Document

西方石油公司
經修訂和重述的 2015 年長期激勵計劃

撥款通知
OF 限制性股票單位激勵獎勵
(基於時間的歸屬;股權結算的獎勵;第 16 條官員)

根據西方石油公司2015年長期激勵計劃,該計劃可能會不時修訂(“計劃”),西方石油公司(“西方石油公司” 及其子公司 “公司”)根據此處規定的條款和條件向您(“受贈方”)授予獎勵(“獎勵”)。接受本獎勵,即表示受贈方在不違反適用法律的範圍內同意 (i) 本計劃和本限制性股票單位激勵獎勵通知(“授予通知”)的條款和條件,(ii) 本附文1中規定的標準獎勵條款和條件,包括其中的仲裁條款(“條款和條件”),以及(iii)附文2中列出的一般僱用條款就第 (ii) 和 (iii) 而言,此處以引用方式納入本授予通知中。除非另有説明,否則此處使用但未定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。本授予通知(以及條款和條件以及所有其他合併附件和附件)和在此證明的獎勵統稱為 “獎勵協議”。

撥款日期:2022年__________________日

獎勵類型和説明:根據本計劃第6(e)條授予的限制性股票單位,該獎勵是一個簿記條目,代表根據獎勵協議的條款和條件獲得不超過下文 “股份數量” 下所示數量的股票的權利。
在受贈方滿足下文 “時間歸屬時間表和沒收” 中描述的持續服務要求後,受贈方獲得本獎勵的權利將歸屬且不可喪失。

股票數量:有關受獎勵的限制性股票單位總數,請參閲摩根士丹利 “StockPlan Connect/投資組合/股票期權和授予的獎勵/股票單位”。

時間歸屬時間表和沒收:歸屬日期。根據下表,受贈方必須從撥款之日起至每個適用的歸屬日期(均為 “授予日期”)繼續受僱於公司,才有資格獲得本獎勵。歸屬時間表應於2022年_______________(“歸屬開始日期”)開始。

歸屬日期限制性股票單位歸屬的比例
________,2023 1/3
___________,2024 1/3
___________,2025 年 1/3

受贈方的持續聘用不應因受贈方在公司及其關聯公司之間調動工作或獲得批准的休假而被視為中斷。

終止僱用;控制權變更。儘管如此,如果在任何歸屬日期之前,受贈人(i)死亡或(ii)在受僱於公司期間永久殘疾,並且公司因此終止了受贈人的工作(每人



在上述情況中,“沒收事件”),則相當於按比例分配的未歸屬限制性股票單位中的一些當時未歸屬的限制性股票單位應在沒收事件發生之日立即歸屬並不可沒收,根據本協議授予的所有其他未歸屬的限制性股票單位應立即沒收。“按比例分配的未歸屬限制性股票單位” 應通過以下方法獲得:(A)將根據本協議授予的限制性股票單位的總數乘以分數,分數的分子是歸屬開始日期和沒收事件之間的天數,其分母是歸屬開始日期和最終歸屬日期之間的天數,以及(B)從產品中減去的數量先前歸屬的限制性股票單位(如果有)。

如果公司無故終止受贈方的僱傭關係或受贈方出於正當理由辭職(前述均為 “終止歸屬日期”),則未歸屬的限制性股票單位應立即歸屬,在終止歸屬日不可沒收。如果受贈方在任何歸屬日期之前自願終止僱用(除非因正當理由辭職)或因故被解僱,則該獎勵將在終止之日自動終止,受贈方應立即沒收所有未歸屬的限制性股票單位。

獎勵支付:已歸屬限制性股票單位的付款將僅以股票支付,股票將在歸屬日期、終止歸屬日期或沒收事件(視情況而定)(“付款觸發日期”)後儘快(但不超過30天)向受贈方發行,無論如何,不遲於第一個應納税年度結束後的第三個月的第15天限制性股票單位不再面臨重大沒收風險。

儘管如此,如果確定該獎勵受不合格遞延薪酬規則的約束,則本協議下的任何款項都將在適用付款觸發日期發生的年底之前支付,除非計劃第9(n)條要求在受贈方的第409A條付款日付款。

