附件10.6

註冊權協議

截至2024年6月25日的這份 註冊權協議(以下簡稱《協議》)由佛羅裏達州有限責任公司Quantum Assets SPV LLC(以下簡稱“投資者”)和根據特拉華州法律註冊成立的數字健康收購公司(以下簡稱“本公司”)簽訂。就本協議而言,對“公司”的提及還應包括,在企業合併(定義見下文)完成後,根據日期為2023年11月21日的第三次修訂和重新簽署的企業合併協議(可能不時進一步修訂或補充的“企業合併協議”)、公司、DHAC合併子公司一公司、特拉華州一家公司和公司的全資子公司(“合併子公司一”)、 DHAC合併子公司二、Inc.、美國特拉華州的VSee實驗室公司(“VSee”)和得克薩斯州的IDOC虛擬遠程醫療解決方案公司(“IDOC”),據此,根據其中所載的條款和條件,合併第一分部將與VSee合併並併入VSee,VSee將作為公司的全資子公司繼續存在,合併第二分部將作為公司的全資子公司與IDOC合併,IDOC將作為本公司的全資子公司繼續存在。合併)。 關於業務合併,公司將在合併生效時將其公司名稱更改為VSee Health,Inc. 業務合併協議中描述的合併和其他交易在本文中統稱為“業務合併”。投資者和本公司在本文中可單獨稱為“一方”,並統稱為“雙方”。

鑑於, 本公司與投資者已訂立日期為2023年11月21日的若干可轉換票據購買協議(“購買協議”),根據該協議,投資者將向本公司購買,本公司將於業務合併結束時向投資者出售可轉換為本公司普通股股份的3,000,000美元本票,每股票面價值0.0001美元(“普通股”);及

鑑於, 根據購買協議的條款,以及出於投資者訂立購買協議的代價,併為促使投資者 簽署及交付購買協議,本公司已同意根據經修訂的1933年證券法及其下的規則和法規或任何類似的後續法規(統稱為“證券法”)向投資者提供若干登記權利。

協議書

現在, 因此,考慮到房舍和本協議所載的相互契諾以及其他良好和有價值的對價,公司和投資者同意如下:

1.             定義。

此處使用的大寫術語和未在此處定義的其他術語應具有《採購協議》中規定的相應含義。本協議中使用的下列術語 應具有以下含義:

(A)             “證券交易法”係指經修訂的1934年證券交易法及其頒佈的規則和條例。

(B)“個人”(             Person)是指公司、有限責任公司、協會、合夥企業、組織、企業、個人、政府或其政治分支機構或政府機構。

(C)             “招股説明書”是指註冊説明書(包括但不限於招股説明書,該招股説明書包括以前根據證券法頒佈的第430A條作為有效註冊説明書的一部分而提交的招股説明書中遺漏的任何信息),並經招股説明書補編修訂或補充的招股説明書,涉及註冊説明書所涵蓋證券的任何部分的發售條款,以及招股説明書的所有其他修訂和補充,包括生效後的修訂。 及所有以引用方式併入或視為以引用方式併入該招股説明書的材料。

(D)             “可登記證券”指所有(I)轉換股份(定義見購買協議)、(Ii)就轉換股份已發行或可發行的任何股本,包括但不限於(1)任何股票拆分、股票股息或其他分派、資本重組或類似事件或其他;(2)轉換或交換普通股的本公司股本股份和轉換或交換普通股的繼承人實體的股本股份。

(E)             “註冊説明書”是指本公司的任何註冊説明書,包括招股章程、對該註冊説明書或招股説明書的修訂和補充,包括生效後的修訂、其所有證物,以及所有以引用方式併入或被視為以引用方式併入該註冊説明書的材料。

(F)              “第144條規則” 指《證券法》或其任何後續規則下的第144條規則。

(G)             “第415條規則” 指美國證券交易委員會根據證券法頒佈的第415條規則(該規則可不時修訂),或美國證券交易委員會此後採用的與該條規則的目的和效力基本相同的任何類似規則或規章。

(H)             “美國證券交易委員會” 指當時管理《證券法》和《交易法》的美國證券交易委員會或任何其他聯邦機構。

(i)              

