展覽10.1。

僱傭協議

本《僱傭協議》(下稱“本協議”)於2024年7月12日生效,雙方為德拉華州法定公司Twin Vee PowerCats Co.,主要經營地點位於佛羅裏達州皮爾斯市3101 S. US-1,一方為Karl Zimmer,其工作地址為佛羅裏達州皮爾斯市3101 S. US-1(下稱“執行官”),另一方則為公司。除非另有定義,否則大寫字母的術語和短語的含義應在《協議》第13條所述的術語之定義中。

鑑於公司和執行官希望確定執行官受僱的條款和條件,並根據公司的報酬,雙方達成如下協議。

鑑於公司希望任命執行官擔任其總裁,為期並受此協議規定的條款和條件。

鑑於執行官希望在這些職位上任職,為期並在此期間和條款下服務。

現在,鑑於前述背景,雙方互相承諾,約定如下:

1.期限。公司同意,按照本協議的規定受僱用執行官,並受到限制條件的約束。執行官的僱用自生效日期開始,除非依照本協議所提供的其他條款提早解除,否則本協議的初始期限為三(3)年,從協議簽訂之日起開始(“初始期限”)。但前提是在此後除非在初始期限或任何一個一(1)年的延期到期前六十(60)天內,公司或執行官提供通知,否則,公司或執行官在完成初始期限或任何一(1)年的延期期間之前通知對方的意圖終止本協議(執行官在公司根據本協議工作的期間將稱為“本期”)。

2.職務;職責;董事會;主要工作場所。

(a)職務;職責。在本期間內,執行官將擔任公司總裁,直接向公司首席執行官報告。執行官的職責和職責應包括但不限於以下方面:

(i)策略規劃:制定並執行戰略以實現公司目標,推動船舶製造行業的增長;

(ii)財務管理:與首席財務和行政官員一起,監督預算編制、財務預測和財務報告,確保公司的財務狀況和盈利能力;

(iii)運營監督:指導日常運營,確保所有部門的順利運作和遵守生產計劃;

(iv)製造流程改進:持續評估和改進製造流程,提高效率,降低成本,優化資源利用;

(v)質量控制管理:建立和維護嚴格的質量控制標準,確保所有船隻符合或超過行業標準和客户期望;

1

(vi)供應鏈優化:管理與供應商的關係,談判合同,優化供應鏈物流,以最小化提前期和成本;

(vii)產品開發領導:領導新船型和新特性的開發,從概念到生產,以滿足不斷髮展的市場需求;

(八)銷售和營銷戰略:制定並執行銷售和營銷戰略,推動對公司船隻的需求和擴大市場份額;

(九)客户關係管理:與客户建立良好的關係,解決他們的需求和關注,確保高水平的滿意度;

(x)監管合規:確保符合有關船舶製造、安全和環境保護的所有相關法規和標準;

(xi)人力資源管理:招聘、培訓和管理技能嫻熟的工作人員,培養團隊合作、創新和問責文化;

(xii)安全管理:實施和執行安全協議和程序,為所有員工維護安全的工作環境;

(xiii)風險管理:識別和減輕業務風險,包括供應鏈中斷、市場波動和法律責任;

(xiv)技術整合:評估和實施新技術和自動化解決方案,以提高製造效率和產品質量;

(xv)設施管理:監督製造設施的維護和保養,確保其安全、高效和有利於生產;

(xvi)庫存控制:監視和優化原材料、元件和成品的庫存水平,以最小化成本和最大化效率;

(xvii)績效監測與報告:建立關鍵績效指標(KPI)和衡量制造業績效和目標進展的指標;

(xviii)社區參與:在本地代表公司,營造積極關係並參與社區外展計劃;

(xix)戰略合作伙伴關係:識別和培養與其他行業參與者的戰略合作伙伴關係,以增強公司的競爭地位和市場覆蓋;

(xx)危機管理:制定應急計劃並帶領應對操作中的突發挑戰和中斷;

(xxi)其他:執行人應履行與該職位相匹配的具體職責和隨着時間推移由首席執行官分配給執行人的其他職責。

(b) 主要就業地點。執行人的服務應主要在佛羅裏達州菲特皮爾斯市的公司總部執行。但是,執行人有時也可能因崗位職責需要出差,執行人同意這樣做。執行人除非公司搬遷其公司總部,否則不需要搬遷離開佛羅裏達州菲特皮爾斯市地區。

2

3. 外部活動。執行人應忠實地為公司服務,竭盡全力向公司利益的發展提供商業判斷、技能和最佳努力,在任期內不得直接或間接地從事任何其他業務、投資或活動,該等業務、投資或活動會干擾執行人根據本協議履行職責、與公司或其任何附屬公司的利益相違背或需要佔用執行人的任何業務時間;但是,如果下列事項不會損害執行人按照本協議執行職責的能力,則執行人在首席執行官事先書面批准(該批准由首席執行官自行決定是否批准)的情況下,可以擔任任何非營利、教育、宗教、慈善或其他類似組織的董事會或委員會成員、發表演講或擔任其他組織或公司的董事會或相當機構的成員(統稱“外部活動”);但是,如果首席執行官在先書面批准某項外部活動後,認定該項外部活動與適用法律或公司政策不一致或與執行人根據本協議的義務存在衝突,則執行人應在首席執行官的書面通知下停止任何該類外部活動。

4. 現金報酬。

(a) 底薪。在本協議期間,執行人將按年獲得20萬美元的毛薪酬(“底薪”),按照公司對其員工支付的正常工資單的實際執行方式,以大致相等的分期支付。執行人的底薪應根據公司董事會(“董事會”)或其中的委員會自行決定,從時間到時間上調整,但不得降低調整。

