exhibit10_1x09022023
1 MILLERKNOLL, INC. 2020 年長期激勵計劃全球限制性股票單位獎勵協議參與者:[插入姓名] 獎勵日期:[插入限制性股票單位數量] 這證明米勒諾爾公司(“公司”)已在上述日期(“獎勵日期”)向上述個人(“參與者”)授予限制性股票單位(“MillerKnoll, Inc. 2020年長期激勵計劃(“計劃”)下的獎勵”,如上所述,詳見高管薪酬公平獎勵通知(“獎勵通知”)反映在由E*TRADE金融企業服務有限公司(“股票計劃服務提供商”)維護的門户網站中。該獎勵受本全球限制性股票單位獎勵協議(“獎勵協議”)中規定的條款和條件的約束。該計劃和美國計劃招股説明書的副本已交付或以其他方式提供給參與者。本計劃以引用方式納入本獎勵協議,如果本計劃的條款與本獎勵協議之間存在任何衝突,則以本計劃的條款為準;但是,以本獎勵協議中的定義為準。此處未定義的任何大寫術語應具有本計劃中規定的含義。就本獎勵協議而言,“僱主” 是指僱用參與者的子公司(以參與者未直接受僱於公司為限)。1.參與者對限制性股票單位的權利。(a) 沒有股東權利。根據本獎勵授予的限制性股票單位不是普通股,而是獲得普通股的或有權利,不會也不應賦予參與者普通股股東的任何權利。在根據第2、3或4節賦予限制性股票單位的權利之前,參與者對限制性股票單位的權利在任何時候均可被沒收。(b) 其他限制性股票單位。只要參與者持有根據本獎勵授予的限制性股票單位,公司就應從公司以現金向普通股持有人支付股息(定義見下文)的每一天(“股息支付日”)向參與者貸記額外數量的限制性股票單位(“額外限制性股票單位”),等於:(i)根據本獎勵記入參與者的限制性股票單位和額外限制性股票單位總數為在該股息的記錄日期的營業結束時間乘以乘以 (ii) 公司在該股息支付日支付的每股普通股股息的美元金額除以


2 (iii) 在該股息支付日普通股的公允市場價值。“股息” 一詞應包括所有股息,無論是普通股還是特殊股息,以及以現金、普通股或其他財產支付的股息。根據公司的決定,應定期向參與者提供一份報告,顯示以這種方式記入的額外限制性股票單位的數量。以這種方式存入的額外限制性股票單位應歸屬並受與此類額外限制性股票單位相關的限制性股票單位相同的條款和條件的約束,如果存入此類額外限制性股票單位的限制性股票單位被沒收,則額外限制性股票單位將被沒收。(c) 限制性股票單位的結算;普通股的發行。根據第2、3或4節,在限制性股票單位歸屬之日之前,不得向參與者發行任何普通股,對限制性股票單位的限制也將失效。本第 1 (c) 節以及根據本第 1 (c) 節或根據本第 1 (c) 節採取的任何行動均不得解釋為創建任何形式的信託。在根據第2、3或4節歸屬任何限制性股票單位,與限制性股票單位分配有關的所有限制均已失效,並且根據第8條履行了與此類限制性股票單位相關的任何預扣税義務後,公司應在六十(60)天內將用於結算此類既得的全部限制性股票單位和額外限制性股票單位的普通股數量存入參與者的股票經紀賬户計劃服務提供商,除非有有效的延期是根據第 7 節進行的,在這種情況下,此類分配應在推遲分配之日後的六十 (60) 天內進行。2.授權。在遵守本獎勵條款和條件的前提下,限制性股票單位應按照獎勵通知中的規定作為普通股歸屬並可發行給參與者。3.解僱後沒收或提前歸屬。(a) 一般性終止僱用。除第 3 (b)、3 (c) 和 3 (d) 節另有規定外,如果在根據第 2 條或第 4 節完全歸屬限制性股票單位之前,參與者不再是公司或僱主的員工,則參與者對所有未歸屬的限制性股票單位的權利將被立即不可逆轉地沒收,包括獲得就以下方面發行的額外限制性股票單位的權利未歸屬的限制性股票單位。(b) 死亡。如果參與者在受僱於公司或僱主期間死亡,並且在參與者的限制性股票單位完全歸屬之前已遵守了第2條的規定,則參與者所有未歸屬的限制性股票單位應自死亡之日起立即歸屬。不得通過遺囑或適用的血統法轉讓任何限制性股票


3 由於參與者死亡而歸屬的單位對公司具有約束力,除非委員會已收到此類轉讓的書面通知以及遺囑副本或委員會認為證實轉讓有效性所必需的其他證據。(c) 殘疾。如果參與者因參與者的殘疾而終止了公司或僱主對參與者的僱用,並且參與者在解僱之前一直遵守了第 2 節的規定,則該參與者所有未歸屬的限制性股票單位應自解僱之日起立即歸屬。(d) 退休。(i) 除非下文第3 (d) (ii) 條另有規定,否則如果參與者在獎勵之日後的前12個月內,在參與者的限制性股票單位以其他方式完全歸屬之前,由於參與者退休(定義見下文),則參與者未歸屬的限制性股票單位的一部分應從參與者退休之日起立即歸屬。參與者退休之日應歸屬於的限制性股票單位的部分將通過將參與者根據本獎勵授予的限制性股票單位和任何相關的額外限制性股票單位的總和乘以分數來確定,分數的分子是參與者從獎勵之日到參與者退休之日受僱於公司或僱主的天數,分母是天數在獲獎之日後的前 12 個月內。如果參與者在最初的12個月期限後因退休而終止僱用,則參與者的所有限制性股票單位將全部歸屬。就本獎勵協議而言,“退休” 是指參與者在年滿 55 歲且服務年滿 5 年或更長時間,或 (B) 服務年滿 30 年或更長時間時或之後辭職。為明確起見,公司發起的終止參與者的僱傭不應被視為 “退休”。在參與者遵守下文第9節規定的契約和公司的適用政策的前提下,在根據前幾句賦予的股票接收權的範圍內,限制性股票單位應可以隨時出售。(ii) 儘管如此 (i),如果參與者是 “關鍵員工”(定義見下文),則參與者限制性股票單位的相應比例部分應按上述規定歸屬,但轉換為普通股和向參與者分配普通股要等到以下兩者中以較早者為準:(A) 參與者退休之日後六 (6) 個月的日期,或


