附件10.16

遣散費協議

W I T N E S S E T H:

鑑於,公司希望根據本協議中規定的條款和條件繼續聘用該高管;

鑑於,高管是公司管理層的關鍵成員,預計將在公司事務中投入大量技能和精力,公司希望認可高管為促進公司及其股東的最佳利益所作出的重大個人貢獻,並預計將繼續做出這一貢獻;

鑑於,繼續從行政人員的服務和對公司事務的關注中獲得利益是可取的,並且符合公司及其股東的最佳利益;

鑑於,本公司和行政人員是日期為_

鑑於,公司希望在沒有控制權變更的情況下,根據以下規定的條款、條件和義務,在公司無故終止高管的聘用或高管有充分理由終止高管的聘用時,向高管提供獲得某些福利的機會;

鑑於,執行機構瞭解,執行機構是否獲得本協定規定的利益,除其他事項外,取決於執行機構是否願意同意和遵守保密規定,[非競爭,]不徵求意見和本協議附件A中包含的其他契約(“保密協議”),以及執行人員在終止時執行對公司有利的債權釋放;

鑑於,保護公司的保密、專有和商業祕密信息,防止公司前高管在離職後與公司的不公平競爭,並確保前高管在與他們受僱於公司有關的事宜上進行合作,是可取的,也是符合公司及其股東的最佳利益的;以及

鑑於,管理人員理解,本協議中的任何內容均不限制公司隨時以任何理由終止管理人員聘用的權利,

因此,考慮到高管受僱於本公司,與受僱相關的應付補償和福利,以及前述房地和其他良好和有價值的對價,現確認已收到並充分支付,執行人員和本公司同意如下:

1.定義。本協議中使用的大寫術語具有以下含義:

(A)“關聯組織”是指根據守則第414(B)和(C)節的規則,包括其中的80%(80%)標準,被視為公司的單一僱主的商業實體。

(B)“年度現金薪酬”指的金額等於:(A)高管於終止日期生效的年度基本工資加上(B)高管根據下文第3(B)節所述的獎金計劃,在終止日期發生的公司會計年度的年度目標獎金機會金額。

(C)“董事會”是指公司的董事會,包括董事會的任何授權委員會。


(D)“因由”指:

(I)行政人員作出的任何對公司的最佳利益有重大不利影響的作為,而該作為構成普通法上的欺詐、重罪或行政人員其他嚴重失職行為;

(Ii)高管與公司聘用高管有關的任何重大不忠誠或不誠實行為,或可能對公司或其聲譽造成重大損害的任何重大不忠或不誠實行為;

(Iii)執行人員故意和實質性違反公司的書面政策或行為準則;

(Iv)行政人員不當挪用公司資金或財產或其他實質違反行政人員對公司的受託責任;或

(V)執行人員故意實質性違反本協議、保密協議或公司與執行人員之間的任何其他書面協議。

(E)“控制權的變更”具有“控制權變更協議”中為該術語規定的含義。

(F)“税法”係指經修訂的1986年國內税法。凡提及《守則》某一具體條文,將包括提及該守則可不時修訂的條文及任何後續條文。

(G)“公司”是指本協議第一句中定義的公司,以及通過法律實施、轉讓或其他方式承擔或同意履行本協議的業務和/或資產的任何繼承人。如果在本協議期限內的任何時間,高管受僱於關聯組織,則本協議中使用的術語“公司”還應包括該關聯組織。在這種情況下,公司同意支付或提供,或應促使該關聯組織支付或提供根據本協議應由高管支付的任何金額或福利。

(H)“終止日期”係指根據守則第409A(A)(2)(A)(I)條的定義,行政人員在本公司(包括所有附屬機構,視情況而定)“離職”的日期。

(I)“傷殘”是指離職,並根據公司的長期傷殘計劃有資格領取傷殘福利,或者,如果沒有根據公司的長期傷殘計劃當選或有資格獲得傷殘福利,則高管有資格根據聯邦社會保障法獲得傷殘福利。

(J)“充分理由”係指未經執行機構同意而發生下列任何情況:

(1)大幅削減行政人員的基本工資(除非這種削減是影響本公司所有高級行政人員的全面統一削減的一部分);

