(a) |
如果公司需要準備重報,公司應合理地立即向每位執行官追回任何錯誤發放的基於激勵的金額
該執行官在恢復期內獲得的薪酬。根據原始財務報表中的錯誤數據,錯誤獲得的激勵性薪酬金額將超過執行官根據原始財務報表中的錯誤數據獲得的激勵性薪酬(無論是現金還是股票),而不是基於激勵的薪酬
如果此類基於激勵的薪酬基於重報的業績,執行官本應獲得的薪酬(無論是現金還是股票),而不考慮執行官產生或支付的任何納税義務
執行官。
|
(b) |
在不限制上述規定的前提下,對於基於公司股價或股東總回報的激勵性薪酬,其中錯誤發放的薪酬金額不受以下限制
直接根據重述中的信息進行數學重新計算,(i) 錯誤發放的薪酬金額應基於公司的賠償金額
|
(c) |
就本政策而言,基於激勵的薪酬將被視為在公司財政期內收到的薪酬,在此期間,財務報告措施適用於基於激勵的薪酬
即使激勵性補償的支付或發放發生在該期限結束之後,也能獲得薪酬獎勵。
|
(d) |
根據本政策追回任何錯誤發放的薪酬不取決於執行官在重報方面的欺詐或不當行為。
|
(e) |
除上述規定外,如果執行幹事未能償還或償還錯誤裁定的、有待追回的薪酬,委員會可要求執行官
官員應向公司償還公司在向執行官追回根據本政策錯誤發放的薪酬時合理產生的任何和所有費用(包括律師費)。
|
(a) |
為協助執行本政策而向第三方支付的直接費用將超過應收回的金額;前提是在制定本政策之前
公司認定根據執法費用追回任何基於激勵的薪酬是不切實際的,因此公司應(i)為收回基於激勵的薪酬做出合理的努力,(ii)有
記錄了此類合理的恢復嘗試,以及 (iii) 向納斯達克提供此類文件;
|
(b) |
如果該法律是在2022年11月28日之前通過的,則追回將違反本國的法律;前提是在確定追回任何法律是不切實際的
基於激勵的薪酬基於違反本國法律的行為,公司應(i)徵得納斯達克接受的本國律師的意見,該意見將導致此類違規行為,並且(ii)提供一份副本
向納斯達克發表的此類意見;或
|
(c) |
復甦可能會導致原本符合納税條件、向員工廣泛提供福利的退休計劃無法滿足第 401 (a) (13) 條或第 401 (a) (13) 條的要求
經修訂的1986年《美國國税法》(“《守則》”)第411(a)條以及據此頒佈的美國財政部條例。
|
(a) |
沒收、減少或取消任何尚未分配或以其他方式結算的基於激勵的薪酬;
|
(b) |
尋求追回先前支付給執行官的任何基於激勵的薪酬;
|
(c) |
尋求追回通過以股權或股票獎勵形式授予、行使、結算、出售、轉讓或其他處置任何激勵性薪酬而實現的任何收益;
|
(d) |
抵消、扣留、取消或取消在決定之日後可以支付或裁定給執行官的任何款項,或導致沒收;
|
(e) |
收回向考慮激勵性薪酬(不包括某些符合納税條件的計劃,但包括長期計劃)的計劃繳納的激勵性薪酬的任何金額
殘疾、人壽保險、補充高管退休計劃和遞延薪酬計劃,在適用法律允許的範圍內(包括《守則》第 409A 條)以及迄今為止因任何此類計劃而應計的任何收入
金額;以及
|
(f) |
根據委員會的決定,採取法律允許的任何其他補救和恢復行動。
|
(a) |
公開披露。公司應根據以下規定向監管機構進行與本政策有關的所有必要披露和申報
適用規則的要求以及適用於公司的任何其他要求,包括與美國證券交易委員會文件相關的任何披露。
|
(b) |
沒有賠償。公司不得賠償任何現任或前任執行官的損失
錯誤地裁定了薪酬,不得向任何執行官支付或償還為任何保險單所產生的保費或已支付的保費,以資助該執行官的潛在康復
義務。
|
(c) |
權利不可替代;非窮盡權利。本政策規定的任何補償權是對和
不得代替,(i) 根據任何股權或股權激勵薪酬協議或計劃或其任何後續計劃,或任何其他激勵計劃,公司可能獲得的任何其他補救措施或補償權
公司或其任何子公司或關聯公司或任何僱傭協議、薪酬協議中的任何類似政策或條款的條款,或
安排或類似協議,以及 (ii) 公司可用的任何其他法律補救措施。除了根據本政策的規定追回補償外,公司還可以採取任何和全部的補償
其認為必要、適當且符合公司最大利益的其他行動,包括終止
|
(d) |
管轄法律。本政策以及根據本政策作出的所有決定和採取的行動,在不受本政策強制性條款約束的範圍內
適用規則,應受特拉華州法律管轄,並根據該州法律進行解釋,不考慮法律選擇原則。如果本政策的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,例如
非法或無效不應影響本政策的其餘部分,但本政策的解釋和執行應如同非法或無效條款從未包含在本政策中一樣。
|
(e) |
修正案。董事會可以隨時以任何理由修改本政策,但須遵守適用規則下的任何限制。
|
(a) |
“適用規則” 是指《交易法》第10D條及其頒佈的第10D-1條、《納斯達克上市規則》第5608條以及任何其他國家證券交易所規則
本公司已經或可能受其約束。
|
(b) |
“交易法” 是指經修訂的1934年《證券交易法》。
|
(c) |
“執行官” 是指目前或之前被指定為《交易法》第16a-1 (f) 條所定義的公司 “高管” 的每一個人,包括
至少,公司的總裁、首席財務官、首席會計官(如果沒有這樣的會計官,則為財務總監)、公司負責主要業務部門、部門的任何副總裁或
職能(例如銷售、行政或財務)、任何其他履行決策職能的官員或執行類似重要決策的任何其他人員
公司或任何子公司的職能。
|
(d) |
“財務報告指標” 指 (i) 根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的指標,以及任何
全部或部分源自此類措施的指標,(ii) 公司的股價,以及 (iii) 公司的股東總回報率。不必在財務報告中列報 “財務報告指標”
聲明或包含在向美國證券交易委員會提交的文件中。
|
(e) |
“基於激勵的薪酬” 是指全部或部分基於財務報告措施的實現而發放、獲得或歸屬的任何薪酬。以激勵為基礎
除其他形式的薪酬外,薪酬不包括僅在特定僱用期結束時授予的股權獎勵,不包括任何績效條件的股權獎勵,以及自由裁量或基於以下條件的獎勵獎勵
主觀目標或與財務報告指標無關的目標。
|
(f) |
“納斯達克” 是指納斯達克股票市場。
|
(g) |
“恢復期” 是指公司需要編制重報之日之前的三個已完成的財政年度,該日期是 (i) 重報之日中較早的日期
總結説,董事會、董事會委員會或本公司在不需要董事會採取行動時有權採取此類行動的高級職員,或
合理地應該有
|
(h) |
“監管機構” 指美國證券交易委員會和納斯達克(視情況而定)。
|
(i) |
“重報” 是指由於公司嚴重不遵守證券下的任何財務報告要求而對公司財務報表進行會計重報
法律,包括任何必要的會計重報,以更正先前發佈的財務報表中的錯誤 (i) 對先前發佈的財務報表具有重要意義,或 (ii) 在以下情況下會導致重大錯報的錯誤
錯誤在本期內得到糾正或在本期內未更正。
|
(j) |
“SEC” 是指美國證券交易委員會。
|