(b) 獎金-其他報酬。執行人有資格獲得目標年度績效現金獎金(“年度目標獎金”),金額為執行人當時的底薪的50%,但如果公司實現 EBITDA 盈利,包括公開公司費用,則該年度目標獎金可增加至執行人當時的底薪的100%。執行人的年度目標獎金不受保證,將基於董事會的決定,根據公司的業績和/或執行人的個人表現自行決定。該獎勵的實際支付將僅根據董事會批准的績效措施的實現情況計算。每年,在當年第一季度,董事會將批准具體目標,並在批准後通知執行人。這些目標的表現將於年底評估,按照所獲得的獎金的年度3月15日最遲支付,前提是在支付日期之前執行人繼續僱用。此外,在本協議期間,公司董事會可以自行決定,除本協議明確規定的外,向執行人授予其他報酬。

行政委員會 對於執行人來説,可能有資格獲得的2024年度目標獎金將從生效日按比例計算到2024年12月31日。此外,如果執行人的僱傭在生效日後的前三個月內因任何原因終止,則執行人不有資格獲得2024年度目標獎金。

(c) 健康保險。在本協議期間,公司應向執行人及其家庭的健康保險覆蓋範圍內支付每月最高1,000美元。

(d) 執行人的遷移。執行人將獲得5萬美元的裝修費和臨時住宿費,用於搬遷至佛羅裏達州菲特皮爾斯市。這些金額將在生效日期後的公司首個定期支付期內向執行人支付。儘管如上,如果在生效日期的三個月紀念日之前,員工辭職或因原因(如下文所定義)被解僱,則員工應將5萬美元歸還公司。公司有權依據適用法律從執行人的工資中扣除該金額或其任何部分,執行人在此同意這種扣除。

5. 股權報酬。

(a) 初始股票期權授予。在生效日期,執行人將獲得公司通用股票的50萬股(“初始股票期權”)授予,根據公司股票激勵計劃的期權協議或其後繼計劃(“計劃”)執行。初始股票期權(i)具有與生效日期納斯達克股票市場上公司普通股票的收盤價相等的行權價格,或由執行人和公司共同協商的其他價格;以及(ii)按照以下方式獲得權利並行使:授予的初始股票期權中的五分之一(10萬)將在發行日期後的12個月內獲取,隨後在五個平均年份的相等的年度供應商紀念日上分別分配,直至5年;但前提是執行人一直是僱員。

3

(b) 其他股票期權授予。在董事會的審批和董事會的審批授權下,執行人將獲得一個額外的股票期權(“其他股票期權”)以購買50萬股公司普通股。在達到計劃授權的發行股票獎勵的數量的股東批准(“股東批准”)之後,公司將積極爭取(i)獲得股東批准、(ii)以合理可行的速度登記計劃下的普通股票的股份供轉售(或以其他方式),在每一種情況下的特定歸還條款和行權價格將由董事會的薪酬委員會和董事會決定。

在其自由裁量權下,董事會可以時不時地授予高管購買公司普通股股票或其他股權獎勵期權。

6.高管效益。 (a)一般來説。 在本協議期間,高管將有資格參加公司提供給其他員工的所有福利和零星福利計劃,如401(k)計劃,最高可匹配公司的4%,如執行5%的公司匹配。任何這樣的參與應符合適用計劃文件的條款和條件,適用法律,普遍適用的公司政策以及公司的自由裁量權,所有這些都在或受到此類計劃的規定或預期。然而,如果適用的計劃文件或法律禁止支付任何部分的公司匹配,高管將有權參加任何其他類似計劃,並且其他高管可以參加此類計劃以類似條款。根據這些計劃和適用法律的條款,公司可以在任何時候自行決定更改,修改,添加或刪除其員工福利計劃,而無需執行權。

7.費用。公司將根據公司的費用報銷政策,合理地報銷高管在履行其職責過程中產生的差旅,娛樂和其他費用。公司和/或董事會可以定期審計或審查此類費用,以確保它們是合法的業務費用。

(B)帶薪休假。高管將有權按公司的度假政策和程序每年休假四(4)周。高管可以在執行和公司之間相互同意的時間或時間休取遜。關於帶薪休假的所有事宜,包括但不限於度假時間的積累,結轉和棄權,都應受到公司有關度假時間的政策和程序的管理。

7.費用。公司將根據公司的費用報銷政策,合理地報銷高管在履行其職責過程中產生的差旅,娛樂和其他費用。公司和/或董事會可以定期審計或審查此類費用,以確保它們是合法的業務費用。

8.扣除和代扣。儘管本協議的任何其他規定,但根據公司合理決定應扣除與税收和其他支付薪資的扣除有關的任何支付或福利,在適用的法律或法規中,公司確定應該扣除。

9.協議的終止。

(a)終止日期。高管的僱傭和本協議(除非另有規定)應在以下任何情況下的第一次終止,設置其時間(“終止日期”):

(i)相互終止。公司和高管隨時根據書面互惠協議終止;

(ii)死亡或殘疾。在高管去世或公司確定高管存在殘疾時依據適用法律時以及;

(iii)高管自願終止。在高管書面告知公司終止僱傭的90天后;但是,公司可以放棄所有或部分該通知期,加速終止的有效日期(根據本條款的終止在此稱為“自願”終止);

4

(iv)由於公司事由終止。在公司通知高管“原因”的終止後立即終止,如果適用,則高管未能除外(根據此類終止的規定,在本部分中終止為“原因”);

