Document
附錄 10.a
MASCO 公司
非僱員董事股權計劃
根據2024年長期股票激勵計劃
Masco Corporation(“公司”)的非僱員董事有資格獲得年度預付金,其中一部分以現金支付,其餘部分以限制性股票單位(“RSU”)獎勵的形式支付,該獎勵是根據本Masco Corporation非僱員董事權益計劃(“計劃”)授予的。根據該計劃,“合格董事” 是指公司任何非僱員且因擔任董事而獲得服務費的董事。RSU是簿記條目,賦予合格董事在歸屬時獲得公司普通股(“股份”)的權利。此處未定義的術語具有公司不時修訂的2024年長期股票激勵計劃(“計劃”)中賦予的含義。

第 1 節。限制性股票單位(RSU)獎
(a) 獲得獎勵的資格。在公司每屆年度股東大會(“年會”)之日,每位正在或成為該會議的合格董事且預計將在該會議之後繼續在董事會任職的人都將獲得RSU獎勵。該補助金使符合條件的董事有權在按照獎勵協議中的歸屬計劃進行歸屬後,以一對一的RSU對股的方式獲得股份,但須遵守此處和獎勵協議中規定的條款和條件。
(b) (i) 裁決金額。授予的限制性股票單位的數量應由董事會不時決定(“股權保留人”)。如果合格董事在年會之日以外開始擔任董事,則根據本協議授予的RSU獎勵應在該合格董事首次當選或被任命為董事會成員之日或之後舉行的董事會會議上授予,該獎勵應按比例分配,以反映該合格董事在年會之間提供的部分服務。
(ii) 調整獎勵金額或條款。董事會應自行決定調整以限制性股票單位形式支付的股權預付金額以及任何此類限制性股份獎勵的條款。除非董事會另有決定,否則在合格董事已獲得RSU獎勵的時期內,該合格董事年度預付金的任何增加或減少均應通過增加或減少該合格董事年度預付金的現金部分來實現。
(iii) 股權保留金的限制。儘管有上述規定或此處有任何相反的規定,但向符合條件的人發放的最大股本保留金為限



董事在年度董事薪酬期內(定義見本計劃)不得超過本計劃第4(b)(ii)節規定的上限。
(c) 歸屬。在不違反下文第 2 節規定的前提下,根據本協議授予的每個 RSU 獎勵應在授予該獎勵之年的下一個連續三個日曆年中的每年 5 月 15 日歸屬於 RSU 的三分之一(不包括部分限制性股票單位);但是,如果根據第 1 (b) (i) 條在年會至 12 月 31 日之間授予獎勵,則第一次歸屬應在第二次的 5 月 15 日進行授予此類獎項的年份之後的下一個日曆年。歸屬時發行的股票將在賬面記錄表中以合格董事的名義登記。未歸屬於股票的限制性股票單位將被沒收。
(d) 生效授予日期。用於確定根據本協議授予的限制性股票單位數量的股票價格應為董事會在該獎勵的生效授予日(“授予日期”)確定的股票的公允市場價值;前提是如果根據本計劃第1(a)條授予的獎勵在公司發佈季度或年度財務業績前七天內,則該獎勵的生效授予日期將為第一個交易日在此類財務業績公佈之日之後。
(e) 股息等價物。在限制性股票單位的每個歸屬日期之後,公司將立即向符合條件的董事支付一筆現金(需繳納任何適用的税收或費用),等於公司在授予日當天或之後向登記在冊持有人支付的定期季度每股現金分紅(如果有)的總和(“股息等價物”)乘以然後歸屬於股份的限制性股票單位的數量。如果在本協議項下獎勵的最終歸屬日期(“最終歸屬日期”)之前,公司的定期季度現金分紅將在最終歸屬日之後支付,則在限制性股票單位以股份結算之日或向股東支付已申報股息之日後較晚者之後,公司應儘快向合格董事支付限制性股息等值股息該合格董事在該記錄日期持有的股份,計算方法如上所述。除支付股息等價物外,符合條件的董事無權因標的股票的任何股息或其他分配而獲得任何款項。
(f) 沒有表決權或其他權利。在限制性股票單位歸屬並作為股份結算之前,符合條件的董事對限制性股票單位或標的股份沒有表決權,除非根據本計劃的條款,否則合格董事將無法出售、抵押或以其他方式轉讓限制性股票單位或標的股份。
第 2 節終止董事服務
(a) 退休。如果合格董事的董事任期因董事在正常退休年齡當天或之後退休而終止