2

2.             註冊。

(a)              本第2條規定的公司註冊義務,包括提交註冊聲明、獲得註冊聲明有效性的義務,並維持已宣佈生效的任何登記聲明的持續有效性 應自本協議之日開始,並持續至以下兩者中較早者:(i)投資者出售所有 可登記證券之日;(ii)如果截至終止日期,投資者 未持有可登記證券,則為購買協議終止日期(“登記期”)。

(B)在符合本協議條款和條件的情況下,公司應(I)在切實可行的情況下,儘快編制並向美國證券交易委員會提交一份採用S-3表格(或,如果本公司當時不符合資格,則採用S-1表格)或任何後續表格的初始 註冊聲明,其中包括: 投資者根據美國證券交易委員會適用規則 轉售允許包括在其上的最大數量的可註冊證券;法規和解釋,以允許投資者根據規則415以當時的市場價格(而不是固定價格)轉售該等應登記證券。註冊説明書應包含“出售股東”和“分配計劃”部分。本公司應盡其合理的最大努力,在合理可行的範圍內儘快讓美國證券交易委員會宣佈註冊聲明生效。在生效之日後的下一個工作日上午9:30之前,公司應根據1933年法案第424條的規定向美國證券交易委員會提交根據該登記聲明用於銷售的最終招股説明書。在向美國證券交易委員會提交《登記説明書》之前,本公司應將《登記説明書》的草稿提交給投資者,供其審閲和評論。投資者應在收到本公司的註冊聲明後24小時內向本公司提交對註冊聲明的意見。

(C)             足夠數量的已登記股份。如果在任何時候,由於第2(E)節或其他原因,根據第(Br)節至第2(A)節提交的註冊聲明未涵蓋所有應註冊證券,公司應盡其商業合理努力 向美國證券交易委員會提交一份或多份額外的註冊聲明,以涵蓋該 初始註冊聲明未涵蓋的所有應註冊證券。在每一情況下應在可行範圍內儘快(考慮到美國證券交易委員會工作人員在工作人員允許向美國證券交易委員會提交該額外註冊聲明之日(S)以及美國證券交易委員會規則和 條例)方面的任何立場)。本公司應盡其商業上合理的努力,使每份有關的新註冊説明書在填寫美國證券交易委員會後,在合理的切實可行範圍內儘快生效。

(D)             在註冊期內,公司應(I)迅速編制並向美國證券交易委員會提交根據證券法頒佈的第424條規則將根據證券法頒佈的第424條提交的招股説明書,以使註冊説明書在註冊期內始終有效所需的對註冊説明書和與註冊説明書相關的招股説明書的修訂(包括生效後的 修訂)和補充文件。(Ii)編制並向美國證券交易委員會提交額外登記聲明,以便 根據證券法登記所有須登記的證券以供轉售;(Iii)安排對相關招股説明書進行修訂 或由任何所需的招股説明書補充(在符合本協議條款的前提下),並根據規則424將如此補充或修訂的內容提交;(Iv)在合理可能的範圍內,儘快迴應從美國證券交易委員會收到的有關《註冊聲明》或其任何修訂的任何意見,並儘快向投資者提供美國證券交易委員會發出並與《註冊聲明》有關的所有函件的真實而完整的副本 (但本公司可摘錄其中所載的任何資料,而該等資料會構成任何未與本公司簽訂保密協議的投資者的重大非公開資料);及(V)遵守證券法有關處置該登記聲明所涵蓋的本公司所有應登記證券的規定,直至所有該等登記證券均已按照該登記聲明所載的賣方擬採用的處置方法處置為止。如果公司根據《交易法》提交了表格10-K、表格10-Q或表格8-K的報告或任何類似的報告,因此根據本協議(包括本第2(C)節)需要對註冊聲明進行修改和補充的情況 ,公司應通過引用將該報告納入註冊聲明中,如果適用,或應在交易所法案報告提出要求公司修改或補充註冊説明書的同一天向美國證券交易委員會提交該等修訂或補充。

