附件10.16
2022年12月20日
通過電子郵件交付
卡爾·埃森巴赫
C/O Workday,Inc.
斯通裏奇購物中心路6110號
加州普萊森頓,郵編:94588

親愛的卡爾:

Workday,Inc.(“Workday”或“公司”)很高興為您提供向Workday董事會彙報工作的聯席首席執行官(“聯席首席執行官”)的職位。本函件協議(以下簡稱“協議”)規定了您作為聯席首席執行官的聘用條款和條件。

1.定位。於2022年12月20日或之前生效,你將被任命為公司的聯席首席執行官,向公司的董事會(“董事會”)彙報工作。你將擁有與該職位相稱的所有職責、責任和權力。您在本公司的工作將於2022年12月20日(“開始日期”)開始。您的辦公室將設在公司總部,目前位於加利福尼亞州普萊森頓。

您應將全部工作時間和精力投入到公司業務中,未經董事會事先批准,不得為任何其他業務提供服務。儘管有上述規定,閣下仍可管理個人投資、參與公民、慈善、專業及學術活動(包括在董事會及委員會任職),以及擔任附表A所載其他牟利公司的董事會(及任何委員會)及/或顧問,惟此等活動在活動開始時或其後不會(I)造成實際或潛在的業務或受託利益衝突,或(Ii)個別或整體對閣下履行對本公司的職責造成重大幹擾。

在您擔任聯席首席執行官期間,您將繼續擔任Workday董事會的董事成員,自開始任職之日起,您的身份將從獨立的董事更改為員工董事,並受適用法律的要求(包括但不限於公司普通股上市交易所的任何規則或法規,如適用)的約束。你還將繼續擔任公司投資委員會的成員,但不再擔任董事會薪酬委員會的成員。在您擔任聯席首席執行官期間,董事會或董事會的適當委員會將在您可連任的每次年度會議上提名您連任董事會成員。由於您作為獨立董事的服務而獲得的任何未償還股權獎勵將繼續授予您,否則應受現有條款的約束。儘管本協議有任何相反規定,在您的僱傭終止時,您同意辭去您在本公司及其任何附屬公司或關聯實體中可能擔任的所有職位(包括作為董事會及其任何委員會的成員)。

2.基本工資。您的年化起始基本工資為1,000,000.00美元,根據Workday的薪資週期支付,並須繳納適用的聯邦和州税。

3.獎金。您有資格參加從受僱第一個完整年度(2024財年)開始的可變現金薪酬計劃(“獎勵計劃”)。您的初始年度獎金目標將是您年化基本工資的150%(“目標獎金”),在所有情況下,您獲得的實際獎金金額(您的“實際獎金”)將根據薪酬委員會制定的公司和個人績效目標的實現情況來確定。獎勵計劃,包括條款和條件,應在正常課程中提供給您。如欲收取任何實際花紅,除非本公司另有規定,否則你必須於有關期間的最後一天及發放紅利時受僱於本公司。您的獎金參與將受適用的獎勵計劃的所有條款、條件和限制所約束,該計劃會不時進行修訂。

4.福利和假期。您將有權按照與其他高級管理人員相同的條款,參加公司所有不時生效的員工退休、福利、保險、福利和休假計劃,以及公司其他高級管理人員有資格參加的計劃。




5.股權獎。

A.新--租用限制性股票單位。於閣下開始日期後首(1)個交易日及本協議公佈後第五(5)個交易日(“授出日期”)後的較後一個交易日,董事會或其薪酬委員會將授予閣下限制性股票單位(“新聘股份單位”),以收購該數目的本公司A類普通股,約值5,000萬元(50,000,000.00美元)。受新聘RSU約束的最大股票數量將通過以上美元價值除以截至您簽署本協議當天的20個交易日Workday A類普通股的往績簡單移動平均股票價格(“衡量價格”)來確定,向上舍入為最接近的完整股票。閣下將於閣下歸屬開始日期起計四(4)年內(定義見下文),於閣下歸屬開始日期的每個季度週年日,按新聘RSU股份總數的1/16的比率歸屬於New Hire RSU;但前提是,在不牴觸以下第5(D)、6及7條的情況下,歸屬將視乎閣下在適用的基於時間的歸屬日期繼續為本公司服務而定。歸屬開始日期為授予日期發生的月份的5日(“歸屬開始日期”)。您的新聘RSU撥款將受有關撥款的書面協議、公司不時修訂的2022年股權激勵計劃(下稱“計劃”)和本協議的條款和條件的約束。

B.股價表現-歸屬單位。在授予日,萬億.E公司董事會或其薪酬委員會將向您授予業績歸屬限制性股票單位(“PVU”),總最高股數等於根據新僱用RSU授予的相同數量的股份(“最大PVU股份”),分為三個等量的部分(每個,“部分”)。除下文第5(D)、6和7節所規定的情況外,VU應在以下兩種情況下歸屬:(1)達到適用於該批次適用履約期(“成就事件”)內某一部分的PVU業績指標(定義如下),以及(2)您在該業績活動和適用的每月歸屬日期(定義如下:“服務要求”)期間繼續為本公司服務,在每種情況下,並以其他方式受制於授出協議(“PVU協議”)、本計劃和本協議的條款和條件。