(Ii)行政人員的權力和職責大幅減少;但行政人員所向其報告的個人或人員的變動,本身並不構成減少;或

(Iii)行政人員的主要工作地點必須變更為五十(50)英里或以上。

儘管有上述規定,上述任何事件的發生並不構成充分的理由,除非(A)執行人員在任何該等事件最初發生後九十(90)天內向本公司發出書面通知,表明該等事件構成充分理由並描述該事件的詳情,(B)本公司此後未能在收到該通知後三十(30)天內糾正任何該等事件,及(C)該等事件的終止日期發生在該事件首次發生後180天內。

(K)“保護期”具有“控制變更協議”中為該術語規定的含義。

(L)“期限”是指自生效之日起至截至2019年12月30日止的公司會計年度最後一個營業日止的期間[__],除非任何一方在本公司20財年最後一個營業日之前至少六(6)個月向另一方發出不續訂的書面通知,否則該期限將自動延長連續一年的期限[__],或隨後每個財政年度的最後一個營業日,視情況而定,該締約方選擇不延長本協定項下的期限。

- 2 -

2.職位和職責。在受僱於本公司期間,行政人員將履行本公司可能不時指派的職責。管理層將忠誠地為公司服務,並盡其所能,將全部工作時間、注意力和精力投入到公司的業務和事務中。執行人員將遵循和遵守公司不時採用的適用政策和程序,包括但不限於與商業道德、利益衝突、不歧視、商業祕密的保密和保護以及內幕交易有關的政策。除非獲得董事會的書面批准,否則高管不得從事其他僱傭或其他重大商業活動。高管(I)在公司、公民或慈善董事會或委員會任職,或(Ii)管理個人投資,只要這些活動不會對高管履行對公司的責任造成實質性幹擾,則不違反本協議。執行人在此聲明並確認,執行人沒有任何合同或法律承諾會妨礙執行人履行本協議中規定的執行人的職責。

3.補償。在受僱於公司期間,高管將獲得以下薪酬和福利:

(A)基本工資。本公司將按董事會不時釐定的比率,就本協議項下提供的服務向行政人員支付基本工資,該基本工資將根據本公司的正常薪酬政策及程序支付。

(B)激勵性薪酬。執行董事將有資格根據不時生效的本公司年度現金紅利計劃的條款及條件,參與董事會指定的該計劃。

高管將有權參加公司高管員工普遍可獲得的所有員工福利計劃和計劃,由公司決定,並在高管滿足每個單獨計劃或計劃的資格要求的範圍內。執行人員參與任何計劃或計劃將受該計劃或計劃的條款、規則和規章或適用於該計劃或計劃的條款、規則和條例的約束。本公司不對採用或繼續實施任何特定的員工福利計劃或計劃提供任何保證。

(D)開支。公司將補償高管在受僱期間因履行對公司的職責而發生的所有合理和必要的自付商務、差旅和娛樂費用。此類報銷應遵守公司關於費用核查、文件編制和報銷的正常政策和程序。

4.終止僱傭關係。高管在任何時候都應是一名隨意的僱員,本公司或高管可隨時終止高管的僱用,無論是否有原因,無論是否事先通知,但須遵守雙方在本協議項下的義務。

如果高管的離職日期發生在離職期間,並且如果(A)離職是由公司出於除原因或殘疾以外的任何原因或出於正當理由由高管主動提出的,並且(B)不是在保護期內發生的,則除終止日已賺取但尚未支付給高管的此類補償外,公司將向高管提供本節第5款規定的遣散費福利,但受第6款中的條件限制。

(A)離職金。

(I)公司將向行政人員支付一筆相當於[對於CEO,請添加:兩次]高管的年度現金薪酬,根據公司的正常工資做法和時間表,等額支付給高管[十二(12)][二十四(24)]5(A)(I)項下支付的金額,在任何情況下均不得超過(A)660,000.00美元或(B)行政人員年化薪酬的兩(2)倍,其依據的是終止日期發生的日曆年度前一個日曆年為本公司提供的服務的年薪率(經該年度內如行政人員並未離職而預期將無限期持續的任何加薪調整)。第5(A)(I)節規定的離職金旨在構成Treas規定的“因非自願離職而產生的離職金計劃”。註冊§1.409A-1(B)(9)(三)。

