附錄 10.1

行政人員僱傭協議

這份高管工作 協議(以下簡稱 “協議”)由Ispire Technology Inc.(“公司”)訂立和簽訂 位於加利福尼亞州洛杉磯麥哲倫大道 19700 號 90502 和蒂爾達德·魯哈尼先生(“行政人員”)(均為 “派對”) (統稱為 “雙方”),自25日起生效th 2024 年 6 月(“生效日期”)。

鑑於,公司 希望按照本協議中規定的條款僱用高管;以及

鑑於,高管 希望按照此處規定的條款受僱;

因此,現在 考慮此處所載的相互承諾和其他良好和寶貴的報酬,這些報酬的接受和充足性 已確認,雙方協議如下:

1。就業 條款/先前協議。

a) 就業 學期。本協議的期限為自生效之日起三 (3) 年。在最初的三年期到期時 期限內,本協議應在當時的條件下年復一年地持續下去,除非且直到一方不予同意 在初始任期屆滿或當時有效的一年延期到期前少於180天的書面解僱通知。 從生效日期到終止高管僱用之間的時間段應稱為 “期限”。

b) 先前 協議。根據高管為公司工作或向公司提供服務的任何及所有其他先前協議, 或本公司的任何關聯公司應終止,自生效之日起不再具有進一步的效力或效力。這裏什麼都不會 但是,被視為對高管根據先前協議獲得的任何既得薪酬的豁免。

2。位置 和職責。

a) 標題。 公司特此同意聘請高管擔任公司總裁。

b) 職責。 高管應向公司首席執行官(“首席執行官”)報告。行政人員應履行所有職責和 將所有權力移交給他所擔任的職務。行政部門還應履行其他職責,並可行使其他權力 可以由首席執行官不時指定,但須符合其職位和地位。

c) 董事會 服務。應要求,高管同意繼續任職,除了本協議規定的補償外,不提供其他補償 本公司任何關聯公司的董事會。如果高管因任何原因終止聘用,則高管立即同意 辭去任何此類董事會職務。

d) 全職 承諾/董事會外部服務在行政部門任職期間,行政部門應將幾乎所有精力投入到 他在履行公司工作職責所需的專業時間(除非本文另有規定),並應 忠實而勤奮地履行這些職責。高管將被要求遵守可能存在的所有公司政策,並且 不時生效。儘管有上述規定,但根據事先的書面規定,此處的任何內容均不妨礙高管任職 作為非競爭性營利組織的董事會或顧問委員會成員,董事會的同意,不得無理拒絕 企業和慈善組織,只要此類活動不對個人或總體造成實質性幹擾 行政人員履行以下職責和責任的情況。在任何情況下,行政人員都不得使用任何人員或其他人員 公司為任何此類其他業務或其他組織履行職責所需的資源。

e) 行政人員 陳述。高管向公司陳述並保證,他沒有合同義務或承諾 或其他與他在本協議下的義務不一致的。行政長官表示並保證不會 使用或披露與其受僱於本公司相關的任何商業祕密或專有信息或知識產權 其中任何其他個人或實體擁有任何權利、所有權或利益,並且公司按照本協議的規定僱用了他 不會侵犯或侵犯任何其他人的權利。

3.補償 和福利。

a) 基礎 工資。作為根據本協議條款開展工作的報酬,高管應按毛額賺取基本工資 每年四百一萬美元(410,000.00 美元)(“基本工資”)。高管的基本工資應為 根據公司的常規薪資慣例,每半月等額分期付款。基本工資可能會增加, 但在任期內不時減少。

b) 自由裁量權 年度獎金。高管應有資格獲得此類獎金(如果有),由薪酬全權酌情決定 委員會(“獎金”)。高管的獎金目標應為當時適用的高管的50%(百分之五十) 基本工資。任何獎金均應按照公司的慣例支付,在任何情況下均不得超過120(一百) 公司財政年度結束後二十)天。

c) 故意地 省略。

d) 回扣 規則。儘管本協議中有任何其他相反的規定,但任何基於激勵的薪酬,包括任何 年度激勵獎金和期權,根據本協議、激勵計劃或任何其他協議或安排支付給高管 與本公司共享,根據任何法律、政府規章或法規或證券交易所上市要求(“Clawback”),可追回本公司 規則”),將受到根據此類回扣規則或任何規定可能需要進行的扣除和回扣 公司根據任何此類回扣規則採取的政策。公司應根據其唯一和絕對的自由裁量權決定什麼 為遵守此類回扣規則,它必須採用的政策。