成就事件-PVU性能指標。“PVU業績指標”將是截至您簽署本協議之日公司的45天平均價格相對於45天平均價格的百分比增加(“PVU基準價格”),如下面的“股價目標”圖表所示。PVU績效指標自授予之日起總共有五(5)年的績效期限(其中的一年期限分別為1-5年)。第1批要求在第1-3年(“第1批履約期”)期間(下稱“第1批履約期”)較原價基準價提高25%,第2批要求在第2-4年(“第2批履約期”)較原價基準價格提高50%,而第3批要求在第3-5年(“第3批履約期”)較原價基準價提高75%,每一部分均載於以下“股價目標”圖表。將在每個月的20日衡量PVU績效指標的完成情況。

如果在適用的第1檔業績期間或第2批業績期間的最後一天或之前未達到第1批或第2批業績指標,則仍可在以後的業績期間賺取此類部分PVU,但前提是達到該較晚業績期間的業績指標。

如果某一部分的PVU績效指標是在其指定的履約期之前達到的,則此類成就將不符合成就事件,因為它發生在指定的履約期之外;但是,如果該部分的PVU績效指標後來在其指定的履約期內再次達到,則該部分將有資格根據下文所述的服務要求進行授予。舉個例子,如果公司在第一年實現了第二批50%的障礙,而這超出了第二批的履約期,則第二批的成就事件沒有發生,第二批PVU沒有資格在那時歸屬。若本公司稍後於第三年(即第二期履約期間)達到第二期50%關卡,則第二期的成就事件已發生,並將開始下文所載的按時間計算的歸屬。

“45天平均線”是指在納斯達克全球精選市場公佈的截至指定日期的連續四十五(45)個交易日內,Workday A類普通股的拖尾簡單移動平均股價。



2



股價目標
表演期一批批次PVU數量目標股價較PVU基準價上漲%
第1-3年
1最多1/3的PVU共享
25%
(“25%的障礙”)
二至四年級
2最多1/3的PVU共享
50%
(“50%的障礙”)
第3至第5年
3最多1/3的PVU共享
75%
(“75%的障礙”)
共計:最大PVU共享

服務要求--基於時間的授權。只要您在每個適用日期連續提供服務(以下第5(D)、6和7節規定的除外),在歸屬開始日期(每個“每月歸屬日期”)的六十(60)個月紀念日(每個週年日),將滿足每批1/60部分PVU的服務要求。

I.實現PVU性能指標後授予的PVU。在某一特定部分的成就活動之後,在緊接該成就活動之後的第一個月歸屬日,您應根據該成就活動的月度歸屬時間表授予您已滿足服務要求的該部分PVU的數量(如果有),前提是您在該成就活動期間仍在持續服務。前述規定應分別適用於每一檔。

二、實現PVU性能指標後的PVU歸屬。對於您在某一特定部分的適用成就活動期間尚未按照每月歸屬時間表滿足服務要求的部分PVU,歸屬應在成就活動後按照每月歸屬時間表繼續進行,但您必須在每個該等每月歸屬日期期間繼續提供服務。前述規定應分別適用於每一檔。

您在結算時獲得的任何税後淨額股份必須在結算後由您持有一年(“PVU持有要求”)。

C.特殊限制性股票單位。於授出日期,董事會或其薪酬委員會將授予閣下限制性股票單位(“特別股份單位”),以收購該數目的本公司A類普通股,其價值約為1,000萬美元(10,000,000.00美元)。受特別RSU約束的最大股份數量將通過將上述美元價值除以衡量價格,向上舍入到最接近的整數份額來確定。閣下將於歸屬開始日期後一(1)年內,按閣下歸屬開始日期(定義見上文)首4個季度週年日受特別RSU規限的股份總數的25%的比率歸屬特別RSU;但在不牴觸下文第5(D)、6及7條的情況下,歸屬將視乎閣下於適用的基於時間的歸屬日期繼續向本公司提供服務而定。您的特別RSU助學金將受管理助學金、本計劃和本協議的書面協議的條款和條件的約束。儘管有上述規定,如果您在開始日期的兩(2)週年之前被本公司以正當理由解僱或您無正當理由(如本公司的控制變更政策(定義見下文))而辭職,您將向本公司償還相當於特別RSU授予日價值的現金金額。