3

(E)降低註冊聲明中包含的可註冊證券的             。儘管本文中有任何規定,如果美國證券交易委員會 要求本公司減少登記聲明中應登記的證券數量,以使本公司 依賴規則415關於登記聲明,則本公司應將納入該登記聲明中的登記證券數量 減少至美國證券交易委員會允許登記的最大證券數量(在與投資者就將從中刪除的特定應登記證券進行磋商後)。如果本款規定的可登記證券數量減少,本公司應根據第2(C)節的規定,盡其商業上合理的努力,向證監會提交一份或多份新的登記報表,直至所有可登記證券均已包括在已宣佈生效的登記報表中,且招股説明書可供投資者使用。

(F)             Piggy-Back註冊 。如於任何時間並無涵蓋所有須登記證券的有效登記聲明,而本公司擬根據證券法登記任何普通股的發售及出售(但根據S-8表格登記聲明進行的登記除外)((或僅與根據任何僱員股票計劃或其他僱員福利安排向本公司僱員或董事發售或出售有關的其他登記),(Ii)根據表格S-4(或與證券法第145條或其任何後續規則下的交易有關的類似表格)中的登記聲明 , 或(Iii)與任何股息或分配再投資或類似計劃有關的登記聲明,不論是為其本身或本公司一名或多名股東的賬户 ,而所使用的登記聲明表格可用於任何可登記證券的登記 。公司應立即向可登記證券持有人發出書面通知(無論如何不得遲於提交該登記聲明前五天),告知其有意進行登記,並應將公司收到可登記證券持有人提出的書面要求列入登記的所有可登記證券包括在登記中;但不得要求本公司根據第(Br)條第(10)(C)款登記已售出或可無任何限制地永久售出的任何可登記證券,該等證券由本公司的法律顧問根據一份表明此意的書面意見書而決定,且該意見書已致送本公司的轉讓代理人並獲本公司接受。此外,就任何涉及根據第2(F)條承銷本公司股本股份的發售而言, 本公司不應被要求將任何投資者可登記證券納入該等承銷,除非投資者 接受本公司與其承銷商議定的承銷條款,且承銷商僅以其全權酌情決定的數量 不會危害本公司發售的成功。如果股東要求納入此類發行的證券總數(包括可登記證券)超過承銷商根據其合理酌情決定權確定的與發行成功相符的待售證券數量 (本公司除外),則本公司應被要求在發售中僅包括承銷商和本公司自行決定不會危及發行成功的此類證券,包括可登記證券。如果承銷商確定只有不到所有被要求註冊的可註冊證券可以包括在此次發行中,則包括在此類發行中的可註冊證券應按每個出售投資者擁有的可註冊證券數量的比例(儘可能接近)分配給出售投資者,或按照所有此類出售投資者共同同意的其他比例進行分配。

4

(G)             否 包括其他證券。在任何情況下,本公司在根據第2(A)節或第2(C)節在向美國證券交易委員會提交註冊聲明之前未諮詢投資者的情況下,不得將除可註冊證券以外的任何證券包括在註冊聲明中。

3.             相關的 義務。

(A)             公司應在提交每份註冊書之前不少於三個工作日,並在提交所有註冊書的任何相關修訂和補充之前不少於一個工作日(表格10-K的年度報告、僅為反映在公司的表格10-K的年度報告、表格10-Q的季度報告或表格8-K的當前報告中的信息的補充和修改除外)。向每位投資者提供建議存檔的所有該等文件的副本,而該等文件(以引用方式成立或視為成立為法團的文件除外)須由該投資者進行合理而迅速的審核,則公司不得提交投資者應善意合理反對的註冊聲明或任何該等招股章程或其任何修訂或補充文件;提供在向投資者提供註冊聲明副本後兩(2)個交易日內,將以書面形式將該反對通知本公司。

(B)              公司應免費(I)向每一位其應登記證券被納入任何登記説明書的投資者提供(I)由《美國證券交易委員會》及其任何修正案(S)宣佈生效的該登記説明書的至少一份副本(可以是電子形式),包括財務報表和附表、通過引用併入其中的所有文件、所有證物和每份初步招股説明書。(br}(Ii)至少一份最終招股説明書副本(可能為電子形式)及所有修訂及補充文件,及(Iii)任何並非可透過EDGAR公開索取的文件,因有關投資者可不時合理地要求出售該投資者所擁有的須註冊證券。