股息、投票權和其他權利:限制性股票單位不是股票股票,沒有投票權,除非本段所述,否則沒有股息權。對於受本獎勵約束的每個限制性股票單位,受贈方還將獲得與一股股票相關的股息等價物,這意味着,如果西方公司申報並支付了已發行股票的現金分紅,並且在此類股息的記錄日期,受贈方持有尚未根據獎勵協議條款結算或沒收的限制性股票單位,則受贈方將記入受贈方的貸項西方公司的賬簿和記錄,金額等於任何此類現金分紅的每股金額對於每個未償還的限制性股票單位。受贈方將從授予之日起至適用的付款觸發日結束的期限內向受贈方存入此類股息等價物,如果更早,則為受贈方喪失對限制性股票單位的權利之日。股息等價物將累積,西方應在適用的歸屬日當天或之後儘快以現金向受贈方支付相當於存入該受贈方的股息等價物的金額,無論如何,不遲於應納税年度結束後的第三個月的第15天,此類股息等價物不再面臨重大沒收風險。

持有期:受贈方最終獲得的與2023年___________日限制性股票單位歸屬相關的股票必須由受贈方持有至2025年_________年。受贈方最終獲得的與2024年_________日限制性股票單位的歸屬相關的股票必須由受贈方持有至2026年_________年。受贈方最終在_________日獲得的與限制性股票單位歸屬相關的股票股份,



2025 年必須由受贈方持有,直到 2027 年 ___________。出於上述目的,“最終收到” 的股票是指根據獎勵向受贈方交付的任何股份,減去為支付受贈方納税義務而交出的任何股份。
儘管有前一段的規定,但如果受贈方受不時生效的西方高管持股指南(“所有權指南”)的約束,並且截至前一段規定的適用持股期的最後一天,受贈方的股票持有量未能滿足《所有權指南》的適用要求,則受贈方應繼續保留受益所有權(定義見第16a-1條)(a) (2) 根據《交易法》,最終是所有股票在受贈方滿足《所有權指南》的適用要求(“受益所有權期”)之前,受贈方在相關的歸屬日期收到與限制性股票單位的歸屬相關的信息。根據《交易法》第16(a)條,應參照受贈方在表格3、4和5上提交的報告(如適用)來確定上述要求的遵守情況。
儘管前面有兩段規定,但受贈方與西方公司離職後,該受贈方將不再受兩年持股要求或西方高管持股指南的約束。

附件 1
西方石油公司
經修訂和重述的 2015 年長期激勵計劃
標準獎勵條款和條件
以下標準獎勵條款和條件(以下簡稱 “條款和條件”)自本條款和條件所附贈通知書(“授予通知”)中規定的授予之日起由西方石油公司(“西方石油公司” 及其子公司 “公司”)與獲得撥款通知中所述獎勵的合格個人(“受贈方”)之間規定(“獎勵”)。該獎勵是根據西方石油公司2015年長期激勵計劃(“計劃”)授予的,該計劃可能會不時修改。除非另有説明,否則此處使用但未定義的大寫術語應具有本計劃中規定的含義。這些條款和條件、授予通知(以及所有附錄和附件)以及由此證明的獎勵在本文中統稱為 “獎勵協議”。

1.接受獎項。如果受贈方未能在授予之日後的第45天或之前接受獎勵,則無論獎勵協議中有任何其他規定,受贈方都應喪失該獎勵下的所有權利(包括西方普通股、面值0.20美元(“股票”)以及與之相關的任何股息等價物),該獎勵將失效。就獎勵協議而言,獎勵的接受應在受贈方通過摩根士丹利StockPlan Connect或公司指定的任何替代在線系統接受獎勵之日進行。

2. 沒有僱傭合同。獎勵協議中的任何內容均未賦予受贈方任何與公司繼續僱用有關的權利,也未以任何方式限制公司終止受贈方僱用或調整受贈人薪酬的權利。除非受贈方和公司授權代表簽署的書面協議另有約定,否則受贈方在公司的僱用是隨意的,受贈方或公司可以隨時終止受贈方的工作。




