EX-10.1

附錄 10.1

徽標

自 2024 年 9 月 1 日起生效

帕特里克·扎米特先生

親愛的帕特里克:

TD SYNNEX 公司(“公司”)很高興為您提供首席執行官一職 以下條款自2024年9月1日(“就業日期”)起生效:

1。位置。從僱用之日起,你將擔任首席執行官一職,報告 僅限於董事會(“CEO”)。作為首席執行官,您將成為公司最高級的執行官,並具有通常相關的職責、責任、權限和報告關係 以這樣的姿勢。

在公司工作期間,您的服務將在公司所在地提供 佛羅裏達州克利爾沃特或與公司董事會(“董事會”)商定的其他地點或遠程地點。

在公司工作沒有特定的時間段。你在公司的工作將 “隨意”, 這意味着您或公司可以隨時以任何理由終止您的工作,無論有無原因。無論出於何種目的,您在本公司的服務年限都將計算在內,包括之前的所有連續服務年限 現為公司子公司的實體。

在公司工作期間,您同意投入 您幾乎將所有的業務注意力和時間都集中在公司的業務和事務上。儘管有上述規定,您可以 (a) 為任何公民、慈善、教育或專業組織服務;以及 (b) 在董事會任職 經董事會批准的組織的董事人數。

2。董事會成員。你將被任命為 董事會成員,與就業日期相同。根據公司章程和細則,所有董事均須進行年度選舉,並由公司股東免職 特拉華州法律。在您為公司任職期間舉行的每一次公司股東年會上,您都將被提名參加董事會選舉。應公司的書面要求,您同意立即辭去職務 在您終止與本公司的僱傭關係後成為董事會成員。

3.基於現金和績效 補償。公司將按每年1,000,000美元的費率向您支付起始基本工資。公司薪酬委員會將對您的基本工資進行年度審查,以確定是否有可能增加( “薪酬委員會”),將對自2025年12月1日開始的財政年度進行首次審查。根據此類審查批准的任何基本工資的增加,如果是在審查之後完成的 財政年度的第一天應根據薪酬委員會的決定生效。

你將有資格 在您為公司工作期間,可獲得公司每個財政年度的年度激勵獎金;前提是您在該會計年度的最後一天受僱於公司。您在每個財政年度結束時的目標獎金 就業將是您基本工資的200%(該金額是您的 “目標獎金”)。您獲得的實際年度激勵獎金將由薪酬委員會根據績效指標的實現情況確定 由薪酬委員會根據公司的年度激勵計劃在適用財年設立。一個財政年度的獎金將在之後的兩個半月內支付 財政年度的最後一天。薪酬委員會對您的獎金的決定將是最終決定並具有約束力。


徽標

4。員工福利;賠償和保險。

(a) 僱員福利。作為公司的正式員工,您也有資格接待所有員工 與向其他高級執行官提供的福利相一致。您應注意,公司保留在認為必要時不時修改薪酬和福利的權利。公司將向您報銷普通費用 以及您在按照公司正常程序代表公司履行職責時產生的必要業務費用,這些費用可能會不時修改。鑑於你和你的配偶 將繼續居住在比利時或美利堅合眾國以外的其他國家,公司將提供以下福利:

(i)

該公司將在佛羅裏達州50英里範圍內提供帶傢俱的生活安排(包括公用事業) 公司總部設在克利爾沃特,這是新任務的第一年。地點將由您和公司共同商定,前提是每月租金和水電費不超過10,000美元。

(ii)

公司將向您和您的配偶提供與其計劃一致的全球醫療福利計劃 提供其他國際高管。

(iii) 公司將支付最多 4 次往返的費用 每年為您的配偶提供往返您家鄉和美國的商務艙旅行。

(iv) 根據公司的租車報銷政策,公司將補償您在美國的租車費用。

(v)

該公司將繼續每年向法國的養老基金存款,金額不是 超過 50,000 美元。

(b) 賠償和保險。您的賠償權和 賠償協議下的董事和高級職員責任保險不應是排他性的,應是您可能擁有的任何其他賠償權利(包括與預付款有關的權利)的補充 與之相關的費用)和保險承保範圍:(a)適用法律;或(b)本公司或其任何子公司任何組織文件中適用於您的規定。

5。股權補償。在此期間,您將有資格獲得每個財政年度的股權薪酬獎勵 你的工作。您的初始股權薪酬獎勵將如下所示:

(a) 您還將獲得限制權限 根據經修訂的公司2020年股票激勵計劃(“計劃”),公司普通股(此類獎勵,“RSU”)的股票或限制性股票單位獎勵,其公允市場價值為 大約5,000,000美元的補助金。該補助金將分成 60% 作為基於時間的歸屬限制性股份,40% 作為基於績效的 RSU。基於績效的 RSU 將在2025年1月薪酬委員會會議之後同時授予 其他基於高管績效的 RSU 補助金。基於時間的RSU補助金將在2024年9月薪酬委員會會議之後發放,因為所有其他基於執行時間的RSU補助金都將發放。與首席運營官職位相關的按比例分配的 RSU 補助金 也將在2024年9月薪酬委員會會議之後制定。基於時間的RSU和基於績效的RSU將受適用於本計劃授予的股權補助和適用的RSU補助金的條款和條件的約束 協議和基於績效的 RSU 撥款協議。基於時間的限制性股票單位將在歸屬日(定義見授予協議)之後的三年內進行歸屬,三分之一的股份將在授予之日起的每一年週年歸屬,前提是您持續受僱於普通法,如適用的 RSU 協議所述。基於績效的限制性股票單位將根據三項的實現情況進行歸屬 適用的基於績效的 RSU 協議中定義的財年財務目標。

的條款和條件 您未來的股權獎勵將由薪酬委員會自行決定;前提是此類股權獎勵應在年度股權薪酬獎勵等時間和條件下發放 該公司的其他高級執行官。


徽標

(b) 股票所有權準則。在你工作期間,你將 在您獲得一定金額的所有權之前,預計不會出售您從公司獲得的既得股權補償(公司為支付行使價或此類補償税而出售或預扣的股票除外) 公司的普通股的公允市值為(i)至少兩次年度現金薪酬或(ii)2,000,000美元的普通股,在實現其中一項或兩項之前禁止出售任何普通股,以較低者為準 前述的。此後,您將需要保持這一最低所有權級別。為此目的的股票所有權包括為您的利益而個人或信託擁有的任何普通股,不包括未歸屬的限制性股票或 限制性股票單位或股票期權。

6。遣散費。

(a) 非自願解僱:如果公司在僱用後終止了您在公司的工作 因原因、殘疾或死亡以外的原因而發生的日期,或者您出於以下條款定義的正當理由終止工作(此類解僱是 “非自願解僱”),則根據第 7 節,您 將從公司獲得以下遣散費:

(i) 遣散費。你會得到報酬 在終止僱用之日起的十二 (12) 個月內繼續發放工資,其利率等於 (A) 您在此期間收到的基本工資和獎金總額 (i) 中較大者中的較大值 三年期以您的非自願解僱之日為止的期限,或者如果您在公司工作的時間少於三年,則以在公司工作的年限(包括部分年限)除以三 (3) 或更少的年數(包括部分年限),或 (ii) 截至您非自願離職之日根據第 3 條有效的年度基本工資和目標獎金總額除以 (B) 十二 (12)。此類款項應根據公司的正常工資政策定期支付。

(ii) 加速解鎖。您當時未歸屬的所有股權獎勵,任何未歸屬的基於績效的長期RSU補助金除外,這些補助金在業績期結束後根據贈款協議的條款歸屬,以及任何權益 生效日期少於退休前三 (3) 個月的獎勵將在您的非自願終止之日加速發放。未歸還的基於長期績效的 RSU 補助金將根據時間長短按比例分配 在離職之日計入績效期,根據截至績效之日的實際成績計算,並在績效獲得薪酬委員會認證後支付。

(iii) 持續的健康福利。您將獲得公司對團體持續健康狀況的補償 最早在 (x) 終止僱用之日起十二個月週年紀念日,(y) 您和您的符合條件的受撫養人獲得類似保險之日,您和符合條件的受撫養人的保險費 計劃。

(b) 控制權變更:如果您在之前的兩 (2) 個月內遭到非自願解僱 或者在公司控制權變更後的十二 (12) 個月內或之內,根據第 7 條,您將從公司獲得以下遣散費,以代替第 6 (a) 節所述的遣散費 以上:

(i) 遣散費。您將獲得一段時期的延期工資 自終止僱用之日起十八 (18) 個月(外加僱用第十八年後每年額外工作一個月),最多二十四(24)個月,費率等於(A) (i)您在截至非自願解僱之日的三年期內獲得的基本工資和獎金總額,或者如果您在公司工作不到三年,則大於該數字 在公司工作的年限(包括部分年限)除以三(3)或更少的年數(包括零數年份),或(ii)年底有效的年度基本工資和目標獎金的總額 第 3 部分自您的非自願離職之日起除以 (B) 十二 (12)。此類款項應根據公司的正常工資政策定期支付。


