GrafTech國際有限公司。短期激勵計劃(修訂並重述於2023年11月6日生效)自2022年1月1日(“生效日期”)起,GrafTech國際有限公司激勵薪酬計劃修訂並更名為GrafTech International Ltd.短期激勵計劃,自2023年1月1日起修訂並重述,特此修訂並重述,自2023年11月6日起生效。GrafTech International Ltd.短期獎勵計劃(經不時修訂或修訂及重述)將繼續有效,直至薪酬委員會終止為止。第一條本計劃的目的是:(I)向所有參與者提供激勵和獎勵,使他們的部分薪酬取決於GrafTech International Ltd.(“GrafTech”)及其子公司(統稱為“公司”)的財務成功;(Ii)協助公司吸引、留住和激勵高能力和經驗的員工;以及(Iii)使公司的薪酬計劃與其他主要僱主的薪酬計劃相比具有競爭力。第二條定義2.1“獎勵”係指本計劃項下某一計劃年度應支付給參與者的年度付款金額。2.2“基本工資”是指(I)對於參加LTIP的受薪免税員工,該員工在適用計劃年度的年薪率根據第5.3節的規定在計劃年度內根據任何職位的變動或分期付款現金薪酬的變化進行調整;(Ii)對於不是LTIP參與者的受薪免薪員工,指截至適用計劃年度最後一天的該員工的年薪率;(Iii)對於受薪非免税員工或小時工,其在適用計劃年度賺取的符合條件的年度應計養卹金收入(包括輪班保費和加班收入),不包括根據本計劃在適用計劃年度內為緊接適用計劃年度之前的計劃年度所賺取的獎勵而支付的任何款項,或(Iv)司法部在其單獨判斷中確定的與之合理等值的補償。2.3“受益人”係指參與者根據第九條被視為受益人。2.4“董事會”是指GrafTech的董事會。2.5“首席執行官”和“首席財務官”分別指GrafTech的首席執行官和首席財務官。附件10.43
2 2.6在發生下列任何事件時(在獎勵計劃年度內或在獎勵支付之前),“控制權的變更”將被視為發生在獎勵方面:(I)任何個人、實體或團體(在經修訂的1934年《證券交易法》第13(D)(3)或14(D)(2)條所指的範圍內)收購(該個人、實體或團體,持有GrafTech有表決權證券的實益擁有者(根據《交易法》頒佈的規則13d-3的含義),且該收購導致該人擁有GrafTech當時有權在董事會成員選舉中普遍投票的未償還有表決權證券(“傑出公司有表決權證券”)35%或以上的合計投票權;但就本款(I)而言,下列收購不應被視為導致控制權變更:(A)任何經現任董事會批准的直接來自GrafTech的收購(定義見下文第(Ii)款);(B)GrafTech的任何收購;(C)由GrafTech或GrafTech控制的任何公司贊助或維持的任何員工福利計劃(或相關信託)的任何收購;或(D)任何公司根據符合以下第(Iii)款(A)、(B)和(C)款的交易進行的任何收購;此外,如果由於上文(A)或(B)款所述的交易,任何人對傑出公司表決證券的實益所有權達到或超過35%,而該人隨後獲得GrafTech額外有表決權證券的實益所有權,則該後續收購應被視為導致該人擁有傑出公司表決證券35%或更多的收購;此外,如果現任董事會成員中至少有過半數成員真誠地認定某人無意中獲得了未償還公司表決證券35%或以上的實益擁有權,而該人在切實可行範圍內儘快剝離了足夠數量的股份,使其實益擁有未償還公司表決證券少於35%的股份,則該人的收購不會導致控制權發生變化;(Ii)在2023年1月1日組成董事局(經本款其餘部分修改的“現任董事局”)的個人,因任何理由而至少不再是董事局的過半數成員;然而,在2023年1月1日之後成為董事會成員的任何個人,其當選或提名由GrafTech的股東選舉,經當時組成現任董事會的董事會成員的至少過半數投票批准(通過特定投票或通過GrafTech的委託書,其中該人被提名為董事會成員的被提名人,沒有反對該提名),應被視為是現任董事會的成員,但為此目的不包括在內,因選舉或罷免委員會成員而進行的實際或威脅的選舉競爭,或由委員會以外的人或其代表以其他實際或威脅的方式徵求委託書或同意而首次就任的任何此等個人;(Iii)完成重組、合併或合併或出售或以其他方式處置GrafTech的全部或實質所有資產,或收購另一公司的資產或其他交易(“業務合併”),但不包括根據該等業務合併:(A)在緊接該等業務合併前是未償還公司表決證券實益擁有人的個人及實體分別直接或間接實益擁有當時