3.對轉讓的限制。除非根據本計劃中規定的轉讓限制,否則受贈方不得轉讓或轉讓獎勵協議或根據獎勵協議獲得股票或現金的任何權利。

4. 税收和預扣税。
a. 無論公司就任何或所有所得税(包括美國聯邦、州和地方税以及非美國税)、社會保險、工資税、記賬款或其他與受贈方參與計劃有關且在法律上適用於受贈方的税收相關項目(“税收相關項目”)採取任何行動,受贈方均承認所有税收相關項目的最終責任是且仍然是受贈方的責任,並且可能超過公司實際預扣的金額(如果有)。受贈方進一步承認,公司(i)對與獎勵任何方面相關的任何税收相關項目的處理不作任何陳述或承諾,包括獎勵的授予、歸屬或結算以及該獎勵的任何股息或股息等價物的收取;(ii)沒有承諾也沒有義務為減少或取消受贈方而制定補助金條款或獎勵的任何其他方面對税務相關物品的責任或取得任何特定的納税結果。此外,如果受贈方在授予之日和任何相關的應納税事件發生之日之間在多個司法管轄區納税,則受贈方承認,公司可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的項目。
b. 在相關的應納税事件發生之前,受贈方應支付或做出令公司滿意的適當安排,以滿足所有與税收相關的項目。在這方面,受贈方授權公司從根據獎勵向受贈方支付或發放的任何現金和股票(包括任何股息或股息)中扣留受贈方與授予獎勵的授予、歸屬或結算和/或根據授予通知發行任何股票或支付任何現金或其他對價有關的所有適用税收相關物品(包括任何股息或股息)等價物),由委員會確定的任意組合,如果不是足夠,來自受贈方的工資或其他現金補償。受贈方應向公司支付任何金額的税收相關物品,這些物品因受贈方收到獎勵而可能需要公司預扣但無法通過上述方式支付。

5. 遵守法律。公司將盡合理努力遵守所有適用的美國聯邦、州和地方法律以及非美國法律,如果此類發行會導致違反任何此類法律,公司將不會根據獎勵協議發行任何股票或其他證券。此外,如果公司無法在獎勵的授予、歸屬或結算方面遵守這些法律,則可以在不向受贈方提供任何補償或額外福利的情況下取消該獎勵。

6. 與其他福利的關係。在確定受贈方根據公司維持的任何利潤分享、退休或其他福利或補償計劃可能有權獲得的任何福利時,將不考慮受贈方根據獎勵協議獲得的福利,包括根據涵蓋公司員工的任何人壽保險計劃向受贈方的任何受益人提供的任何人壽保險金額。此外,該獎勵不屬於正常或預期薪酬或工資的一部分,用於任何目的,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、終止服務



付款、獎金或長期服務獎勵。即使受贈方有根據本計劃獲得獎勵或其他現金或股票獎勵的歷史,該獎勵的授予並不產生任何根據本計劃獲得未來補助金或代替補助金的合同或其他權利。

7. 受益所有權要求。如果受贈方 (a) 在獎勵歸屬前的最後一個已完成財政年度的指定執行官(定義見《交易法》第S-k條第402項),並且(b)截至獎勵歸屬之日受不時生效的西方高管持股指南(“所有權指南”)的約束,並且受贈方的股票持有量自那時起失效在該日期滿足《所有權指南》的適用要求,則受贈方應保留受益所有權(定義見第 16a-1 (a) (2) 條)在受贈方滿足《所有權準則》(“受益所有權期限”)的適用要求之前,《交易法》)的股票相當於根據獎勵獲得的税後股票淨額(如果有)的50%。根據《交易法》第16(a)條,應參照受贈方在表格3、4和5上提交的報告(如適用)來確定上述要求的遵守情況,在受益所有權期內報告為實益所有權的股票總數不得少於當時根據獎勵協議和包含以下內容的任何其他補助金的條款和條件要求如此擁有的股票數量的總和這個或類似的要求。

8. 黃金降落傘政策。儘管獎勵協議中有任何相反的規定,但不得就該獎勵支付任何會導致向受贈方支付的款項總額超過西方不時生效的金色降落傘政策限額的款項。

9. 調整。該獎勵所涵蓋的證券的數量和種類可能會根據本計劃的規定進行調整,例如為了防止由於股票分紅、股票拆分或西方資本結構的其他變化等事件或任何合併、合併、分立、清算或其他具有類似影響的公司交易或事件而削弱或擴大受贈方在獎勵下的權利。如果發生任何此類調整,公司將向受贈方書面通知調整情況。

10. 修正案。根據本計劃的規定,董事會可以隨時修改、修改、暫停、終止或終止本計劃。在適用於獎勵的範圍內,對本計劃的任何修訂都將被視為對獎勵協議的修訂;但是,未經受贈方同意,任何修正都不會對受贈方在獎勵協議下的權利產生實質性的不利影響。此外,除非計劃中另有規定,否則委員會可以放棄獎勵協議下的任何條件或權利,或修改、更改、暫停、終止或終止獎勵協議;前提是,未經受贈方同意,委員會的此類行動不得對受贈方在獎勵下的權利產生重大不利影響。

