ex97incentiverecoverypol
附錄 97 GRACO INC.2023 年 9 月 15 日通過的激勵性薪酬回收政策固瑞克公司(“公司”)董事會(“董事會”)根據經修訂的 1934 年《證券交易法》(“交易法”)第 10D-1 條、據此頒佈的證券交易委員會(“SEC”)條例以及適用的紐約證券交易所(“紐約證券交易所”),通過了本激勵性薪酬回收政策(“本政策”)”)上市標準。根據本政策的條款,在恢復事件發生時,每位受保高管都有義務合理地迅速向公司退還該受保高管在回顧期內獲得的錯誤發放的薪酬金額。管理本政策將由董事會的管理組織和薪酬委員會(“委員會”)管理。委員會做出的任何決定均為最終決定,對所有受影響的個人具有約束力。定義 “會計重報” 是指由於公司嚴重不遵守證券法規定的任何財務報告要求而進行的會計重報,包括為更正先前發佈的財務報表中的錯誤(a)對先前發佈的財務報表具有重要意義的錯誤(通常稱為 “Big R” 重報),或者(b)如果錯誤在本期得到糾正或未得到糾正,則會導致重大誤報在當前時期(通常稱為作為 “小 r” 重述)。“受保高管” 是指公司現任和前任第16條的每位高管。對於與會計重報相關的每位受保高管,“錯誤發放的薪酬” 是指受保高管在回顧期內獲得的激勵性薪酬金額超過如果根據重報金額確定本來可以獲得的激勵性薪酬金額的部分,如果根據重報的金額進行計算,則不考慮已繳納的任何税款。對於基於股價或股東總回報的基於激勵的薪酬,如果不直接根據會計重報中的信息對錯誤發放的薪酬金額進行數學重新計算:(a) 該金額必須基於對會計重報對獲得激勵性薪酬所依據的股票價格或股東總回報率的影響的合理估計;(b) 公司必須保留決定這一點的文件合理的估計並提供這樣的估計紐約證券交易所的文件。“財務報告指標” 是根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的任何指標,以及全部或部分源自此類衡量標準的任何衡量標準。股價和股東總數


2. 回報率也是財務報告指標。財務報告措施無需在財務報表中列報,也無需包含在向美國證券交易委員會提交的文件中。“基於激勵的薪酬” 是指全部或部分基於財務報告措施的實現而發放、獲得或歸屬的任何薪酬。“回顧期” 是指在要求重報日期之前完成的三個財政年度,以及在這三個已完成的財政年度內或之後不久於九個月的任何過渡期(由公司會計年度的變化引起)。當公司需要編制會計重報表時,就會發生 “恢復事件”。“所需重報日期” 是指以下日期中較早發生的日期:(a) 如果不需要董事會採取行動、得出或合理地本應得出公司需要編制會計重報的結論,則公司董事會、董事會委員會或公司高管有權採取此類行動的日期,或者 (b) 法院、監管機構或其他法律授權機構指示公司編制會計重報的日期。根據《交易法》第16a-1(f)條的定義,“第16條官員” 被定義為公司的 “高管”。“第409A條” 是指《美國國税法》第409A條以及據此頒佈的法規和指南。可追回的金額根據本政策可追回的基於激勵的薪酬包括受保高管 (i) 在 2023 年 10 月 2 日當天或之後獲得的薪酬(即使此類激勵性薪酬在此日期之前獲得批准、發放或授予),(ii) 個人開始擔任受保高管之後,(iii) 如果該個人在此類激勵性薪酬的績效期內隨時擔任第 16 條高管,以及 (iv) 雖然公司有一類證券在國家證券交易所或國家證券協會。在復甦事件發生時,應向受保高管追回的基於激勵的薪酬金額為錯誤發放的薪酬,該金額應由委員會決定。就本政策而言,基於激勵的薪酬在公司實現激勵性薪酬獎勵中規定的財務報告指標的財政期內被視為 “已收到”,即使激勵性薪酬的支付或發放發生在該期結束之後。追回錯誤發放的薪酬在追回事件發生後,委員會將立即確定每位受保高管錯誤發放的薪酬金額,公司將向每位此類受保高管提供該金額的書面通知以及還款或退貨要求。收到此類通知後,每位受影響的受保高管應立即向公司償還或退還此類錯誤發放的薪酬。


3 如果未在合理的時間內還款或退貨,公司應使用委員會確定的任何合法方法,以合理和及時的方式收回錯誤發放的薪酬;前提是追回任何錯誤發放的補償必須遵守第 409A 條。有限例外情況錯誤發放的補償金將根據本政策進行追回,除非委員會認為追回補償不切實際,並且滿足以下條件之一:• 為協助執行本政策而向第三方支付的直接費用將超過收回的金額,前提是公司首先為收回錯誤發放的薪酬做出了合理的努力;或者 • 復甦可能導致符合納税條件的美國退休計劃失敗符合《國税法》的要求第 401 (a) (13) 和 411 (a) 條及其相關法規。對上述任何豁免的依賴還必須符合適用的上市標準,包括但不限於記錄不切實際的原因,以及向紐約證券交易所提供所需的文件。不提供保險或賠償根據本政策追回錯誤發放的薪酬,公司及其任何關聯公司或子公司均不得賠償任何受保高管因追回錯誤發放的薪酬(或受保高管產生的相關費用)而蒙受的損失,公司或其任何關聯公司或子公司也不會向受保高管支付或報銷受保高管為防範而獲得的任何保險單上的任何保險費沒收或追回任何根據本政策進行補償。解釋委員會有權解釋和解釋本政策,併為本政策的管理做出所有必要、適當或可取的決定。本政策的適用和解釋應符合第10D-1條的要求以及美國證券交易委員會通過的任何適用法規、規則或標準或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規定。如果本政策不符合第10D-1條、根據該規則頒佈的美國證券交易委員會法規或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規定,則本政策應被視為已修訂以滿足此類要求。修正;終止董事會或委員會可自行決定修改本政策,並應根據其認為必要對本政策進行修改,以遵守美國證券交易委員會根據第10D-1條通過的法規以及公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規定。董事會或委員會可以隨時終止本政策。儘管此處有任何相反的規定,但如果本政策的修訂或終止會導致公司違反任何聯邦規定,則本政策的任何修訂或終止均無效


4 證券法、美國證券交易委員會規則或公司證券上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規則。其他恢復權根據任何僱傭協議或其他薪酬計劃或協議中的任何類似條款以及公司可用的任何其他法律補救措施的條款,本政策下的任何追回權是對本公司可能提供的任何其他補救措施或追回權的補充,但不能代替這些補救措施或追回權。本政策是對公司現行或可能不時採用的任何其他回扣或補償追償、補償或沒收政策的補充,或適用於公司的任何法律、規則或上市標準,包括但不限於公司根據2002年《薩班斯-奧克斯利法案》第304條追回賠償的權利。如果本政策的適用將規定追回公司根據其他政策或條款追回的錯誤發放的薪酬,則追回的金額將記入本政策規定的補償金中。繼任人本政策對所有受保高管及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力和強制性。