Form of 5.836% Subordinated Notes due 2044

陳列品4.1

[5.836% 次級票據到期日為2044年]

此證券為全球證券,根據以下所述的契約規定,在存放機構或其代名人的名下注冊。未經根據契約的規定和本證券條款進行全部或部份兑換以換取券面證券,本證券不能以任何方式轉讓,只能全部轉讓給存儲機構的代名人,即紐約存管信託公司或該繼任者或該繼任者的代名人。本證券的部分轉讓應嚴格遵守契約中規定的限制。本全球證券全部或部分兑換為單個證券後,有關日本税務方面的以下標語將包含在所有單獨的券面證明文件中。

除非DTC的授權代表出示本證書,向三井住友金融集團或其代理機構進行轉讓、兑換或支付並且作為本證書或本證書部分發行的任何證書都是以Cede & Co.的名義或DTC的授權代表請求的其他名稱註冊的(並且將任何支付作為Cede & Co.或DTC的授權代表要求的其他實體支付),或向任何人進行有價值或其他的轉讓、質押或其他使用,均為不正當的,因為該註冊所有人Cede & Co.在此具有權益。

本證券的利息支付通常需繳納日本代扣代繳税,除非已經證明本證券是由或為其他財務機構持有並且該財務機構:(i)就日本税收而言,既非日本居民也非日本公司,也不是一家將其定為發行方特定關係方的非日本公司或非日本公司(上述各方中的每一方均稱為“本發行方的特定關係方”), (ii) 是在特定計税措施法案(Article 6, Paragraph(11))中指定的日本金融機構,並遵守該段具有免税資格的要求,或者 (iii) 是在特定計算措施活動法案(Article 3-3,Paragraph(6))中描述的日本公共公司,日本金融機構或日本金融工具業務運營者,該組織符合該段的免税要求。

將本證券的利息支付給日本居民的個人、日本公司(如前所述),或者將本證券的利息支付給一家特定關係方持有的非日本居民或非日本公司(如前所述)除外,將受到與本證券利息的金額相當的日本所得税扣除(自2038年1月1日起為15%)。


三井住友金融集團股份有限公司

全球證券

5.836% 次級票據,到2044年到期

編號 [  ]

CUSIP編號86562MDQ0

ISIN為US86562MDQ06

常用代碼285497736

美元[ ]

三井住友金融集團株式會社,這是一家股份有限公司,根據日本法律設立(本債券敍述背面提到的信託契約中包括的任何繼任者均包括在“發行人”一詞中),為了獲得價值而特此承諾於2024年7月9日起至本本金還清或可以支付為止,在每年1月9日和7月9日的每年半年期間(稱為“利息支付日”),按5.836%的利率支付利息,每交易單位1000 美元名義金額的證券將支付半年利息為29.18美元。株式會社對於本債券,術語“工作日”是指銀行機構在紐約市,倫敦或東京不受法律,法規或行政命令授權或要求關閉的任何日子。情景3:證券在到期前未被贖回,投資人在到期時獲得聲明本金金額本債券的應付利息將在計息日按照信託契約的規定如期支付,準時支付或得到充分保證,按照信託契約的規定,將支付至所持有該證券的人,該人是在利息支付日前十五個工作日的營業時間結束時在持有人冊上登記的人名,無論是否為工作日。 如果發行人對應的利息支付日的利息付款違約,則應向在隨後的備案日結束時持有該證券的人付款該違約利息(該日期不得早於支付該違約利息前五個工作日的日期),並由發行人或代表其發送通知,通知持有該證券的人,不得少於15天。 如果和在該利息上逾期超過30天的利息,則稱之為拖欠利息。利息連結本債券的發行日計息。

如果在證券到期當天到期,則會付款,而不會因此追加任何利息。此情況下推遲到下一個工作日的付款將根據信託契約處理,就像它們是在原到期日付款一樣。此類推遲不會導致證券或信託契約的違約,並且不會導致原預定日期到推遲的當天增加任何利息。