11。可分割性。如果具有司法管轄權的法院出於任何原因宣佈裁決協議中的一項或多項條款無效,則無效的條款應被視為與獎勵協議的其他條款分開,獎勵協議的其餘條款將繼續有效且完全可執行。

12。完整協議;與計劃的關係;解釋。除非本第 12 節特別規定,否則獎勵協議(包括這些條款和條件、授予通知和所有合併的附件和附件)和



計劃構成公司與受贈方之間關於該獎勵的完整協議。獎勵協議受本計劃的條款和條件的約束。如果獎勵協議與本計劃之間存在任何不一致的條款,則以計劃的條款為準。除非另有説明,否則提及的章節和附件均指獎勵協議中的章節和附件。如果獎勵協議與受贈方與公司之間的任何僱傭協議之間存在任何不一致的條款,則以獎勵協議的條款為準(但如果僱傭協議中規定的任何爭議解決條款與下文第22節的仲裁條款之間存在任何不一致之處,則以僱傭協議的爭議解決條款為準)。

13。繼任者和受讓人。在遵守授予通知中規定的任何轉讓或沒收限制的前提下,獎勵協議的條款應有利於受贈方的繼承人、管理人、繼承人、法定代表人和受讓人以及公司的繼承人和受讓人,並對之具有約束力。

14。受益人。
a. 受贈方可以選擇指定受益人(“受益人”)在受贈人去世後獲得受贈人獎勵的結算。

b. 如果受贈人去世時沒有指定受益人,或者如果受贈人沒有幸存下來,則受益人應為受贈人的尚存配偶,或者如果受贈人沒有在世配偶,則受贈人的尚存子女相同,或者如果沒有幸存的子女,則受贈人的尚存父母平等,或者如果沒有兄弟姐妹,受贈人的財產。

c. 為了指定受益人或更改先前的指定,受贈方必須填寫長期激勵受益人指定表(“表格”)。以其他表格或任何其他格式提交的受益人名稱將不被接受。受贈方應仔細閲讀表格,按照説明完整填寫表格,根據表格獲得所有必要的簽名,在表格上簽名並註明日期,然後將表格退還給執行薪酬部,由西方石油公司轉交,地址為德克薩斯州休斯敦格林威廣場5號110套房,77046。受贈方還應保留表格的副本以供受贈方記錄。接受後,受贈方的指定將取消先前的任何指定。受贈方的受益人指定不應影響受贈方在任何其他福利計劃下的任何指定。

d. 在以下情況下,受贈方應考慮提交新表格:(1)受贈人的婚姻狀況發生變化,(2)受贈人先前指定的受益人之一在受贈人之前死亡,或(3)受贈人收購或失去受撫養人。要確定與指定受贈人相關的税收後果,建議受贈方諮詢合格的税務顧問或房地產規劃師。

15。管轄法律。特拉華州法律管轄獎勵協議(包括這些條款和條件、授予通知以及所有合併的附件和證物)的解釋、履行和執行。

16。隱私權。接受該獎項,即表示受贈方明確而毫不含糊地同意受贈方按照《獎勵協議》的規定以電子或其他形式收集、使用和傳輸受贈方的個人數據(如適用)



公司及其關聯公司的專用於實施、管理和管理受贈方對本計劃的參與。受贈方明白,公司持有或可能從公司指定的任何代理人那裏收到有關受贈方的某些個人信息,包括但不限於受贈方的姓名、家庭住址、電話號碼、出生日期、社會保險號碼或其他身份證號碼、工資、國籍、職稱、受贈方持有的任何股份、公司董事職位、獎勵詳細信息或任何其他現金或股票權利受贈方授予、取消、行使、歸屬、未歸屬或未償還的股票偏愛,目的是實施、管理和管理本計劃,包括遵守適用的税收和證券法(“數據”)。數據可以傳輸給協助實施、管理和管理本計劃的任何第三方。這些接收者可能位於受贈人的國家或其他地方,並且可能與受贈人所在的國家/地區有不同的數據隱私法律和保護措施。通過接受該獎項,受贈方授權接受者出於上述目的以電子或其他形式接收、擁有、使用、保留和傳輸數據。受贈方可以隨時以書面形式聯繫委員會,查看數據,索取有關數據存儲和處理的更多信息,要求對數據進行任何必要的修改,或者拒絕或撤回此處的同意,在任何情況下均不收取任何費用。拒絕或撤回同意可能會影響受贈方參與計劃的能力。