3


此外,於授出日期,董事會或其薪酬委員會將授予閣下額外的限制性股票單位(“額外特別股份單位”),以收購有關數目的本公司A類普通股,其價值約為500萬美元(5,000,000.00美元);然而,除非閣下於開始購股日期起計十二(12)個月內在公開市場購買公平市值為200萬美元(2,000,000.00美元)的本公司普通股,否則該額外特別股份單位不會歸屬(“股份購買規定”)。任何股票購買必須符合公司的內幕交易政策和適用的預先清算和/或針對高管的規則10b5-1計劃要求,並不時生效。您將在歸屬開始日期後的一(1)年內,按照您歸屬開始日期的前4個季度週年紀念日(如上所述)(每個,“季度歸屬日期”)受附加特別RSU約束的股份總數的25%的比率歸屬附加特別RSU;前提是(I)在您向補償委員會提供您完成股票購買的通知和合理文件的日期之後至少十個交易日之後的第一個季度歸屬日期之前,附加特別RSU的任何部分都不會歸屬;及(Ii)除下文第5(D)、6及7條另有規定外,歸屬將視乎閣下於適用的季度歸屬日期繼續為本公司服務而定。您的額外特別RSU助學金將受管理助學金、本計劃和本協議的書面協議的條款和條件的約束。儘管有上述規定,如果您在開始日期的兩(2)週年之前被公司以正當理由解僱或您無正當理由辭職,您將向公司償還相當於額外特別RSU的額外特別RSU授予日期價值的現金金額。

D.在控制權變更時不作假設。如果新僱用RSU、VU、特殊RSU或附加特殊RSU(如果已滿足股票購買要求)在控制權變更(如控制政策變更中所定義)中未被假定、繼續或替換,則新僱用RSU、特殊RSU和附加特殊RSU的歸屬將在緊接控制權變更之前全面加速,並且最多100%的PVU將在控制權變更之前加速,達到分別在控制權變更時或之前分別達到25%、50%或75%跨欄的程度。如果在控制權變更交易中給予公司股東的一股公司A類普通股的對價(“每股控制權變動價值”)分別等於或超過25%柵欄、50%柵欄和75%柵欄的價值,則將實現25%柵欄、50%柵欄和75%柵欄中的每一種;前提是,為此確定的目的,每一批業績期間將被忽略,並且無論控制權變更是否發生在各自的業績期間,以前未實現的每一批都可能實現。

E.未來的股權。從2024年4月開始,您將有資格獲得由薪酬委員會確定並根據其確定的條款的未來股權贈與。後續基於業績的限制性股票單位的金額和業績指標將由薪酬委員會決定,並將取決於您是否實現薪酬委員會在與您協商後製定的公司和個人業績目標,以及本合同其他部分規定的條款和條件。

4


6.無控制權變更以外的原因而終止。如果您的僱傭在開始工作日期後兩年內被Workday非自願終止(與控制權變更有關的除外),您將有權獲得以下遣散費和加速福利(“離職福利”):(1)在僱傭終止後第六十(60)天一次性支付十二個月基本工資;(2)在僱傭終止後第六十(60)天一次性支付相當於您年基本工資150%的獎勵計劃支出;(3)加速授予在您終止僱傭後12個月內歸屬的未歸屬的New Hire RSU股份;(4)加速歸屬在您終止後的未來12個月內將歸屬的未歸屬PVU股票;然而,前提是此類PVU將加速,但僅限於先前已經實現或在您終止日期達到的適用的25%障礙、50%障礙或75%障礙(視情況而定),並通過計算緊接您終止日期之前的交易日的45天平均值來確定您在終止日期的業績;然而,在終止日期對業績的這種確定僅適用於具有正在進行的履約期的部分或已“展期”的部分,條件是:(1)上述45天平均線導致實現後續部分的價格障礙;(5)加速歸屬未歸屬的特別RSU和額外的特別RSU(如果已滿足購股要求)股份;及(6)加速歸屬未歸屬的額外年度RSU(如果有),該等額外的年度RSU將在您終止後的未來12個月內歸屬。收到本第6款中的付款和授予加速福利取決於您在終止日期後45天內簽署並交付了以公司為受益人的已簽署的、基本上與附表b所附格式相同的、以公司為受益人的債權的全面免除(下稱“免除”),並滿足使免除生效的所有條件。就本協議而言,因您的死亡或殘疾而終止或辭職不應構成無故終止。

就本協議而言,“原因”應指:(I)您在履行職責時的不當行為或嚴重疏忽;(Ii)您對(X)美國或其任何州的法律規定的重罪或(Y)涉及道德敗壞的犯罪行為的定罪或抗辯,其可能包括至少一年的監禁;(Iii)您在履行職責時的故意瀆職或故意不當行為,或對公司或其附屬公司的財務狀況或商業聲譽造成重大損害的任何行為或不作為;(Iv)您違反了您與公司之間的任何合同或協議的條款,包括但不限於Workday的標準專有信息和發明協議,或(V)您未能遵守公司的重大政策,包括但不限於其行為準則。