- 3 -

(Ii)如根據第5(A)(I)條須支付予行政人員的款額受上文第5(A)(I)(A)或(B)條所限制,則本公司亦須向行政人員支付一筆相等於(A)差額的款項[對於CEO,請添加:兩次]行政人員的年度現金補償和(B)根據第5(A)(I)條應支付的金額。這筆款項將在(X)終止日期後六(6)個月的日期或(Y)高管死亡的日期(以較早者為準)一次性支付給高管。

(B)持續福利。如果高管(和/或高管的受保家屬)有資格並適當地選擇繼續承保團體醫療和/或牙科保險,如緊接終止日期之前的情況,公司將繼續支付公司部分的任何此類保費或保險費用,直至(A)[十二(12)][首席執行官:十八(18)]在合同終止之日起數月內,或(B)主管人員(及其受保險的家屬)在隨後的僱主向其提供這種形式的保險之日。所有由公司提供的醫療和/或牙科保險費,或保險費用,將由公司直接支付給保險承保人或其他提供者,高管應與公司作出安排,以支付:(I)高管在保險中的部分,金額相當於高管在公司積極僱用時將支付的部分,以及(Ii)公司確定的任何聯邦、州和地方所得税和就業税的到期金額,由公司確定需要或授權扣繳和/或支付根據本款支付的金額。儘管如此,公司將盡合理努力扣留任何聯邦、州和地方所得税和就業税,行政主管根據本協議第5款從支付給行政主管的其他款項中支付的州和地方所得税和就業税。

(C)再就業服務。在終止之日起最長一年的時間內,本公司將由本公司選定的供應商為高管提供再就業服務,總費用不超過20,000美元。公司應在收到服務提供商的聲明後十天內支付(或由其選擇向高管支付)此類服務的費用;但在任何情況下,在終止日期發生的納税年度後高管第三個納税年度的最後一天之後,不得向高管支付任何費用。行政人員沒有資格接受現金代替再就業服務。

6.終止支付條件。即使上文有任何相反規定,本公司仍無義務根據本章程第5條向行政人員提供任何利益,除非:(A)行政人員已簽署以公司、其聯屬公司及相關實體、其董事、高級職員、保險公司、僱員及代理人為受益人的索賠豁免書,其格式由公司規定(該豁免書不包括任何行政人員可能須就其作為公司高級職員或董事的行為而提出的賠償或墊付開支的索賠);(B)法律規定的所有適用解除索償期限已屆滿,而行政人員並未撤銷索償解除;及(C)截至付款日期止,行政人員嚴格遵守本協議、保密協議及本公司與行政人員之間的任何其他書面協議的條款。

7.其他終止。如果高管的終止日期發生:

(A)行政人員因好的理由以外的任何理由而放棄受僱或辭職;

(B)因公司因由終止聘用行政人員;

(C)因行政人員死亡或喪失行為能力;

(D)在任期屆滿之時或之後;或

(E)在保護期內,

則本公司將根據本公司的正常薪酬慣例及程序,向行政人員、行政人員的受益人或行政人員的遺產(視屬何情況而定)支付已賺取但尚未支付給行政人員的補償,而行政人員無權獲得本協議下提供的任何額外補償或利益。

8.限制性契諾。在執行人員簽署本協議的同時,執行人員將簽署作為附件A的保密協議,以考慮根據本協議向執行人員提供的付款和福利。

- 4 -

9.繼承人。未經另一方書面同意,任何一方不得全部或部分轉讓本協議,但公司可在未經高管同意的情況下,將其在本協議下的全部或任何部分權利和義務轉讓或委託給任何公司或其他商業實體(I)公司可能與之合併或合併,(Ii)公司可能向其出售或轉讓其全部或基本上所有資產或股本,或(Iii)是或成為關聯組織。就本協議的該等權利或義務而言,任何已被轉讓或委派任何權利或義務的現有或未來繼承人應被視為“公司”。在高管有資格獲得本協議第5條規定的任何付款後,如果高管死亡,則根據本協議應支付給高管的所有金額應以公司規定的格式支付給高管指定的受益人,如果沒有指定受益人,則支付給高管的遺產、繼承人或代表。