證券的本金,利息和其他金額均以美元支付。發行人將要求受託人或支付代理(如果有)在付款日直接向託管結算公司(“DTC”)支付這些款項。


發行人將按照在本債券敍述背面提供並受規定條件限制的預扣税額向持有人支付額外金額。

本債券已經交由擔任託管人的DTC並已註冊在DTC的提名人Cede&Co.的名下。作為持有人的Cede&Co.有權收取本金和利息支付。本債券的本金和利息支付,包括任何額外金額,在此處指定的方式支付,並且如此支付與敍述中所述的條款一致,即明確規定在信託契約項下沒有優先權。本債券至少具有與所有次於優先負債的發行人負債及所有低於或等於該負債的 perpetual subordinated indebtedness 的優先權。此外,本債券不可贖回,並且不會被視為任何沉沒基金的對象。

除非本券上的認證證明已由信託契約下的受託人手動執行或代表執行,否則本券不得享有信託契約下的任何利益,也不得用於任何目的,因此無效或義務。

本證券構成發行人的直接無抵押債務,並將始終歸屬於本證券,而沒有優先順序,且至少與優先於信託契約定義下的優先負債的發行人負債等效並同時發生,並優先於發行人的所有 perpetual subordinated indebtedness,包括與發行人優先於或等於的股息或其他股份有關的負債或任何低於其 perpetual subordinated indebtedness 的負債有關的負債。平價如果您已回覆:“我同意”並使用本網站,則表明您已同意接受這些條款並受其約束。和其他JPMorgan Chase & Co.的無擔保和無次級債務平起平坐。本債券不可在到期前贖回,除非在本債券敍述背面有説明,並且將不受任何沉沒基金的限制。

特此提請您注意普通股的進一步規定,這些規定在此證券的背面列出,這些規定對於所有目的都具有與在此列出該處相同的效力。

證明本券已被手動執行並受到信託契約的受託人的認證,否則本券將不享有信託契約下的任何利益,對於任何目的均不為有效或義務。


發行人已經將本債券正式執行。

日期:,2024年

三井住友金融集團株式會社。
通過:

姓名:[ ]
頭銜:[ ]

[全球安防半導體20年次級票證編號[ ]的簽名頁]


受託人認證書

本債券系本次指定的證券系列之一,並已在上述信託契約中提及。

日期:2024年7月9日

紐約梅隆銀行,

作為受託人

通過:

姓名:
標題:

[認證 證書:全球安防20年次級票據編號【 】]


[安防-半導體的反面]

三井住友金融集團。

2044年到期的5.836%的次級票據

本證券系根據相關規定由股份公司三井住友金融集團有限公司(下稱“發行人”,該術語包括以下在支配狀況下的任何繼任人)正式授權發行的無擔保債券,債券,票據或其他債務憑證之一,根據2019年9月17日的優先權狀況發行,其中包括其定為5.836%的分級票據 (下稱“證券”),由發行人和作為受託人的紐約梅隆銀行簽署,簽署任何其他有關補充的文件。請參閲有關賦權狀況及任何代理受託人,任何支付代理人,發行人及證券持有人的相應權利,權利限制,義務,責任和豁免以及證券發行和認證的條款的説明的指示狀況和其他習慣簽署。 株式會社本證券系面向此的一個系列之一。根據先例的規定,可以以無限制的金額發行這個系列和其他不同系列的其他證券,這些證券在面值,日期,金額,期限(如有),利率或計算利率的方法以及其他方面可能有所不同。

證券的本金和利息(以及任何附加金額)應以美元或當時公開和私人債務支付的美國貨幣硬幣或貨幣支付。只要任何證券以全球形式持有,未償還該等證券的本金和利息應以美元立即可用的資金通過電匯支付至此註冊的全球證券持有人所指定的紐約市銀行帳户。否則,證券的本金和利息將按照註冊證券持有人的登記簿所示的地址,以被認為至少比適用的利息付款日期早五個工商天(適用於未付利息的情況下)的形式通過電匯支付給證券名冊的個人。但是,如果至少已經註冊1,000,000美元的證券,則可以通過書面通知向受託人提交所有證券的付款以立即可用的資金接收所有與證券有關的付款。紐約市指定的銀行帳户,該銀行帳户的時間節點為(a)在利息支付的情況下為距應付款日期至少五個工商天的記錄日期和(b)在償還債券或到期日的記錄日期前至少五個工商天的記錄日期;但是,如果是這樣的本金支付,證券必須連同該通知一起在受託人的公司託管處或發行人以為此目的維護任何辦公室或機構提交。

