展示 10.1

修訂和重訂的僱傭協議

本修訂和重訂的僱傭協議(本“協議”)於2024年6月26日(“生效日期”)由MIRA Pharmaceuticals, Inc. (公司)和Michelle Yanez(員工)締約並簽署約束。

鑑於該公司和員工於2023年4月28日簽訂了某僱傭協議(“先前的僱傭協議”); 及

鑑於公司希望繼續僱傭員工擔任該公司的首席財務官兼兼職員工,並簽訂本協議以體現該兼職僱傭的條款,員工希望繼續與該公司僱傭,受本協議的條款和條件的約束。

因此,鑑於各方的前提和相互承諾,各方均希望在法律上獲得約束力,特此修訂和全文重訂先前的僱傭協議,並同意以下條款:

1.選舉作為董事的四位被提名人,其名稱在附加的代理聲明中列出,其任期將在2025年的股東年會上到期且在其繼任者被選舉和被確認前擔任董事。僱傭職位。

a。公司將聘用該員工擔任首席財務官,司庫和祕書,並在該職位上向公司的首席執行官報告。 員工的職責應包括:(i)與首席財務官,司庫和祕書等職位通常有關的職責,包括擔任該公司的主要財務和會計官; 和(ii) 公司或其董事會不時指派給員工的其他合理相關職責(包括為子公司服務而不另外支付報酬)。 公司保留更改員工的職稱、職責和報告關係的權利,只要符合公司最佳利益即可; 但前提是,任何此類更改應符合員工的培訓、經驗和資格要求。 員工聲明,將盡力工作不少於每週三十(30)小時,但前提是員工應有能力為信託公司持有和/或控制的其他公司提供服務。

我們將附件1“比較的特徵”與附件A上顯示在最終數據文件上的對應信息上的更新後的數據文件進行比較,發現該信息一致。僱傭員工的條款和條件,就該協議未涉及或描述的內容而言,受公司董事會的管轄。 另外,公司可以在其自行決定的情況下頒佈適用於所有員工的形式化政策和程序手冊。 如果本協議、董事會和/或將來實施的政策和程序手冊的規定之間存在衝突,本協議的條款應適用。

c.員工應全力投入工作時間和精力,充分處理公司事務,符合第1(a)條的規定。 該公司承認員工目前參與其他業務和諮詢活動,而不需要公司的批准,並且員工可以建立其他外部關係和活動,只要它們不會不合理地幹擾員工履行本協議下的職責。

2.就業期限。 本協議及員工在此僱傭的任期將於生效日期開始,並將根據本節2的規定終止(“就業期限”)。 雙方應知道,除此節2的規定外,員工與該公司的僱傭屬於隨時解僱的情形,該公司或員工可以因任何原因在任何時間終止員工的僱傭,在本節2中規定的條款和條件下.

a。本協議及員工在此僱傭可因任何原因而被終止,而不構成有原因終止(如下定義),該公司向員工提供的提前三十(30)天書面通知(a“無原因終止”)。

我們將附件1“比較的特徵”與附件A上顯示在最終數據文件上的對應信息上的更新後的數據文件進行比較,發現該信息一致。本協議及員工在此僱傭可因任何原因立即被終止,但不構成由原因終止(如下定義),並向員工發出書面通知,其中詳細説明構成由原因終止的行為或省略(a“有原因終止”)。

c.員工可以在任何時間出於任何原因,在向公司提前三十(30)天書面通知的情況下終止員工的僱傭。

d.如果符合以下條款,“員工將有權因重大原因辭職”:(i)公司的職責、責任、職能、報告關係或職稱發生重大不利更改或減少;(ii)根據本協議支付給員工的薪酬發生重大減少;(iii)公司違反了本協議的規定,員工不能沒有書面通知公司存在提供辭職原因的情況下終止員工的僱傭,並且如果可以糾正,公司需在這樣的通知被提供之日起至少三十(30)天的時間糾正這種情況(並在此期限內未能糾正這種情況)。如果不可糾正,或者如果公司在前一句話中的三十(30)天期限屆滿後的十(10)天內沒有糾正提供辭職重大原因的情況,則員工將被視為已放棄因此類原因而終止僱傭的權利。 根據本段落的規定實施的辭職稱為“正當理由辭職”。