5

(C)              公司應盡其最大努力(I)根據投資者的合理要求,根據 美國司法管轄區的其他證券或“藍天”法律,對登記聲明所涵蓋的可登記證券進行登記和資格鑑定,(Ii)準備並在這些司法管轄區提交必要的修正案(包括生效後的修正案)和對登記和資格的補充,以在登記期內保持其有效性。(Iii)採取必要的其他行動, 在註冊期內始終保持該等註冊和資格有效,及(Iv)採取一切合理必要或適宜的其他行動,使可註冊證券有資格在該等司法管轄區出售;但條件是,本公司不應因此而被要求(或作為其條件):(W)對其公司章程或章程作出任何更改,(X)有資格在任何司法管轄區開展業務,否則不符合第(3)(C)條的規定,但 在任何該等司法管轄區須繳納一般税項,或(Z)就在任何該等司法管轄區送達法律程序文件提交一般同意。本公司應立即通知持有可登記證券的每一位投資者本公司收到關於根據美國任何司法管轄區的證券或“藍天”法律暫停任何可登記證券的註冊或出售資格的通知 ,或收到為此目的而啟動或威脅提起任何法律程序的實際通知 。

(D)             as 在知悉該等事件或發展後,本公司應在實際可行的情況下,將任何事件的發生 以書面通知每名投資者,而該等事件的結果是,當時有效的註冊説明書所包括的招股章程,包括一項重大事實的不真實陳述,或遺漏陳述須在招股説明書內陳述或作出陳述所需的重大事實,而該等陳述並無誤導性(但該通知在任何情況下均不得包含任何材料)。(br}非公開資料),並迅速編制該等註冊聲明的補充或修訂,以更正該等失實陳述或遺漏,並將該等補充或修訂的一份電子副本送交投資者。本公司亦應迅速以書面通知每位投資者:(I)招股章程或任何招股章程副刊或生效後修訂已提交,以及當註冊 聲明或任何生效後修訂生效(有關效力的通知應於生效當日以傳真方式送交每位投資者),(Ii)美國證券交易委員會要求修訂或補充註冊説明書或相關招股章程或相關資料,及(Iii)本公司合理決定對註冊説明書作出生效後修訂 是否合適。本公司應在合理可行的情況下,儘快對美國證券交易委員會就註冊説明書或其任何修訂提出的任何意見作出迴應。

(E)             公司應盡最大努力防止發出任何停止令或以其他方式暫停註冊聲明的效力,或暫停在美利堅合眾國境內任何司法管轄區銷售的任何可註冊證券的資格,如果發佈了此類命令或暫停,儘快撤回該指令或暫停該指令,並 通知持有出售的可登記證券的每一位投資者該指令的發出及其決議或其收到關於為此目的啟動或威脅進行任何法律程序的實際通知。

6

(F)             在不限制本公司在購買協議下的任何責任的情況下,本公司應作出商業上合理的努力,促使 每份註冊説明書所涵蓋的所有須註冊證券在主板市場上市。公司應支付與履行本第3(F)條規定的義務相關的所有費用和開支。

(G)             公司應保密,不得披露向公司提供的有關投資者的信息,除非(I)披露此類信息對於遵守聯邦或州證券法是必要的,(Ii)披露此類信息對於避免或糾正任何註冊聲明中的錯誤陳述或遺漏是必要的,(Iii)根據具有司法管轄權的法院或政府機構發出的傳票或其他不可上訴的最終命令發佈此類信息,或(Iv)除違反本協議或任何其他協議的披露外,此類信息 已向公眾公開。本公司同意,在獲悉有司法管轄權的法院或政府機構或通過其他方式要求披露有關投資者的信息後,應立即向該投資者發出書面通知,並允許該投資者採取適當行動,防止披露或獲得保護令,費用由投資者承擔。

(H)             公司應與可登記證券持有人合作,協助及時準備和交付代表根據該登記聲明或第144條規則出售的可登記證券的證書 ,代表普通股的數量,並以可登記證券持有人可根據該登記聲明或規則在出售可登記證券之前合理地要求一段合理時間的名稱登記;條件是,公司可以通過使用存託信託公司的直接登記系統,在不發行實物股票的情況下履行其在本協議項下的義務。

