附錄 97.1

洛基山巧克力工廠有限公司

回扣政策

洛基山巧克力工廠有限公司(“公司”)董事會(“董事會”)薪酬委員會(“薪酬委員會”)已於2023年11月9日通過了以下回扣政策(“政策”),自2023年10月2日(“生效日期”)起生效。

1。
目的。本政策的目的是根據2010年《多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法》第954條,按照經修訂的1934年《證券交易法》(“交易法”)第10D條、據此頒佈的第10D條和適用的上市標準(定義見下文)(統稱為 “多德-弗蘭克規則”)要求的方式,規定補償某些激勵性薪酬。
2。
管理。本政策應由薪酬委員會管理。薪酬委員會做出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人具有約束力。
3.
定義。就本政策而言,以下大寫術語的含義如下。
(a)
“會計重報” 是指由於公司嚴重不遵守證券法規定的任何財務報告要求而對公司財務報表進行會計重報,包括任何必要的會計重報(i)糾正先前發佈的財務報表中與先前發佈的財務報表相關的錯誤(即 “Big R” 重報),或(ii)如果當前錯誤得到糾正,則會導致重大誤報週期或在當前時段內未更正 (即 “小r” 重述)。
(b)
“關聯公司” 是指直接或間接控制、受公司控制或與公司共同控制的每個實體。
(c)
“適用交易所” 是指(i)納斯達克股票市場(如果公司的證券在該國家證券交易所上市);或(ii)紐約證券交易所,如果公司的證券在該國家證券交易所上市。
(d)
“適用的上市標準” 是指(i)如果公司的證券在納斯達克股票市場上市,則為《納斯達克上市規則》第5608條;(ii)《紐約證券交易所上市公司手冊》第303A.14條,如果公司的證券在紐約證券交易所上市。
(e)
“符合回扣條件的激勵性薪酬” 是指受保高管(i)在生效日當天或之後獲得的基於激勵的薪酬,(ii)在開始擔任受保高管之後,(iii)如果該個人在績效期內任何時候擔任此類激勵性薪酬(無論該個人在重報觸發日當天或之後是否繼續擔任受保高管),(iv)在公司有在全國上市的證券類別

 

 

 


 

證券交易所或國家證券協會,以及(v)在適用的回扣期內。為避免疑問,根據本政策的條款,受保高管在生效日當天或之後獲得的激勵性薪酬可能包括在該日期之前批准、授予或授予的金額。
(f)
就任何會計重報而言,“回扣期” 是指公司在重報觸發日之前完成的三個財政年度,以及在這三個已完成的財政年度內或緊隨其後的任何過渡期(除外,從公司上一財年結束的最後一天到新財年第一天之間的過渡期,包括至少九個月的過渡期)算作已完成的財政年度)。
(g)
“公司集團” 是指公司及其關聯公司。
(h)
“受保高管” 是指《多德-弗蘭克規則》中定義的公司任何 “執行官”,為避免疑問,包括根據《交易法》第S-k條第401(b)項被確定為公司執行官的每位個人。
(i)
“錯誤發放的薪酬” 是指符合回扣條件的激勵性薪酬金額,該金額超過了如果根據重報的金額確定,本來可以獲得的基於激勵的薪酬金額,不考慮已繳納的任何税款。對於任何考慮激勵性薪酬的薪酬計劃或計劃,如果向名義賬户繳納的金額超過根據重報金額確定本應繳納的金額,不考慮繳納任何税款,則應視為錯誤發放的薪酬,以及該名義金額的應計收入。
(j)
“財務報告指標” 是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的指標,以及全部或部分源自此類衡量標準的所有其他指標。就本政策而言,股票價格和股東總回報率(以及任何全部或部分來自股價或股東總回報的衡量標準)應被視為財務報告指標。為避免疑問,一項措施無需在公司的財務報表中列報或包含在向美國證券交易委員會(“SEC”)提交的文件中,即可被視為財務報告指標。
(k)
“基於激勵的薪酬” 是指全部或部分基於財務報告措施的實現而發放、獲得或歸屬的任何薪酬。
(l)
“已收到” 是指視為已收到基於激勵的薪酬。在公司實現適用的激勵性薪酬獎勵中規定的財務報告措施的財政期內,即便激勵性薪酬的支付或發放發生在該期結束之後,也應將基於激勵的薪酬視為為此目的獲得的。
(m)
“重述觸發日期” 是指 (i) 董事會、董事會委員會或公司高級職員授權採取此類行動的日期(以較早者為準)

-2-

 


 