10.雜項。

(A)預提税款。公司可從本協議項下的任何應付金額中扣繳公司確定根據任何適用法律或法規要求或授權扣繳的聯邦、州和地方所得税和就業税。

(b) 第409 A條。本協議旨在滿足準則第409 A(a)(2)、(3)和(4)條的要求,包括解釋此類條款的當前和未來的指南和法規,並應做出相應解釋。

(c) 管轄法律。與本協議的解釋、解釋、適用、有效性和執行有關的所有事宜均受明尼蘇達州法律管轄,不對任何可能導致適用除明尼蘇達州以外任何司法管轄區的法律的法律條款或規則的任何選擇或衝突生效,無論是明尼蘇達州還是任何其他司法管轄區。

(D)司法管轄權和地點。行政人員和公司同意明尼蘇達州法院和/或美國明尼蘇達州地區法院的管轄權,以解決因本協議引起或與本協議相關的所有法律、衡平法或事實問題。任何涉及違反本協議的索賠的訴訟都必須在此類法院提起。每一方都同意在明尼蘇達州的州和/或聯邦法院對該方擁有個人管轄權,因此放棄任何缺乏個人管轄權的抗辯。就所有此類訴訟而言,地點將在明尼蘇達州拉姆齊縣。

(E)放棄陪審團審訊。在法律允許的範圍內,對於因本協議引起或與本協議有關的任何爭議,執行人員和公司放棄任何和所有由陪審團審判的權利。

(F)通知。本協定規定的通知和所有其他通信應以書面形式發出,並應視為當面送達、通過可靠的隔夜快遞發送或通過美國掛號郵件(或類似的海外遞送)郵寄、要求回執、預付郵資並按以下地址發送:

如果是對公司:

H.B.富勒公司郵政信箱64683
明尼蘇達州聖保羅,郵編:55164-0683
注意:總法律顧問

如果是對行政人員,對行政人員的
公司備案的最新地址

或任何一方根據本協議以書面形式向另一方提供的其他地址,但更改地址的通知只有在收到後才有效。

- 5 -

(G)修改;放棄。除非行政人員與公司簽署書面協議,否則不得修改、放棄或解除本協議的任何條款。本協議任何一方在任何時間對另一方違反或遵守本協議的任何條件或規定的任何放棄,不得被視為在同一時間或在任何之前或之後的相同或不同的規定或條件的放棄。

(H)整個協議。本協議、《控制權變更協議》和《保密協議》構成了本公司與高管之間關於高管終止受僱或離職時的付款和福利的全部諒解和協議。本協議取代並使雙方之間關於此類主題的所有先前協議、要約函、計劃、計劃或其他承諾無效(本文特別提及的除外),無論是書面還是口頭的。

雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。

H.B. FULLER公司
作者:
因為它:
[高管們]

- 6 -

附件A

至遣散費協議

不披露和[競業禁止][非邀請函]

H.B. Fuller公司

富勒的持續增長為所有員工提供了機會和安全感。這一增長依賴於其他公司在研究、技術服務、生產、營銷和管理領域通常不知道的專業知識。

H.B.富勒花費大量資金以設備、學習和人員的形式獲取和使用這種專門知識。到目前為止,對這種知識的最大貢獻來自我們的人民。

顯然,這種知識只有在H·B·富勒(H.B.Fuller)身上才有用。一旦專業信息被普遍瞭解,它就會消除對公司或H.B.富勒員工的任何優勢。

換句話説,所有H.B.Fuller員工都有共同的利益和責任,即確保沒有任何一名員工在公司以外使用這種專門的信息,損害其他員工的利益。

為了幫助保護您和其他員工,本保密協議和[競業禁止][非邀請性協議]指出了我們的共同責任。

我們要求您在簽字前仔細閲讀。

作者:
總裁與首席執行官

- 7 -

H.B. Fuller公司

不披露和[競業禁止][非邀請函協議]

本人受僱於或希望受僱於H.B.Fuller,擔任接收或提供機密信息的職務。為保護此類保密信息以及H.B.富勒的其他合法商業利益,並考慮到此類僱用或繼續受僱,向我提供的工資和福利、我根據日期為20_

A.

定義

在本協議中,應適用以下定義:

1.

“H.B.富勒”是指H.B.富勒公司及其任何現有或未來的子公司、合夥企業、合資企業和附屬公司。

2.