4 (B) 參與者死亡的日期。(iii) 就第 3 節而言,“關鍵員工” 是指參與者在公司終止僱傭關係的一年中的任何時候是:(A) 根據《守則》第 416 (i) (1) (A) 條調整後,公司當年薪酬超過 180,000 美元的公司高管;(B) 公司所有者超過 5%;或 (C) 公司所有者超過1%,公司年薪超過15萬美元。就本第 3 節而言,“所有者” 一詞將包括《守則》第 318 條規則賦予參與者的所有權;但是,前提是《守則》第 414 (b)、(c) 和 (m) 條的規則不適用於確定公司所有權的目的。(e) 就本獎勵協議而言,委員會應酌情決定參與者是否已停止受僱於公司或子公司(或者,如果參與者是顧問或董事,則已停止積極向公司或子公司提供服務),以及此類積極僱傭(或積極提供服務的關係)終止的生效日期。適用法律規定的任何通知期都不會延長參與者的活躍僱主與僱員的關係(例如,根據適用法律,積極就業不得包括 “花園假”、帶薪行政假或類似期限),如果參與者終止僱用(無論是否違反適用的勞動法),參與者在終止僱傭關係後結算任何限制性股票單位的權利(如果有)是以終止日期計算在職或服務,不得在適用法律規定的任何通知期限內延長。除非委員會另有規定(1)參與者的終止僱用將包括參與者被解僱並立即被重新僱用為獨立承包商的情況,以及(2)僱主從公司或其他子公司分割、出售或處置(無論是通過股份、資產轉讓還是其他方式),使僱主不再構成子公司將構成終止僱用或服務。(f) 如果參與者是歐盟成員國的居民或就業,則限制性股票單位和本獎勵協議的授予旨在遵守已納入當地法律(“年齡歧視規則”)的《歐盟平等待遇框架指令》中的年齡歧視條款。如果根據年齡歧視規則,具有合法管轄權的法院或法庭認定本獎勵協議的任何條款全部或部分無效或不可執行,則公司應有權自行決定修改或取消該條款的此類條款


5 在當地法律允許的最低限度內使其有效和可執行。4.控制權的變化。儘管本獎勵協議或本計劃中有任何相反的條款,但如果在控制權變更後的兩(2)年內,參與者(a)無故終止,(b)有正當理由終止或(c)在參與者有權根據參與者與公司、子公司或其任何繼任者之間的任何個人僱傭協議加速歸屬的情況下終止,則本獎勵(或其替代品)將完全生效在此類終止僱傭關係之日算起。儘管如此,如果在控制權變更發生時不假設或延續該獎勵,則應根據本計劃第 14.3 (a) 節對待本獎勵。5.傳輸限制。除遺囑或血統和分配法外,參與者不得出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或以其他方式處置本獎勵協議下的任何權利,任何此類所謂的出售、轉讓、轉讓、質押、抵押或其他處置均無效,對公司不可執行。6.對某些公司交易的限制性股票單位的調整。(a) 如果 (i) 由於合併、合併、出售公司全部或幾乎所有資產、重新分類、股票分紅、股票分割、反向股票拆分,普通股的已發行股份增加或減少,或者 (ii) 增加或新股,則委員會將對根據本獎勵協議授予的限制性股票單位的數量進行適當和成比例的調整或為此分配不同的股票或其他證券普通股或其他證券的股份,或通過合併、合併、出售公司全部或幾乎所有資產、重組、資本重組、重新分類、股票分紅、股票分割、反向股票拆分或其他分配,交換成不同數量或種類的股票或其他證券。(b) 如果普通股的已發行股份由於上文第6(a)節中未包含的資本重組或重組而增加或減少,則委員會可以對根據本獎勵協議授予的限制性股票單位的數量進行適當和成比例的調整。7.延期分發。參與者可以選擇將根據本獎勵授予的限制性股票單位和相關的額外限制性股票單位轉換為普通股,並將此類普通股的發行推遲到第1(c)條規定的時間。參與者必須在第1(c)節規定的限制性股票單位計劃轉換為普通股併發行給參與者的日期前至少12個月向委員會提交此類選擇。參與者必須在選擇中指定根據本獎勵授予的限制性股票單位和相關的額外限制性股票單位轉換為普通股併發行給參與者的日期。當選日期必須比當選日期晚至少五 (5) 年


6 根據第 1 (c) 節,限制性股票單位將轉換為普通股併發行給參與者。8.預扣税。(a) 無論公司或僱主對任何或所有聯邦、州、地方或外國所得税、社會保險、工資税、賬款或其他税收相關項目(“税收相關項目”)採取任何行動,參與者都承認,與限制性股票單位相關的所有税收相關物品的最終責任是並仍然是參與者的責任,可能超過公司實際預扣的金額,而且公司和僱主 (i) 不就以下事項作出任何陳述或承諾對與限制性股票單位任何方面相關的任何税收相關項目的處理,包括但不限於限制性股票單位的授予、歸屬或結算、隨後出售根據此類和解協議收購的任何普通股以及獲得任何股息;以及 (ii) 不承諾為減少或消除參與者對税收相關物品的責任而制定授予條款或限制性股票單位的任何方面。此外,如果參與者在多個司法管轄區納税,則參與者承認公司和/或僱主(或前僱主,如適用)可能需要在多個司法管轄區預扣或説明與税收相關的物品。(b) 在限制性股票單位結算後交付任何普通股之前,如果參與者的居住國(和/或參與者的就業國,如果不同)要求預扣税收相關項目,則公司應在結算限制性股票單位時扣留足夠數量的普通股,這些股票的公允市值總額足以支付需要預扣的税收相關項目。如果預扣普通股數量的公允市場價值大於要求預扣的税收相關項目,則公司應在行政上可行的情況下儘快向參與者支付等於差額的現金。預扣普通股的現金等價物將用於償還預扣税收相關項目的義務。或者,公司可以允許參與者以現金、支票(銀行支票、掛號支票或個人支票)或應付給公司的匯票的形式向公司投標支付税收相關物品,(ii)以參與者已經擁有至少六(6)個月的未抵押普通股的形式出售,(iii)促使經紀人出售擬發行給公司的普通股數量參與者擁有滿足應付税務相關物品金額所需的公允市場總價值,或者 (iv) 具有公司或僱主從參與者的正常工資/工資或應付給參與者的任何其他金額中以現金形式預扣普通股所需的税收相關項目。如果通過上述任何方法均未滿足税收相關項目的預扣要求,則在結算限制性股票單位時,除非參與者就公司和僱主的任何税收相關項目的付款做出令人滿意的安排,否則不會向參與者(或參與者的遺產)發行普通股