3普通股流通股和當時有權在該企業合併產生的實體(包括但不限於因該交易而直接或通過一個或多個子公司擁有GrafTech或GrafTech的全部或幾乎所有資產的實體)董事會成員選舉中投票的當時已發行的有投票權證券的合併投票權,(B)沒有人(不包括GrafTech、GrafTech或由該企業合併產生的此類實體的任何員工福利計劃(或相關信託))直接或間接受益,在該企業合併產生的實體董事會成員的選舉中,一般有權投票的當時已發行證券的總投票權的35%或以上,以及(C)在簽署關於該企業合併的初始協議或董事會的行動時,該企業合併產生的實體董事會成員中至少有多數是現任董事會成員;或(Iv)GrafTech的股東批准GrafTech完全清盤或解散GrafTech,除非是根據符合上文第(Iii)款(A)、(B)和(C)條款的企業合併。2.7“薪酬委員會”指董事會的人力資源及薪酬委員會或董事會委任的任何其他委員會,負責管理本計劃及本協議下參與者的獎勵。人力資源和薪酬委員會可能採取的任何行動均可由董事會採取。2.8“部門”是指GrafTech公司的人力資源部。2.9“有害行為”指根據賠償委員會的唯一及善意判斷,已經、正在或將會合理地預期有損公司利益的活動。該等活動包括但不限於,參與者嚴重疏忽或故意及持續拒絕實質履行其對本公司或欠本公司的職責或責任,違反證券、反壟斷、税務或其他法律的違法行為,不當披露或使用本公司機密或專有資料或商業祕密,與本公司任何業務競爭或不當把握公司商機,未能配合有關本公司的任何調查或法律程序,或挪用本公司財產。2.10“傷殘”指以下情況:(I)參賽者因預期會導致死亡或持續不少於12個月的醫學上可確定的身體或精神損傷,或(Ii)因任何預期會導致死亡或持續不少於12個月的醫學上可確定的身體或精神損傷,以致不能從事任何重大有利可圖的活動,而參賽者已根據本公司贊助的意外及健康計劃領取不少於三個月的收入替代權益。2.11“合格員工”是指公司的所有正式、全職或小時工(在計劃年度實際工作的員工),包括:(I)尚未與談判代表就其參與計劃達成協議的工會代表在美國的員工;以及(Ii)合同和法規涵蓋的在美國境外成立或註冊的任何子公司的員工
4未達成協議或未獲得批准才能參加計劃的義務。2.12“行政人員”指在有關時間根據經修訂的1934年證券交易法第16(A)條及根據其頒佈的規則須提交實益所有權報告的任何合資格僱員。2.13“長期股權激勵計劃參與者”是指同時也是綜合股權激勵計劃的參與者,或由於計劃年度內立場的任何變化而將成為該計劃的參與者。2.14“參與者”指符合第IV條規定的參與計劃要求的合資格員工。2.15“績效衡量”指根據第3.3節為計劃年度確定的公司或個人參與者的績效衡量標準。2.16“計劃年”是指歷年。2.17“退休”是指參與者自願終止對公司及其子公司的僱傭或服務,(I)在年滿62歲時或之後,以及(Ii)只有在薪酬委員會以其唯一和唯一的酌情權(並首先考慮公司首席執行官的建議)同意這種自願終止僱傭關係的情況下,該自願終止構成本計劃下按比例計算的獎勵待遇的“退休”;然而,如果參與者隨後在任何其他營利性公司或類似實體獲得合理的實質性工作,則該參與者因退休而在本計劃下收到的任何按比例分配的獎勵將由公司酌情予以補償。2.18“附屬公司”是指本公司擁有至少50%(50%)所有權權益的公司、合夥企業、合資企業或其他實體。第三條行政管理3.1行政管理。除本合同另有規定外,本計劃應由補償委員會管理。補償委員會有充分的權力和自由裁量權解釋和解釋本計劃,制定和修訂條例以促進本計劃的目的,並採取任何其他必要的行動來管理和實施本計劃。3.2人力資源部。該部應:(I)與首席執行官協商,就其認為適當的計劃變化或薪酬委員會可能要求的變化,制定、審查並向薪酬委員會提出建議;(Ii)保存有關獎勵的記錄;(Iii)按照薪酬委員會和政府機構的要求編寫報告和提供數據;(Iv)按政府機構的要求獲得與計劃有關的同意和批准;以及(V)採取其他可能的行動