17。電子交付和驗收。公司可自行決定通過電子方式交付與本計劃可能授予的獎勵或未來獎勵相關的任何文件(如果有),或通過電子方式請求受贈方同意參與本計劃。受贈方特此同意通過電子交付接收此類文件,並應要求通過公司或公司指定的其他第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。

18。受贈方的陳述和釋放。
a. 通過接受獎勵,受贈方承認受贈方已閲讀獎勵協議(包括這些條款和條件、授予通知以及所有附錄和附件),並明白(i)該獎勵的授予由西方自行決定自願發放,其任何直接或間接子公司均不承擔任何責任;如果受贈方是子公司的僱員,而不是西方公司,則受贈方為受贈方將被視為授予該獎項的西方公司的第三方;(ii) 所有決定關於未來的獎勵(如果有)將由西方自行決定;(iii)受贈方對本計劃的參與是自願的;(iv)該獎勵是一項特殊項目,不構成常規和經常性的基本薪酬項目;(v)根據該獎勵發行的任何股票的未來價值和/或未來應付的現金金額(如果有)無法預測,西方航空不承擔任何責任如果獎勵或任何此類股票的價值貶值或將來沒有價值;(vi) 前提是受贈方與僱用受贈方的實體之間的任何税收均衡協議的條款,受贈方將全權負責支付或不繳納任何司法管轄區任何機構徵收或威脅徵收的税款;以及(vii)西方不就該獎項或受贈方參與本計劃提供任何税收、法律或財務建議。

b. 考慮到獎勵的授予,由於公司(出於任何原因)以及在法律允許的範圍內,受贈方不可撤銷地終止僱用而導致獎勵或根據該獎勵發行的股票的價值減少,不得提出任何索賠或有權獲得補償或損害賠償



免除公司可能產生的任何此類索賠;如果儘管有上述規定,但如果具有司法管轄權的法院認定存在任何此類索賠,則受贈方接受該裁決即被視為不可撤銷地放棄了提出此類索賠的權利。

19。施加其他要求。西方保留對受贈方參與本計劃和獎勵施加其他要求的權利,前提是西方認為遵守當地法律或促進計劃管理是必要或可取的,並有權要求受贈方簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。

20。遵守《守則》第 409A 條。除非撥款通知中另有規定,否則該獎項旨在免受《不合格遞延薪酬規則》的約束。儘管如此,只要確定本計劃或獎勵受《不合格遞延薪酬規則》的約束,則對獎勵協議的解釋和管理應最大限度地符合《不合格遞延薪酬規則》的適用條款。此外,如果獎勵受《不合格遞延薪酬規則》的約束,則 (i) 根據本計劃第9 (n) 條的適用條款,獎勵或部分獎勵的結算可能會延遲;(ii) 只有在控制權變更也符合《不合格遞延薪酬規則》所指的控制權變更事件時,才會支付控制權變更事件的任何款項;以及 (iii) 任何委員會只能在控制權變更時作出不加快批准控制權變更的決定裁定符合《不合格遞延薪酬規則》。如果董事會確定本計劃或獎勵受《不合格遞延薪酬規則》的約束且不符合《不合格遞延薪酬規則》的要求,則董事會保留修改或終止計劃和/或修改、重組、終止或替換該獎勵的權利(沒有任何義務這樣做),以使該獎勵不受不合格遞延薪酬規則的約束或遵守該規則的適用條款。

21。Clawback。該獎勵應受本計劃第9(m)節中規定的回扣條款的約束。

22。仲裁。除非獎勵協議中另有規定,否則受贈方和公司同意通過美國仲裁協會(AAA)管理的最終和具有約束力的仲裁來解決受贈方與公司(以及公司可能僱用受贈人的任何關聯公司)之間過去、現在或將來的任何及所有爭議,無論是因獎勵協議或受贈人與公司(或公司任何關聯公司)的僱傭關係引起的或以任何方式相關的爭議或其他雙方商定的仲裁提供者;但是,前提是隻有在沒有裁決協議的情況下可以向法院提出的索賠才是可進行仲裁的索賠.本文中的任何內容均不得解釋為在程序或實質上減少或消除在法庭上提出索賠之前或作為索賠的一部分而需要的對計劃管理人的尊重。除上述規定外,仲裁員應擁有解決與裁決協議的解釋、適用性或可執行性有關的任何爭議的專屬權力,否則這些爭議將由法院解決。但是,仲裁員解決爭議的權力不適用於下述的 “集體訴訟豁免”。無論裁決協議和/或AAA規則或程序中的其他內容如何,任何與集體訴訟豁免的解釋、適用性或可執行性有關的爭議,或與裁決協議是否排除集體或集體訴訟程序有關的任何其他爭議,只能由法院而不是仲裁員裁決。此外,臨時限制令等臨時補救措施