(v)公司無故終止高管根據本協議的僱傭。

(vi)由於高管“正當理由”選擇終止。根據第13(e)條下述的通知和補救程序的選擇,高管因“正當理由”(如下所定義)而選擇退出,只要分離自服務 (如Code Section 409A;財政部法規Section 1.409A-1(h)所定義;根據任何此類條件的賬户前置期超過(60)天,該條約束力)。

(b)未限制救濟措施。根據本第9條終止不影響公司享有的任何其他法定,權益或根據本協議可能享有的救濟措施。

10.終止時的基本權利。如果以任何原因終止高管與公司的僱傭關係,則高管將有權獲得任何(a)截至終止日期累計的未支付基本薪資;(b)根據適用於高管的任何員工福利和報酬協議或計劃提供的福利或補償;(c)按公司適用的政策應賠償的未償還業務支出;和(d)根據法案 11條款的金額和福利。

11.終止福利。

(a)因非改變控制與其他原因無業或因好原因辭職。如果公司在生效日期後三個月的任何時間內沒有原因裁員,或者高管根據良好原因辭職, 辭職理由包括本協議中定義的第(ii)款,則高管應獲得以下任一優惠,其中不含第13(f)條所定義的“改變控制”: (i)按終止日期生效的執行租金總額,等於高管按終止日期生效的月度基本工資乘以6(扣除適用的税務代扣),該金額應按公司正常的工資政策每月按大致相同的平均額還款支付六個月後的這樣的終止日期; (ii) 如果此類終止發生在生效日期一年後但在生效日期兩年前,則高管持有的未授權普通股股票的50%不再受限制;如果此類終止發生在生效日期兩年後,則應隨時完全獲得普通股股票; (iii) 對於所有能夠執行權利的當前授權股票期權的延長(包括與此處 vested 有關的),最早執行期限為:終止日期的6個月紀念日,股票期權終止日期;

(b)在更改控制情況下無原因終止或因好原因辭職。 如果公司裁員沒有原因或執行人因好原因辭職,且終止是在與更改控制相關的情況下,則高管應獲得以下任一優惠,其中不含第13(f)條所定義的“更改控制”: (i)按終止日期生效的執行租金總額,等於高管按終止日期生效的月度基本工資乘以6(扣除適用的税務代扣),該金額應按公司正常的工資政策每月按大致相同的平均額還款支付六個月後的這樣的終止日期; (ii) 對於未授權普通股股票的全部股票,高管將立即完全獲得; (iii) 如果此類終止發生在生效日期一年後但在生效日期兩年前,則高管與此處授權的股票期權的未授權普通股股票的50%不再受限制; 如果終止發生在生效日期兩年後,則應隨時完全獲得股票期權關於未授權普通股股票的股票期權; (iv)對於所有未能行使授權股票期權的股票期權的延長,在首先執行以下項:終止日期,股票期權終止日期或與授權計劃或計劃關聯的更改控制有關的任何更早時間。

5

如果高管自願離職且無正當理由或因僱主給予正當理由解僱高管,則在本協議第10條第一款或第11(d)條的規定不適用時,高管的所有待解決股權獎勵將立即終止;並且(ii)公司向高管支付的所有報酬將立即終止。

如果高管因死亡或殘疾而被解僱且(x)該解僱與變更無關,則在公司2021股票獎勵計劃下授予的所有未解除的股權獎勵都將解鎖;或(y)該終止與變更有關,則將解鎖公司股權激勵計劃下授予的所有未解鎖的權益獎勵。所有已解鎖的股票期權(包括(x)或(y)下解鎖的股票期權)都將保持行權狀態,直到以下第一次發生:終止日期的六(6)個月紀念日,股票期權的到期日,或適用計劃或授權協議與控制權變更有關的較早時間。除本第11(c)條,第10條第一款,或第11(d)條另有規定外,公司向執行官支付的所有報酬都將立即在高管解僱時終止。

接受本協議第11(a) 或11(b)條款的任何遣散補償或其他福利須取決於高管首先簽署並且未否撤銷與本協議附件A基本相同的分離協議和豁免索賠協議(“豁免協議”),該豁免協議應包含高管對不與公司競爭的義務的確認,如第15條所述。為此目的,豁免協議必須由執行官簽署,並在解僱日後的30天內根據豁免協議的條款返回公司。儘管本協議的任何其他規定相反,除非豁免協議生效,否則將不支付或提供任何遣散補償或其他福利,並且將在解僱日期和解除日期之間支付的任何遣散金額或福利將在第45個日曆日內支付。高管無需減輕本協議中規定的任何支付金額,高管所獲得的其他收入也不會減少任何此類支付的金額。

高管不需要減輕本協議中規定的任何支付金額,高管從任何其他來源獲得的任何收入都不會減少任何此類支付。

如果公司向高管支付或為其受益支付任何支付或分配,無論是根據本協議的條款或根據任何其他協議、政策、計劃或安排的支付或可支付或分佈或可分佈(每項為“支付”),都將受到《税收法典》第4999條(或其任何後繼條款)徵税或任何類似的國家或地方徵税的影響(該税或税後分別稱為“徵税”),則支付給高管的聚合金額將減少到不會產生徵税的聚合金額(“安全港限額”),並根據緊隨其後的句子以以下順序進行:(i)首先,將按需要從未來的現金支付中減少(如果必要,則減少至零);(ii)其次,將從當前的現金支付中減少(如果需要,減少至零);(iii)第三,將減少所有非現金支付(不包括與股權或股權衍生物有關的支付,如果需要,則減少至零);(iv)第四,將減少所有股權或股權衍生物支付。