7 自行決定必須預扣或收取此類限制性股票單位的款項。(c) 視預扣方法而定,公司可以在本計劃允許的範圍內通過考慮最高適用税率來預扣税收相關項目或將其入賬,在這種情況下,參與者可以從相應的税收機構獲得任何超額預扣金額的現金退款,並且無權獲得等值股份。如果通過預扣普通股來履行税收相關物品的義務,則出於税收目的,儘管持有普通股成員僅用於支付税收相關物品,但參與者仍應被視為已發行限制性股票單位結算時發行的普通股的正式成員。(d) 通過接受限制性股票單位,參與者明確同意上述與限制性股票單位相關的税收相關物品的預扣税方法。與限制性股票單位相關的所有其他税收相關項目以及為支付限制性股票而交付的任何普通股均由參與者全權負責。9.參與者契約。考慮到公司授予該獎項,參與者同意以下幾點:(a)保密。在參與者在公司或僱主工作的過程中,將向參與者提供或可能有權訪問和/或擁有機密信息;因此,參與者同意並承諾:(i)在受僱於公司或僱主期間保護和維護機密信息的機密性;(ii)返回或向公司提供(且不保留任何形式的副本、複製品或任何形式的表現形式)任何和所有反映機密信息的材料以及任何從、為公司或僱主創造、屬於公司或僱主的或與公司或僱主的業務有關的、由參與者擁有或控制的其他設備、材料和著作(無論是 “硬拷貝” 還是電子形式),包括但不限於僱用結束後立即或應公司或僱主要求與或包含機密信息(包括公司或僱主擁有的所有設備)有關或包含機密信息(包括所有公司或僱主擁有的設備)的設備、材料和著作;(iii) 不要(未經事先明確書面同意)公司或僱主)出於任何目的使用、複製、創建任何衍生作品改進、修改、改編、披露、發佈、傳播或提供任何機密信息,但代表參與者履行就業服務或職責所必需和合理的目的除外


8 公司或僱主或為了公司或僱主的利益;以及 (iv) 本獎勵協議中的任何內容均不禁止或阻礙參與者(或參與者的律師)溝通或以其他方式參與或充分配合美國聯邦、州或地方政府、監管或執法部門、機構或實體(統稱為 “政府實體”)可能進行的任何調查或程序,向證券提出指控或投訴交易委員會或任何其他聯邦、州或地方政府監管或執法機構,或作出其他受聯邦、州或地方法律或法規舉報人條款保護的披露或舉報,包括有關涉嫌非法僱傭行為或涉嫌犯罪行為的披露或報告。參與者可以向政府實體提供機密信息,而不會有被公司或僱主追究違約金或其他經濟罰款責任的風險。本獎勵協議也不限制參與者因提供給任何政府實體的信息而獲得獎勵的權利。此外,本協議中的任何內容均無意干涉參與者在《國家勞動關係法》第7條下可能擁有的任何權利。(b) 限制性盟約。參與者理解並同意,公司和僱主在保護其商譽、與客户和業務合作伙伴的關係以及維護其機密信息、商業祕密和機密信息方面擁有合法利益,如果參與者不當使用或披露任何商業祕密、其他機密信息或客户關係,或者如果公司或僱主以其他方式失去客户,將對公司或僱主造成嚴重和無法彌補的損害關係或商譽。因此,參與者特此同意,以下限制是實現此類目標的適當和必要條件,並且此類限制不會給參與者帶來不必要的困難或負擔。(i) 不招攬公司客户或僱主客户。參與者承認,參與者因受僱而與公司客户或僱主客户建立的關係和商譽屬於公司。因此,參與者同意並承諾,在限制期內,參與者不會,也不會協助其他任何人,除非促進參與者在公司或僱主的工作(1)分別尋求、援助、誘導或鼓勵任何公司客户或僱主客户停止向公司或僱主客户購買商品或服務,或以其他方式干涉公司客户或僱主客户之間的關係。(ii) 不為公司客户或僱主客户提供服務。參與者同意並承諾,在限制期內,除非促進參與者在公司或僱主的僱用,