5為有效執行和管理《計劃》,必要或適當的或補償委員會可能提出的要求。3.3績效衡量標準。績效衡量的一般參數(如里程碑和相關獎勵)應由薪酬委員會與首席執行官協商後確定。首席執行官和其他高管的具體業績衡量標準和相關目標獎勵由薪酬委員會決定。其他參與者的具體業績衡量標準和相關目標獎勵應由首席執行官與該部和管理層協商確定,並與薪酬委員會批准的一般參數保持一致。3.4約束效果。薪酬委員會、公司部門或管理層根據本條款第三條或本條款另有規定作出的關於本計劃的決定、行動和解釋均為最終決定,對所有參與者和受益人均具有約束力。第四條凡在計劃年度內服務滿三個月以上的符合條件的員工,均有資格獲得該計劃年度的獎勵。除第七條另有規定外,對在計劃年度內服務滿三個月但不足12個月(包括因退休)的參與者的獎勵將根據參與者在計劃年度內的服務年限按比例計算。第五條獎勵5.1項個人指標。對於任何計劃年度,每個參與者的目標獎勵應為根據第3.3節確定的參與者基本工資的指定百分比。5.2裁決的決定。對於每個計劃年度,該部應在與首席執行官和首席財務官協商後,向薪酬委員會報告其對是否以及在多大程度上達到了業績衡量標準的評估。薪酬委員會應與首席執行官協商後,就是否以及在多大程度上達到業績衡量標準作出一般決定。薪酬委員會應具體確定是否以及在多大程度上滿足了適用於首席執行官和其他執行幹事的業績衡量標準。關於是否以及在多大程度上達到了適用於其他參與人的業績衡量標準的具體決定,應由首席執行官與大會部和管理層協商,並與薪酬委員會作出的一般決定保持一致。薪酬委員會可自行決定在任何計劃年度增加或減少給予任何參與者的總金額,而不論是否已達到有關的績效衡量標準。
6 5.3在計劃年度內的職位變動。如果同時也是LTIP參與者的參與者在計劃年度內被重新分配到不同的職位或分期現金薪酬發生變化,總獎勵將根據每個職位的相對錶現和時間和/或基於分期現金薪酬變化的相對時間(視情況而定)來確定。為免生疑問,如果參與者不是LTIP參與者,則本第5.3節不適用。第六條賠償金的支付6.1款。任何計劃年度的獎勵通常應在緊接該計劃年度結束後一年的第一季度批准,或在實際可行的情況下儘快批准。獎金將在獲得授權後立即以現金形式支付給合格的參與者(無論如何,在緊隨該計劃年度之後的日曆年度內)。6.2延期付款。薪酬委員會保留根據薪酬委員會自行決定的條款和條件推遲支付部分或全部獎金的權利,並允許參與者推遲支付全部或全部獎金。賠償委員會關於推遲賠償的決定是最終決定,對所有參與者和受益人都具有約束力。儘管有上述規定,任何延期支付賠償金的條款和條件應以書面形式提出,並符合經修訂的1986年《國內税法》第409a條以及根據該條頒佈的條例(第409a條)。6.3子公司對獲獎的責任。各子公司應負責向受僱於該子公司的參與者支付獎金。6.4有害行為;追回。儘管本協議有任何相反規定,如果參與者從事或從事有害行為,則補償委員會或董事會有權根據其唯一和善意的判斷,暫停(暫時或永久)向該參與者支付獎勵,增加適用於該參與者的績效衡量標準,取消對該參與者的獎勵,要求沒收該參與者的獎勵,或就該參與者的獎勵採取任何其他行動。為澄清起見,所有獎勵須受本公司任何一項或多項退還或退回政策(“補償退還政策”)所規限,其條款及條件可由董事會或薪酬委員會不時釐定,包括適用法律或美國證券交易委員會或任何可買賣GrafTech股票的全國性證券交易所或全國性證券協會頒佈的任何適用規則或規例所規定的條款及條件。此外,通過接受本計劃下的任何獎勵,每個參與者都同意就該參與者根據補償追回政策對本公司承擔的任何義務與公司充分合作並提供協助,並同意公司可在補償追回政策生效日期起及之後,通過適用法律允許的、其認為必要或適宜的任何和所有合理手段,執行其在補償追回政策下的權利。是這樣的