所有證券的本金和利息(以及任何附加金額)將由發行人支付,不會因日本或任何有權向其徵税或課徵税的機構或當局(稱為“税務機關”)徵扣或中止任何現有或未來的税款,税費,評估或其他政府收費而中止或中止。發行人應根據法律規定支付任何其他額外金額(“附加金額”),以致收款人按照其法定應付的金額支付給收款人已經被徵收或扣除所需的税款或其他政府收費,但是在下列任何情況下均不得支付任何此類額外金額:


所有證券本金和利息的付款由發行人支付,不扣除或扣除日本,該國政府或任何有權徵税的任何機構的任何現有或未來的税款,税費,評估或其他政府收費(“税收”), 除非法律規定必須中止或扣除。如果發生這種情況,則發行人將支付給持有者的附加金額(“附加金額”),以便收款人收到原本未要求徵收或扣除税款或其他政府收費的金額,但在下列情況下,不應支付任何此類附加金額:

(i)

證券持有人或實際受益所有人是日本的非居民個人或非日本公司,並且由於以下原因而負有與此類證券相關的該等税款的責任:(A)與日本有某種聯繫的,而不僅僅是持有此類證券或(B)符合與特別税收措施有關的特定關係的人 ,第四款“ (“特別税務措施法案”及每個此類人員均稱為“發行人特別相關人員”);

(ii)

如果證券持有人或實際受益所有人否則應該豁免任何此類扣除或扣除,但未能遵守適用的任何要求提供利息收件人信息(定義如下)或向相關提交税收豁免申請支付代理向截至日收到的相關證券提交(如果需要提交),或其利息收件人信息未經過適當的參與者(如定義下文)和相應的國際結算組織向該支付代理通信;

(iii)

證券持有人或實際受益所有人在日本税務目的上被視為居住在日本或日本公司(除了(A)遵守及提交利息收件人信息或提交税收豁免申請的指定金融機構(如下所述)”和(B)直接或通過相關參與者或以其他方式向相關支付代理通知其身份作為不因通過其在日本指定的付款處理代理以收到相關證券的利息而不受發行人徵收或扣除的影響的居民個人或日本公司);


(iv)

持有或執行的代孕按照歐洲理事會指令2003/48 / EC或任何修正,補充或實施此類指令的任何指令,或實施此類指令的任何法律;

(v)

超過30天的證券到期日或完全付款後超過30天的情況下提交證券的本金和利息付款(適用於本款所述未付利息的情況下),除非持有人在此後即使持有這些證券也有資格獲得附加金額;

(vi)

持有或受益所有人的扣除或扣除是通過向發行人維護的另一支付代理提交證券(如需要提交)而可以避免的;

(vii)

持有人是受託人或合夥制或不是此類證券的本金或任何利息的唯一受益所有人,而日本法律要求將此類付款包括在受益方或授信人的所得税計提中有關效益所有人,這種效益所有人在每種情況下均不具備獲得此類附加金額的資格,假設它是此類證券的持有人;或

(八)

這些以上條款的任何組合。

對於根據美國《內部收入法》第1471-1474節和美國財政部相關規定(“FATCA”)及其發佈或實施有關FATCA或任何政府税收協議的任何法律,法規或其他官方指導文件所施加的 沒有扣税或扣除附加金額將支付。

當整個證券持有人通過國際清算機構或金融中介(每個為“參與者”)持有證券時,為了使相關受益所有人免於向發行人支付代扣代扣或税款,如果相關受益所有人為(A)日本境外的個人或非日本企業法人(而不是發行人的特殊關聯人),或(B)國家税務措施法規定的某些類別之內的日本金融機構(“指定的金融機構”),上述每一受益所有人都應在委託參與者保管相關證券時提供特定信息,以使參與者能夠證明該受益所有人免於代扣或扣除税款的要求(“利益受益所有人信息”)。如果受益所有人不再免除上述税款,則應告知參與者(包括個人非居民和非日本企業法人成為發行人特殊關聯人的情況)。