或者可以在不放棄或以其他方式取消所有最終救濟事項都應通過仲裁裁決的要求的情況下, 在不放棄或以其他方式取消關於所有最終救濟事項都應通過仲裁裁決的要求的情況下, 採取初步禁令並獲得法院的保障, 以防止任何一方造成無法彌補的損害.此外,根據裁決協議進行的任何仲裁均應受以下附加條款和條件的約束:

a. 例外情況。仲裁義務不適用於工傷補償、州傷殘保險和失業保險金的索賠;但是,它確實適用於基於尋求此類福利的報復索賠。它不適用於根據1974年《僱員退休收入保障法》所涵蓋或由保險資助的任何福利計劃提出的員工福利索賠,除非可以以其他方式向法院提出索賠(在用盡原本適用於索賠的行政或替代補救措施之後)。它不適用於任何關於適用的聯邦法規或適用的聯邦行政命令明確規定不得進行仲裁或受爭議前仲裁協議約束的索賠。獎勵協議中的任何內容均不妨礙向政府機構(包括平等就業機會委員會、美國勞工部、證券交易委員會、職業健康與安全管理局或國家勞動關係委員會)提出報告或提出索賠或指控。獎勵協議中的任何內容均不妨礙政府機構對獎勵協議中其他規定的任何報告、索賠或收費進行調查。而且,本仲裁協議中的任何內容均不妨礙或藉口當事人在向仲裁提出索賠之前滿足任何先決條件和/或用盡適用法律規定的行政補救措施。

b. 控制法律和程序。《聯邦仲裁法》(“FAA”)應管轄當事方之間的仲裁裁決協議,包括其解釋、適用性、執行和所有仲裁程序。希望對裁決協議所涵蓋的索賠或爭議進行仲裁的一方必須提出書面仲裁請求,並在適用法律規定的索賠時效(提出索賠的截止日期)到期之前,通過手寫或郵寄方式將其交付給另一方。仲裁請求應指明所提出的索賠、索賠的事實依據以及所尋求的救濟和/或補救措施。仲裁員應解決與仲裁請求的及時性或適當性有關的所有爭議,並適用在法院提出索賠時適用的訴訟時效。在任何情況下,在適用的訴訟時效規定禁止根據此類索賠提起法律或公平訴訟之日之後,均不得提出仲裁請求。

c. 集體豁免。受贈方和公司同意僅將任何索賠或爭議提交仲裁,而不是集體訴訟或集體訴訟;受贈方和公司放棄將爭議或索賠作為集體或集體訴訟提出、審理或裁決的任何權利,仲裁員無權或權力主持集體訴訟或集體訴訟(“集體訴訟豁免”)。如果最終司法裁定集體訴訟豁免不可執行,並且儘管有仲裁協議仍可提起集體訴訟或集體訴訟,則仲裁員無權主持集體訴訟或集體訴訟,任何集體訴訟或集體訴訟都必須向具有司法管轄權的法院提起。此外,除非當事方另有約定,否則索賠不得與任何其他個人或實體的索賠合併或合併。




d. 仲裁程序。除非此處另有規定,否則仲裁將根據AAA就業仲裁規則(“AAA規則”)進行,該規則自提交仲裁申請書面通知之日起生效。AAA 規則可在 www.adr.org 上在線查閲。如果AAA的任何規則與美國聯邦航空局或獎勵協議相沖突,則以美國聯邦航空局和獎勵協議為準。仲裁員應根據《聯邦民事訴訟規則》對此類動議的標準受理和處理任何駁回動議和/或即決判決動議。仲裁員可以根據適用法律裁定任何可用的補救措施,但補救措施應僅限於當事人以個人身份就向仲裁員提出的索賠可以採取的補救措施。仲裁員應適用適用於所申訴的美國聯邦、州或地方法論的實質性法律。仲裁員無權適用任何不同的實體法。裁決應以書面形式發佈,並説明該裁決所依據的基本調查結果和結論。雙方同意遵守和執行仲裁員做出的任何有效裁決,對該裁決的判決可以在任何具有該裁決管轄權的法院作出。

e. 選擇退出的權利。該仲裁協議不是僱傭的強制性條件。如果受贈方不希望受裁決協議規定的仲裁義務的約束,則受贈方可以選擇不接受該裁決。

f. 執法和可分割性。該仲裁協議在僱傭關係終止後繼續有效。根據上文第 22 (c) 節中的集體訴訟豁免,如果本仲裁協議的任何部分被視為不可執行,則不可執行的條款或措辭應與裁決協議分開,其餘部分將可執行。