7合作和協助應包括但不限於,在第409a條允許的範圍內,簽署、完成和提交任何必要的文件,以便於公司向該參與者追回或退還任何此類金額,包括從該參與者的賬户或任何其他補償。6.5扣繳或抵銷。本公司保留從本協議項下的任何應付款項中扣除和扣留根據任何適用的合同或利益計劃、法規、法律、法規、命令或其他規定可能需要或允許其扣除或扣留的所有款項的權利。除本公司有權預扣税款外,本公司不承擔因參與本計劃而適用於任何參與者的任何税款或罰款。公司還可以根據補償委員會或部門自行決定的當地國家合同或福利計劃下的付款來抵消賠償金的支付;但是,除非此類當地付款的支付時間與計劃6.1節中描述的支付時間一致,否則不會發生此類補償。第七條儘管本計劃有任何其他相反的規定(但具體受本計劃第8.3條的約束),如果參與者在獎勵支付日期之前自願終止(退休除外)或因有害行為而非自願終止在公司的僱傭關係,則該參與者無權在適用的計劃年度獲得任何獎勵。如果死亡或殘疾,無論是長期的還是短期的,或公司非有害行為導致的非自願終止,截至計劃年度最後一天作為在職員工在工資單上的參與者有資格獲得該計劃年度的獎勵。在計劃年度(或之後但在獎勵支付日期之前)退休的參與者將繼續有資格獲得該計劃年度的獎勵。變更管制8.1總則。除非按照第八條向參與者提供替換獎以繼續、替換或承擔獎勵(“替換獎”),(I)在計劃年度發生控制權變更的情況下,則在緊接控制權變更之前,參與者的獎勵應被視為已獲得,並應在計劃年度的目標獎勵水平上獲得授權(無論計劃年度在績效衡量方面的實際表現如何),並將根據本條款第六條支付給參與者。或(Ii)如果在計劃年度之後但在支付獎勵之前發生控制變更,則在緊接控制變更之前,參與者的獎勵應被視為已獲得獎勵,並應以(A)計劃年度的目標獎勵水平(儘管計劃年度的績效衡量標準)或(B)根據計劃第5.2條確定的水平中較大者獲得授權,在每種情況下,參與者均應根據本合同第六條的規定支付給參與者。
8 8.2“替換獎”的定義。“替換獎”是指(I)與替換獎相同類型的獎勵(例如,年度現金績效獎),(Ii)其價值至少等於替換獎的價值,(Iii)如果持有替換獎的參與者根據修訂後的1986年國內税法繳納美國聯邦所得税,則根據該法規對該參與者的税收後果不低於替換獎的税收後果。以及(Iv)其他條款和條件對持有被替換獎勵的參與者的優惠程度不低於被替換獎勵的條款和條件(包括在隨後控制權發生變化的情況下適用的條款)。只有在不導致替換獎或替換獎未能遵守或豁免第409a條的情況下,才可授予替換獎或將其視為存在。在不限制前述一般性的情況下,如果滿足前面兩句話的要求,替換裁決可以採取繼續替換裁決的形式。關於是否滿足第8.2節的條件的決定,將由緊接控制權變更之前組成的補償委員會自行決定。8.3換人獎待遇。如果參與者在獲得替換獎勵後,由於繼任者無故終止或參與者有充分理由終止受僱於公司(或其任何繼任者)(視情況而定)而終止受僱,則替換獎勵應被視為已獲得,並應以(I)計劃年度的目標獎勵水平(儘管計劃年度的績效衡量標準)或(Ii)根據本計劃第5.2節確定的水平中的較大者獲得授權。8.4“原因”的定義。“原因”是指(I)參與者在書面通知後對繼承人履行其職責和責任的嚴重疏忽或故意不履行,並未在通知後二十(20)天內糾正;(Ii)參與者在參與者的指示下,或在參與者事先知道的情況下,實施任何欺詐、挪用公款、不誠實或任何其他故意不當行為,對繼承人造成或可能造成傷害;(3)參與者對(A)重罪或(B)對參與者履行對繼承人的職責和責任造成不利影響的罪行,或在其他方面對繼承人的業務、商業聲譽或商業關係造成不利影響的罪行被定罪、認罪或不認罪;(Iv)參與者未經許可使用或披露因參與者與繼承人的關係而負有不使用和保密義務的繼承人或其他任何一方的任何機密信息;(V)參與者違反了參與者根據與繼承人達成的任何書面協議所承擔的任何重大義務,或違反了繼承人的行為準則、道德準則或任何其他重大書面政策,或在書面通知後對繼承人負有受託義務或責任,並且未在書面通知後二十(20)日內糾正該違反行為;或者(六)參與者挪用繼承人的資產或者商機。8.5“充分理由”的定義。“好的理由”是指在未經參與者事先明確書面同意的情況下發生下列任何事件(前提是(X)在