2

e) 好處 和額外津貼。高管應有資格獲得公司提供的任何附帶福利,其條款和條件與條款和條件相同 其他高管。此類福利可能包括團體健康福利和401k退休計劃。本公司獨自保留權利 酌情根據適用法律修改或終止任何員工福利計劃。

f) 靈活 工作時間表; 休假.行政人員可以在他認為適當的時候儘可能多地抽出工作時間, 出於他認為適當的任何原因。行政部門以這種方式靈活安排工作的權利不是一種額外形式 工資,因此,當高管的任期結束時,公司不得向高管支付高管決定的任何帶薪休假 在公司工作期間不得服用。除無限制的帶薪休假外,高管還將獲得五次帶薪休假 根據公司的病假政策,每個日曆年的病假天數。本公司可自行決定修改, 預期是高管的休假條款。

g) 預扣税。根據本協議支付或提供的所有補償均應扣除和預扣款 用於税收和法律要求或行政部門選定的其他金額。

4。商業 開支。公司將報銷或預付高管承擔的所有合理業務費用 根據公司的既定政策履行其在本協議下的職責,包括差旅費用 不時。

5。終止 就業情況。公司或高管可以隨時終止本協議項下高管的聘用 而且無論出於什麼原因。行政人員終止僱用時,行政部門有權獲得補償和福利 如本第 5 節所述,並且無權從公司或其任何方面獲得任何補償或任何其他福利 附屬公司。

a) 對於 原因,或沒有正當理由。本公司可能會因故解僱本協議規定的高管職務,或 行政部門沒有正當理由。如果公司因故解僱了高管,或者高管無故解僱了高管 正當理由,行政部門應有權獲得:

i) 任何應計但未支付的基本工資,應在終止日期(定義見下文)之後的發薪日支付 根據公司的慣常工資發放程序;

ii) 對行政部門正常發生的未報銷的業務費用進行報銷,這些費用應遵守並按規定支付 符合公司的費用報銷政策;以及

iii) 高管根據公司員工可能有權獲得的此類員工福利(包括股權薪酬)(如果有) 截至終止之日的福利計劃; 前提是, 在任何情況下, 行政部門均無權獲得任何性質的付款 遣散費或解僱費,除非此處另有特別規定。

iv) 高管根據公司僱員可能有權獲得的此類員工福利(包括股權薪酬)(如果有) 截至終止之日的福利計劃; 前提是, 在任何情況下, 行政部門均無權獲得任何性質的付款 遣散費或解僱費,除非此處另有特別規定。

3

第 5.1 (a) (i) 項至第 5.1 (a) (iv) 在此統稱為 “應計金額”。

b) 原因。就本協議而言,但不就激勵計劃而言,“原因” 是指 行政人員:

i) 故意不履行本協議規定的重要職責;

ii) 拒絕遵守首席執行官的合法命令;

iii) 嚴重違反本協議的實質性條款;

iv) 故意嚴重違反公司實質性、書面政策,直接導致對公司造成實質損害;

v) 被判犯有重罪或涉及道德敗壞的罪行,或認罪或不反對;

vi) 在履行職責時從事構成重大過失或故意不當行為的行為;

vii) 嚴重違反聯邦或州法律,且此類違規行為對公司的聲譽造成了重大不利影響 或企業, 但是,前提是,不得因以下原因導致終止僱傭關係:(A)與大麻或煙草有關的違規行為 公司業務固有的法律(聯邦、州或地方);(B) 政府實體恢復執法的決定 該政府實體暫時拒絕執行的大麻或煙草相關法律的內容;或 (C) 新制定的法律或法規 與大麻或煙草有關,儘管如此,公司仍錯誤地違反或故意違反了這些規定,但仍繼續經營其業務 此類新法律或法規的制定;或

viii) 在履行其工作職責時犯有欺詐或不誠實行為;