13.定義。

(a)原因。 (A)高管對重罪的定罪或快速反駁; (B)高管對任何人的欺詐、挪用或侵佔; (C)高管盜竊或挪用公司或附屬公司任何財產或貨幣; (D)高管違反本協議條款;或 (E)高管無心或粗心疏忽地怠忘職責,或者在行使職責時粗心疏忽,或者蓄意違反任何重大公司政策。 儘管前述情況成立,但對於第(D)個或(E)個情況,只有在或除非執行官未能在董事會的書面通知後的十(10)天內糾正此類違反、忽略或失職之後才會成立 (如果此類違反、忽略或失職可以糾正)。

6

(b)法規。應指1986年內部收入法典,隨時修訂。

(c)變更控制。為了本協議的目的,“變更控制”將意味着發生以下任何一種情況:

(i)公司與其他任何非關聯公司合併或整合,其中,該合併或整合將導致公司在該合併或整合前不久仍持有公司的表決權證券所代表的總表決權(無論是繼續持有還是轉換成該生存實體的表決權證券)的50%以上;

(ii)公司股東的批准,或者如果不需要股東批准,則董事會的批准,無論是(1)公司完全清算計劃還是(2)公司出售或處置所有或幾乎所有公司的資產;或

(iii)任何人”(如1934年證券交易法修正案第13(d)和14(d)節中所使用的術語)直接或間接成為公司證券的“實際所有人”(如根據該法案規則13d-3中提供的定義確定),其所代表的投票權佔公司當時尚未流通的所有投票證券的50%或以上。

儘管前述情況成立,但除非該事件在《法規第409A條》下也是控制變更或根據《法規第409A條》的規定成為允許的分配事件,否則不應視作已發生控制變更。

(d)傷殘。對於本協議的目的,“傷殘”將意味着高管因任何可以預計導致死亡或持續12個月的身體或精神障礙而無法實質性地履行本協議下的職責。

(e)正當理由。對於本協議的目的,“正當理由”包括以下任何一種情況,未經高管明示書面同意發生;但是,高管必須在此類情況首次出現後不遲於180天的高管終止其職位;進一步提供的是,在此期間內高管必須在此類情況首次出現後90天內向公司提供良好理由,並通知公司在30天內糾正該情況,在這種情況下,在公司無需支付本協議第11條規定的金額的情況下,公司不需要支付本協議中指定金額:

(i)高管職銜實質性減少;

(ii)此前更少的12個月中,高管的基本工資實質性減少了。

(f)與控制變更有關的終止。對於本協議的目的,如果高管的僱傭關係是由公司無正當理由終止或由執行高管在控制變更之後的12個月內得到良好理由而終止,則該終止是“與控制變更有關”的。

14.公司財產和記錄的歸還。無論出於任何原因或無原因,高管的任何解僱或公司在任何時候的請求,高管必須立即歸還公司所有財產(包括計算機、智能手機和其他便攜式電子設備)以及所有文件和其他以任何媒介保存的材料,包括但不限於涉及公司的筆記本電腦、信件、密碼、帳户、備忘錄、繪圖或圖表、計算機文件和數據庫、圖形和公式,不論是高管還是其他人準備的,不論其是否為高管的工作或個人使用,不論是副本還是原件,除非高管首先獲得公司的書面同意,以保留此類記錄。

7

在權利和利益的考慮下,包括但不限於11(a)條款中提到的支付和利益,執行者同意只要他是公司的員工,並在執行者因任何原因被終止僱傭的日起的十二(12)個月內(“限制期”),執行者應該沒有公司事先書面同意,擁有,控制,參與,工作,併成為任何可能在休閒和商業動力船的設計、製造或營銷方面競爭公司的個人或實體提供服務(無論是作為員工、顧問、獨立承包商還是其他方式)。這個第15條應該在本協議終止後繼續生效。

在考慮到權利和利益的情況下,執行者同意在限制期內,未經公司事先書面同意,不得:(i)招攬或鼓勵公司或其附屬公司的任何僱員離開公司或其附屬公司的僱傭關係;或者(ii)招攬或鼓勵公司或其附屬公司的任何客户(包括公司或其附屬公司管理的基金中的任何投資者)不再與公司或其附屬公司做生意。這個段落中唯一的例外是:(i)在執行者與公司僱傭關係前,執行者與之有重要且可證明的商業關係的客户(如果有);或(ii)在行政總裁明確事先書面同意該協議的整體或部分被取消發佈。這個第16條應該在本協議終止後繼續生效。

執行者同意,在執行者與公司的僱傭關係期間,公司將獲得關於公司和/或其客户的機密信息和/或專有信息的接觸權,包括但不限於投資策略、計劃或理念、貿易機密、方法、模型、密碼、計算機文件訪問、財務信息和記錄、預測、計算機軟件程序、公司和其各自客户之間的協議和/或合同、客户合同、潛在合同、創意政策和理念、公共關係和公共事務活動、媒體材料、預算、實踐、概念、操作方法、技術和科學信息、發現、開發、公式、規格、技術創新、營銷和經營策略和財務或商業項目,以及收到來自公司、與公司有業務往來的其他公司的信息。上述內容將被統稱為“機密信息”。即使它沒有被特別標記為此類信息,任何非公開的信息在沒有公司書面通知下都應該被視為機密信息。因此,執行者同意在任何時候都不會向任何人(不含公司業務)披露任何機密信息,或者為了自己或第三方的利益利用這些機密信息,無論是在執行者與公司的僱傭關係期間還是之後,甚至是管理層,執行者還同意像處理公司機密信息一樣保護和保護與之類似的第三方信息,此點在受到搜查令、法庭命令、合法傳票、政府調查信息披露請求或命令等(“信息披露請求”)中的任何機密信息時,在此公司將立即通知執行者,提供公司充分的機會反對這樣的信息披露請求,併合理協助公司在不向執行者收取費用的情況下反對這樣的信息披露請求或尋求受到合理要求的保護令或其他披露限制。如果,在提供前一個句子所要求的通知和協助之後,執行者仍然被合法命令要求披露任何機密信息,執行者只能披露特別要求的該項法律命令的信息。這個機密協定不包含任何時間、地理或領土限制。本第17條應在本協議終止後繼續生效。