9 不得向任何公司客户或僱主客户提供任何服務或向其出售任何產品,除非公司或僱主未分別向任何公司客户或僱主客户提供此類服務或產品或類似的服務或產品,並且公司或僱主也未計劃分別向任何公司客户或僱主客户提供此類服務或產品或類似的服務或產品。就本獎勵協議而言,如果滿足以下條件,則應視為 “公司或僱主計劃提供的服務、產品或業務”:(1) 公司或僱主計劃在參與者終止僱用後的六 (6) 個月內提供或從事此類服務、產品或業務;(2) 參與者參與了公司或僱主對此類服務、產品或業務的規劃。除非本獎勵協議中另有規定,否則本節中的任何內容均不得阻止參與者以公司客户或僱主客户的僱員身份提供或提供此類服務、產品或業務,除非:(i) 該公司客户或僱主客户的業務是執行或提供與公司或僱主提供或提供的類似服務、產品或業務;(ii) 參與者向多人提供或提供此類服務、產品或業務或實體;或 (iii) 這樣服務、產品或業務會損害公司或僱主的獨立性,參與者在提供或提供此類服務、產品或業務之前未獲得公司法律部門的批准。(iii) 不招攬員工。參與者同意並承諾,在限制期內,除非為了促進參與者在公司或僱主的就業,否則參與者不得直接或間接地單獨或代表任何其他個人、公司、公司或其他實體招募、僱用、招募或試圖招募、僱用或招募任何受保員工,也不得誘使任何受保員工從公司或僱主辭職。本節不以任何方式限制或阻礙,也不得解釋或理解為限制或阻礙參與者行使協議不能放棄的受保護權利。(iv) 禁止競爭。參與者同意,在限制期內,除非事先獲得公司或僱主的書面批准,否則參與者不得為參與者或代表任何其他個人或實體直接或間接參與任何競爭活動。儘管有前述規定,只要參與者沒有積極參與該公司的業務,本協議中的任何內容均不禁止參與者成為從事與公司或僱主競爭業務的上市公司不超過百分之二(2%)股權證券的被動所有者。(c) 定義。就本第 9 節而言,以下術語應定義如下:


10 (i) 公司客户或僱主客户。“公司客户” 或 “僱主客户” 僅限於與公司或僱主有業務往來的客户或合作伙伴,以及 (A) 參與者在參與者受僱於公司或僱主的最近 12 個月內(或參與者受僱期間,如果參與者的工作時間少於 12 個月)與之有實質性聯繫的客户或合作伙伴,以及 (B) 參與者擁有客户信息或任何其他商業祕密的客户或合作伙伴或不公開的機密信息。但是,“公司客户” 或 “僱主客户” 不應包括通過直接從公司零售機構購買或通過互聯網在線購買從公司或僱主(如適用)購買競爭性產品的任何個人,除非此類購買的數量超過15,000美元。(ii) 競爭活動。“競爭活動” 是指成為直接競爭對手的員工、顧問、高級職員、董事、顧問、承包商、合夥人、負責人、經理或高管(包括作為向任何直接競爭對手提供服務或產品的供應商的僱員或顧問),無論是否為了報酬,參與者有合理的可能性可以故意或無意地直接或間接地使用或依賴機密信息;或 (1)) 其身份與參與者以前的身份相似,(2) 其中參與者提供的服務與參與者提供的服務類似,或 (3) 在參與者受僱於公司或僱主的最後 12 個月(或參與者受僱期間,如果參與者的僱用時間少於 12 個月),其職責都與參與者所承擔的責任相似。(iii) 競爭性服務。“競爭性服務” 是指公司或僱主在參與者受僱於公司或僱主的最後一天之前的12個月內(如果參與者受僱時間少於12個月,則在參與者受僱期間的任何時候)隨時向其客户或合作伙伴提供或提供的那種服務,以及參與者參與提供或管理的服務。(iv) 競爭產品。“競爭性產品” 是指在參與者受僱於公司或僱主的最後一天之前的十二 (12) 個月內(如果參與者受僱時間較少,則在參與者受僱期間的任何時候,在參與者受僱期間的任何時候)具有相同功能或可用於替代公司或僱主向現在、以前或未來可能的客户/合作伙伴提供、提供或正在開發的產品的產品超過 12 個月),參與者對此負有直接責任銷售或開發此類產品或管理負責銷售或開發此類產品的人員。


11 (v) 機密信息。“機密信息” 是指公司或僱主與公司的實際或預期業務和/或公司或僱主的現有和潛在客户、產品、服務和技術相關的機密、專有和/或商業祕密信息,無論是個人還是集體。機密信息包括但不限於現有和潛在客户數據庫、名單、身份、特徵和聯繫信息、有關公司或僱主現有和潛在客户決策者的信息、提案、知識產權以及公司或僱主當前和預期的計算機程序、軟件、培訓材料和產品、商業祕密或專有技術、定價表、財務信息、流程、戰略計劃和舉措的其他專有特徵,投資策略和計劃、營銷和銷售技巧和計劃、預算、預測、員工人事檔案和其他有關公司或僱主僱員的非公開信息、薪酬或其他僱傭條款、合同、程序、在公司或僱主從事或考慮從事的業務中具有或可能具有商業價值或其他效用的所有非公開信息,以及未經授權使用或披露可能損害公司或僱主利益的所有信息僱主,無論這些信息是否被公司或僱主標記、標記或以其他方式標識為機密信息,以及上述任何信息的所有彙編、複製和衍生品。機密信息不僅包括公司或僱主向參與者披露的信息,還包括參與者在公司或僱主工作期間開發、獲得或學到的信息以及生產的工作成果,所有這些信息都是參與者在公司或僱主工作期間或因使用任何公司或僱主設備、系統或信息而獲得的。機密信息 (i) 包括上述信息,即使在參與者考慮成為公司或僱主的僱員時向參與者披露了上述信息,即在參與者就業生效日期之前或參與者簽署本獎勵協議之前;(ii) 不包括任何公開的信息,或者在參與者或其他參與者的不當行為或不作為而公開之後公開的信息保密或保密義務位於那個時候與這些信息有關。(vi) 受保員工。“受保員工” 是指公司或僱主當時在職的任何員工,或參與者在履行參與者職責過程中與之接觸的在參與者最後工作日之前的十二(12)個月內(如果參與者受僱時間少於12個月,則在參與者受僱期間的任何時候)受僱於公司或僱主的任何員工。(vii) 直接競爭對手。“直接競爭者” 是指任何個人、企業、公司或企業,無論其形式如何(例如,獨資企業,