7.與控制權變更相關的終止。如果發生控制變更(如Workday,Inc.《控制政策變更》中所定義,並可不時修訂),則應適用控制政策變更的條款;然而,儘管對控制政策變更有任何修改,(I)代替控制政策變更中的定義,(I)原因將被定義如上所述,以及(Ii)為了控制政策變更中提供的股權加速,(X)100%的新僱用RSU、特殊RSU、額外的特別RSU和任何當時未完成的股權獎勵將按照本文所述加速,(Y)至多100%的PVU將加速,但僅限於適用的25%欄或50%欄或75%欄。視情況而定,是在控制權變更之日或之前實現的,在這種情況下,每股控制權價值的變更應分別用於確定PVU業績指標的實現情況,而不是45天平均值;條件是,為了這一確定的目的,將不考慮每一檔的履約期,並且無論控制權的變化是否發生在各自的履約期內,以前未實現的每一檔都可以實現。如果控制權變更且您的僱傭終止,使您有權享受本第7條規定的加速福利,則如果公司提出要求,您同意簽訂一份合理範圍和期限的競業禁止協議(適用於控制權變更結束後不超過兩(2)年),以公司及其收購人或繼承人(視情況而定)為受益人,在控制權變更結束後生效,作為獲得此類加速的條件。

8.隨意僱傭。您與Workday的僱傭關係是“隨意的”,這意味着您或Workday可以隨時終止您的僱傭關係,無論是出於任何原因還是沒有任何原因,無論是否發出通知。在Workday之前,不承諾您的僱傭將持續一段時間,也不承諾只有在特定情況下才會終止您的僱傭。對這一隨意僱傭政策的任何例外只能由Workday董事會或董事會薪酬委員會以書面形式提出。特別是,本任意性僱傭政策不能被提供給您的任何僱傭手冊、申請、備忘錄、政策、程序或與您的僱傭相關的其他材料或聲明中包含的任何明示或暗示的聲明所修改。

9.彌償。閣下與本公司已訂立向本公司其他類似職位的高級職員及董事提供的彌償協議,而該彌償協議仍然有效。此外,您已被指定為董事的被保險人和高級管理人員責任保險單,目前由公司維護,或可能由公司不時維護。
5



10.沒有衝突;與前僱主競爭。Workday有自己的經營方式和自己獨特的、獨立開發的專有技術。我們不需要也不想未經授權使用屬於他人或由他人開發的任何知識產權或機密信息。Workday明白保護自己的知識產權和機密信息的重要性,並尊重其他公司開發的知識產權和機密信息。我們完全期望每一個接受我們職位的人都會遵守同樣的標準。任何員工不得引用、使用或將任何包含知識產權或屬於前僱主或任何其他第三方的機密信息的材料帶入工作場所。

11.扣繳。根據本協議支付給您的所有款項應扣除適用法律要求的所有聯邦、州、地方和其他預扣及類似税款和付款。

12.第409A條。在下列範圍內:(I)您根據本協議或計劃有權獲得的與您終止受僱於公司有關的任何付款構成遞延補償,但須遵守經修訂的1986年《國税法》第409a條(下稱《守則》和《第409a條》);以及(Ii)在終止僱傭關係時,您被視為第409a條下的“特定”僱員,則在下列較早者之前,不得支付或開始支付此類付款或付款:(I)自您在公司的“離職”之日(根據第409a條規定的時間計算)起的六(6)個月期限屆滿;或(Ii)您在離職後死亡的日期;但是,這種延期只能在避免對您不利的税收待遇所需的範圍內進行,包括(但不限於)在沒有此類延期的情況下,您根據守則第409A(A)(1)(B)條應承擔的額外百分之二十(20%)的税款。在適用的延遲期屆滿時,在沒有本款的情況下本應在該期間內支付的任何款項(無論是一次性付款還是分期付款)應一次性支付給您或您的受益人(不含利息)。就本協議而言,終止僱傭關係的決定應符合第409a節中有關“離職”的規定。如果本協議的任何條款對其是否符合第409a款的規定有歧義,則本條款的解讀方式將使本協議項下的所有付款不受第409a款的約束。在本協議下的任何付款可被歸類為第409a款所指的“短期延期”的範圍內,此類付款應被視為短期延期,即使它也有資格根據第409a款的另一項規定獲得第409a款的豁免。根據本協議(或本協議中提到的)的付款及其每一期付款,旨在根據第409A節下的條例第1.409A-2(B)(2)節的目的構成單獨付款。

13.降落傘付款。如果本協議規定的或以其他方式支付給您的遣散費和其他福利(I)構成守則第280G款所指的“降落傘付款”(“第280g款”),以及(Ii)如果沒有本條款,則您在本協議項下的遣散費和其他福利應支付(I)全額或(Ii)較少的金額,該金額將不會導致此類遣散費和其他福利的任何部分根據第4999條繳納消費税,考慮到適用的聯邦、州和地方所得税以及第4999條徵收的消費税,您將在税後基礎上收到本協議項下最大數額的遣散費福利,儘管此類遣散費福利的全部或部分可能根據第4999條應納税。如果有必要減少降落傘支付,以使此類福利的任何部分都不需要繳納消費税,則將按以下順序減少:(I)取消“視所有權或控制權的變更”(第280g條的含義)而給予的獎勵;(Ii)按比例減少(A)受第409a條作為遞延補償的現金付款;(B)不受第409a條限制的現金付款;(Iii)按比例減少(A)受第409a條作為遞延補償限制的員工福利和(B)不受第409a條限制的員工福利;以及(Iv)按比例取消(A)受第409a條規定作為遞延補償的加速歸屬股權獎勵和(B)不受第409a條約束的股權獎勵。如果股權獎勵的加速歸屬被取消,該加速歸屬將被取消,其計算方式將為您帶來最大的經濟利益。