如果不需要董事會採取行動,則得出結論,或者合理地本應得出結論,即公司需要編制會計重報,或 (ii) 法院、監管機構或其他法律授權機構指示公司編制會計重報的日期。
4。
補償錯誤判給的賠償。重報觸發日期發生後,公司應以下述方式合理地迅速收回錯誤發放的薪酬。為避免疑問,公司根據本政策收回錯誤發放的薪酬的義務不取決於是否或何時在重報觸發日期之後提交了重報的財務報表。
(a)
流程。薪酬委員會應使用以下程序進行補償:
(i)
首先,薪酬委員會將確定與此類會計重報相關的每位受保高管的任何錯誤發放的薪酬金額。對於基於(或源自)股價或股東總回報率的激勵性薪酬,如果錯誤的薪酬金額無需直接根據適用的會計重報中的信息進行數學重新計算,則該金額應由薪酬委員會根據對會計重報對獲得激勵性薪酬的股票價格或股東總回報率的影響的合理估計來確定(在這種情況下,公司應維護文檔確定合理的估計,並向適用交易所提供此類文件)。
(ii)
其次,薪酬委員會將向每位受影響的受保高管提供一份書面通知,説明錯誤發放的薪酬金額、補償要求以及公司將接受的補償手段。
(b)
補償手段。薪酬委員會應酌情決定補償錯誤發放的薪酬的適當方式,其中可能包括但不限於:(i) 收回現金或公司股票;(ii) 沒收未歸屬現金或股權獎勵(包括受基於服務和/或基於績效的歸屬條件約束的獎勵);(iii) 取消未償的既得現金或權益獎勵(包括基於服務和/或績效的獎勵)歸屬條件已得到滿足),(iv)在符合的範圍內經修訂的1986年《美國國税法》第409A條(“第409A條”),抵消了欠受保高管的其他款項或沒收的遞延薪酬,(v)減少未來薪酬,以及(vi)法律允許的任何其他補救或追回行動。儘管如此,公司集團對第409A條規定的此類金額的處理不作任何保證,對此不承擔任何責任。為避免疑問,適當的補償手段可能包括在生效日期之前批准、授予或授予的金額。除非下文第4(d)節另有規定,否則公司集團在任何情況下都不得接受低於錯誤發放的薪酬金額的金額,以履行受保高管在本協議下的義務。
(c)
未能還款。如果受保高管未能在到期時向公司集團償還所有錯誤發放的薪酬(如下所示)

-3-

 


 

根據上文第4(a)節),公司應或應促使公司集團的其他一個或多個成員採取一切合理和適當的行動,從適用的受保高管那裏收回此類錯誤發放的薪酬。應要求適用的受保高管向公司集團償還公司集團在收回此類錯誤判給的薪酬時合理產生的任何和所有費用(包括律師費)。
(d)
例外情況。儘管此處有任何相反的規定,但如果滿足以下條件之一併且薪酬委員會認為補償不切實際,則不得要求公司收回錯誤發放的薪酬:
(i)
在公司合理嘗試收回適用的錯誤發放的薪酬、記錄此類嘗試並向適用交易所提供此類文件之後,為協助對受保高管執行本政策而向第三方支付的直接費用將超過應收回的金額;
(ii)
如果該法律是在2022年11月28日之前通過的,則補償將違反本國的法律,前提是,在確定收回任何金額因違反本國法律而錯誤判給的賠償是不切實際的,公司已經徵得了適用交易所接受的本國法律顧問的意見,該意見將導致此類違規行為,並將意見的副本提供給相關交易所;或
(iii)
補償可能會導致原本符合納税條件的退休計劃無法滿足26 U.S.C. 401(a)(13)或26 U.S.C. 411(a)及其相關法規的要求,根據該計劃,員工可以廣泛獲得福利。
5。
報告和披露。公司應按照《多德-弗蘭克規則》的要求提交與本政策有關的所有披露。
6。
禁止賠償。公司集團的任何成員均不得賠償任何現任或前任受保高管(i)根據本政策條款收回的任何錯誤裁定薪酬的損失,或(ii)與公司集團行使本政策規定的權利有關的任何索賠。公司不得向任何受保高管支付或報銷受保高管為本保單規定的潛在補償義務而購買的第三方保險的費用。
7。
致謝。在薪酬委員會要求的範圍內,每位受保高管都必須簽署附錄A所附的確認表並將其交還給公司,根據該表格,該受保高管將同意受本政策條款的約束並遵守本政策。為避免疑問,無論受保高管是否已簽署此類確認表並將其退還給公司,每位受保高管都將完全受本政策的約束並必須遵守該政策。
8。
口譯。薪酬委員會有權解釋和解釋本政策,併為本政策的管理做出所有必要、適當或可取的決定。薪酬委員會希望本政策的解釋與《多德-弗蘭克規則》一致。

-4-

 


 

9。
修改;終止。薪酬委員會可以不時自行決定修改或終止本政策,包括當其確定任何聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規定必須修改或終止本政策時。
10。
其他補償權。薪酬委員會打算在法律允許的最大範圍內適用本政策。薪酬委員會可要求籤訂的任何僱傭協議、股權獎勵、現金激勵獎勵或任何其他協議都以受保高管同意遵守本政策條款為條件。本政策下的任何補償權是對公司集團可能獲得的任何其他補救措施或補償權的補充,但不能代替公司集團可能獲得的任何其他補救措施或補償權,無論這些補救措施或規則是根據公司集團任何其他政策的條款,根據任何僱傭協議、股權獎勵、現金激勵獎勵或其他適用於受保高管的協議,還是其他協議(“單獨回扣權利”))。儘管有上述規定,除非適用法律要求,否則不得重複追回根據本政策和單獨回扣權獲得的相同錯誤賠償。
11。
繼任者。本政策對所有受保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和強制性。

-5-

 


 

附錄 A

洛基山巧克力工廠有限公司

回扣政策

確認表

通過在下方簽署,下列簽署人確認並確認下列簽署人已收到並審查了洛基山巧克力工廠公司回扣政策(“政策”)的副本。本確認表(“確認表”)中使用但未另行定義的大寫術語應具有本政策中賦予此類術語的含義。

簽署本確認表即表示下列簽署人承認並同意,下列簽署人現在和將來都將受本政策的約束,並且本政策將在下列簽署人受僱於公司集團期間和之後均適用。此外,通過在下方簽署,下列簽署人同意遵守本政策的條款,包括但不限於在本政策要求的範圍和允許的範圍內,根據公司董事會薪酬委員會自行決定合理地將任何錯誤發放的薪酬退還給公司集團。

 

簽名:____________________

姓名:[員工]

 

 

日期:______________________

A-1