(I)              公司應盡其最大努力促使可登記證券向其他政府機構或主管機關登記或批准,以完成該等可登記證券的處置。

(J)               公司應盡其最大努力遵守與本協議項下任何 註冊相關的所有適用的美國證券交易委員會規章制度。

(K)             在涵蓋應註冊證券的註冊聲明被美國證券交易委員會宣佈生效後 兩個工作日內,本公司應 向該註冊證券的轉讓代理(副本 發送給該註冊聲明中包含應註冊證券的投資者) 交付該註冊聲明已被美國證券交易委員會宣佈為有效的確認書,並應由本公司的法律顧問向該轉讓代理交付該註冊聲明的副本。

7

(L)              本公司應採取一切必要的其他合理行動,以加快和便利每位投資者根據《註冊説明書》處置可註冊證券。

4.投資者的             義務

(A)             投資者同意,於接獲本公司有關發生第3(D)節所述事件的任何通知後,該投資者應在合理可行範圍內儘快終止根據涵蓋該等須予登記證券的任何註冊聲明 出售該等證券,直至投資者收到第3(D)節所預期的經補充或修訂招股章程的副本或接獲不需要補充或修訂的通知為止。儘管有任何相反規定, 在遵守證券法的情況下,本公司應安排其轉讓代理根據購買協議的條款向投資者的受讓人交付與投資者在投資者收到 本公司關於發生第3(D)節所述事件且投資者尚未了結的任何事件之前已簽訂出售合同的任何可登記證券有關的普通股非傳奇股票。

(B)             投資者契約,並同意其將遵守證券法中適用於其的招股説明書交付要求或與根據註冊聲明出售可註冊證券相關的豁免。

(C)             投資者接受註冊證券後,同意按本公司的合理要求與本公司合作編制及提交本協議項下的每份註冊説明書,除非投資者已以書面通知本公司投資者選擇將投資者的所有應註冊證券排除在該註冊説明書之外。

5.             註冊費用 。

公司根據本協議履行其義務以及與註冊證券的註冊和處置相關的所有費用應由公司支付,包括但不限於所有註冊、上市和資格費用、打印機、費用 以及公司律師和會計師的費用(與審查註冊聲明相關的投資者律師的法律費用除外)。

8

6.             賠償。

關於本協議項下的註冊聲明中包含的可註冊證券:

(A)在法律允許的最大範圍內,本公司將,並在此向投資者、董事、高級管理人員、合夥人、員工、代理人、代表以及控制《證券法》或《交易法》所指的任何投資者的每一個人(如果有)提供賠償、賠償、損害賠償、責任、判決、罰款、罰金、收費、費用、合理律師費等任何損失、索賠、損害賠償、責任、費用和合理的律師費。(A)             至法律允許的最大限度。為和解而支付的金額或因調查、準備或抗辯由任何法院或政府、行政或其他監管機構、機構或美國證券交易委員會提出的上述任何訴訟、索賠、訴訟、詢價、法律程序、調查或上訴而產生的共同或若干費用(統稱為“索賠”),不論待決或受到威脅,不論受保障的一方是否是或可能是其中任何一方(“彌償損害賠償”)的一方, 其中任何一方可能受到的索賠(或訴訟或法律程序,不論是開始的還是受到威脅的),就其而言)產生或基於:(I)在註冊 聲明或其生效後的任何修訂中,或在與根據發售可註冊證券的任何司法管轄區的證券或其他“藍天”法律(“Blue Sky 備案”)的發售資格有關的任何備案中,對重大事實的任何不真實陳述或指稱的不真實陳述,或遺漏或指稱遺漏或指稱遺漏陳述所需陳述的重大事實,以使其中的陳述不具誤導性;(Ii)任何最終招股説明書(經修訂或補充,如本公司向美國證券交易委員會提交對招股説明書或補充説明書的任何修訂或補充)所載有關重大事實的任何不真實陳述或被指稱不真實陳述,或遺漏或被指稱遺漏作出其中所載陳述所需的任何重要事實,並根據招股説明書內陳述作出該等陳述的情況 而不具誤導性;或(Iii)本公司違反或涉嫌違反證券法、交易法、任何其他法律,包括但不限於任何州證券法,或 下與根據註冊聲明提供或出售可註冊證券有關的任何規則或條例(前述第(Br)(I)至(Iii)款中的事項統稱為“違規”)。本公司應在具有司法管轄權的法院作出不可上訴的最終命令後,迅速向投資者及每名該等控股人士償還因調查或抗辯任何該等索賠而合理招致的任何法律費用或支出 。儘管本協議有任何相反規定,第6(A):(X)節中包含的賠償協議不適用於受保障人因依賴並符合 該受保障人以書面形式向公司明確提供的信息而產生的或基於該侵權行為而產生的索賠,以供在編制註冊聲明或對其進行任何此類修訂或補充時使用;(Y)如果招股説明書 是由本公司根據第3(C)條及時提供的,則在投資者未能交付或導致交付本公司提供的招股説明書的情況下,(Y)不適用於為了結 任何索賠而支付的金額;如果和解是在未經本公司事先書面同意的情況下達成的,則不適用於為和解而支付的金額,而事先書面同意不得被無理拒絕。 無論受賠人或其代表進行任何調查,該等彌償都將保持十足效力和效力。