儘管有此協議中的任何規定,但本協議無論如何都不會(x)禁止執行者對任何政府機構或實體根據《1934年證券交易法》第21F條及規則以及修訂版、《2002年薩班斯-奧克斯利法》第806條或任何其他聯邦法律或法規的檢舉可能侵犯聯邦法律或法規規定的情況進行報告;或(Y)要求該公司對此類報告進行通知或事先批准,前提是,執行者未經授權披露旨在接受法律諮詢的與任何法律諮詢有關的通信或包含法律諮詢或包含律師工作成果或類似特權的通信。

8

保護貿易祕密法律通知和相關規定:2016年的保護貿易祕密法規定如下:(1)在保密情況下,個人不得因向聯邦、州或地方政府官員或律師透露貿易祕密而在任何聯邦或州貿易祕密法律下承擔刑事或民事責任,且此類披露(a)僅用於報告或調查可能的違法行為或(b)在訴訟或其他程序中提交的投訴書或其他文件中,如果此類文件是在密封的情況下提交的。(2)個人可以因報告僱主因報告涉嫌違反法律的行為而受到報復而發起訴訟,並在法庭訴訟中使用貿易祕密信息,前提是該個人將包含貿易祕密的任何文件提交給法庭並將該“貿易祕密”信息記錄在庭審登記表中,並且在法院命令下除外,該個人不得披露貿易祕密。保護貿易祕密法還規定,如果貿易祕密被發現被惡意侵佔,執行該法律的法院可以判決;(a)最高賠償金為被主張對貿易祕密侵權造成的實際損失數額的兩倍以及因侵犯貿易祕密而導致的不正當獲利所致的不正當得利損害賠償金;或者(b)侵犯貿易祕密的合理使用費。侵犯貿易祕密的當事人應承擔合理的律師費。

知識產權轉讓。為本協議目的,本公司業務的定義為休閒和商用動力雙體船和單體船的設計、製造或營銷。在執行者的僱傭期間,執行者可能單獨和/或聯合其他人員開發、設計、生成或為此做出貢獻與業務相關的有形或無形財產,包括但不限於發明、改進、商業系統、著作、算法、軟件、硬件、知識產權、設計、技術、方法、文檔和其他材料,無論以何種形式或媒體存儲,其中部分或全部財產可能受到專利、版權、商業機密、商標、工業設計或掩膜作品的保護,涉及公司業務或公司實際或可預見的研究和開發,或涉及或包括任何機密信息,無論是否在公司時間或場所內或使用公司資源、設備、用品或設施製造,所有這些有形或無形財產在本協議中統稱為“專有財產”。

所有機密信息和專有財產(包括下面所描述的專有財產)的所有權、所有權及利益屬於公司,執行者對任何這些機密信息和專有財產都沒有權利。請注意,執行者可能在其僱傭期間或之後獲取或持有的所有機密信息和專有財產的所有權、所有權和利益(包括但不限於任何知識產權)均已分配給公司。執行者承認,公司客户或其他第三方在其與公司的協議條款下(在本協議中稱為“客户”)可能擁有某些專有財產的相關權利、所有權和利益(在本協議中稱為“客户專有財產”),執行者同意遵守任何關於客户專有財產和客户機密信息的客户協議的所有規定。

執行人同意,在與公司僱傭關係期間提供幫助開發的所有工作成果均屬於公司的獨有財產和保密信息。任何此類工作成果都將被視為受僱的作品。執行人同意向公司全面披露其涉及的專有財產的任何開發,並在創作後及時向公司提供書面記錄描述此類開發。在公司要求並支付費用的情況下,無論在僱傭期還是結束後,執行人都會採取所有必要行動,並簽署公司要求的所有文件,以分配到公司(或適用的客户,與客户專有財產有關)的所有權益,並使公司(或適用的客户,與客户專有財產有關)能夠在世界任何地方註冊(並協助公司保護和維護其在任何專利、版權、商標、商業祕密、掩膜版、工業設計和其他公司(或客户)認為合適的保護下的權利)。執行人特此授權並任命公司和公司的每個董事為執行人的真正和合法的代理人,代表執行人的全部利益和權力,沒有任何限制或限制,以執行和交付所有必要的文件,使任何知識產權申請能夠按照本協議提供的方式完成。上述授權代理是不可撤銷的(在法律允許的最大範圍內),是與利益有關的授權,將約束執行人及其繼承人、執行人和法定個人代表。