14.補償補償。在閣下受僱於本公司期間,根據本公司現行補償政策及董事會通過的任何額外補償補償政策或對現行政策的修訂,或在法律規定下向閣下支付的所有應付予閣下的款項均須予以退還,該等政策一般適用於本公司的高管。

15.依法治國。本協議將受加利福尼亞州法律管轄,不涉及法律衝突條款。

6


16.整份協議。本協議是雙方就本協議標的達成的完整協議。只有在修改的情況下,由雙方簽署的書面文件,或由被主張放棄的一方簽署的書面文件,才能修改或放棄其中的任何條款

本協議中提出的僱用條件取決於:(I)您在簽署此信的同時簽署了Workday的專有信息和發明協議,以及(Ii)您在受僱之日起三(3)日內提交了令人滿意的文件證明,證明您的身份並授權您在美國工作。與所有Workday員工一樣,作為您繼續受僱的條件,您還必須遵守Workday員工手冊和行為準則,因為它們可能會定期更新和/或修訂。


[簽名頁如下]


7


如果您希望根據上述條款接受公司的僱用,請簽署本協議並註明日期並將其退還給我。

真誠地


/s/ Aneel Bhusri
阿內爾·布斯里
Workday,Inc.董事會主席


通過在下面提供我的簽名,我接受這份工作邀請。

簽署:
/s/卡爾·艾森巴赫
卡爾·埃森巴赫
































[僱傭協議的簽字頁]



8


附表A

您同意,在您和Workday商定的過渡期後,您將停止在(i)除兩家上市公司(Workday除外)之外的所有上市公司的董事會任職,和(ii)任何私人控股公司的董事會任職。
9


附表B
索賠的一般解除
機密

[月份][天], [20___]

通過電子郵件交付

卡爾·埃森巴赫

回覆:一般發佈

本函確認Carl Eschenbach(“您”、“您”或“您自己”)與Workday,Inc.(“公司”或“Workday”)就您的解僱條款達成的協議(“協議”),並向您提供您與公司於2022年12月20日發出的聘書(“聘書”)第6和7節(“離職福利”)所規定的離職補償,以換取全面解除索賠和不起訴的契約。

您和公司同意如下:

1、不確定終止日期。_。

2.提供支付工資的確認。通過您在下面的簽名,您確認在[月份][天], [20___],我們為您提供了一張或多張最終工資支票,用於支付您之前提交的所有工資、薪金、獎金、佣金、可報銷費用、累計假期(如果適用)以及截至終止日期公司應支付給您的任何類似款項。在下面簽字,即表示您確認本公司不欠您任何其他款項。如有任何未清償費用,請立即提交報銷。

3.取消分居補償金。為了換取您同意全面免除和放棄索賠、不起訴的契約以及您在本合同中的其他承諾,本公司同意向您提供分居福利。

4.禁止放行和豁免。

4.1通過簽署本協議,您免除並放棄您對Workday及其母公司、子公司和關聯公司、所有相關實體、受讓人及其所有高級管理人員、代理人、員工、股東、成員、經理、受託人、合資企業、合夥人、董事和任何通過他們提出索賠的任何人(以下統稱為“受讓人”)提出的與您受僱於Workday或由此終止或任何其他事宜、事件、作為和/或不作為有關或產生的任何索賠。本免責聲明包括但不限於:

(I)任何關於錯誤終止、誹謗或任何其他普通法索賠的索賠;

(Ii)違反任何默示、書面或口頭合同的任何索賠(不包括因Workday違反本協議而產生的任何合同索賠);

(3)基於年齡、民族血統、種族、宗教、性別、性取向、懷孕、父母或婚姻狀況、或身體或精神殘疾、殘疾或健康狀況、或任何其他形式的法律禁止的行為、歧視或報復的歧視、騷擾或報復的任何索賠;以及在法律允許的最大限度內,任何種類的任何補償的索賠,包括但不限於工資、遣散費和福利,包括未使用的假期、假期、股權補償/期權、佣金、工資差異和獎金。