“機密信息”是指H.B.富勒的所有機密信息,包括但不限於:

所有商業祕密

產品配方、設計和規格

產品和生產知識、技術和概念

新產品創意

測試方法、訣竅、技術、概念和結果

客户列表包括現有和潛在客户的身份、客户和潛在客户的聯繫人或可能聯繫人的身份,而不管H.B.Fuller是誰編制的此類信息

客户購買歷史、定價和其他合同條款、產品偏好、購買習慣、業務計劃、產品計劃和期望

客户和潛在客户向H.B.Fuller披露的其他信息a)披露此類信息可能對客户或潛在客户有害;b)客户或潛在客户已告知H.B.Fuller不得向第三方披露;或c)通過任何方式產生預期H.B.Fuller將對此類信息保密的情況

市場營銷研究、方法、計劃和戰略

業務關係、合同、方法、模型、分析、計劃和戰略

新的商業理念

財務和會計信息,包括預算、預測、預測、成本、價格、利潤率、利潤和銷售額

供應商和潛在供應商身份、銷售歷史、定價和其他合同條款、業務計劃和生產計劃

- 8 -

供應商和潛在供應商向H.B.Fuller披露的其他信息a)披露此類信息可能對供應商或潛在供應商有害;b)供應商或潛在供應商已告知H.B.Fuller不得向第三方披露;或c)通過任何方式產生保密預期,H.B.Fuller將對此類信息保密

軟件理念和程序

計算機用户識別符、訪問碼和密碼等

任何其他H.B.富勒有義務保密的信息

信息應被視為保密信息,無論其維護或傳遞的方式、媒體或格式如何。保密信息不應包括其全部內容現在或隨後變得普遍和公開的信息,除非是由於本人違反本協議或任何第三方違反對H.B.Fuller的保密義務而直接或間接造成的。

3. [“衝突產品”是指任何個人或組織(H.B.Fuller除外)的任何產品,該產品與H.B.Fuller產品相似或與之競爭:(A)在我為H.B.Fuller工作的最後兩(2)年中,我曾參與或從事該產品;或(B)在我為H.B.Fuller工作的最後兩(2)年中,我已經銷售或被授權銷售;或(C)我可能在我受僱於H.B.Fuller的最後兩(2)年內為其招攬或協助招攬銷售;或(D)我通過與H.B.Fuller的合作隨時獲得有關機密信息的信息。][保留。]

4.“發明”係指原創的所有配方、工藝、實踐、方法、發現、改進、想法、裝置、設計、裝置和作品,不論是否可申請專利或可享有版權。

5.“產品”是指(現有的或正在開發的)任何產品、工藝、設備、概念或服務。

6.“商業祕密”可包括保密信息,指但不限於信息,包括任何公式、模式、彙編、程序、設備、方法、數字或過程,這些信息由於不為公眾所知或不為其他能夠從其披露中獲得經濟價值的人所知而產生實際或潛在的獨立經濟價值;並且是在這種情況下合理地對其保密的努力的對象。

B.

僱員對H.B.富勒的義務

1.全職投入。我將把我的全部時間和精力放在促進H.B.富勒的業務上。未經富勒書面同意,本人不會從事任何其他商業活動,否則此類商業活動將違反本協議或富勒關於利益衝突或外部僱傭的任何政策,包括富勒的道德準則。

2.工作產品和發明創造。

(A)本人同意H.B.富勒擁有並將繼續是所有國家的獨資所有人,該等發明為本人可能獲悉、可接觸到、參與發展、首次構思或首次付諸實踐(單獨或與他人共同)的所有發明;(I)在本人與H.B.富勒共事期間,不論是否在正常工作時間或在H.B.富勒的處所;(Ii)在我與H.B.Fuller的僱傭關係終止後的任何時間;(Iii)在我的H.B.Fuller僱傭關係終止後的任何時間(如果基於機密信息);和/或(Iv)我在H.B.Fuller的任何工作導致的任何與H.B.Fuller的業務或實際或預期的研究直接相關的任何時間。我同意立即向H.B.富勒披露此類發明,並在此將我在此類發明中的所有權利、所有權和權益轉讓給H.B.富勒,而不向H.B.富勒收費。在沒有明確和令人信服的相反證據的情況下,所有由我構思的或在H.B.富勒終止僱傭後一年內首次付諸實踐的與H.B.富勒的業務或可證明預期的研究直接相關的發明將被視為將被披露給H.B.富勒並由H.B.富勒擁有的發明。