但是,前提是,在這種情況下 (i)-(iv) 和 (vii) (A)-(C),如果可以治癒,高管應在公司發出書面通知後十五 (15) 天內有十五 (15) 天的時間 在其中糾正構成原因的任何行為或不作為。此外,如果董事會合理地認為執行官 可能參與了可能構成本文所述原因的行為,董事會可根據其唯一和絕對的自由裁量權暫停高管職務 不得履行本協議規定的行政職責長達二十 (20) 天,在任何情況下,任何此類停職均不構成 根據該事件,高管可以有正當理由(定義見下文)終止僱用或以其他方式構成違規行為 下文規定;前提是,在暫停期間,此類暫停不得改變公司在本協議下的義務。

4

c) 良好 原因 就本協議而言,“正當理由” 是指以下任何情況的發生, 在任期內,未經行政部門書面同意:

i) 減少 在高管的基本工資中,但基本工資的普遍削減幅度不超過百分之十(10%),這會影響所有人 處境相似的高管比例基本相同;

ii) 任何 公司嚴重違反本協議的任何重要條款,包括未能提供任何實質性付款或利益 根據本協議必須提供給高管;

iii) a 行政部門的權力、職責或責任發生實質性的、不利的變化,但行政部門任職期間除外 身體或精神上無行為能力,或根據適用法律的要求;

行政人員不能 除非高管以書面形式通知公司存在以下情況,否則有正當理由辭職 有正當理由辭職的理由在最初存在後三十(30)天內,且公司已有三十個理由 (30) 自提供此類通知以糾正此類情況之日起 30 天。如果高管不辭職 正當理由在行政部門發出書面正當理由通知三十五 (35) 天后生效,那麼高管將 根據這些理由,被視為放棄了有正當理由辭職的權利。

d) 終止 沒有理由或有正當理由辭職。如果公司無故解僱高管, 或由行政部門出於正當理由辭職,行政部門有權獲得:

i) 應計金額;

ii) 遣散費,金額相當於高管當時適用的基本工資十二 (12) 個月 工資(“遣散費”)。遣散費將支付給高管 在公司的正常發薪日起的十二個月內分期付款,從第一個正常工資日開始 在新聞稿(定義見下文)生效後至少七(7)天;

iii) 報銷到期後的十二個月期間的團體健康保險保費 如果高管及時選擇繼續在綜合綜合計劃下提供集體健康福利,則高管將獲得的團體健康福利 《和解法》或適用的州法律(統稱為 “COBRA”), 前提是 這樣的 COBRA 保費補償 將在 Executive 有資格獲得另一團體健康保險計劃下的團體健康福利時終止;

iv) 立即加速歸屬向高管提供的任何未歸屬股權補助金的50% 根據激勵計劃,無論激勵計劃的條款如何,本協議的條款應優先於任何相反的條款 激勵計劃或任何獎勵協議中的規定。

5

e) 發佈。公司支付遣散費的義務明確取決於 高管執行並向公司交付(且不可撤銷)新聞稿(按公司當時起草的那樣) 高管解僱),其中包括無條件解除對任何索賠、指控、投訴的所有權利, 因高管僱用或解僱而產生或與之相關的申訴,以及任何其他已知或未知的潛在索賠 向高管,針對公司、其關聯公司或受讓人或其任何高級職員、董事、員工和代理人,直至 高管解僱日期(“新聞稿”)。這個 發佈不應是相互的,但可能包含某些特徵的相互保密和不貶損條款和要求 本協議仍然有效。免責聲明不得要求高管放棄或解除以下權利:(i) 獲得既得或所得薪酬的任何權利 任何種類;(ii)辯護和賠償權或因此獲得保險的權利;(iii)作為股東、期權持有人的任何權利, 單位持有人;(iv) 作為公司激勵計劃參與者的權利;或 (v) 任何不可放棄或解除的權利 根據適用的法律。

f) 終止通知。公司根據本協議終止高管的聘用或 高管在任期內辭職(因高管去世而被解僱的情況除外)應以書面形式告知 向本協議另一方發出的終止通知(“終止通知”)。終止通知應具體説明:

i) 的 本協議的終止條款所依據;

ii) 到 在適用範圍內,聲稱為行政部門終止僱用提供依據的事實和情況 如上所示的條款;以及

iii) 適用的終止日期。

g) 終止日期。高管的 “終止日期” 應為:

(i) 如果高管的僱用因高管去世而終止,則為高管去世之日;

(ii) 如果 公司出於任何原因終止高管在本協議下的工作,解僱通知送達之日 行政人員;

(iii) 如果 高管根據本協議辭職,無論是否有正當理由,均在行政人員解僱通知中規定的日期。

6

6。保密性。

a) 機密 信息。行政部門承認,行政部門將處於信任和信心的地位。公司,從那時起 有時可能會向行政部門披露,行政部門將需要訪問並可能生成機密和專有信息 (無論是如何創建或存儲的)與公司的商業慣例、產品、服務和運營有關的未知信息 對競爭對手或整個行業內具有巨大競爭價值的競爭對手,包括但不限於:(i) 商業祕密(定義見此處)、發明、面具作品、想法、概念、圖紙、材料、文檔、程序、圖表 規格, 模型, 流程, 公式, 源代碼和目標代碼, 數據, 軟件, 程序, 其他著作作品, 專有技術, 改進, 發現、開發、設計和技術;(ii) 有關研究、開發、產品、營銷計劃、市場的信息 研究和預測、投標、提案、報價、商業計劃、預算、財務信息和預測、管理費用、利潤 利潤、定價政策和慣例、賬户、流程、計劃中的合作或聯盟、許可證、供應商和客户; (iii) 行動信息,包括部署計劃、提供服務的手段和方法、行動需求信息,以及 運營政策與慣例;以及 (iv) 公司從本公司處理或同意的任何第三方獲得的任何信息 被視為第三方的機密或專有信息(統稱為 “機密信息”)。 高管承認並同意,機密信息包括事先向行政部門披露的機密信息 簽訂本協議。

b) 貿易 祕密。“商業祕密” 是指任何信息,包括任何數據,計劃,圖紙,規格,模式, 與當前或計劃中相關的程序、方法、計算機數據、系統、程序或設計、設備、清單、工具或彙編 公司的業務,其中:(i)由於不為人所知且不容易獲得實際或潛在的經濟價值 可通過適當手段查明能夠通過披露或使用這些信息獲得經濟價值的其他人;以及 (ii) 是標的 在當時情況下為保守祕密所做的合理努力。就上述定義不一致而言 根據適用法律對 “商業祕密” 的定義, 應以後一個定義為準。

c) 限制 關於機密信息的使用和披露。行政部門同意,在他任職期間和僱用結束之後, 行政部門將嚴格保密機密信息,既不會使用這些信息,也不會向任何人透露這些信息, 除非是履行高管作為公司僱員的職責所必需的或經特別授權 由公司正式授權的人員以書面形式出具。本協議中的任何內容均不應被視為禁止行政部門披露 對受適當管轄的任何適當政府機構對可疑非法行為的任何擔憂。本規定應 只要公司對機密信息保密,高管的僱傭關係終止後仍能倖存下來 並且機密信息具有競爭價值;在某種程度上,此類信息受法律保護的時間更長 例如,2016年《捍衞商業祕密法》(“DTSA”)的期限,但不以任何方式限制,然後直到此類信息為止 不再受到法定保護。

7

d) 防禦 《商業祕密法》違反本協議盜用公司的商業祕密可能會使高管受到 DTSA規定的責任,使公司有權獲得禁令救濟,並要求高管支付補償性賠償金,雙重賠償金, 以及向公司收取的律師費。儘管本協議有任何其他規定,特此通知執行部門 根據DTSA,根據聯邦或州法律,行政部門不會因披露交易而承擔刑事或民事責任 直接或間接向聯邦、州或地方政府官員保密或向律師保密的祕密, 並且僅用於舉報或調查涉嫌違法的行為;或者是在投訴或其他提交的文件中提出的 在訴訟或其他程序中,如果此類申請是密封提交的。如果高管提起訴訟,要求公司進行報復 舉報涉嫌違法的行為,行政部門可以向行政部門的律師披露商業祕密並使用該行業 法庭訴訟中的機密信息,前提是行政部門必須封存任何含有商業祕密的文件, 除非根據法院的命令,否則不得披露商業祕密。