e.如果出現無原因終止或因重大原因辭職的情況,員工應在僱傭終止後的三(3)個月內按月支付員工的正常基本薪資(定義如下),這將構成員工的全部彌補補償權。但是,接受此類彌補補償的權利取決於員工簽署(並且不予撤銷)由公司提供的形式的一般賠償放棄聲明,在員工最後一次支付後的第二十一(21)天之前,解除對該公司及其官員、董事、股東和關聯方的所有理賠請求(前提是此類放棄聲明不包括員工在此案件下收到的解除賠償)。21世紀醫療改革法案

f.本協議中的“由原因”一詞應指: (i)員工在此職責範圍內的有意不實行為或員工濫用公司資金、盜竊或挪用公司資金或資產,(ii)由具有管轄權的法院定罪或不參加任何涉及欺詐、不誠實或道德敗壞行為的罪行,或(ii)員工的惡劣或故意行為(無論是否直接與公司或其業務有關)或妨害員工履行職責的非法行為,包括但不限於對公司聲譽的危害;(iv)員工在工作時間內以受控物質為前提(除了根據醫生的指示進行的那些外)或繼續的習慣性醉酒;(v)員工的個人不端行為或拒絕或過期未能及時履行員工的職責和責任或及時執行公司的法定指令,如果可以糾正,在公司書面通知員工的意圖終止員工的僱傭之日起三十(30)天內未得到糾正; 提供,這種糾正權不適用於任何後續性質或類型的行為或省略,或(vi)員工對本協議或任何公司政策的重大違反,如果可以治癒,就應該在公司書面通知員工的意圖終止員工的僱傭之日起三十(30)天內進行治癒,沒有治癒成功來自於此類原因。

g.儘管本協議的任何規定與之相反,但本協議第5到10條款下的義務和承諾將根據其條款在終止員工僱傭的任何原因或終止本協議的任何原因下繼續生效。

所有板塊賠償。 公司應支付員工每年137,500美元的初始基本工資,起始日期為 生效日期,但如果生效日期不是 月份的第一天,則根據當月剩餘的天數按比例調整員工的基本工資,並繼續 在此期限內根據本協議第2條的規定支付。在扣除適當的聯邦、州和地方預扣税款後,員工的基本工資將每月支付。為了 避免懷疑,特別聲明基本工資建立在員工的兼職工作基礎上,不因員工兼職就進行比例調整。 公司董事會可以酌情支付獎金給員工,包括在其對員工薪酬的年度審查中。公司 以重新確定收入報告為基礎支付的任何報酬都可能根據公司的收回政策在 從時間到時間採用和修改的政策下被回收。

4。費用。 公司將為員工在僱傭期間提供的按照本協議提供服務而產生的合理的差旅和其他費用 按照公司從時間到時間制定的任何費用報銷的要求或條件報銷給員工。在公司健康保險計劃確定之前,公司應每月報銷員工的個人 和/或家庭健康保險費用。

5。發明披露。在僱傭期間,員工應及時在保密的條件下向公司披露所有的發明、改進、設計、原創作品、公式、 過程、物質組成、計算機軟件程序、數據庫、掩膜和 非專有的祕密是由員工發現的或發現的,這些發明和發現: (i)與公司及其專有資產有關,擴展、 繼續和/或推進的可能製造、配方、 使用、功效或安全;及/或 (ii)是根據本協議下的服務履行直接結果的(以下稱為“發明”)。公司的 “專有資產”是指公司視為專有的、或保密的發現、產品候選、分子、 過程、可能的治療方法和/或技術。員工在此獲得書面通知,作為 日期,公司的專有資產包括所謂的“MIRA1a” ,該資產在專利申請中有所描述。為了澄清,不論書面通知如何,公司的 專有資產將包括在僱傭期間員工發明或發現的所有發明,只要該發明根據 以上第(i)或第(ii)款所述的內容進行了發明或發現。.