9

(B)             在註冊聲明中,投資者同意以與第6(A)節規定相同的程度和方式,對公司、其每名董事、其每名高級管理人員、員工、代表或代理人以及《證券法》或《交易法》所指的控制本公司的每一人(每一人均為“受保障方”)就其可能受到的任何索賠或賠償損失進行賠償、保持無害和抗辯。根據《證券法》、《交易所法》或其他規定,只要此類索賠或彌償損害賠償是因違反《證券法》、《交易法》、任何其他法律產生或基於任何違規行為而產生的,且僅在下列情況下才會發生:(I)依賴並符合該投資者向公司提供的與該註冊聲明相關的書面信息,或(Ii)投資者違反了《證券法》、《交易法》、任何其他法律(包括但不限於任何州證券法)下的招股説明書交付要求,或根據《註冊説明書》有關發售或出售可註冊證券的任何規則或規定;除第6(D)款另有規定外,該投資者將報銷其因調查或抗辯任何此類索賠而合理發生的任何法律或其他費用;但第6(B)款中包含的賠償協議和第7條中有關分擔的協議不適用於在未經該投資者事先書面同意的情況下就任何索賠達成和解而支付的金額,該同意不得被無理扣留、附加條件或拖延;然而,此外,如無欺詐或嚴重疏忽,投資者根據第(Br)條第(B)款只須就根據該註冊聲明出售可註冊證券而向該投資者支付的不超過淨收益的索償或獲彌償損害賠償承擔責任。無論該受補償方或其代表進行任何調查,該賠償應保持完全效力和效力。即使本協議有任何相反規定,如果招股説明書中包含的不真實陳述或遺漏的重大事實得到糾正,並且在投資者使用與索賠相關的招股説明書之前,該新的招股説明書 已交付給每一投資者,則本條第6(B)款中包含的關於招股説明書的賠償協議不應對任何受保障方產生好處。

(C)在根據本第6款被保障人或被保障方收到關於啟動涉及索賠的任何訴訟或程序(包括任何政府訴訟或訴訟)的通知後,該受保障人或被保障方應立即(             ),如果將根據本第6款就此向任何補償方提出索賠,則應將開始的書面通知交付給補償方,而補償方有權參與,並在賠償方希望的範圍內,與任何其他補償方共同注意到,在律師合理地 共同滿意補償方和被補償方或被補償方(視情況而定)的情況下承擔對其辯護的控制權;但是,如果被補償方聘請的律師合理地 認為該被補償人或被補償方與被補償方的實際或潛在利益不同,該律師的代表與被補償方的實際或潛在利益不同,則被補償方有權保留自己的律師,並支付不超過 一(1)名律師的費用。被補償方或被補償人應在與補償方就任何此類訴訟或索賠進行的任何談判或抗辯方面與補償方充分合作,並應向補償方提供被補償方或被保障方合理獲得的與該訴訟或索賠有關的所有信息。補償方應隨時向被補償方或被補償人全面通報抗辯或與之有關的任何和解談判的狀況。對於未經其事先書面同意而進行的任何訴訟、索賠或訴訟的任何和解,任何補償方均不承擔責任;但條件是,補償方不得不合理地拒絕、拖延或附加條件。未經被補償方或被保障方事先書面同意(同意不得被無理拒絕、附加條件或拖延),任何賠償方不得同意作出任何判決或達成任何和解或其他妥協,而和解或其他妥協不包括索賠人或原告向被補償方或被保障方無條件免除與該索賠或訴訟有關的所有責任。在按照本合同規定進行賠償後,應代位受賠方或受賠方對所有第三方、商號或公司與賠償事項有關的所有權利。未能在任何此類訴訟開始後的合理時間內向補償方發出書面通知,不應免除該補償方根據本條款第6款對被補償人或被補償方承擔的任何責任,除非該補償方的抗辯能力受到損害。