徽標

(ii) 加速歸屬。你當時所有未歸屬的股權獎勵, 任何未歸屬的基於績效的長期RSU補助金除外,這些補助金在績效期結束後根據贈款協議的條款歸屬,以及任何生效日期少於前三(3)個月的股權獎勵 您的退休將在您離職之日加快。未歸還的基於長期績效的 RSU 補助金將根據離職之日的績效期限按比例分配,根據實際情況計算 業績自績效之日起並在業績獲得薪酬委員會認證後支付。

(iii) 持續的健康益處。您最早將在 (x) 年二十四 (24) 個月的週年紀念日之前收到公司對您和符合條件的受撫養人的團體健康延續保險保費的報銷 終止僱傭關係的日期,(y) 您和您的合格受撫養人獲得類似計劃保障的日期。

(c) 美國遣散費法的獨家適用。你明確接受你不應該成為 除本文件中規定的付款和應享權利外,有權獲得任何其他代通知的款項或根據比利時勞動法可能應付的任何其他解僱補償金。如果儘管有這項協議,但比利時法官 將根據比利時勞動法向您發放任何解僱補償金,該補償金可以抵消根據本第 6 節應付的任何遣散費。

7。領取遣散費和退休金的條件;第 409A 條

(a) 解除索賠。根據第 6 條領取的任何遣散費和退休金將以收到為準 在公司可能要求的期限內(簽署免責聲明的時限應不少於您解僱後的21天),您簽署且不撤銷以公司可接受的形式發佈的索賠的慣常聲明 就業情況。除本協議中規定的條款外,索賠的發佈不得對您施加任何保密或限制性契約條款,也不得要求您解除對 (i) 任何遣散費的任何權利或索賠,以及 根據第 6 條發放的退休金,(ii) 任何員工福利計劃下的既得福利,(iii) 任何股權或股權獎勵下的權利,或 (iv) 賠償和保險。

(b) 不競爭;禁止拉客。根據第 6 條領取的任何遣散費和退休金 將以你不違反第 9 節的規定為前提。如果您嚴重違反第 9 條的規定,或者您選擇不遵守第 9 (a) 條關於非競爭的條款或第 9 (b) (ii) 條的條款 在不招攬業務的情況下,根據第 6 條您有權獲得的所有持續付款和福利將立即停止。

(c) 第 409A 節。根據第 6 節支付或不支付的任何現金遣散費或退休金 如果公司確定您是《守則》第 409A 條所指的 “特定員工”,並且符合以下條件,則在您終止僱傭關係後的六個月內支付 此類金額不免受第 409A 條的約束。在這種情況下,公司將一次性向您支付一筆款項,金額等於本應在這六個月內向您支付的累計金額 在六個月期限(或者,如果早於死亡)之後的第一天進行月經。此後,您將根據本公司的第 6 條獲得現金遣散費 根據適用獎勵協議的條款發放的正常工資做法或退休金。本協議中要求在協議終止後開始支付或享受受第 409A 條約束的福利的條款 僱用應解釋為要求您在本公司 “離職”(定義見第 409A 條)。本協議中規定的任何一系列遣散費或福利應適用於所有人 第 409A 條的目的應視為一系列單獨付款,而不是一次性付款。在任何情況下,根據以下規定,你的離職日期和你必須簽署免責聲明的截止日期 本協議第 7 (a) 節(包括為此目的適用的撤銷期)分為兩個不同的應納税年度,任何需要向您支付的金額均以此類解除的有效性為條件,並由此確定 公司如不免受《守則》第409A條的約束,應在較晚的納税年度支付。


徽標

8。術語的定義。本協議中提及的以下條款將 具有以下含義:

(i) 原因。“原因” 指 (i) 佣金 重罪、涉及道德敗壞的行為或構成普通法欺詐的行為,對公司或其關聯公司或股東的業務或事務產生重大不利影響,(ii) 故意或故意的不當行為或 拒絕遵守董事會的合法指示,或(iii)故意違反公司保密信息義務,對公司或其關聯公司或股東產生不利影響。出於這些目的,不得采取任何行動或 不作為應被視為 “故意或故意”,除非是在沒有合理地認為該作為或不作為符合公司最大利益的情況下惡意採取或不作為的行為。

(a) 殘疾。“殘疾” 是指您無法履行以下主要職能 您因身體或精神障礙而承擔的職責,但前提是這種無能為力已經持續或合理預計將持續至少六 (6) 個月。你是否有殘障將由董事會根據以下機構提供的證據來確定 董事會選出一名或多名醫生。

(b) 正當理由。“正當理由” 意味着 未經您的書面同意,發生以下任何情況:(i)減少您的基本工資;(ii)減少您的目標獎金;(iii)董事會或其任何成員的重大不利變化或任何行動 與第 1 節規定的您的職稱、職位、權限、職責、責任或報告關係不一致;(iv) 將您的主要辦公地點遷至距當時位置超過三十五 (35) 英里的地方 地點;或 (v) 公司嚴重違反本協議的實質性條款。除非您向公司提供有關情況的書面通知,否則您不能出於正當理由終止工作 在這些理由最初存在後的九十 (90) 天內提供有正當理由終止的理由,並且公司自發出此類通知之日起至少有三十 (30) 天的時間來糾正此類情況。