7。發明 和專有信息。

a) 定義。

(i) “知識分子 產權” 是指在美國和外國的所有權利:(A)專利、專利披露和發明(無論是 是否可申請專利),(B)商標、服務標誌、商業外觀、商品名稱、徽標、公司名稱和域名以及其他類似內容 來源或原產地名稱,以及前述任何內容所象徵的商譽,(C)版權和原創作品 (不論是否受版權保護), 包括計算機程序, 掩碼作品以及數據和數據庫中的權利, (D) 商業祕密, 專有技術, 和其他機密信息,(E) 所有其他知識產權,無論是註冊的還是未註冊的,包括 所有優先權和申請登記此類權利的所有權利、所有註冊和申請以及續期或 此類權利的延期,以及世界任何地區的所有類似或等同權利或保護形式,(F)任何和所有特許權使用費, 與上述任何及所有內容有關的費用、收入、付款和其他收益,以及 (G) 所有索賠和訴訟原因 就上述任何內容而言,包括因侵權、挪用或稀釋前述內容而獲得追回的所有權利, 以及世界各地與之相應的所有權利。

ii) “工作 產品” 指但不限於任何和所有的想法、概念、信息、材料、流程、方法、數據、程序, 專有知識、技術、改進、發現、發展、原創作品、設計、藝術品、公式、其他受版權保護的作品, 和技術,以及列出的任何項目中目前存在或將來可能存在的所有知識產權 以上。

b) 工作 產品。

(i) 全部 所有工作產品的權利、所有權和利益,以及其中所有知識產權和所有改進 它們應是公司的唯一和專有財產。

8

(ii) 公司擁有不受限制的權利(但沒有任何義務),可自行決定:(A)使用、商業化或 以其他方式利用任何工作成果或 (B) 申請專利、版權註冊或任何其他知識產權的註冊 產權,並在簽發或註冊之前起訴或放棄此類申請。不得使用特許權使用費或其他對價 由於此類活動,現在或將來都應付或應歸於行政部門。

(iii) 工作產品是並將始終是公司的機密信息。

c) 工作 專為僱用而設計;分配;限制。

(i) 高管承認,由於在相關時間受僱於公司,在法律允許的範圍內,所有工作 按照《1976年版權法》(17 U.S.C. § 101),因此此類版權歸公司所有。在上述規定不適用的範圍內,行政部門特此通知 不可撤銷地將高管的全部權利轉讓給公司及其繼任者和受讓人,無需額外考慮, 所有工作產品和其中的知識產權的所有權和利益,包括但不限於起訴權, 反訴,追回過去、現在和將來的所有侵權行為、挪用或稀釋行為,以及所有相應的權利 遍及世界各地。本協議中包含的任何內容均不得解釋為減少或限制公司的權利、所有權、 或對任何工作產品或知識產權的權益,以便在任何方面都低於公司在工作產品或知識產權中的權益 本協議的缺失。

(ii) 到 在高管未單獨分配任何先前發明的情況下,高管特此不可撤銷地轉讓給公司, 及其繼任者和受讓人,不加考慮,行政部門對所有人的全部權利、所有權和利益 先前的發明,包括但不限於對過去、現在和未來的所有侵權行為提起訴訟、反訴和追回的權利, 挪用或削弱這些權利,以及世界各地與之相應的所有權利。本協議中未包含任何內容 應被解釋為減少或限制公司在任何先前發明中的權利、所有權或利益,從而在任何方面均有所減少 這比公司在沒有本協議的情況下本應擁有的要多。