10

(D)             只有在有管轄權的法院作出不可上訴的最終命令後,才能作出本條第6條所要求的賠償。

(E)             此處包含的賠償協議應附加於(I)受賠方或受賠人針對賠方或其他人的任何訴因或類似權利,以及(Ii)賠方根據法律可能承擔的任何責任。

7.             貢獻。

如果法律禁止或限制賠付方的任何賠償,賠付方同意在法律允許的最大範圍內,就第6節規定它應承擔責任的任何金額,對 作出最大貢獻;但條件是:(I)任何犯有欺詐性失實陳述罪(按《證券法》第11(F)節的含義)的可登記證券賣家無權獲得任何無罪的可登記證券賣家的出資; 和(2)任何可登記證券賣方的出資額不得超過 該賣方出售該可登記證券所得的淨額。

8.             根據交易所法案報告 。

為了讓投資者獲得根據證券法或美國證券交易委員會的任何類似規則或條例頒佈的第144條規則的好處,該規則允許投資者在任何時候向公眾出售本公司的證券而無需註冊,並作為投資者購買本票的重大誘因 ,本公司代表、認股權證和契諾如下:

(A)             本公司須遵守《交易所法案》第13或15(D)節的報告要求,並已在本日期前12個月內(或在發行人被要求提交此類報告的較短期限內)提交《交易所法案》第13或15(D)節所規定的所有報告,但表格8-K報告除外。

(B)             在註冊期內,公司應及時向美國證券交易委員會提交交易所法案第13或15(D)節規定的所有報告(不言而喻,本協議的任何內容均不限制本公司在購買協議下的義務), 此類報告應符合交易所法案和美國證券交易委員會根據該法提交的要求。

11

(C)             只要投資者擁有可登記證券,本公司應應要求迅速向投資者提供(I)本公司書面聲明,表明其已遵守規則第144條的申報要求,(Ii)本公司最近的年度或季度報告副本以及本公司如此提交的其他報告和文件,以及(Iii)允許投資者根據規則第144條出售該等證券而可能被合理要求的其他信息。

9.登記權的             修正案 。

只有在公司和投資者書面同意的情況下,才可以修改本協議的條款,並且可以(一般地或在特定情況下,追溯或預期地)放棄遵守本協議的條款。根據第9條作出的任何修訂或豁免,對投資者和本公司雙方均具有約束力。如果該等修訂適用於少於所有可登記證券持有人的 ,則該等修訂均屬無效。不得向任何人提出或支付任何代價以修改或同意放棄或修改本協議的任何條款,除非也向本協議的所有各方提出同樣的對價 。

10.           雜項。

(A)             任何人只要擁有或被視為擁有記錄在案的可登記證券或擁有接收可登記證券的權利,就被視為可登記證券的持有人。如果本公司收到來自兩個或兩個以上人士關於同一可註冊證券的相互衝突的指示、通知或選擇,本公司應根據從該註冊證券的註冊擁有人收到的指示、通知或選擇 採取行動。