12 合夥企業、有限責任公司、公司、合資企業或其他類型的實體),(1) 提供競爭產品和/或競爭服務,或 (2) 擁有或控制任何提供、提議或計劃提供任何競爭產品和/或競爭服務的任何實體的重大權益。(viii) 限制期限。“限制期” 是指參與者在公司或僱主受僱期間以及參與者與公司或僱主終止僱用後立即在公司或僱主終止僱用後的十二(12)個月(或參與者與公司或僱主之間另一項協議中規定的更長期限),無論解僱的原因如何,無論是自願還是非自願的。(d) 不貶低。參與者同意,在受僱於公司或僱主期間及以後,參與者不得直接或間接地單獨或與他人共同從事任何經過精心策劃或可能具有破壞、貶低或以其他方式不利反映公司或僱主、其董事會成員或公司或僱主的任何執行官(“受保護人員”)或公司或僱主的任何執行官的行為或發表任何言論僱主的業務。本節不以任何方式限制或阻礙參與者行使受保護的權利,前提是此類權利不能通過協議放棄,也不能遵守任何適用的法律或法規或有管轄權的法院或授權的政府實體的有效命令,前提是這種合規性不超過法律、法規或命令的要求。(e) 例外情況。本獎勵協議中的任何內容均無意阻止參與者根據適用的法律、法規或法律程序的要求披露機密信息,前提是參與者事先通知公司或僱主,併合理地與公司或僱主合作,自費為此類信息尋求保護令或其他適當的保護。此外,本獎勵協議中的任何內容均無意干涉任何美國聯邦、州或地方法規的舉報人條款,包括但不限於 1934 年《證券交易法》第 21F-17 條或 2016 年《美國捍衞商業祕密法》(“DTSA”)第 1833 (b) 節。因此,無論其中有任何相反的規定,本獎勵協議中的任何內容均不禁止、限制或阻止參與者向任何美國聯邦、州或地方政府機構或實體(包括但不限於司法部、證券交易委員會、國會和任何機構監察長)或律師舉報可能違反美國聯邦、州或地方法律或法規的行為,也不得進行受舉報人保護的其他披露的條款聯邦法律或法規,或在報告過程中披露商業祕密和其他機密信息;但是,參與者盡其合理的最大努力,(i) 僅披露與此類可能的違規行為合理相關的信息,或此類機構或實體要求的信息,以及 (ii) 要求該機構或實體將此類信息視為機密信息。參與者不需要之前的


13. 公司或僱主授權進行任何此類舉報人舉報或披露,並且無需將參與者已提交此類舉報或披露通知公司或僱主。參與者理解並承認,DTSA規定,根據任何聯邦或州商業祕密法,個人不得因以下情況承擔刑事或民事責任:(i) 以下商業祕密:(a) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露;(b) 僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的;或 (ii) 披露的商業祕密在訴訟或其他程序中提起的投訴或其他文件中,前提是此類文件是密封提交的。此外,DTSA規定,因舉報涉嫌違法行為而受到僱主報復的個人可以向其律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是該個人(X)密封提交任何包含商業祕密的文件;而且(Y)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。本協議或參與者與公司之間的任何其他協議中的任何內容均無意與DTSA發生衝突或為此類條款明確允許的商業祕密披露承擔責任。(f) 可分割性和強制執行。獎勵協議第9節中規定的契約是獨立的,可與本獎勵協議的所有其他條款分開,公司或僱主違反本獎勵協議的任何其他條款或參與者與公司或僱主之間的任何其他協議均不得影響第9條規定的有效性,也不得構成公司或僱主為執行第9條規定或為其尋求任何救濟而提起的任何訴訟的辯護參與者的違規行為。雙方同意,如果主管當局拒絕執行第9節的任何規定,則負責作出此類決定的當局有權在法律允許的最大範圍內減少、修改或限制限制,以限制與公司或僱主的競爭或向公司或僱主招標。如果任何無效或不可執行的條款無法通過修改或改革予以糾正,則應在必要的最低限度內限制或消除此類違規條款,以使本第9條在其他情況下保持完全的效力和效力並可執行。修改、修改、限制或取消本第 9 節的任何條款均不影響本協議其餘條款在該司法管轄區的有效性或可執行性,也不得影響本協議在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。在適用法律禁止或以其他方式限制任何此類條款的範圍內,本第 9 節的規定不適用於參與者。(g) 各州的具體修改。本文所附並特此納入此處的美國州附錄包含某些重要修改,如果參與者主要在美國提供服務,則根據參與者主要工作地點所在州的法律,這些修改可能適用於參與者。參與者承認,參與者在以電子方式接受本獎勵協議之前已閲讀了美國州附錄,並瞭解可能適用於參與者的州法律修改(如果有)的影響。“主要工作地點” 一詞是指參與者主要為以下人員提供服務的地點


14 公司或僱主根據公司或僱主的適用政策和程序指定的公司。10.雜項。(a) 本獎勵協議和本計劃均未賦予參與者有關公司或僱主繼續僱用的任何權利,也不會以任何方式限制公司或僱主隨時終止參與者工作的權利。(b) 本獎勵協議及其所有條款的原始記錄由公司簽署,並由參與者接受和確認,由公司存檔。本獎勵協議和參與者的確認可以按照公司規定的紙質或電子格式作出。如果本獎勵協議中包含的條款與公司持有的原始協議中包含的條款之間存在任何衝突,則以公司持有的原始條款為準。第 409A 節合規性。在適用的範圍內,本獎勵協議旨在免除或遵守經修訂的《美國國税法》第 409A 條(“第 409A 節”)的規定。本獎勵協議將以符合此意圖的方式進行管理和解釋,任何導致獎勵協議未能滿足第 409A 條的條款在修訂後才具有效力和效力(該修正案可在第 409A 條允許的範圍內追溯生效)。如果本獎勵協議下的任何款項構成不合格遞延薪酬,但須符合第 409A 條的要求,並且應在參與者終止僱傭關係時支付,那麼 (a) 所有此類款項只能在第 409A 條所指的 “離職” 時支付,(b) 為了確定此類付款的時間起見,在參與者發生此類離職之前,不得將參與者的解僱視為已發生,以及 (c) 在遵守第 409A 條所需的範圍內如果參與者是第 409A 條所指的 “特定員工”,則付款將延遲六個月。12.第 280G 節。儘管本獎勵協議中包含任何相反的規定,但如果本獎勵協議中規定的任何款項和福利,以及公司或其任何關聯公司與參與者之間的任何其他協議或安排下的任何付款或福利(統稱為 “付款”)將構成《守則》第280G條所指的 “降落傘付款”,則此類付款的金額應減少(以任何減少為限)是必要的)到不會產生任何一部分的金額當且僅當減免額為參與者提供的税後金額大於沒有減免額時,才需要繳納根據《守則》第 4999 條徵收的消費税。任何減免均應以最大限度地提高參與者留存金額的方式進行,前提是如果此處要求的任何訂單,則此類減免應按以下順序適用:(a) 根據《財政條例》第1.280G-1節問答24 (a) 以全額計值的現金支付的款項將減少(如有必要,應付金額為零),最後一次應付金額減少第一;(b) 國庫項下任何按全值計價的股票應付的款項