- 9 -

(B)本人同意向H.B.Fuller交付上述第2(A)節所述所有此類發明的賬目和記錄,並執行H.B.Fuller認為必要或適宜的所有文件和誓言以及採取其他行動,以獲取、維護、重新發布、延長或強制執行專利或版權(包括但不限於外觀設計專利或其他適用註冊),並授予、完善、確認和記錄H.B.Fuller對所有國家/地區該等專利、版權和發明的全部權利、所有權和權益。我同意在這些方面提供幫助,而H.B.富勒沒有義務向我提供進一步的補償、特許權使用費或付款(不收費,但不對我自己造成任何費用)。

(C)本協議沒有義務將完全由我自己的時間開發的任何發明轉讓給H.B.Fuller,而不使用H.B.Fuller的任何設備、用品、設施或機密信息,並且(1)與H.B.Fuller的業務直接相關,或(Ii)與H.B.Fuller的實際或明顯預期的研究或開發無關;或(2)不是我為H.B.Fuller所做的任何工作的結果。

(D)我將立即將根據H.B.富勒政策進行的所有研究,包括H.B.富勒的政策,記錄在分配給我的實驗室筆記本中。

3.機密信息。

在我受僱期間向我披露的或我有權訪問的所有保密信息,如果我有合理的依據相信是保密信息,或者被H.B.Fuller視為或指定為保密信息,則應推定為保密信息。

(A)我承認H.B.Fuller已採取合理措施對其保密信息保密,包括但不限於要求我執行本協議。

(B)我承認構成保密信息的所有項目都是保密的,無論H.B.Fuller是否明確將此類信息標記為機密或在內部限制對此類信息的訪問。我承認,H.B.Fuller可能會不時制定單獨的政策來保護其機密信息。我同意遵守這些政策,即使它們比本協議對保密信息的定義更寬泛,或者對我使用或披露保密信息提供額外指示。

(C)我同意保密信息是H.B.Fuller的專有財產,即使它可能是或可能是由我開發或以其他方式獲取的,我將以受信身份持有,僅為H.B.Fuller的利益。本人同意,未經H.B.富勒書面同意,本人在受僱於H.B.富勒期間或之後的任何時候,不會向任何個人或實體透露、報告、發佈、轉讓或以其他方式披露或使用任何機密信息,除非H.B.富勒根據H.B.富勒的政策為我的受僱工作帶來利益。我同意在我的H.B.Fuller僱傭終止後停止使用任何保密信息。本人亦同意避免任何會降低保密信息價值的行為或遺漏,並採取並遵守合理的安全措施,以防止任何意外或故意的披露或挪用。

(D)我理解,本協議中的任何內容都不以任何方式禁止或意圖限制或阻礙,且不得解釋或理解為限制或阻礙我行使聯邦勞動法規定的權利。我進一步理解,本協議中沒有任何條款禁止我向任何政府機構或實體報告任何可能違反聯邦或州法律或法規的行為,包括但不限於司法部和證券交易委員會,或進行受聯邦或州法律或法規的舉報人條款保護的任何其他披露。本人明白本人無須通知H.B.Fuller本人將會作出或已經作出該等報告或披露。

(E)儘管有上述限制,但根據《保護商業祕密法》(《美國法典》第18編,1836年),本人理解,根據任何聯邦或州商業祕密法,如果商業祕密是直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員或律師祕密披露的,並且僅僅是為了報告或調查涉嫌違法的行為,則我不應承擔刑事或民事責任。在訴訟或其他訴訟程序中提出的申訴或其他文件中披露的商業祕密,如果是在蓋章的情況下提交的,也將獲得同樣的豁免權。因舉報涉嫌違法而向用人單位提起報復訴訟的個人,除依照法院命令外,可以向其本人的律師披露該商業祕密,並在法庭訴訟中使用該商業祕密信息,如果該個人提交了蓋章的任何包含該商業祕密的文件而不披露該商業祕密的。

- 10 -

4. [競業禁止和]非邀請函

考慮到我受僱於H.B.Fuller(包括未來的受僱),以及H.B.Fuller為補償我的服務而向我提供的付款和福利,以及H.B.Fuller在我受僱期間增加的所有付款、福利和晉升,考慮到我在《離職協議》下的權利,並進一步考慮到我可以訪問保密信息以及H.B.Fuller在本協議中規定的其他義務,我同意:

(A)在本人受僱期間及在本人受僱於H.B.富勒公司後的二十四(24)個月內(不論因任何理由或由任何一方終止):