如果相關受益所有人為(A)日本境外的個人或非日本企業法人(而不是發行人的特殊關聯人),或(B)指定的金融機構,則在不通過參與者持有證券的情況下,以便免除發行人的代扣或税款,每個受益所有人此類受益所有人都應在每次收到利息之前向相關支付代理提交書面税務免除申請(“税收免除申請”),表格可從支付代理獲得,申明相關受益所有人的姓名和地址(如適用,日本個人或公司ID號),證券名稱,相關利息支付日期,利率金額,以及受益所有人有資格提交税收免除申請,並附有關其身份和住所的證明文件。免税紙以上文件中的空白部分。包括但不限於其中任何税款,收入或其他政府費用的責任都不適用於(A)任何遺產,繼承,禮物,銷售,轉讓,個人財產或任何類似的税款,費用,評估,費用或其他政府費用或(B)支付本證券的本金或利息的其他方式支付的税款,費用,評估,費用或其他政府費用;前提是,除上述和信託的規定外,發行人應支付所有印花,法院或文件印花税或任何消費税或財產税,費用或類似徵税和其他税費,如果適用於日本,美國或任何政治分支或任何税務機構及其所管轄的其他法律規定。執行和執行信託或由於本證券的初始發行,執行,交付或註冊而產生的結果。

通過適用的包銷協議由承銷商的分銷方式訂閲證券的投資者將被視為代表其是受益所有人,這些受益所有人在日本税務上,既不是日本居民個人或日本公司,也不是既不是個人非居民的非日本公司,也不是發行人特殊關聯人,也不是(二)指定的金融機構。

發行人應按照適用法律的規定,完成任何必要的代扣代號,並將代扣代扣的全部金額匯給日本納税機構。發行人應努力獲得税務收據的認證副本,證明從強制代扣代收的日本徵税機構中代扣代收的任何税款,關税,評估費用或其他政府收費的支付,如無法獲得認證副本,則發行人應努力獲得其他對託管人滿意的證據,並在合理要求託管人時,託管人應提供這些認證副本或其他證據。

如果發行人在不代扣或扣減日本税款的情況下支付本證券的付款後,需要向日本税務機構匯款以支付應從該付款中代扣或扣除的日本税款的任何金額(以及利息和罰款),因為受益所有人無法提供準確的利益受益所有人信息或以其他方式適當地申報了有關該付款徵收日本税款的豁免權,並且(i)如果在支付指定的金額後,其受益所有人沒有權利收到任何其他金額,則該受益所有人(但不包括該證券的任何後續受益所有人)應向日元償還發行人匯給日本税務機構的金額。


任何税款,收入,評估或其他政府收費所需的額外金額支付義務不適用於(A)任何遺囑,繼承,禮物,銷售,轉讓,個人財產或任何類似的税款,費用,評估,費用或其他政府收費,或(B)任何支付本證券的本金或利息的其他方式支付的税款,費用,評估,費用或其他政府費用;前提是,除非另有規定,否則發行人應支付信息的印章,法院或文件印花税或任何消費税或財產税,費用或類似徵税和其他税費,如適用於日本,美國或任何政治分支或其所在的税務機構轄區的其他權力或權利,執行和執行信託或由於本證券的初始發行,執行,交付或註冊而產生的結果。

發行人有權按紅利所發行的整個證券,但不部分贖回此項權利,如符合適用銀行監管規定前確認日本金融服務機構(“FSA”)。在給持有人發出贖回通知(該通知將是不可撤銷的,且應符合信託的規定)之前,不少於30天,也不多於60天,並按照贖回日前所有未到期的本金和利息(包括相關的任何額外金額),如承銷商根據適用法律規定,有此項贖回契約暨權益的義務,或者在日本企業税用上,有關本證券的利息支付的任何部分不會從發行人的應税所得中扣除或必須從排除發行人應税總收入的金額中扣除,本證券的贖回價格應等於100%的本金外加任何應計未付(包括任何該等的額外金額),贖回日的(不包括)。

發行人有權按紅利所發行的整個證券,但不部分贖回此項權利,如符合適用銀行監管規定前確認日本金融服務機構(“FSA”)。在給證券的持有人發出贖回通知(該通知將是不可撤銷的,並應符合信託的規定)之前,不少於30天,也不多於60天,如果由於適用銀行監管法規的任何變更或修訂,於發行日後生效,發行人在與FSA協商後確定該證券將完全從適用銀行監管法規中規定的適用的銀行監管法規的權益二級資本中排除,而該排除無法通過發行人可行的合理措施避免,則該證券可以獲得贖回。