(B)             編號 其他註冊。除非投資者另有約定,否則公司不得將任何其他證券包括在包括可註冊證券的註冊説明書中。

(C)             根據本協議條款要求或允許發出的任何通知、同意、豁免或其他通信必須是書面的 ,並且將被視為已按照《購買協議》的通知條款送達,或已送達接受方在變更生效前五(5)天通過書面通知指定的其他地址和/或電子郵件地址和/或其他人的注意。收件人對此類通知、同意、豁免或其他通信的書面確認(A),(B)由發件人的電子郵件服務提供商 以電子方式生成的包含時間、日期和收件人的電子郵件,或(C)由快遞或隔夜快遞服務提供的收據,應為根據本節規定的個人送達、傳真收據或國家認可的夜間遞送服務的收據的可反駁證據。

(D)任何一方未能 根據本協議或以其他方式行使任何權利或補救,或任何一方延遲行使該等權利或補救, 不得視為放棄該權利或補救。

12

(E)             有關公司和投資者作為其股東的相對權利的所有問題應由內華達州法律管轄。 有關本協議的解釋、有效性、執行和解釋的所有其他問題應由內華達州法律管轄。不實施任何會導致適用內華達州以外任何司法管轄區的法律的法律選擇或法律衝突條款或規則(無論是內華達州或任何其他司法管轄區)。 每一方在此不可撤銷地接受內華達州最高法院(內華達州克拉克縣)和內華達州聯邦法院的非專屬管轄權,以裁決本協議項下或與本協議相關的任何爭議,或與本協議中預期或討論的任何交易有關的任何爭議,並在此不可撤銷地放棄,並同意不在任何訴訟中主張, 訴訟或程序,任何聲稱其本人不受任何此類法院管轄,或該訴訟、訴訟或程序是在不方便的法院提起,或該訴訟、訴訟或程序的地點不適當的任何索賠。每一方在此不可撤銷地放棄以面交方式送達程序文件,並同意在任何此類訴訟、訴訟或程序中將程序文件的副本郵寄到根據本協議向其發出該等通知的地址,並同意此類送達應構成對程序文件及其通知的良好且充分的送達。此處包含的任何內容不得視為以任何方式限制以法律允許的任何方式送達過程的任何權利 。如果本協議的任何條款在任何司法管轄區無效或不可執行,則該無效或不可執行性 不應影響本協議其餘部分在該司法管轄區的有效性或可執行性,也不影響本協議的任何條款在任何其他司法管轄區的有效性或可執行性。每一方在此不可撤銷地放棄其可能擁有的任何權利,並同意 不請求陪審團審判,以裁決本協議項下或與本協議相關或因本協議而產生的任何爭議 或本協議預期的任何交易。

(F)              本協議適用於本協議各方允許的繼承人和受讓人的利益,並對其具有約束力。

(G)             本協議中的標題僅供參考,不得限制或以其他方式影響本協議的含義。

(H)             本協議可以相同的副本簽署,兩者應被視為同一份協議,並在雙方簽署副本並交付給另一方時生效。傳真或其他電子掃描和交付的簽名(包括美國聯邦2000年ESIGN法案、統一電子交易法案、電子簽名和記錄法案或其他適用法律(例如www.docusign.com)涵蓋的任何電子簽名),包括通過電子郵件附件,應被視為已正式有效交付,並且在本協議的所有目的下均有效。

(I)              每一方應作出和履行,或促使作出和履行所有該等進一步的行為和事情,並應簽署和交付另一方可能合理要求的所有其他協議、證書、文書和文件,以實現本協議的意圖、實現本協議的目的以及完成本協議預期的交易。

13

(J)              本協議中使用的 語言將被視為雙方選擇的語言,以表達其相互意向,並且不會對任何一方適用 嚴格解釋規則。

(K)             本協議的目的是為了本協議雙方及其各自允許的繼承人和受讓人的利益,而不是為了任何其他人的利益,也不能執行本協議的任何規定。

[故意將頁面的其餘部分留空]

14

茲證明,投資者與本公司在本登記權協議上的簽字頁已於上述首次簽署之日起正式簽署。

公司:
數字健康收購公司.
作者: /S/斯科特·沃爾夫
姓名: 斯科特·沃爾夫
標題: 首席執行官
投資者:
量子資產SPV LLC
作者: /s/ Ariella Basdeo
姓名: 阿里埃拉·巴斯迪奧
標題: 管理成員

15