10


4.2代表您本人和通過您提出索賠的任何人,您不可撤銷和無條件地同意在法律允許的最大範圍內免除、宣告無罪,並在法律允許的最大程度上永遠解除您以每個個人和/或公司身份對任何獲釋人因您在本公司的僱用和/或終止您在本公司的僱傭和/或任何其他事項、事件、作為和/或不作為而產生或產生的任何和所有已知或未知的索賠、責任、承諾、行動、損害和類似的任何和所有索賠、責任、承諾、行動、損害和類似的索賠、責任、承諾、行動、損害等。上述申索包括但不限於:(1)就業歧視(包括性別歧視和/或性騷擾、年齡歧視、殘疾歧視的申索)和根據《美國法典》第七條(美國法典第42編,2000E等)進行的報復。根據“美國法典”第42章1981節和第1983節,“就業年齡歧視法”(29“美國法典”第621-634節)、州憲法下的老年工人福利保護法(OWBPA)和/或任何相關的州法規或市政條例下的年齡歧視;(2)有爭議的工資;(3)不當解僱和/或違反任何指稱的僱傭合同;以及(4)基於任何侵權行為或指稱錯誤的索賠,例如但不限於疏忽、侵犯隱私、誹謗、欺詐和造成精神痛苦。

4.3在法律允許的範圍內,您的本免責聲明包括,在法律允許的範圍內,根據普通法和所有聯邦、州和地方法規、條例、規則、法規和命令,與您受僱於Workday或因此而終止工作有關或產生的所有索賠,包括但不限於基於《國家勞動關係法》、《公平勞動標準法》、《就業中的年齡歧視法》、《OWBPA》、《美國殘疾人法》、《1964年民權法案》、《家庭和醫療休假法》、《1974年僱員退休收入保障法》、《同工資法》、所有州工資和工時法、所有與任何形式的歧視有關的法律和/或聯邦、州或地方成文法或習慣法或法規的任何其他規定。

4.4如果您同意本免責聲明對與您受僱於Workday或因您被解僱而產生的所有索賠有效,而不考慮所稱索賠的法律性質,也不考慮任何此類索賠是基於侵權、衡平法、默示或明示合同、任何類型的歧視,還是任何聯邦、州或地方法律、法規或法規或任何律師費索賠。

4.5如果您保證,在適用法律不禁止的範圍內,您沒有也不會對Workday提起任何訴訟、索賠、訴訟、指控、投訴、請願、上訴、控訴、控訴或訴訟,這些訴訟、索賠、訴訟、起訴、申訴、申訴、控訴、控訴或訴訟涉及或引起本第4節中免除的任何索賠或索賠,並且您放棄或至少轉讓給Workday,從您或代表您就您的僱傭或終止與Workday的僱傭關係而提起的任何法律訴訟中獲得任何和所有形式的追償或賠償的任何和所有權利。在適用法律未禁止的範圍內,如果您提起訴訟或任何前述行動違反本公約,明確理解並同意本公約應構成對任何此類訴訟或行動的完整抗辯。儘管您發佈了您可能根據OWBPA和ADEA提出的索賠,但本協議中的任何內容都不限制您根據《就業年齡歧視法案》和《老年工人福利保護法》提出挑戰本協議本身的索賠。

4.6此外,雙方理解並同意,這是一份完整的最終新聞稿,不僅適用於這些段落中定義的目前已知、預期或披露給您的所有索賠,也適用於這些段落中定義的、目前未知、未預期和未披露的所有索賠。您特此放棄根據《加州民法典》第1542款的條款您現在或將來可能擁有的任何和所有權利或利益,該條款規定如下:

一般免除並不延伸到債權人或
釋放方不知道或懷疑存在於他或她的
在執行發佈時支持,並且如果知道
他或她,會對他或她產生實質性的影響
與債務人或被解約方達成和解。

4.7本新聞稿和免責聲明不包括根據適用法律不得放棄的任何權利或利益,包括但不限於根據加州勞動法第2800條或第2802條獲得賠償的任何權利,或(Ii)根據您與公司之間的賠償協議、公司的任何組織文件、董事和高級管理人員的保險範圍、您可能擁有的任何工人賠償索賠或作為法律事項不能釋放的任何工人賠償索賠的任何權利,儘管您表示您目前不知道有任何此類索賠。此外,閣下在受僱於本公司時所採取的行動,將繼續獲得與本公司其他前董事及高級職員根據本公司公司註冊證書及附例以及閣下與本公司之間的賠償協議(如有)所作的相同程度的賠償,而閣下將繼續受本公司不時生效的董事及高級職員責任保險單所保障,承保範圍與本公司其他前董事及高級職員相同,但均須受特拉華州法律的規定所規限。

11


5. 保密

除下文第20節規定外,您同意將本協議的事實、金額和條款完全保密,不得向任何人披露與本協議有關的任何信息,除非這些信息公開,但前提是:(A)您可以根據法律要求進行披露,包括出於合法執法或合規的目的;(B)您可以出於合法的法律或財務原因,在必要時向您的律師和税務顧問披露本協議的事實、金額和條款;和(C)您可以向您的配偶披露本協議的事實、金額和條款,但只有在您首先獲得該人的書面同意以嚴格保密該信息之後。

6.雙方互不貶低

您同意,在您被解僱後,您不會直接或間接對公司、其員工、高級管理人員、董事、股東、供應商、產品或服務、業務、技術、市場地位或業績發表任何負面或貶損的聲明或評論,並且公司同意,無論是正式的還是現任首席執行官或其他現任董事會成員,都不會直接或間接地對您做出任何負面或貶損的陳述或評論,無論是事實還是意見。本段並不禁止您或公司在迴應傳票或其他法律程序時提供真實信息。