15《法規》第1.280G-1條,問答24 (a) 接下來將減少(如有必要,降至零),最後一次減少應付或可交付的金額;(c)根據《財政條例》第1.280G-1條、問答24,以現金支付的款項將在下一次減少(如有必要,降至零),最高金額將首先降低(因為此類金額由財政部條例確定)第 1.280G-1 節,問答 24);(d) 根據《美國財政條例》第 1.280G-1 條問答,任何價值低於全值的股票應付的款項接下來將減少24(如有必要,降至零),最高值將首先降低(因為此類值是根據美國財政部監管第1.280G-1條問答24確定的);(e)所有其他非現金福利將按比例降低。13.電子交付。公司可自行決定通過電子方式向本計劃下的參與者交付與限制性股票單位相關的任何文件。參與者特此同意通過電子方式接收此類文件,並同意通過公司或公司指定的第三方建立和維護的在線或電子系統參與本計劃。14.數據隱私。公司位於美利堅合眾國密歇根州澤蘭市東主大道855號49464,可自行決定向公司及其子公司的員工發放本計劃下的限制性股票單位。在公司根據本計劃授予限制性股票單位並持續管理此類獎勵的同時,公司還提供有關其數據收集、處理和傳輸做法(“個人數據活動”)的以下信息。在接受限制性股票單位的授予時,參與者明確同意本文所述的個人數據活動。參與者應查閲公司的全球員工隱私聲明,以瞭解有關其當前收集員工信息的隱私慣例的更多信息,其副本可通過聯繫參與者的當地人力資源部門或公司的隱私團隊提供,電子郵件地址為 privacy@millerknoll.com。(a) 數據收集、處理和使用。公司收集、處理和使用參與者的個人數據,包括參與者的姓名、家庭住址、電子郵件地址和電話號碼、出生日期、社會保險/護照號碼或其他身份證號碼(例如居民登記號碼)、工資、公民身份、職稱、公司持有的任何普通股或董事職位,以及在公司授予、取消、行使、歸屬或未償還的所有限制性股票單位或任何其他股權補償獎勵的詳細信息參與者的青睞,公司將從中獲得參與者或僱主(“個人信息”)。在根據本計劃授予限制性股票單位時,公司將收集參與者的個人信息,用於分配普通股以及實施、管理和管理該計劃。公司收集、處理和使用參與者個人信息的法律依據是參與者的同意。(b) 股票計劃服務提供商。公司將參與者的個人信息轉移給股票計劃服務提供商,這是一家總部位於美國的獨立服務提供商,協助公司實施、管理和管理本計劃。將來,公司可能會選擇不同的股票計劃服務提供商並分享參與者的股票計劃服務提供商


16 向以類似方式提供服務的另一家公司的個人信息。股票計劃服務提供商將為參與者開設一個賬户,以接收和交易根據該計劃收購的普通股。參與者將被要求與股票計劃服務提供商就單獨的條款和數據處理慣例達成協議,這是參與者參與本計劃的條件。(c) 國際數據傳輸。該公司和股票計劃服務提供商的總部設在美國。參與者應注意,參與者的居住國可能已經頒佈了與美國不同的數據隱私法。公司向美國轉移參與者個人信息的法律依據是參與者的同意。(d) 拒絕或撤回同意的自願性和後果。參與者參與本計劃以及參與者的同意純粹是自願的。參與者可以隨時拒絕或撤回參與者的同意。如果參與者不同意,或者參與者後來撤回了參與者的同意,則參與者可能無法參與本計劃。這不會影響參與者的現有工作或薪水;相反,參與者只能放棄與本計劃相關的機會。(e) 數據主體權利。根據參與者居住國的數據隱私法,參與者可能擁有多項權利。例如,參與者的權利可能包括(i)請求訪問或複製公司處理的個人信息,(ii)要求更正錯誤的數據,(iii)要求刪除數據,(iv)限制處理,(v)向參與者居住國的主管當局提出投訴,和/或(vi)索取包含參與者個人數據任何潛在接收者的姓名和地址的清單。要獲得有關參與者權利的澄清,參與者應通過 privacy@millerknoll.com 聯繫參與者的當地人力資源部門或公司的隱私團隊。此外,參與者可以通過公司的隱私權門户 (https://www.millerknoll.com/legal/privacy/privacy-rights) 行使參與者的權利。15.可分割性。如果本獎勵協議的任何條款被認定為無效或不可執行,則該條款應與本獎勵協議的其餘條款分開,且此類無效或不可執行性不得解釋為對本獎勵協議的其餘條款產生任何影響。16.適用法律和地點。除本獎勵協議第 9 節(如果參與者主要在美國工作)受參與者主要工作地點州的法律管轄並根據該條款進行解釋,則本獎勵協議及其解釋應受密歇根州法律(其法律選擇條款除外)的約束。為了對與限制性股票單位、本獎勵協議或本計劃有關的任何爭議提起訴訟,雙方特此服從並同意密歇根州的司法管轄權,並同意此類訴訟應在肯特縣法院或美國密歇根西區聯邦法院進行,不得在其他法院進行;並在允許的最大範圍內放棄訴訟