23。庫存狀況。Occidental打算根據經修訂的1933年《證券法》(“該法”)註冊發行在裁決結算時可收購的股票。在沒有此類有效登記或沒有根據該法可獲得的註冊豁免的情況下,在裁決結算時可獲得的股票的發行將推遲到此類股份的登記生效或根據該法獲得註冊豁免為止。Occidental打算盡其合理努力確保不會出現此類延誤。如果裁決結算後可根據該法獲得註冊豁免,則受贈方應公司的要求,將簽署一份書面協議,並以書面形式向公司交付一份協議,其中包含公司可能要求的條款,以確保遵守適用的證券法。

受贈方同意,受贈方為結算獎勵而可能收購的股票不會以任何可能構成違反任何適用的美國聯邦、州或地方證券或交易法或非美國證券或交易法的方式出售或以其他方式處置。受贈方還同意,(i) 為了確保遵守適用的證券法,任何代表在結算獎勵時交付的股票的證書都可能帶有委員會認為適當的圖例或圖例;(ii) 如果法律顧問認為擬議的轉讓令西方感到滿意,西方航空可以拒絕在西方證券的股票轉讓記錄中登記為結算獎勵而交付的股票的轉讓牙科的,構成對任何適用的證券法的違反,以及 (iii)Occidental可以向其過户代理人(如果有)發出相關指示,要求其停止登記在結算中交付的股票的轉讓。




24。通知。這些條款和條件中規定的任何通知或其他通信均以書面形式即可。就受贈方而言,如果在受贈方的主要工作地點親自將此類通知或通信交給受贈人,或者通過掛號信將要求的退回收據發送給受贈人,則此類通知或通信應在受贈方向公司提交的最後一個地址有效送達。就公司而言,如果通過掛號信向西方航空公司的主要執行辦公室發送回執單,則此類通知或通信應有效送達。

25。綁定效果。這些條款和條件對公司的任何繼任者和所有根據受贈方合法提出索賠的人具有約束力,並使其受益。

26。施工。為獎勵協議的章節和小節提供標題僅是為了便於參考。此類標題不得以任何方式被視為與獎勵協議或其任何條款的解釋或解釋具有重要意義或相關。此外,根據獎勵協議,(a)代詞和其他性別詞語應被視為不分性別,(b)僅表示單數的詞語應包括複數,反之亦然,(c)“包括”、“包括” 或 “包括” 應被視為後面是 “但不限於” 一詞。獎勵協議可以在對應方中籤署,每份協議均應為原件,其效力與其簽名及本協議簽名在同一份文書上簽字一樣。





附件 2
西方石油公司
經修訂和重述的 2015 年長期激勵計劃
一般僱用條款

以下一般僱傭條款自本附文2所附補助通知(“補助通知”)中規定的 “授予日期” 起由西方石油公司(“西方石油公司”)與獲得補助通知(“獎勵”)中描述的獎勵的合格個人(“受贈方”)之間規定。這些一般僱傭條款、補助通知(以及所有附錄和附件)以及由此證明的獎勵在本文中統稱為 “獎勵協議”。
出於對本協議中包含的前提和雙方共同契約的考慮,以及其他良好和有價值的報酬,特此確認其已收到且充足性,受贈方特此同意如下,在法律允許的最大範圍內,並遵守F和G部分規定的限制:

答:未事先獲得公司高管的書面許可,受贈方不得向任何個人、公司、公司或機構發佈或泄露任何人的任何機密信息(無論是由他們生成的,還是由於他們的任何業務關係而產生的),也不會以損害西方公司或其任何子公司或其他關聯公司(“公司集團”)的利益為由使用。此處使用的 “機密信息” 是指受贈方在受聘期間獲得的與公司集團業務相關的任何形式(有形或無形)的信息或信息彙編,公司集團未公開或授權公開披露,前提是該項目或彙編無法通過適當方式隨時提供給公司集團以外的人,他們將從其使用或披露中受益,也沒有義務對其保密。機密信息也被理解為涵蓋受公司《公司機密信息政策》10:20:80 保護的信息,該政策可能會不時修改。

b. 在離職公司時,受贈方將向公司交付任何和所有信用卡、圖紙、藍圖、規格、設備、筆記、筆記本、文檔、備忘錄、報告、研究、信函和其他文件,以及一般而言,與公司相關的任何和所有材料(包括鑰匙、門禁卡、FOB、計算機、U 盤或其他電子存儲設備),但不保留或交付給其他任何人羣組(無論是由他們生成的,還是由於他們的業務關係而產生的),包括任何副本(無論是紙質還是電子形式),均由受贈方佔有或控制。