“二級資本”是指適用的銀行監管法規中所指定的二級資本的所有項目。

“適用銀行監管法規”是指任何時間,適用於發行人的金融服務機構(“FSA”)或其他政府機構的資本充足監管規定,公開的部長公告,指引和政策,包括但不限於公開部長公告(kokuji No. 20 of the FSA Public Ministerial Announcement of 2006, as amended)

在發生不可行性事件後,“核記日期”(以下定義)將發生以下情況:(i)證券的全部本金,除了在不可行性事件發生前變得到期和已償還的本金外,將永久核減為零,證券將被註銷; (ii)每個證券的持有人將被視為已無可撤銷地放棄其提出或收到有關本證券本金或利息的任何權利,以及受益人或持有人對發行人或受託人的任何權利(包括涉及的任何其他金額)。 本證券支付的利息(包括該等的任何額外金額),但不包括在不可行性事件發生前變得到期和已應付的任何本金或利息支付)(“核記”)。核記將自動發生,而不需要發行人,受託人或證券的受益人採取任何其他行動。每位證券的持有人或受益人,接受該證券,即授權並指示受託人和代理人代表其採取必要或適當的行動以實現核記,並任命受託人為其代理人,用於任何和所有此類用途。

當日本首相根據日本存款保險法(第34號法案,修正案)的規定,由日本的金融危機應對委員會進行審議後,確認(特定項目2指定項目2措施特定類別2措施在發行人負債超過或可能超過其資產,或發行人已中止或可能中止履行其義務的情況下,需要根據存款保險法(包括此後的任何繼任條款)第126-2條第1款第2項所規定的衡量標準來對發行人進行適用。

自產生不可挽回事件之日起,發行人對該證券本金或利息(包括如果有的話的其他金額)的任何支付義務以及與之相關的任何索賠,除了在非存續事件發生之前到期的本金或利息支付(包括如果有的話,與之相關的額外金額)之外的支付將被暫停,直至減記日期。


發行人、受託人、代理人以及證券的每個持有人或受益所有人都承認,在收到DTC的減記通知(如下所定義)並開始停牌期之後,DTC將在停牌期間暫停通過DTC清算和結算該證券。

“停牌期”是指在DTC收到相應減記通知之後的紐約銀行業務日開始的時間(但如果DTC依其規則和程序自行決定,則該期間可以在DTC接收減記通知的第二個紐約銀行業務日之後開始),並在減記日期結束。

“紐約銀行業務日”是指除了在紐約市非法定節假日(包括週六和週日)或銀行機構根據法律或行政命令授權或有義務關閉的日期以外的任何日期。

該證券的任何持有人通過接受該證券就同意如果該證券的任何付款應付款項未在非存續事件發生之前到期和應付款項的金額超過了正確應用該證券減記規定後應支付給該持有人的金額,則應支付的超額金額將被視為無效,該持有人將有義務在收到付款通知後的10天內退還超額付款的金額。

儘管在託管文件或證券中有任何相反規定,但發生不可挽回事件後,(a)任何持有人或受益所有人都不得根據託管文件或本證券採取任何行動或執行任何權利或指示受託人採取任何行動或執行任何權利,(b)除了受益人或關於該指示提供的任何賠償或抵押以及與該指示相關的任何抵押或認可之外,任何受益人以前向受託人的任何指示自動停止並被視為空白且不再生效,(c)任何持有人或受益所有人不得根據本證券在任何欠發行人的金額中主張或保留彌償、補償或留置任何權利,並且該證券的每個持有人或受益所有人,因持有該證券,將被視為已永久放棄所有此類彌償、補償或留置權利;(d)任何持有人或受益所有人都不得對涉及發行人的任何破產、無力清償或清算程序提出任何索賠,也不得通過代表發行人進行這樣的程序;條件是本段不限制持有人或受益所有人在不可挽回事件發生前對證券本金或利息(包括如有的話的其他金額)的支付權利。