6.為僱主工作;發明的轉讓。員工承認並同意,根據參與公司工作範圍內準備的所有 可版權作品均屬於美國版權法下的“作品” ,公司將被視為該版權作品的作者和所有者。員工同意,所有發明:(i)在 使用公司的設備、用品、設施或專有信息制定,(ii)是由公司進行的工作 衍生的,或(iii)與公司的專有資產有關,將完全且專屬地屬於公司所有, 並由員工無可撤銷地分配給公司。

7.其他權利的轉讓。除上述發明的轉讓給公司之外,員工在此無可撤銷地轉讓並 轉讓給公司:(i)在與公司的參與範圍內的任何發明中的全部全球專利、 專利申請、版權、掩膜作品、商業祕密和其他知識產權;以及(ii)員工可能 擁有或參與公司參與範圍內的任何發明所涉及的任何和所有“道德 權利”(下文定義)。員工也在此永久性地放棄並同意永遠不會主張任何和所有 他或她可能擁有或與任何發明有關的道德權利,即使在參與公司之後。 “道德權利”指任何有權主張作為發明人、反對或 防止任何發明的修改、或撤回任何發明的發佈或分發或控制權利的權力, 以及任何類似的權力,在世界上任何國家的司法或法定法律下存在,或在 任何條約下存在,無論該權利是否被指定或通常被稱為“道德權利”。

8.協助。員工同意以各種適當的方式協助公司在任何國家中獲取並 執行有關本公司發明的專利、版權、掩膜作品權利、商業祕密權利和其他法律保護。 員工將就公司合理請求籤署任何文件,以用於獲得或執行此類專利、版權、掩膜作品權利、商業祕密權利和其他法律保護。 在本協議終止後,員工的義務將繼續,但公司在此後將按合理費率補償員工,並支付其實際用於此類協助的時間或費用。 員工任命公司的首席執行官為代理人,以在員工審核並批准此類文件後代表員工執行此類文件。

9.專有信息。員工瞭解員工參與公司的協議,創造了與將披露給員工的信息之間的信任關係和信任關係 (包括專有技術)涉及公司的業務、資產或財務狀況,或涉及公司的 任何附屬公司、客户或供應商或公司同意對此類方的任何保密信息(以下稱為“專有信息”)。這樣的專有信息包括但不限於發明、 市場計劃、產品計劃、商業策略、財務信息、預測、人員信息、客户名單、域名或 任何其他非公共信息,這些信息不是公眾可得或未被法律許可轉移到公司。

10.保密性。 在僱傭期間和在此後的所有時期,員工都要嚴格保持和保護所有專有信息的機密性和信任。員工不得 使用或披露任何專有信息,除非事先獲得公司的書面同意,並且僅在員工為 公司履行職責時可能是必要的。在員工與公司的參與終止時,員工將及時向公司移交所有與員工工作有關的文件和材料。員工不會 攜帶任何文件或材料或副本,其中包含任何專有信息。在本條款中, 術語“商業祕密”是指在合法交易時被視為對引入商業祕密的方有 經濟價值、實際或潛在價值,以及其他符合該條款的條件,即: 從未被其他人通知或通過適當方式得知,並且可以從其披露或使用中獲得經濟利益; 可以被出售或許可證人或其他第三人的合法要求保護;且現在或在未來都保持祕密。員工應將公司的 商業祕密保留為公司長達公司將其作為商業 祕密保留的時間。除上述要求外,員工同意,本協議中關於使用或披露 專有信息的限制,包括但不限於本協議中關於使用或披露商業祕密 的限制,應添加到除合同外的法律所施加的限制。