(iii) 本協議中與知識產權轉讓相關的條款不適用於完全符合條件的發明 根據《加利福尼亞勞動法》第 2870 條提供保護,該法的副本作為附錄 “A” 附於此

8。返回 財產/離職後代表。在高管終止與本公司的僱傭關係之日 無論出於何種原因(或在此之前的任何時候,應公司的要求),高管應歸還所有屬於他的財產和文件 向本公司保留,不得保留任何副本,包括但不限於任何鑰匙、門禁卡、徽章、筆記本電腦、電腦、手機, 無線電子郵件設備、USB 驅動器、其他設備、文檔、報告、文件以及其他由其提供或歸屬的財產 給公司。行政部門應為所有電子設備、文檔和賬户提供所有用户名和密碼,包括任何 高管在履行職責時使用的社交媒體賬户。根據要求,高管應歸還所有與公司相關的文件 以及個人設備上的數據,並應公司的要求刪除此類文件和數據。行政部門應給予書面確認 應公司的要求退回和/或刪除與公司相關的文件和數據。在終止日期當天及之後,高管 不得再向任何人陳述他仍在公司工作,並應採取平權行動修改任何聲明 在任何社交媒體網站上,包括但不限於Linked-in和Facebook,情況恰恰相反。

9

9。使用 名字和相似之處。高管允許公司出於廣告目的使用其姓名、聲音、圖像或肖像 以及宣傳本公司,或用於公司合理酌情認為適當的其他目的,但限度除外 在期限內和期限結束後的一年內,法律明令禁止。

10。賠償/保險。 公司應在法律允許的最大範圍內,針對任何行為進行辯護、賠償並使高管免受損害 以及所有訴訟、訴訟、訴訟、索賠、要求、判決、費用、費用(包括合理律師的預付費) 費用和開支)、因誠信履行高管在本協議下的職責和義務而造成的損失和損害 協議。這種辯護、賠償和預付開支的承諾是對任何此類權利的補充,但不能取代任何此類權利 高管根據公司的公司章程或章程或適用法律行事。在學期內和 此後的六(6)年期間,公司或公司的任何繼任者應自費購買和維持董事 以及官員責任保險, 以不亞於所提供的保險的優惠條件向行政部門提供保險 向本公司其他董事和處境相似的高管或任何繼任者披露,且級別不低於保險金額 於生效之日生效。

11。生存 的條款。本協議終止後,雙方各自的權利和義務應在本協議終止後繼續有效 在本協議下出於任何理由,但以預期提供此類權利和預期履行此類義務所必需的範圍為限。

12。通知。 就本協議而言,本協議中規定的通知、要求和所有其他通信均應採用書面形式,並且 在獲得有效的退貨收據後,通過電子郵件發送並要求退貨收據時,應視為已送達 由收件人親自或通過國家認可的隔夜送達服務機構郵寄到雙方的地址 下文指明或任何一方可能根據本文件以書面形式向另一方提供的其他地址,但該通知除外 地址變更僅在收到後生效:

致公司:

Ispire 科技公司

收件人:邁克爾·王先生

聯席首席執行官

19700 麥哲倫大道

加利福尼亞州洛杉磯 90502

電子郵件:michael@getispire.com

附上不構成對以下內容的通知的副本:

理查德·安斯洛,Esq。

Ellenoff Grossman & Schole LLP

美洲大道 1345 號,11 樓

紐約,紐約 10105

電子郵件:ranslow@egsllp.com

致行政長官:

在最新的 W-4 Executive 表格上的地址 已向公司或高管向公司提供的任何個人電子郵件地址提供。

10

13。税 事情。公司可以扣留根據本協議或其他方式(如聯邦、州和地方)應付的任何和所有款項 根據任何適用的法律或法規,可能需要預扣的税款。

14。任務。 行政部門不得轉讓高管在本協議下的任何部分權利或義務。行政部門同意,特此 同意公司可以將本協議轉讓給收購或繼承公司業務的第三方, 本協議的規定可由該受讓人或利益繼承人對行政部門強制執行,本協議應成為 公司的任何合法繼承人或繼承人的義務,為其利益提供保障,並應分配給他們。