9

執行人取得或掌控的所有筆記、數據、磁帶、參考資料、草圖、圖紙、備忘錄、記錄、文獻和其他材料,不論以何種形式或媒介存儲,均為專有財產,屬於本協議所述的遺產。

公司和執行人同意並理解,公司不聲明任何權利,並同意放棄對任何具體或無形財產的所有權,在以下條件下(i)完全由執行人在其自己的時間內開發,沒有使用公司或任何客户的資源、設備、用品、設施或資金,(ii)它與公司或客户業務或實際或可預見的研究和開發無關,(iii)它不涉及或結合任何保密信息,也不是由執行人為公司或客户執行的工作結果產生的,且(iv)執行人創造後即立即向公司披露並提供描述上述開發的書面文件。如果公司要求,無論在僱傭期還是結束後,執行人將在公司要求下執行一切必要行為,並簽署公司要求籤署的所有文件,以將專有財產的所有權、名稱和利益分配給公司(或適用的客户,與客户專有財產有關),並使公司(或適用的客户,與客户專有財產有關)能夠在全球任何地方註冊(並協助公司保護和維護其在任何專利、版權、商標、商業祕密、掩膜版、工業設計和公司(或客户)認為合適的其他保護下的權利)。如果在附表b中披露將導致執行人違反任何先前的保密協議,則執行人知道不列出此類項目的詳細信息,而是包括一般/通用的清單,並告知公司未列出詳細信息是為此原因。如果沒有附帶的附表b,那就沒有這樣的排除財產。

不限於上述規定,此類財產包括附表b上列出的排除財產。如果披露將導致執行人違反先前的保密協議,執行人知道不要在附錄b中列出此類項目的詳細信息,而是包括一般/通用的清單,並告知公司未列出詳細信息是出於此原因。如果沒有附帶的附表b,那就沒有這樣的排除財產。

19. 合作。在本協議因任何原因終止或到期之後,收到公司(包括公司的外部律師)或其關聯方的合理通知後,執行人同意就其因僱傭關係和與公司相關的事宜提供信息迴應,併為公司及其關聯方及其代表在抗辯任何針對公司或其關聯公司提出的索賠方面提供合理的幫助,並在可能涉及到協議期限的情況下協助公司及其關聯方在提出公司或其關聯方可能要求的任何索賠方面。執行人特此同意,如執行人因任何調查被要求協助公司或其關聯方,則無論是否針對此類調查提起訴訟或其他訴訟,均應及時通知公司(在法律許可的範圍內)。本第19條將繼續保留本協議的終止。

20. 保護責任。根據適用法律,執行人將獲得最大程度的保護責任,根據公司證明書、公司章程、本協議或單獨的保護協議執行,包括如適用任何董事和官員的保險政策,此類保護責任應按照董事會或其委員會確定的條件提供,但保護條件不得比任何其他公司高級主管或董事提供的條件差。受任何單獨書面保險協議條款的限制,並受限於應用法律,執行人須履行與董事會物質相關的任何情況的保護責任。

21. 第409A節。如果必要,將遵守以下規則,以便就根據本協議向執行人提供的任何付款和福利進行分配。根據本節的規定,根據本協議提供的離職支付僅在執行人“離職”之日(如下文所述)開始支付,該日在執行人終止僱傭期間或之後發生。

(a)本協議旨在符合或免除409A條款,並且雙方同意以最不限制的方式解釋、執行和管理本協議,以便符合或免除此項規定,並且不會導致公司應支付的金額增加。

(b)旨在各個離職支付和補償觸發的分期付款根據409A條款和相應的指導方針(“409A”)的規定分別視為不同的“支付”。除非受409A明確允許或要求,否則執行人和公司均無權加速或推遲任何此類付款或補償的交付。

10

(c)如果截至執行人從公司“分離”的日期,執行人是“指定員工”(根據409A條款的定義),則:按照根據此處規定的日期和條款,在任何情況下,在短期延期期限內(根據規定409A中的短期延期期限(見税收法規1.409A-1(b)(4))會支付的離職支付和補償中的每一筆付款都將被視為根據409A的短期延期。最大程度地符合409A條款的要求;付款和福利的各個分期付款此類根據本節規定未提及的,並且除非本款,未經本款明確規定,本類付款和獎勵在自公司終止合同之日起六(6)個月內供支付,任何此類分期付款在需要推遲時在六(6)個月之後的一天支付(或,如果提前,則在執行人去世後),而推遲要求的那些分期付款在這六(6)個月期間被累積,並在執行人的離職之日的六(6)個月零一天的日期上合併成一筆付款,任何隨後的分期支付,如有,則將根據既定的日期和條款進行支付;但前提是,如果某個離職支付和補償的分期付款被視為根據分離支付計劃支付,該計劃不會因應用財政部規定1.409A-1(b)(9)(iii)(有關強制性分離計劃的分離支付計劃)的規定而導致薪酬被推遲。任何符合財政部規定1.409A-1(b)(9)(iii)例外規定的付款必須在分離發生的納税年度後第二個納税年度的最後一天前付款。

(d)公司從僱傭服務中分離的日期的確定應按照財政部規定1.409A-1(h)中規定的方法進行,並且僅出於本節的目的,“公司”應包括公司被視為單一僱主的所有人,如財政部規定1.409A -1(h)(3)所示。

(e)所有根據本協議提供的報銷和實物福利都應根據409A條款的要求提供,可能受到409A條款的約束,包括如適用,要求(i)任何報銷都是在執行人生命期間(或在本協議規定的較短時期內)發生的費用。(ii)在任何一個日曆年度中有資格報銷的費用數量不得影響在任何其他日曆年度中任何資格報銷的費用數量。(iii)應在發生費用的日曆年的最後一天或之前進行合格費用的報銷;(iv)有權報銷的權利不受設定或清償影響,或與任何其他利益交換。

(f)儘管本協議中有任何規定與前提相反,如果本協議中提供的旨在免除或符合409A條款的付款和福利未能免除或符合此類要求,則公司對執行人或任何其他人概不負責。

22. 通知。任何一方給另一方的通知應書面形式,並通過個人遞送或以掛號信方式,回執請求發出,如發給公司,則應送交公司總裁,在公司的主要辦公室或以書面形式向執行人指定的工作場所或最近的住所地址提供。如果是個人遞送,則在送達當天算作通知,如果是掛號信,則在適用的回執上顯示的日期上算作通知。