17 法律,任何反對意見,認為在任何此類法院提起的與此類爭議有關、涉及或引起的任何法律或衡平訴訟的地點不當或此類訴訟是在不方便的法庭提起的。本計劃、本獎勵協議或任何限制性股票單位下的任何索賠必須由參與者在參與者首次提出索賠的最早十二(12)個月內提出,或者參與者的訴訟理由累積之日起,否則參與者將被視為放棄此類索賠。17.限制性股票單位的性質。在接受限制性股票單位時,參與者明確承認並同意:(a) 本計劃由公司自願設立,本質上是自由裁量的,在本計劃允許的範圍內,公司可以隨時修改、修改、暫停或終止限制性股票單位;(b) 限制性股票單位的授予是特殊的、自願的、偶然的,不產生任何獲得未來限制性股票補助和福利的權利限制性股票單位或其他股權獎勵,即使過去曾多次授予限制性股票單位;(c) 與未來股權獎勵有關的所有決定(如果有)應由公司自行決定;(d)參與者參與本計劃是自願的;(e)限制性股票單位及其收入和價值是特殊項目,(i)不構成對向公司或任何子公司提供的任何形式的服務的任何形式的補償,以及(ii) 不在參與者與僱主簽訂的僱傭或服務合同(如果有)的範圍之內;(f)出於任何目的,限制性股票單位及其收入和價值均不屬於正常或預期薪酬或工資的一部分,包括但不限於計算任何遣散費、辭職、解僱、裁員、服務終止付款、獎金、假日工資、長期服務獎勵、養老金、退休金或福利或類似的補助金,在任何情況下都不應被視為對公司或任何子公司過去服務的補償或與之相關的任何補償;(g)) 限制性股票單位和根據以下條件收購的任何普通股本計劃及其收入和價值無意取代或補充任何養老金權利或薪酬;(h) 除非與公司另有協議,否則限制性股票單位及其收入和價值不作為參與者作為任何子公司董事可能提供的任何服務的對價或與之相關的任何服務予以授予;(i) 普通股標的未來價值未知,無法預測可以肯定;


18 (j) 如果普通股的價值沒有增加,則限制性股票單位將沒有價值;(k) 如果參與者結算限制性股票單位並獲得普通股,則結算時獲得的普通股的價值可能會增加或減少;(l) 作為限制性股票單位獎勵的代價,限制性股票單位的終止不會引起任何索賠或有權獲得賠償或損害賠償限制性股票單位或已發行普通股的價值下降通過因參與者終止在公司或任何子公司的僱用或持續服務而產生的限制性股票單位的結算(無論出於何種原因,無論後來是否被認定無效或違反參與者受僱司法管轄區的適用勞動法或參與者僱傭協議的條款(如果有)),並考慮到限制性股票單位的授予,參與者同意不對公司或任何子公司提起任何索賠;如果,儘管如此綜上所述,具有司法管轄權的法院認定任何此類索賠已經發生,因此,通過簽署/以電子方式接受本獎勵協議,參與者應被視為不可撤銷地放棄了參與者就任何此類索賠提起或尋求補救的權利;(m) 公司、僱主或任何其他子公司均不對參與者當地貨幣與美元之間的任何外匯匯率波動承擔責任影響限制性股票單位的價值或因以下原因而產生的任何金額根據限制性股票單位的結算或隨後出售結算時收購的任何普通股的參與者。18.語言。參與者承認參與者精通英語並理解本獎勵協議的條款。如果參與者已收到翻譯成英語以外語言的計劃、本獎勵協議、本計劃或任何其他與計劃相關的文件,並且如果翻譯版本的含義與英文版本不同,則以英文版本為準,除非適用法律另有規定。19.豁免。參與者承認,公司對違反本獎勵協議任何條款的豁免不應生效或被解釋為對本獎勵協議任何其他條款或參與者或任何其他參與者隨後違反的任何條款的豁免。20.內幕交易/市場濫用法。通過接受限制性股票單位,參與者承認參與者受可能不時生效的任何公司內幕交易政策的所有條款和條件的約束。參與者進一步承認,視參與者所在的國家而定,參與者可能會或可能受到內幕交易限制和/或市場濫用法律的約束,這可能會影響參與者接受、收購、出售或以其他方式處置普通股、普通股(例如限制性股票單位)的權利或與股票價值相關的權利的能力


在參與者被視為擁有有關公司的 “內幕消息”(由適用司法管轄區的法律定義)期間,本計劃下有19股普通股。當地內幕交易法律法規可能禁止取消或修改參與者在獲得內幕消息之前下達的訂單。此外,可能禁止參與者(a)向任何第三方(可能包括同事)披露內幕消息,以及(b)向第三方 “小費” 或讓他們以其他方式買入或出售證券。這些法律或法規規定的任何限制都與可能不時生效的任何公司內幕交易政策下可能施加的任何限制是分開的,也是對這些限制的補充。參與者承認,遵守任何適用的限制是參與者的個人責任,參與者應就此事與參與者的私人顧問交談。21.法律和税務合規;合作。如果參與者在美國境外居住或受僱,則參與者同意根據參與者所在國家的當地外匯規則和條例的要求並根據該計劃收購的普通股和/或現金的所有款項(包括但不限於股息和出售根據限制性股票單位收購的普通股所得的任何收益),作為授予限制性股票單位的條件,匯回所有應付的款項居住地(和就業國家),如果不同)。此外,參與者還同意採取所有行動,並同意公司及其子公司採取的任何和所有行動,以允許公司及其子公司遵守參與者居住國(以及就業國家,如果不同)的當地法律、規章和法規。最後,參與者同意採取一切必要行動,以遵守參與者居住國(以及工作國,如果不同)當地法律、規章和法規規定的參與者的個人法律和税收義務。22.私人發行。限制性股票單位的授予無意在參與者的居住國(以及就業國,如果不同)進行證券的公開發行。公司未就限制性股票單位的授予向當地證券當局提交任何註冊聲明、招股説明書或其他文件(除非當地法律另有要求)。公司的任何員工均不得就參與者是否應參與本計劃限制性股票單位參與任何普通股的結算向參與者提供建議,也不得就限制性股票單位的授予向參與者提供任何法律、税務或財務建議。參與限制性股票單位涉及一定程度的風險。在決定根據限制性股票單位參與任何普通股的結算之前,參與者應仔細考慮與根據本計劃收購普通股或處置普通股有關的所有風險因素和税收考慮。此外,參與者應仔細閲讀與限制性股票和計劃有關的所有材料,參與者應諮詢參與者的個人法律、税務和財務顧問,以獲取與參與者個人情況有關的專業建議。23.外國資產/賬户報告和外匯管制。參與者的居住國(和工作國,如果不同)可能有某些外匯管制和/或外國資產/賬户報告要求,這可能會影響參與者的居住國(以及就業國)