C. 受贈方在受贈人受僱於公司或公司集團的任何成員期間,將遵守西方商業行為準則的規定。

D. 受贈方不會干擾或破壞公司集團的任何運營,也不會以其他方式採取旨在直接損害公司集團任何實體的行動。受贈方不會對公司集團或其所有者、高級管理人員或董事發表誹謗性或貶損性言論



(“西方當事方”),或未經公司高管許可,故意向公眾或投資界(通過報紙、電子媒體或任何其他大眾媒體或傳播渠道)公佈有關西方各方的信息;但是,前述規定不得禁止下文F和G節所述受法律保護的行為。

E. 如果受贈方受與公司或公司集團成員簽訂的 “知識產權轉讓和保密協議”(“IPANA”)的約束,則受贈方應控制受贈方在受贈方根據IPANA的條款構思或創建的知識產權方面的權利,受贈方將遵守該協議作為本文規定的《一般僱傭條款》的強制性條款。如果受贈方不受IPANA的控制權,則受贈方在僱用過程中由公司集團成員提出或構思的所有發明、開發、設計、改進、發現和想法,不論是否在正常工作時間內,與製造、銷售的任何設計、製造物品、機器、儀器、工藝、方法、物質成分、產品或其任何改進或組件有關,已租賃、使用或正在開發,或與其當前或未來可能的業務有關公司集團成員(統稱 “專有作品”)應為以工代勞,成為並繼續是公司(或僱用受贈方的公司集團其他成員)、其繼任者和受讓人的財產。受贈方特此將受贈方在專有作品中的所有權利、所有權和權益全部轉讓和轉讓給公司(或僱用受贈方的公司集團的其他成員)。本轉讓涵蓋各種類型和性質的所有權利,包括在全球法律允許的最大範圍內為公司提供專有作品專有所有權和控制權的所有權益所必需的所有權利,包括就過去、現在和將來的所有侵權行為、挪用或稀釋提起訴訟、反訴和追回的權利。

F. 受贈方承認,根據2016年《捍衞商業祕密法》(18 U.S.C. § 1833(b)(“DTSA”)的規定,通過公司的直言不諱和不報復政策(政策編號 91:80:00),受贈方已被告知其在舉報非法行為時使用公司集團的商業祕密信息或針對舉報非法行為進行報復的申訴所享有的豁免權。),並且已向受贈方提供了公司有關舉報涉嫌非法行為的舉報政策。

G. 受贈方明白,本《一般僱傭條款》聲明的目的是加強對公司和公司集團的商業祕密、機密信息和其他知識產權利益的保護,而不是禁止受贈方採取任何受法律強制或法律保護的行為。受贈方承認,本《一般僱傭條款》中的任何內容均不禁止受贈方向相關執法機構(例如證券交易委員會(“SEC”))舉報受贈方合理而真誠地認為是違法的事件,也無需事先獲得公司的批准或通知。此外,本《一般僱傭條款》中的任何內容均不得解釋為禁止受贈方配合經正式授權的政府機構進行的調查,以及在此類行為中以符合DTSA(如公司的直言和不報復政策所述)的方式披露商業祕密或機密信息。在不限制上述內容的前提下,受贈方承認並理解獎勵協議中或與之相關的任何內容



禁止受贈方:(i) 在《交易法》第21F條允許的範圍內,向美國證券交易委員會提交索賠並對其保密;(ii) 在《交易法》第21F條允許的範圍內,向美國證券交易委員會提供可能違反本附錄2的信息;(iii) 在未通知西方公司的情況下合作、參與或協助美國證券交易委員會的調查或訴訟或 (iv) 按照《交易法》第21F條的規定獲得金錢獎勵。

H. 上述《一般僱傭條款》並不旨在成為適用於受贈方的僱傭條款和條件的獨家清單。本公司可自行決定隨時修改或補充上述條款。受贈方違反上述一般僱傭條款將使公司有權採取適當的紀律處分,包括減少或沒收根據獎勵協議授予的獎勵以及終止僱用。