(1)在接受潛在僱主的僱傭或開始作為顧問或獨立承包商工作之前,(I)在H.B.Fuller競爭的行業中,(Ii)與使用H.B.Fuller產品的實體,或(Iii)與向H.B.Fuller供應產品的實體,我將向潛在僱主或聘用我的服務方提供本協議的副本;

(2)我不會直接或間接地識別、聯繫、拜訪、介紹、接受業務、提供服務、協助或諮詢任何實體或個人,這些實體或個人在我離職前的兩(2)年內的任何時間(I)是富勒的客户,而我與富勒有直接或間接的聯繫;(Ii)被我、在我的指示下或由富勒的另一名員工或承包商識別為富勒的潛在客户;(Iii)是我直接或間接向其提供任何種類協助的客户或準客户;或。(Iv)是我為H.B.Fuller監管或服務其賬户的客户;。

(3)我不會鼓勵任何H.B.富勒客户或潛在客户轉移、終止、限制、不利修改或未能與H.B.富勒進行任何實際或潛在的業務;

(4)我不會公開或以其他方式發表貶低富勒及其產品或行為的聲明,或發表其他有損富勒利益的聲明

(5) [如果我的工作職責或義務的履行可能導致使用或披露保密信息,或者該實體或組織要求或要求我使用或披露保密信息,我將不會以任何身份服務於任何實體、組織或從事任何衝突產品的開發、使用、生產或銷售的實體、組織或個人,無論是作為所有者、員工、顧問或其他身份。][保留。]

(B)在我任職期間以及在我與H.B.Fuller的僱傭關係終止後的二十四(24)個月內(以任何理由或由任何一方終止),我不會僱用或誘導、試圖誘導、或以任何方式協助或與任何其他人或組織聯手僱用、誘導或試圖誘使H.B.Fuller的任何員工、代理人或顧問終止該員工、代理人或顧問與H.B.Fuller的關係。

5.退還H.B.富勒財產

本人同意,在本人與富勒的僱傭關係因任何原因終止後的五(5)天內,我將把所有機密信息、與富勒的業務或我的富勒工作有關的任何其他信息以及我所擁有或控制的富勒的所有其他財產歸還給富勒,無論這些信息的格式或位置如何。這包括屬於H.B.富勒的所有文件、計算機和電子存儲設備,如閃存驅動器、PDA、CD、DVD、軟盤、鑰匙、信用卡和軟件。在我的僱傭終止之前,我將告知H.B.Fuller我是否曾使用我擁有或控制的任何計算機或其他電子存儲設備(屬於H.B.Fuller的計算機或其他電子存儲設備除外)訪問、存儲或傳輸機密信息或H.B.Fuller財產,並將向H.B.Fuller提供此類計算機或其他電子存儲設備,以允許H.B.Fuller搜索並永久刪除此類設備上可能仍然存在的任何此類機密信息和其他H.B.Fuller財產。

我還同意,我將在我對H.B.Fuller的職責交接過程中與H.B.Fuller合作,並將應H.B.Fuller的要求,在沒有傳票的情況下參加面談或其他會議或程序,參與與我因受僱於H.B.Fuller或為H.B.Fuller服務而瞭解的事項有關的任何調查或訴訟。

- 11 -

C.

其他條文

1.本人明白,本人有權在任何時候離開H.B.Fuller的工作,並在符合本協議規定的限制條件下,接受任何利用我的普通教育和技能的工作。

2.本人明白此等公約並非旨在限制本人離職後在任何行業或任何生產產品或提供有別於富勒服務的僱主的工作。本人承認並聲明本人擁有豐富的經驗及知識,可輕易找到不違反此等公約的工作。

3.我代表並同意,我知道我有權與我自己的律師討論本協議的任何和所有方面,我已仔細閲讀並充分理解本協議的所有條款,我自願加入本協議。

4.我承認H.B.Fuller沒有要求或要求我,我同意我不會違反任何我曾參與的任何事先僱用、保密、競業禁止或類似協議的條款。我參與的唯一此類協議如下(我同意儘可能向H.B.富勒提供這些協議的副本):


(如沒有,請註明)