發行人應在非存續事件發生後或儘快在通過DTC向證券持有人、受益所有人、受託人和代理人交付書面通知(“減記通知”)確認發生此類不存續事件,並指定證券減記日期,該日期將在發行人與金融監管局和任何適用的監管機構協商確定,並且該日期將在發出減記通知的日起不少於一天,不超過十個工作日。發行人未能交付減記通知並不會改變或延遲發行人根據這些證券的付款和其他義務的效果。

該證券以明示形式發行的持有人可以按照託管文件的規定進行轉讓或交換。如本債券正面的説明所述,對於持有以明示形式發行的證券的利息支付,除非持有人證明所規定的事項,否則將受到日本所得税的税款。有關日本税收的這種説明也應包括在任何以明示形式發行的證券上。證券登記機構和受託人可能要求持證人提供適當的背書和轉讓文件,並根據法律或託管文件允許的支付任何税款和費用。除上述事項外,對於任何目的,發行人將視已登記的證券持有人為該證券的所有人。

本證券所證明的債務在本證券的託管文件第12條所規定的範圍內,是次級債務,其支付權利應優先於先於此項債務的任何高級債務,本證券並必須遵守託管文件中有關此項債務的規定。這些規定包括該證券持有人的協議:(i)如果根據該證券減記規定或相應法律規定的順序向該證券持有人支付應付款項,並且應付款項的金額超過了在非存續事件發生之前應該向該證券持有人支付的金額(如果有的話),則應支付的超額金額將被視為無效,該持有人將有義務在收到超額支付通知後的10天內退還超額支付的金額;(ii)發生不可挽回事件且該等不可挽回事件持續一段時間(在民事復原程序的情況下持續時間應與未發出摘要復原命令或同意復原命令的時間一樣長),持有人在此期間不得對其持有的證券根據該證券在本證券下所欠發行人的任何賠償要求、補償、抵銷任何債務或留置權利,除非根據對應於該等不可挽回事件的支付條件(在託管文件中定義)已滿足。這個證券的每個持有人,在接受該證券的同時:(a)同意並應遵守此類規定,(b)授權並指示受託人代表該持有人為任何這樣的目的採取必要的行動或根據託管文件提供的行動及(c)任命受託人為其任何和所有此類目的的委託人。


如託管文件中規定的某些限制,託管文件和影響本系列證券的所有系列證券當前流通的主要本金金額不少於多數持有人同意的情況下,發行人和託管人有權隨時修改其內容,以及修改發行人和受影響的各系列證券持有人的權利。此外,託管文件還包含規定,允許各系列證券當前流通的特定百分比持有人代表該系列證券的所有持有人,豁免發行人違反某些託管文件規定和某些過去的違約事件及其後果。該證券持有人的任何這種同意或豁免應對該證券持有人及所有將來的該證券持有人和任何在此處記錄有關同意或豁免的證券的持有人具有決定性約束力。

根據託管文件的規定,並受其中設置的某些限制,此證券的轉讓可以註冊,持有人在本證券的本金和利息可以支付的任何地方,將本證券投遞以進行轉讓,由本證券持有人或其以書面方式授權的代理人簽字背書,或附有託管人認可的書面轉讓文件,並可以簽名,然後發行一項或多項新證券,該證券是該系列的新證券,使用許可的面額和同一的總本金金額。

本系列證券僅以美元2,000元和其倍數面額的方式在註冊形式下發行,不附息。根據信託和設立在其中的某些限制,本系列證券可由持有人就同一授權的面額以及不同面額、和期限同一的本系列的證券交換。

任何此類登記轉讓或交換均不收取服務費;但是,發行人可能要求支付足夠金額以支付任何可以就此課徵的税或其他政府性費用。

在此證券到期前出示以登記轉讓之前,發行人、受託人及發行人或受託人的任何代理人均可將在證券登記簿上以本證券持有人名義登記的人視為該證券的所有人,不論該證券是否已到期,並且發行人、受託人或此類代理人不受相反通知的影響。

本證券內容對信託和本證券的任何規定均不應改變或損害發行人的可塑性和無條件支付本證券所規定的時間、地點和利率以及硬幣或貨幣的義務。為避免疑義,本句話前一句中的任何內容均不應被解釋為損害設定在信託或證券中的次級債券或全面可行性損失吸收條款的有效性。

本證券受紐約州法律管轄,並應按照其規定進行解釋。

本證券中使用而未在此定義的大寫字母語彙應具有信託中所分配的含義。