11.不違反其他協議。員工聲明,員工履行本協議的所有條款不會違反與任何以前或現任僱主或其他人的協議。員工聲明,員工不會將 任何文件或材料或第三方不公開或未經法律轉移給公司。

12.禁止令。員工瞭解,如果員工違反或威脅違反本協議,公司可能會受到不可挽回的損害,因此將有權要求支持為制止此類違反或威脅而 採取禁令措施。

13.通知。 根據本協議的目的,本協議中規定的所有通知、要求和其他通信都應書面形式,並應在以下各方規定的地址或任何一方根據本協議書面通知的地址,或其他以本協議為基礎的書面通知方式進行,通過電子郵件發送,並要求回執,當收件人獲取有效的回執時,或通過手工交付或由國家認可的隔夜遞送服務郵寄,除變更地址通知外,變更地址通知只有在收到後才生效。

公司:

Mira藥品股份有限公司。

注意:執行長。

1200 Brickell大道,1950樓,1183室。

33131佛羅裏達州,邁阿密。

電子郵件:erez@mirapharma.com。

抄送,不構成通知:

Barry I. Grossman,律師。

Ellenoff Grossman & Schole LLP

美洲大道1345號,11樓。

紐約10105。

電子郵件:bigrossman@egsllp.com.

員工:

Michelle Yanez。

[*]

電子郵件:myanez@mirapharma.com。

14.管轄法律;可分割性。本協議將受佛羅裏達州的法律管轄並按照其進行解釋,而不會使與之衝突的法律生效。如果經有管轄權的任何法院或仲裁員確定本協議的任何條款在任何方面無效、非法或無法執行,將盡可能地執行該條款,以符合本方的意圖。如果無法這樣執行該條款或條款無效,則從本協議中刪除該條款或條款,並將餘下的條款視為如果沒有包含此類無效、非法或無法執行的條款或條款。儘管如上所述,如果對於任何一方,基於實質利益構成的本協議價值被實質損害(該裁決由有管轄權的審判法院或仲裁員裁決將具有約束力),則該協議將對受影響的一方無法執行,且雙方同意善意重新協商此類條款。

15.地點。 所有因本協議或員工就業而產生的索賠的專屬地點將為佛羅裏達州希爾斯伯勒縣的法院以及中佛羅裏達州的聯邦地區法院。雙方不可撤銷地同意該管轄權,並放棄對該地點的任何異議。雙方不可撤銷地同意適用於與您的僱傭或本協議有關的任何爭議、索賠、案件、爭議或事項的這些法院的管轄權,不得在任何其他州、地區或國家的法院管轄。在這種情況下,雙方知情、自願地放棄在任何此類訴訟中進行陪審團審判的所有權利。
16.副本。 本協議可以以任何數量的副本執行,每份副本在執行並交付時均被視為原件,所有副本一起構成同一協議。副本可以通過傳真、電子郵件(包括.pdf文件或符合美國聯邦ESIGN法案的任何電子簽名,例如www.docusign.com)或其他傳輸方式交付,任何相應的副本均被視為已被正確而有效地遞送,並且對於所有目的均是有效和實際的。

17.完整協議。 本協議及所涉及的文件或引用本協議或參照本協議構成雙方就本協議贊同的主題的全部協議和理解,並取代了雙方就該特定主題的先前理解和協議,無論是口頭還是書面,與公司的僱傭有關。

18.修改和放棄。 只有雙方書面協議簽署才能修改本協議。除非由每個締約方簽署書面文件,否則不得強制執行本協議或免除本協議任何義務的修改或豁免。

在此,公司根據其董事會的授權,由其官員簽署了本協議,員工簽署了本協議,日期為上述第一天和年份。

MIRA藥品股份有限公司。
By: /s/ Erez Aminov
職務: 首席執行官

/s/ Michelle Yanez
Michelle Yanez,個人