根據公司的公司治理準則(“退休”),該合格董事持有的任何 RSU 獎勵應繼續以與該合格董事的服務期限未終止相同的方式歸屬。
(b) 死亡或殘疾。如果合格董事的董事任期因死亡或永久和完全殘疾而終止,或者如果在董事職務終止或退休後,前董事在繼續享有任何RSU獎勵下的權利時死亡,則此類死亡或因永久和完全殘疾而終止,則任何此類限制性股份應立即歸屬並以股份結算。
(c) 沒收。
(i) 如果合格董事的董事任期因死亡、永久和完全殘疾或退休以外的任何原因終止,則該合格董事持有的所有仍受限制的限制性股份應在終止之日被沒收並轉移回公司;但是,前提是任何仍受限制但將在此後的5月15日歸屬於限制的RSU 符合條件的董事的解僱應在終止之日根據當年的該部分按比例歸屬在終止該合格董事擔任董事的年度歸屬日期之間。
(ii) 儘管此處有任何相反的規定,但如果前董事因死亡以外的任何原因(包括退休)終止董事職務後,繼續持有限制性股票單位,則董事會可以自行判斷,如果董事會認定該前任董事已從事,則可導致所有限制性股票單位被沒收並移回公司,同時或在終止後的任何時候任何損害公司、子公司或關聯公司利益的活動。在這種情況下,董事會還可以決定不支付任何限制性股票單位的已累計和未支付的股息等價物。
(d) 不加速。本計劃第6(d)(v)節的規定不適用於向符合條件的董事發放的RSU獎勵。
第 3 節《美國國税法》第 409 條

本計劃及本協議下的任何獎勵協議旨在遵守或免受《美國國税法》第 409A 條(“《美國國税法》第 409A 條”)的要求,本獎勵協議和計劃條款的解釋應符合《美國國税法》第 409A 條的要求。如果本獎勵協議的任何條款或條件或計劃的任何條款會以其他方式阻礙或與該意圖發生衝突,則應解釋該條款或條件或條款,並將其視為已修改,以避免這種衝突。儘管計劃中有任何相反的規定,如果董事會將合格董事視為《守則》第 409A 條規定的 “特定員工”



該合格董事 “離職” 的時間(定義見《守則》第 409A 條),以下任何金額均為 “遞延薪酬”,但受《守則》第 409A 條的約束,本應向該合格董事分配因這種 “離職” 而獲得的獎勵的此類款項的分配要等到此 “離職” 後的六個月之日才能進行,” 除非提前分配不會導致該合格董事根據以下條件產生利息或額外税款《守則》第 409A 節。獲得任何 “股息等價物” 的權利(根據《財政條例》第1.409A-3(e)條的定義)應與根據該獎勵獲得其他金額的權利分開處理。如果獎勵包括 “一系列分期付款”(根據《財政條例》第1.409A-2 (b) (2) (iii) 條的定義),則該合格董事獲得此類系列分期付款的權利應被視為獲得一系列單獨付款的權利,而不是一次性付款的權利。儘管如此,本計劃或本協議下任何獎勵協議中提供的福利的税收待遇均不作為擔保或保證,在任何情況下,公司均不承擔合格董事因不遵守本守則第409A條而可能產生的任何税款、罰款、利息或其他費用的全部或任何部分。

第 4 節。終止、修改或暫停
董事會可根據需要隨時終止、修改或暫停該計劃。
第 5 節。管轄法律
該計劃應受密歇根州法律管轄,並根據密歇根州法律進行解釋。