23. 整個協議;修改。本協議構成雙方就本協議內容達成的全部諒解和協議,並取代所有以前的諒解和協議,無論是書面還是口頭。任何協議的修改、補充、修訂或其他修改,必須經雙方書面簽署同意才能生效。

本協議未經另一方事先書面同意不得被任何一方全部或部分分配。 但是,公司可以在未經行政人員的同意情況下將其在此協議項下的權利和義務分配給任何公司,公司或其他業務實體,公司可能與之合併或合併,或可出售或轉讓其全部或實質性的全部資產。 在公司進行任何此類分配後,公司將不再承擔任何進一步的責任,在此類受讓人將享有公司在此協議項下的全部權利和義務。

11

標題,章節和標題僅為方便參考而插入,絕不限制本協議的任何條款的範圍或實質。

如果此協議的任何條款被任何具有管轄權的機構,仲裁庭或法院認為過於寬泛,則應通過限制和減少其內容將其改革和解釋,使其在法律允許的最大範圍內可執行。 如果該協議的任何部分或條款在任何具有管轄權的機構,仲裁庭或法院宣佈在先前所述受影響的情況之外進行的任何應用後仍被宣佈非法或不可執行,則不會受此影響,且該協議的每個部分和條款均為有效和可執行的。最大範圍內地允許法律。

執行人承認並同意,公司對違反或威脅違反本協議的救濟措施依法律規定可能是不足夠的,因此,在發生此類違反或威脅違反時,除了法律救濟措施外,公司無需發佈任何債券即可獲得特定履約、暫時限制令、暫時或永久禁令或任何其他可用的衡平救濟措施。

本協議應受佛羅裏達州適用的法律管轄,適用於在該州簽訂和執行的合同,不考慮法律原則上的衝突。

為了準備本協議,執行人確認並同意:(a)執行人已被告知他的利益可能與公司的利益相牴觸,因此,公司律師在本協議的談判中的代表可能不符合執行人的最佳利益; (b)執行人已獲得建議並已保留了單獨的法律顧問。 執行人保證並同意他已閲讀並充分理解本協議的條款和條件。 通過簽署本協議,執行人確認他已自由並自願地承認並同意本協議中包含的所有條款和條件。 執行人確認他至少有十(10)個工作日來考慮本協議的條款,然後根據其條款變得有效。

如果本協議的任何條款需要司法解釋,各方同意解釋或構造該條款的法院不會根據一個文件更嚴格地構造本文件的規則來施加規定的任何一方。 並明確同意和確認公司和執行人及其各自的代表,包括法律和其他代表,已參與此處的準備工作。

本協議的條款和規定僅旨在使每一方和公司的繼任者或受讓人受益,各方之間無意授予任何其他人第三方受益權。

除非書面並由放棄方簽署,否則對本協議的任何條款的放棄將無效。 任何一方未要求履行本協議的任何條款或義務,或任何一方放棄本協議的任何違約,都不會阻止任何後續條款或義務的強制執行,也不被視為放棄任何後續違約。

本協議可以以兩個或兩個以上副本執行,每個副本均應視為原件,但所有副本都構成一個合同。 在聲明或證明本協議的任何條款時,無需提出超過一份副本。 除非各方至少簽署了一份副本,否則不會生效。出於方便,將接受傳真和PDF簽名作為原件。

[隨附簽名頁面]

12

作為完成協議,各方已於上述日期正式簽署本協議。

TWIN VEE POWERCATS,CO。 EXECUTIVE
通過: /s/ Joseph Visconti / s / Karl Zimmer
姓名: Joseph Visconti Karl Zimmer
標題: 首席執行官

13

附件A

所有要求的一般免責聲明

此一般免責聲明適用於202__年____月_____日(“免責聲明”),由TWIN VEE POWERCATS CO.(“公司”)與_____________(“執行人”)之間簽訂。

鑑於,公司和執行人是僱傭協議的當事方,該協議的日期為2024年_________;

鑑於,公司希望沒有原因地終止執行人的僱用;

除非在此一般免責聲明中給出定義,否則未給出通知。

執行本協議是給支付執行人解僱後的某些付款或福利的條件,如僱用協議第11條所規定的。

鑑於執行人簽署本《總放棄協議》,以及執行人繼續遵守僱傭協議,包括但不限於僱傭協議第15至17條所規定的禁止競爭和其他限制性條款,公司將根據僱傭協議第11條向執行人提供其可能有權享有的支付或福利。

執行人和公司均意圖,本《總放棄協議》應全面履行僱傭協議第11(f)條所規定的執行人對公司的義務。

鑑於雙方的承諾和相互約定,公司和執行人達成如下協議:

