交易契約而提出的索賠;(e) 所有因違反合同、非法解僱和違反默示誠信和公平交易契約而提出的索賠;(e) 所有因違反合同、非法解僱和違反默示誠信和公平交易契約而提出的索賠;() 所有侵權索賠,包括欺詐、誹謗、隱私權、情感索賠困擾和解僱違反公共政策的行為以及普通法下的所有其他索賠;以及(f)所有聯邦、州和地方的法定或憲法索賠,包括賠償、歧視、騷擾、舉報人保護、報復、律師費、費用、支出或其他索賠(統稱為 “已發佈的索賠”)。行政部門明確放棄《加利福尼亞州民法典》第1542條賦予的所有權利,該條款規定如下:“一般免責不適用於債權人或解除方在執行解除令時不知道或懷疑存在對他或她有利的索賠,如果他或她知道會對他或她與債務人或被釋放方的和解產生重大影響的索賠。”行政部門理解行政部門發佈未知索賠和放棄針對未知索賠的解除法定保護的重要性。行政部門明確承擔此類未知和意外索賠的風險,並同意本新聞稿適用於所有已發佈的索賠,無論是已知、未知還是未預料到的索賠。儘管有前述規定,但本新聞稿不發佈根據法律無法公佈的索賠,包括 (i) 向州機構、其他檢察官、執法機構或任何法院或其他政府實體提起民事訴訟或投訴,或以其他方式通知指控或違反《加利福尼亞公平就業和住房法》規定的權利的任何權利,以及向平等就業局提出指控或參與指控的任何權利機會委員會,勞工部或任何其他地方,州,要麼


-2-有權針對公司執行或管理與就業相關的法律的聯邦行政機構或政府機構,以及 (ii) 與美國證券交易委員會、美國商品期貨交易委員會、美國司法部或類似機構直接溝通,或配合或參與該機構進行的任何調查的權利,或 (iii) 以其他方式作出受適用舉報人條款保護的其他披露的權利法律。但是,通過執行本新聞稿,高管特此放棄在行政部門或代表行政部門提起的任何此類訴訟中向公司追回損害賠償金的權利。此外,本新聞稿不適用於 (a) 高管在任何適用的保險單中就高管作為公司員工、高級管理人員或董事承擔或可能承擔的任何責任享有的權利(如果有),或高管根據公司章程或公司章程獲得賠償的權利(如果有);(b)高管在法律允許的情況下獲得捐款的任何權利(如果有);如果由於行政部門採取的任何行為或不作為而對行政部門作出判決,一方面,公司或任何其他被釋放方負有共同責任;或(c)行政部門執行過渡協議的權利。2.ADEA 豁免。行政部門承認,他有意和自願地放棄和解除行政部門在經修訂的ADEA下可能擁有的任何權利。行政部門還承認,此處對豁免和釋放給予的對價是對行政部門已經有權獲得的任何有價值的補充。行政部門進一步承認,按照ADEA的要求,本文告知他:(a) 行政部門的豁免和釋放不適用於本協議執行之日後可能產生的任何權利或索賠;(b) 特此告知行政部門,他有權在執行本協議之前與律師協商;(c) 行政部門自協議簽署之日起至少有二十一 (21) 天執行該協議的過渡協議(儘管他可以選擇提前自願簽署本協議);(d)在雙方執行本協議後的七(7)天內,高管有七(7)天的時間來撤銷協議;並且(e)本協議要到撤銷期到期之日才有效,也就是高管執行機構執行本協議後的第八(8)天,前提是公司在該日期(“生效日期”)之前也簽署了本協議。如果本協議有任何修改,無論是否重要,行政部門均免除前一句中規定的二十一(21)天期限的重啟。3.沒有訴訟或索賠。在遵守過渡協議第10(a)條的前提下,高管表示,從本協議開始到執行之日,他沒有向任何地方、州或聯邦機構、工會或法院對公司提出任何指控、投訴、申訴、申訴、仲裁、訴訟或索賠,並且行政部門今後任何時候都不會根據本協議執行之日之前發生的事件提起訴訟。如果任何機構、工會或法院對任何訴訟、索賠、指控、申訴、仲裁或投訴行使管轄權,或意圖代表行政部門提起任何法律訴訟,行政部門將要求任何此類機構、工會或法院在有偏見的情況下撤回和/或駁回任何此類訴訟、申訴或仲裁。致謝和陳述。行政部門承認並表示,他沒有因行政人員的種族、性別、國籍、宗教、婚姻或註冊家庭伴侶身份、性取向、年齡、殘疾、健康狀況或受法律保護的任何其他特徵而遭受任何被釋放方的任何歧視或騷擾。行政部門承認並表示,他沒有被剝奪行政部門根據《家庭醫療假法》或任何其他聯邦或州法律可能有權獲得的任何休假、福利或權利,而且行政部門沒有遭受任何行政部門可能仍然有權獲得補償或救濟的與工作有關的不當行為或傷害。雜項。(a) 分配。本協議的條款對本協議中提及的各方及其各自的繼承人和允許的受讓人具有約束力,並有利於他們的利益。(b) 適用法律。本協議及其引起的爭議受加利福尼亞州法律管轄,不考慮適用其他司法管轄區法律的法律衝突原則。與本協議有關的所有爭議均應根據過渡協議中規定的爭議解決程序解決。


-3-(c) 可分割性。本協議中的每項條款應按照適用法律的有效和有效的方式進行解釋,但如果本協議的任何條款被適用法律禁止或無效,則該條款在不禁止或無效的範圍內無效,但不禁止該條款的其餘部分或本協議的其餘部分或本協議的其餘部分或使其無效。(d) 完整協議;各方為起草者。本協議連同過渡協議構成雙方就本協議所述事項達成的完整協議和全面理解,除非本協議和過渡協議中另有明確規定,否則取代雙方先前或同時期就此類事項達成的任何和所有書面或口頭協議、諒解和討論。除非各方在本協議發佈之日後以書面形式簽署並簽署,否則任何其他承諾或協議均不具有約束力。如果本協議的任何條款需要解釋或解釋,解釋或解釋本協議的實體不應基於解釋規則對一方進行更嚴格的解釋,推定文件應更嚴格地解釋為編制該文件的一方。(e) 對應方。本協議可以在多個對應方中籤署,每份協議均應視為原件。通過傳真或電子傳輸退回的任何已執行對應方應被視為原始被執行的對應物。[簽名頁如下]


(發佈協議的簽名頁)將在不早於離職日期且不遲於2024年9月6日簽署。TriNet 集團有限公司日期:作者:薩曼莎·惠靈頓其:執行副總裁兼首席法務官執行日期:亞歷山大·沃倫