7.知情者和自願釋放者

您確認您對本協議的簽署和同意是知情的、自願的和故意的,您已獲得做出加入本協議的知情決定所需的所有信息,並且您沒有受到脅迫或威脅。

8.允許退還Workday財產

您同意已歸還您所擁有的所有Workday財產,包括但不限於任何電話卡、移動電話、計算機設備以及屬於本公司且與您在本公司工作有關的所有有形和無形財產。您還聲明並保證您沒有保留該財產的任何副本,無論是電子副本還是其他副本。在您將您的Workday筆記本電腦和工作徽章歸還給Workday之前,Workday沒有義務向您提供離職福利。如果您在第16條規定的生效日期前仍未將您的Workday筆記本電腦和工作徽章退還給Workday,則在您退還Workday筆記本電腦和工作徽章10個工作日之前,Workday沒有義務向您提供離職福利。

9.確保繼續遵守專有和保密協議

9.1在此之前,您將繼續遵守您與公司之間的專有信息和發明協議的條款,並知道和理解該協議中包含的義務在本協議執行和您終止僱傭期間繼續存在。特別是,您不得向任何其他個人或實體披露您作為公司員工或代理獲取的任何機密或專有信息(具體包括價格、利潤率、主要客户聯繫人及其個人資料),也不得以任何損害公司利益的方式使用此類信息。

9.2儘管如此,本協議中的任何規定都不禁止您向相關執法機構(如美國證券交易委員會、平等就業機會委員會或全國勞資關係委員會)報告您合理善意地認為違反法律的事件,禁止您在任何法院、仲裁或行政機構程序中如實宣誓作證,禁止您在政府調查過程中提供真實信息,或禁止您配合此類政府機構進行的調查。這可能包括在2016年《保護商業祕密法》(DTSA)允許的範圍內披露商業祕密或機密信息。特此通知您,根據DTSA,(1)根據聯邦或州商業祕密法,任何個人都不會因以下情況而被追究刑事或民事責任:(A)直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或向律師保密地披露商業祕密;且僅出於舉報或調查涉嫌違法的目的;或(B)在訴訟或其他程序中提交的申訴或其他文件中,如果該文件是密封的,則不會公開;(2)因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人,可以向其本人的律師披露該商業祕密,並在訴訟中使用該商業祕密信息,但經法院命令允許的除外,該個人提交的任何文件中包含該商業祕密的印章。

12


10.確保整個協議和可分割性

10.1如雙方同意,除本協議另有明確規定外,本協議規定雙方就本協議所述事項達成的完整協議,並取代雙方就此類事項達成的任何其他書面承諾或口頭諒解(如有)。雙方還同意並承認,除本協議所述外,未就本協議提出任何其他口頭或書面承諾或協議,且雙方之間與本協議所述事項相關的任何其他承諾或協議均不具有約束力,除非它們已被寫成書面形式,並由雙方簽署,並明確提及本協議。

10.2您和Workday還同意,如果本協議的任何部分被認定為無效或在法律上不可執行,該部分將在法律允許的最大程度上得到執行,本協議的其餘部分將不受影響,並將被賦予全部效力。即使有任何違反本協議的指控,第5條和第6條的規定仍應繼續有效,並根據其各自的條款繼續有效。您承認並同意,如果第5條和/或第6條的規定被有管轄權的法院視為不可執行,則法院應在必要的最低程度上修改這些規定,以使這些規定有效和可執行。

11.中國禁止入場。

雙方承認,本協議並不構成您或Workday承認任何不當行為或責任,而是由於雙方希望解決雙方之間的任何實際和潛在的糾紛。在任何司法、行政或其他法律程序中,Workday或任何相關方違反聯邦、州或當地法律的任何責任或不當行為,在任何司法、行政或其他法律程序中,本協議中包含的任何內容或向您提交的事實均不應成為可接受的證據。

12.修訂法律和適用法律

本協議的所有條款將由您主要受僱所在州的法律解釋和管轄,而不考慮法律選擇、原則或任何其他司法管轄區的法律。由您提起的任何訴訟、索賠或其他法律程序,如因您的僱傭、僱傭終止或本協議而引起或與之相關,應僅在您主要受僱所在州的聯邦或州法院提起,您和Workday特此服從您主要受僱所在州的個人司法管轄權,並在此類法院開庭審理。您承認,您違反上述第5條和/或第6條的規定將對Workday造成不可彌補的損害,Workday有權獲得禁制令救濟,以限制您或以任何身份與您一起行事的任何人的這種違反或威脅違反行為,並支付Workday的法律費用和因對您提起此類訴訟而產生的費用。本協議的語言應根據其公平含義進行解釋,而不是針對或針對任何特定的一方。