1. 執行人本人,執行人的配偶、繼承人、代表、執行人的孩子、繼任者、受讓人以及所有其他通過執行人主張權利的人(統稱“放棄方”),特此向公司及其各自代理人、子公司、母公司、關聯組織、成員、合作伙伴、股東、員工、官員、董事、律師、繼任者和受讓人(統稱“被放棄方”)放棄、豁免並永久免除任何形式的責任、訴訟、費用、賠償、款項或支出(包括律師費和訴訟費用),無論此類責任、訴訟、費用、賠償、款項或支出是否已知曉或者是否因放棄方的原因,直接或間接地由放棄方承擔,從而導致放棄方因執行人與公司或其子公司或關聯方的僱傭、執行人與公司或其子公司或關聯方的僱傭終止、僱傭協議或本《總放棄協議》、或者任何在本《總放棄協議》簽署日期以前發生的事件而遭受任何形式的損失。上述放棄、豁免、不起訴以及不起訴的承諾,包括但不限於所有針對上述權利、要求或行動的索賠和任何義務或訴訟要求,涉及普通法下的所有權利,包括非法辭退或報復性辭退,違約(包括但不限於根據執行人和公司或其子公司或關聯方之間的僱傭協議和任何權益激勵安排提出的任何索賠)以及任何因侵權而導致的行動,包括誹謗、詆譭、誹謗或故意造成精神痛苦,以及聯邦、州或地方法規定的任何索賠或行動,包括《聯邦就業年齡歧視法》(“ADEA”)、《1964年民權法案》(“Title VII”)、《1966年和1871年民權法案》(42 U.S.C.第1981條)、《國家勞動關係法》、《公平勞動標準法》、《執行退休收入保障法》、《1990年美國殘疾人法》(“ADA”)、《1973年康復法》、任何州或市的歧視或就業法規 的索賠,以及放棄方可能主張存在於被放棄方之間的任何明示或默示合同主張。這也包括放棄對手下員工的不當解僱的任何索賠,以及所有與註冊員工調整和再培訓通知法或類似法律類似的法律有關的索賠。此豁免協議不適用於:(i)根據公司治理文件現有 的任何補償權利;(ii)在本《總放棄協議》簽署日期或之前獲得Executive福利的任何執行人福利計劃的權利;(iii)根據Employment Agreement第11條獲得某些支付或福利的權利;以及(iv)根據《一攬子預算和和解法》享有繼續健康保險的權利。此豁免和放棄不適用於:(i)某些政府機構開展的調查中無法放棄的任何權利;(ii)如果任何機構(如平等就業機會委員會)代表執行人提起任何索賠,執行人放棄獲得任何貨幣賠償的權利。

2. 本《總放棄協議》不包括尚無法根據法律豁免的任何索賠,包括但不限於參與某些政府機構進行的調查的權利。然而,如果執行人通過起訴被豁免方違反《總放棄協議》,則執行人需承擔被豁免方在招防訴訟中的合理律師費用和其他訴訟費用,並需償還被豁免方的成本和費用。本《總放棄協議》的任何內容均不意味着任何當事方認為執行人對ADEA的索賠豁免無效或不可執行,請注意此類索賠已被豁免。

3.執行人同意,無論在何種情況下,都不會在任何論壇中就上述豁免和放棄範圍內的任何索賠向被放棄方尋求個人賠償。如果執行人通過起訴被豁免方違反《總放棄協議》,則執行人需承擔被豁免方在招防訴訟中的合理律師費用和其他訴訟費用,並需償還被豁免方的成本和費用。

4.就執行人在公司任職期間開發的任何發明、改進、發現、過程、程序、產品或系統的任何權利,執行人特此不可撤銷地轉讓、分配和轉移給公司,並同意公司應該且將仍然成為前述發明、改進、發現、過程、程序、產品或系統的唯一和排他的所有人,包括但不限於在現有或以後生效的任何地方根據現行法律或以後的法律獲得的任何專利、版權、商業祕密和其他專有權利。

5.執行人同意,本《總放棄協議》及其附加的任何條款和條件不要被視為任何時候公司、被放棄方或執行人的任何不當或非法行為的承認或構成。

6.執行人確認和陳述:

(a)執行人已知情並自願簽署本《總放棄協議》;

(b)執行人已經閲讀並完全理解了本《總放棄協議》;

(c)在簽署本《總放棄協議》之前,公司已經口頭和書面向執行人提供指導,並通知其尋求法律諮詢和任何其他建議;

(d)通過簽署本《總放棄協議》,執行人明確放棄與年齡歧視、殘疾或障礙歧視有關的任何索賠,並放棄以下文件的任何權利:《民權法案》、《ADEA》、《ADA》或任何州或地方法律規定的權利;

(e)執行人在此確認,放棄其在僱傭協議第11條下存在的權利和/或索賠,其對應於《ADEA》的權利在收到本《總放棄協議》之後,依據僱傭協議第11條的規定而有資格獲得支付或福利;

(f)執行人簽署本《總放棄協議》並不是由公司或其代理人強迫的,執行人有機會就本《總放棄協議》的條款進行協商;

(g)在獲得本《總放棄協議》之後的21個日曆天內考慮本《總放棄協議》的條款。

7. 本《總放棄協議》受佛羅裏達州內部法律(而非選擇法律)管轄,但排除了適用先佔聯邦法律的情形。

8.執行人有七(7)天的時間,從執行人簽署本《總放棄協議》之日起,以書面形式通知公司撤銷執行人豁免任何ADEA索賠的權利。如果執行人撤回本《總放棄協議》,則公司無義務根據僱傭協議第11條向執行人提供明示地條件是要求執行人簽署本協議的支付或福利。

9.本《總放棄協議》中沒有任何規定將免除執行人在僱傭協議第15(禁止競爭)、16(禁止招攬)或17(保密)條下的義務,並且執行人同意遵守僱傭協議第15、16和17條中規定的義務。

10.如果本《總放棄協議》因任何方式被認定無效或不可執行,那麼,執行人應執行並交付給公司一份修訂後協議,該協議將在法律許可的最大範圍內實現執行人釋放被釋放方。

請仔細閲讀本協議。它包含對所有已知和未知索賠的釋放。

日期:
高管

展覽B

知識產權分配中排除的財產