15。治理 法律。本協議、本協議雙方的權利和義務以及與之相關的任何索賠或爭議均受其管轄 根據加利福尼亞州法律進行解釋(不考慮其法律衝突條款), 提供的 那個,本協議的仲裁條款應僅受《聯邦仲裁法》(9 U.S.C. §)的管轄 1-402。

16。綁定 仲裁/放棄陪審團審判。因高管僱用而引起或與之相關的任何爭議、爭議或索賠 與本公司一起,本協議的終止、本協議或違反本協議的行為應通過管理的仲裁解決 由 JAMS 根據其《就業仲裁規則和程序》(“JAMS 規則”)並受 JAMS 政策約束 關於就業仲裁程序公平的最低標準。JAMS 規則可在互聯網上查閲,網址為 https://www.jamsadr.com/rules-employment-arbitration/。 管轄權和可仲裁性爭議,包括有關其形成、存在、有效性、解釋或範圍的爭議 協議和本仲裁條款,以及誰是仲裁的適當當事方,應提交仲裁員並由仲裁員作出裁決。 除非相關法律另有規定,否則仲裁員應有權決定管轄權和可仲裁性問題 作為初步事項。對裁決的判決可以在任何具有管轄權的法院作出。雙方理解並同意 該仲裁條款導致陪審團放棄對所有此類爭議的審判。

11

17。標題。 本協議中包含的章節或段落的標題或標題僅供參考,並應 不得用於定義、限制、擴展、修改或描述本協議的範圍或其中任何條款的含義。語言 本協議中使用的語言被視為雙方為表達共同意圖而選擇的語言,沒有嚴格解釋的規則 將適用於任何人。

18。可分割性。 本協議的條款是可分割的。本協議中任何條款或部分的不可執行性或無效 管轄權不應影響本協議其餘部分的有效性、合法性或可執行性,其意圖是所有 雙方在本協議下的權利和義務應在適用法律允許的最大範圍內執行。

19。豁免; 修改。除非本協議的豁免、修改或解除,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款 以書面形式同意,並由公司高管和正式授權的官員簽署。本協議任何一方均未放棄 任何時候另一方違反或遵守本協議中應履行的任何條件或規定 該另一方應被視為對相同或不相似的條款或條件的棄權,或先前或之後的任何條款或條件 時間。

20。獨奏會; 完整協議。敍文特此納入本協議。本協議規定了以下內容的全部協議 雙方就本文所載主題事項達成並取代雙方先前達成的任何和所有協議或諒解 高管和公司關於本文標的。沒有協議、誘惑或陳述,無論是口頭還是其他方面, 任何一方對本協議標的均已作出明示或暗示,但本協議未明確規定 協議。

21。同行。 本協議可以在對應方中籤署,每個簽署的對應方具有已簽署的原件的效力,並且可能是 通過傳真或電子郵件傳輸。任何此類簽名副本的每份副本、傳真副本或通過電子郵件發送的副本均可用來代替 出於任何目的的原創。

[簽名頁如下]

12

為此, 本協議各方已執行本高管僱傭協議,該協議自上文首次撰寫之日起生效。

ISPIRE 科技公司
作者: /s/邁克爾·王

打印名稱: 邁克爾·王
打印標題: 首席執行官

行政的
/s/ 泰德·魯哈尼
泰德·魯哈尼

附件:附錄 A

13

附錄 A

《加州勞動法》第 2870 條

(a) 任何 僱傭協議中的條款,規定僱員應轉讓或提議轉讓其在僱傭協議中的任何權利 向其僱主提供的發明不適用於僱員完全依靠自己的時間開發而不使用的發明 僱主的設備、用品、設施或商業祕密信息,但符合以下條件的發明除外:

(1) 關聯 在為僱主的業務構思或將發明付諸實踐時,或者在實際或可證明預期的情況下 僱主的研究或開發;或

(2) 結果 來自僱員為僱主完成的任何工作。

(b) 到 僱傭協議中的一項條款意圖要求僱員轉讓一項原本不包括的發明的程度 該條款必須根據 (a) 分節進行分配,因此違背了該州的公共政策,無法執行。

14