13.所有事項的聯合國決議

本協議解決您對Workday和受讓人有或可能有的與您的僱傭和終止您在Workday的僱傭有關的所有事項和索賠;本協議對雙方及其各自的繼承人、受遺贈人、遺產代理人、繼承人和受讓人具有約束力並符合其利益。本協議自生效之日起生效,對雙方均有約束力。除非本協議各方簽署明確的書面文件,否則不得修改、更改或更改本協議,其中特別提及本協議。

14.美國沒有懸而未決的索賠

您特此聲明並保證,您目前沒有針對Workday的任何索賠、指控、訴訟或其他針對本協議發佈的索賠的待決程序,包括但不限於任何關於非法工作場所騷擾或歧視、未能阻止工作場所騷擾或歧視行為的索賠,或因舉報或反對騷擾或歧視行為而對個人進行報復的行為,無論是否在行政訴訟之前或通過針對僱主或接受者的內部投訴程序提起。您還聲明並保證,到目前為止,您尚未轉讓本協議涵蓋的針對Workday的任何索賠。


13


15.行政命令的審查和撤銷

您瞭解,自向您提供本協議之日起,您至少有二十一(21)天的時間在簽署本協議之前對其進行審查和考慮。對本文件的任何更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始這二十一(21)天的審議期限。您進一步瞭解,您可以在簽署之前儘可能多地使用這二十一(21)天的時間。您可以在簽署後七(7)個日曆日內撤銷本協議。可向首席法務官遞交書面撤銷通知,地址為加利福尼亞州普萊森頓斯通裏奇購物中心路6110號,郵編:94588。為使此撤銷生效,首席法務官必須在您簽署本協議後的第七(7)天內收到書面通知。如果您撤銷本協議,它將不會生效或強制執行,並且您將不會獲得本文件中所述的遣散費福利。通過簽署本協議,您同意您已仔細閲讀並完全理解其中的所有條款。本公司特此書面通知您在簽署本協議之前諮詢您的律師,並且您確認並同意您已被告知。您進一步瞭解,您在簽署本協議之日後可能產生的權利或索賠不會被放棄。

16.更改生效日期

本協議的生效日期為您按上述方式簽署並交付給公司後的八(8)個日曆日,前提是本協議未如上文第15節所述被及時撤銷。

17.新的股票期權計劃

如果您有任何既得股票期權,您可能會在終止日期後的一段時間內行使這些期權。具體時間段應按照公司2005年、2012年或2022年股權激勵計劃(視情況而定)以及適用的股票期權協議中的規定而定。您確認您將參考這些適用的計劃文件,以確認您可以行使既得股票期權的期限。本協議不得被解釋為修正、修改或取代可能適用於您的任何Workday股票期權計劃的任何規定。

18.任命兩名繼任者和受讓人

本協議可轉讓或轉讓給Workday的任何繼承人或受讓人,並對其具有約束力,並使其受益,根據本協議的條款,就所有目的而言,任何此類繼承人或受讓人均應被視為取代Workday。

19.不同國家的對口單位

本協議可以副本形式簽署,無論出於何種目的,傳真或電子簽名均應視為原始簽名。

20.憲法--不干涉權利

本協議中的任何內容都不打算放棄(I)失業或工人補償福利,(Ii)在您簽署本協議之日適用的ERISA涵蓋的員工福利計劃下的既得權利的索賠,或(Iii)不能通過私人協議解除的索賠。此外,本協議中的任何內容,包括但不限於發佈索賠、專有信息、保密、合作和非貶損條款:(A)當您根據法院命令、傳票或行政機構或立法機構的書面請求被要求或被要求參加行政、立法或司法程序時,放棄您在有關Workday或Workday代理人或員工的涉嫌犯罪行為或涉嫌性騷擾的行政、立法或司法程序中作證的權利;(B)阻止你討論或披露關於工作地點的違法行為的資料,例如騷擾或歧視或你有理由相信是違法的任何其他行為;(C)阻止您向平等就業機會委員會(EEOC)、國家勞動關係委員會(NLRB)、證券交易委員會(美國證券交易委員會)或任何其他負責執行任何法律的聯邦、州或地方機構提出指控或投訴,向其提供信息或文件,和/或參與由其進行的調查或程序,或(D)阻止您行使《國家勞動關係法》(NLRA)第7條規定的權利與其他員工進行聯合活動,但前提是您簽署本協議,即表示您放棄了基於此類指控或投訴中主張的索賠而獲得個人救濟的權利,或由任何第三方代表您主張,除非此類個人救濟豁免被禁止,並且您可能必須從政府機構(而不是Workday)收取向政府機構提供的信息的費用。
14



21.在最後一個工作日之前沒有簽署的合同

無論何時向您提供本協議,您不得在最後一個工作日之前簽署本協議。通過在下面簽名,您確認您在最後一個工作日之前沒有簽署本協議。

通過在下面簽署本協議,您聲明您完全理解並自願同意受其所有條款的約束。 於_

 Workday Inc.
卡爾·埃森巴赫
 
 
 
阿什利·戈德史密斯
首席人事官