20 能夠在參與者所在國以外的經紀或銀行賬户中收購或持有本計劃下的普通股或通過參與本計劃獲得的現金(包括普通股支付的任何股息或出售普通股產生的銷售收益)。參與者可能需要向參與者所在國家的税務機關或其他機構報告此類賬户、資產或交易。參與者可能需要在收到後的一定時間內通過指定的銀行或經紀人將參與者參與本計劃而獲得的銷售收益或其他資金匯回參與者的國家。參與者承認參與者有責任遵守任何適用的法規,參與者應就此事與參與者的私人顧問交談。24.國家附錄。儘管本獎勵協議有任何規定,但限制性股票單位和根據本計劃收購的任何普通股均應遵守本獎勵協議附錄(“國家附錄”)中規定的參與者居住國(和工作國,如果不同)的任何特殊條款和條件。此外,如果參與者遷往國家附錄中包含的國家之一,則該國家的特殊條款和條件將適用於參與者,前提是公司出於法律或管理原因自行決定適用此類條款和條件是必要或可取的,前提是施加該條款或條件不會導致限制性股票單位的任何不利會計費用(或者公司可以制定替代條款和條件)不管怎樣必要或可取,以適應參與者的轉移)。國家附錄應構成本獎勵協議的一部分。25.施加其他要求。公司保留對參與者參與本計劃、限制性股票單位和根據本計劃收購的任何普通股施加其他要求的權利,前提是公司出於法律或管理原因認為必要或可取,前提是施加條款或條件不會給公司帶來不利的會計支出,並要求參與者簽署實現上述目標可能需要的任何其他協議或承諾。26.補償。根據本獎勵協議授予的限制性股票單位受委員會不時批准的公司補償政策條款(包括其任何繼任者,“政策”)的約束,並受適用法律要求的條款的約束;本政策的條款和此類適用法律以引用方式納入此處,並構成本協議的一部分。出於上述目的,參與者明確授權公司代表參與者向公司聘請的任何經紀公司和/或第三方管理人發出指令,以持有普通股以及根據參與者的限制性股票單位收購的其他金額,在公司執行本政策後將此類普通股和/或其他金額重新轉讓、轉讓或以其他方式退還給公司。如果本獎勵協議與政策發生衝突,則以本政策的條款為準。27.通知。公司可以直接或通過其第三方股票計劃服務提供商,努力向參與者提供有關某些相關事件的某些通知


21 適用於參與者根據本計劃可能已經獲得或將來可能獲得的獎勵,例如提醒參與者某些獎勵的歸屬日期或到期日期的通知。參與者承認並同意 (a) 公司沒有義務(無論是根據本獎勵協議還是其他規定)提供任何此類通知;(b) 在公司確實向參與者提供任何此類通知的範圍內,公司因此不承擔提供任何此類通知或其他通知的任何義務;(c) 公司、其子公司和第三方股票計劃服務提供商對此不承擔任何責任,參與者沒有任何權利(無論是否依據向本獎勵協議(或其他)提出任何索賠根據參與者因公司未能提供任何此類通知或參與者未能收到任何此類通知而遭受的任何指控、損害或傷害,向公司、其任何子公司或第三方股票計劃服務提供商提起訴訟。參與者還同意在參與者的居住地址發生任何變更時通知公司。28.責任限制。無論本計劃或本獎勵協議有任何其他規定,擔任公司或其任何子公司的董事、員工或代理人的個人均不對參與者或參與者的配偶、受益人或任何其他個人或實體承擔與本計劃有關的任何索賠、損失、責任或費用,也不會因參與者以其他身份簽訂的任何合同或其他文書而承擔個人責任。董事會或委員會的任何成員均不對本計劃或任何限制性股票單位本着誠意作出的任何行動或決定(包括但僅限於任何不採取行動的決定)承擔責任。29.關於計劃的同意和協議。參與者 (a) 承認參與者可在公司第三方股票計劃服務提供商維護的網站上獲得本計劃及其相關招股説明書;(b) 表示參與者已閲讀並理解其中的條款和規定,在接受本獎勵協議之前有機會獲得參與者選擇的律師的建議,並完全理解本獎勵協議和計劃的所有條款;(c) 接受限制性股票單位受所有條款約束,以及其條款;以及 (d) 同意接受委員會就本計劃或本獎勵協議中出現的任何問題作出的所有決定或解釋具有約束力、決定性和最終性。[簽名出現在下一頁]


22 為此,雙方簽署了自裁決之日起生效的本裁決協議,以昭信守。MillerKnoll, Inc. 作者:Jeffrey m. Stutz 首席財務官電子確認、接受和協議通過股票計劃服務提供商的門户網站以電子方式接受本獎勵協議,參與者特此承認並接受本獎勵協議中描述的限制性股票單位的授予,並明確承認並同意受該計劃的條款和條件、獎勵通知、本獎勵協議以及以下美國州附錄和國家附錄的約束。此外,參與者特此明確承認並同意,委員會有關限制性股票單位和普通股的所有決定和決定均為最終的、決定性的,對參與者具有約束力。