9參與者在得知該事件發生後九十(90)天,向繼承人發出書面通知,描述該事件並要求補救,(Y)該事件在發出通知後三十(30)天內仍未完全治癒,以及(Z)參與者在三十(30)天內終止參與者與繼承人的僱傭關係):(I)繼承人嚴重違反其對繼承人的任何義務;(2)繼任者大幅減少參與者的基本工資(但條件是,作為適用於繼任者所有類似職位的僱員的減薪的一部分,基本工資的任何30%或以下的全面減幅(本身)不被視為構成本協議所述的“充分理由”事件);(3)繼任者大幅減少參與者的職稱和/或參與者的工作責任和義務的性質和/或範圍;或(Iv)繼承人將作為參與者與繼承人的主要營業地的設施遷至距離前一地點五十(50)英里以上的地點(不包括在正常業務過程中的旅行),除非繼承人在前一地點五十(50)英里內保留或提供備用營業地點,其中包括供參與者繼續履行其職責的合理合適的辦公室,或允許參與者從家庭辦公室履行參與者的職責。如果參與者在終止時存在原因,則參與者不得以正當理由援引終止。第九條參加嫁接儲蓄計劃(以下簡稱儲蓄計劃)的符合條件的職工,由參與者指定或者被認為是參與者指定的受益人,視為參與者的受益人。對於沒有參加儲蓄計劃的合資格員工,由參與者指定或被視為已由公司贊助的人壽保險計劃的參與者指定的一名或多名受益人應被視為參與者的受益人。已故參賽者未支付的獎金應在支付給參賽者的同時支付給其受益人。如果參與者沒有參加儲蓄計劃或人壽保險計劃,或者如果參與者參加了儲蓄計劃或人壽保險計劃,並且沒有指定或被視為根據儲蓄計劃或人壽保險計劃指定了受益人,則已故參與者的未付賠償金應支付給參與者的遺產。如果受益人沒有幸存,那麼已故參與者的未付賠償金將被支付到參與者的遺產中。如果一名已故參賽者的受益人在該參賽者的獎金支付之前去世,那麼這筆未支付的獎金應支付給受益人的遺產。第十條總則10.1獎勵不得轉讓。本計劃不得解釋為賦予參與者、受益人、參與者的遺產或受益人的遺產對公司擁有的或公司現在或將來可能擁有的任何類型的任何特定資產、基金或財產的任何權利、所有權或權益,但每名參與者、受益人、參與者的遺產和受益人的遺產應有權強制執行其對相關
10與有關附屬公司的任何無擔保債權人的方式相同。任何參與者、受益人、參與者的財產或受益人的財產無權轉讓、轉讓、預期、抵押或以其他方式妨礙在任何此類付款之前收到付款的任何權利,任何企圖的轉讓、轉讓、預期、抵押或產權負擔均無效。10.2無資金來源的賠償。該計劃旨在構成一項資金不足的激勵性補償安排。本計劃中包含的任何內容以及根據本計劃採取的任何行動均不得創建或解釋為創建任何類型的信任。參與者獲得授標的權利不應大於相關子公司的無擔保普通債權人的權利。根據第6.3條,所有賠償金應從各自僱主的普通基金中支付,不得設立任何特別或單獨的基金,也不得進行資產分割以保證此類賠償金的支付。10.3沒有就業權。本計劃中的任何內容不得賦予任何參與者繼續受僱於本公司的權利,也不影響本公司解僱參與者的權利。10.4獎項的調整。如果發生影響公司的任何重大、重大、非常、意外或非常事件,或適用法律、法規或會計原則或其他情況的變化,薪酬委員會可在與首席執行官協商後,對獎勵金額、支付獎勵的時間或計算獎勵的標準進行公平調整。10.5計劃的非排他性。本計劃的任何內容不得限制或被視為限制董事會或補償委員會根據任何其他計劃或授權授予賠償或批准任何其他補償的權力。10.6可分割性。如果本計劃的任何條款因任何原因被認定為非法或無效,則該違法或無效不應影響本計劃的其餘部分,並且本計劃應被視為未包括非法或無效的條款來解釋和執行。10.7關於提供信息的解釋。本計劃或任何附屬文件不得禁止參與者向任何政府機構或實體報告可能違反法律或法規的行為,以其他方式作證或參與任何政府當局關於可能的法律違規行為的任何調查或訴訟,或進行受聯邦法律或法規的舉報人條款保護的其他披露,為免生疑問,參與者不被禁止根據1934年修訂的《證券交易法》第21F條自願向證券交易委員會提供信息。10.8適用法律。本計劃應根據特拉華州的法律進行解釋和管理。該計劃的管理和解釋應符合合格員工所在國家/地區的法律。本計劃旨在符合第409a條,任何含糊之處應以符合第409a條的方式解釋。
第十一條xi修改、暫停或者終止賠償委員會有權隨時修改、暫停或者終止本計劃。