5.我同意不會直接或間接向H.B.富勒披露我根據保密義務從第三方獲得的機密信息,除非得到該第三方的明確同意。

6.本人同意,在本人受僱於H.B.Fuller期間及之後的任何時間,應H.B.Fuller的書面要求,本人將宣誓簽署一份宣誓書,確認本人遵守本協議,並承諾繼續遵守本協議。我明白,如果我拒絕執行要求的宣誓書,將被視為違反本協議,並將使我受到下文C.9節規定的違約補救措施的約束。

7.我在本協議下的義務對我的繼承人、遺囑執行人、遺產管理人和受讓人具有約束力。

8.如果本協議項下發生任何爭議,我同意本協議將根據下列法律解釋和解釋[狀態]。我還同意,所有因本協議引起的或與本協議有關的糾紛應提交明尼蘇達州的法院審理,以排除任何其他州或司法管轄區的法院。我同意,位於明尼蘇達州的任何法院對任何此類糾紛都有管轄權,無論H.B.富勒或我是否提出索賠或訴訟。

9.我承認並同意B和C部分的範圍在客户和其他限制的時間和程度上都是合理的,本協議的條款對於保護H.B.Fuller僱用我並向我提供機密信息是合理和必要的,我的任何實際或威脅違反本協議可能會受到H.B.Fuller紀律政策的約束,並將導致H.B.Fuller有權獲得(A)臨時和永久的禁令救濟,而無需證明實際損害,(B)可確定的金錢損害賠償;及。(C)所有相關費用及合理律師費。本人進一步同意免除H.B.富勒提交保證金或其他保證金的任何要求。我可能對公司提出的任何索賠、要求、訴訟或訴訟理由均不構成執行本協議的抗辯理由。如果違反本協議的任何條款,任何限制的期限應自動收取費用,並按本人違反本協議的期限延長,直到該違約或違規行為得到糾正,使H.B.Fuller滿意為止。

- 12 -

10.雙方同意,如果本協議的任何條款因任何原因無效或不可執行,其餘條款將繼續完全有效。如果本協議的任何特定條款被裁定為無效或不可執行,雙方明確授權法院對無效或不可執行的條款進行編輯,以允許本協議及其條款在法律或公共政策允許的最大程度上有效和可執行。我明確規定,本協議的解釋方式應使其條款在適用法律下的最大可能範圍內(不超過其明示條款)有效和可執行。

11.本協議中與期限、活動、義務、權利或補救措施有關的條款在我終止受僱於H.B.富勒公司後仍然有效,並將管轄因本協議而產生或以任何方式與本協議相關的所有權利、爭議、索賠或訴訟原因。

12.本協議、作為證物的《服務協議》以及《服務協議》中引用和合並的其他文件(包括但不限於《控制變更協議》)將取代本人與H.B.富勒之間關於離職後使用或披露機密信息或在我受僱於H.B.富勒後終止我的僱傭關係的任何先前協議,並在此使其無效。本協議在我與H.B.富勒的整個任期內適用,無論隨後職位或薪酬發生變化;除非雙方以書面形式簽署,否則不能修改或更改,也不能放棄任何部分。本協議是我受僱於H.B.富勒的附屬協議,並不意在管理本協議中未涉及的僱傭關係的各個方面。本協議中的義務是無條件的,不取決於H.B.富勒是否履行本協議中未明確規定的任何條款、責任或義務。

13.我明白我在本協議下的權利和義務不能由我轉讓或委派。我同意本協議完全可由H.B.富勒轉讓。

14.我不會主張任何基於我在本協議日期之前作出的發明而針對H.B.Fuller的專利或其他權利,但下一頁頂部描述的那些發明下的權利除外:

- 13 -

不要寫任何機密的東西

(只提供該等發明的一般描述。如果這將要求披露您認為是機密的信息,請在完成之前諮詢H.B.富勒人力資源部。)




我知道這份協議是一份合同。我也明白,我與H.B.富勒的僱傭關係是“隨意的”。也就是説,H.B.富勒或我可以在任何時候終止我的僱傭關係,無論是否有原因,也可以在沒有通知的情況下終止僱傭關係。本人進一步理解,在本人受僱期間可能分發或以其他方式傳達給本人的任何僱傭政策、手冊或其他此類材料不得被解釋為合同。

由H.B.富勒公司在明尼蘇達州瓦德奈斯高地接受。
通過
員工姓名(請打印)
它的
員工簽名
日期 日期

- 14 -