9。限制性契約。

(a) 不競爭。在自僱之日起至您停止向其提供服務之日止的一段時間內 您同意,本公司或公司的任何母公司或子公司(不包括在您終止僱用後根據第 10 條提供的服務),或者,如果晚於根據第 6 條支付遣散費的截止日期,則您同意 不得直接或間接參與(無論是作為員工、顧問、代理人、所有者、委託人、合夥人、股東、公司高管、董事或其他身份),也不得在融資中擁有任何所有權權益或參與融資, 經營、管理或控制與公司(或本公司的任何母公司或子公司)競爭的任何個人、公司、公司或企業;但是,不得禁止您僅作為投資持有 上市公司股票的1%或非上市公司股權的5%。解僱後,您可以選擇不遵守本第 9 (a) 節的規定。但是,一切仍在繼續 根據第 6 條您有權獲得的付款和福利將立即停止。

(b) 不請自來。

(i) 從僱用之日起至終止的期限 在您停止向本公司或公司的任何母公司或子公司提供服務後的十二 (12) 個月之日(不包括您終止僱用後根據第 10 條提供的服務),您直接或 間接地,無論是作為員工、所有者、獨資經營者、合夥人、董事、成員、顧問、代理人、創始人、合資經營者還是其他身份,都不會邀請、誘導或影響任何人離職 與公司(或公司的任何母公司或子公司)共享。

(ii) 在一段時間內 自僱之日起至您停止向本公司或公司任何母公司或子公司提供服務的日期(不包括在您終止僱傭關係後根據第 10 條提供的服務),或者,如果 在根據第 6 條支付遣散費的截止日期之後,無論您是作為員工、所有者、獨資經營者、合夥人、董事、成員、顧問、代理人、創始人,直接或間接地, 無論是共同冒險者還是其他人,都不會直接或


徽標

代表與公司主要業務(或任何母公司或任何母公司)直接競爭的任何企業,間接向公司的任何客户和用户招攬業務 該公司的子公司)。解僱後,您可以選擇不遵守本第 9 (b) (ii) 節的規定。但是,根據以下規定,您本應有權獲得的所有持續補助金和福利 第 6 節將立即停止。

(c) 對盟約的理解。你表示你(i)是 熟悉上述不得競爭和不招攬的承諾,並且 (ii) 充分意識到您在本協議下的義務,包括但不限於這些承諾的時間長度、範圍和地理覆蓋範圍的合理性 契約。

10。訴訟。您同意從僱傭之日起及之後與公司合作 (包括在您因任何原因終止僱傭關係之後),讓自己能夠合理地代表公司或其任何關聯公司在任何訴訟、訴訟或訴訟中作證,無論是民事、刑事、行政訴訟或 進行調查,並通過提供信息,與董事會或其代表或法律顧問或公司的代表或法律顧問會面和諮詢,協助公司或任何關聯公司進行任何此類訴訟、訴訟或程序, 或任何合理要求的關聯公司。公司同意向您報銷與提供證詞或協助相關的所有實際費用,以及如果您在解僱員工和董事會成員一週年後提供證詞或協助(或在您解僱員工和董事會成員職務後的第一年,如果沒有支付遣散費,則在解僱後的第一年)提供證詞或協助, 您的時間每小時 500 美元。

11。繼任者。出於本協議的所有目的,“公司” 一詞 將包括本公司業務和/或資產的任何繼承者,這些業務和/或資產明確承擔了本協議條款的約束,或依法受本協議條款的約束。本協議的條款以及您在本協議下的所有權利 將為您的個人或法定代理人、遺囑執行人、管理人、繼承人、繼承人、受讓人、受讓人、設計人和受遺贈人提供保險,並可由其強制執行。

12。仲裁。涉及任何條款、契約或條件的解釋或適用的任何爭議 本協議或因涉嫌違反本協議而產生的任何索賠將受美國仲裁協會規則管轄,並提交佛羅裏達州皮內拉斯縣的最終和具有約束力的仲裁併通過最終和具有約束力的仲裁解決,但以下情況除外 任何涉嫌違反公司《保密和發明轉讓協議》的行為均不得提交仲裁,相反,公司可以尋求所有法律和公平的補救措施,包括但不限於禁令 救濟。

13。雜項規定。

(a) 豁免。除非修改、豁免或,否則本協議的任何條款都不會被修改、放棄或解除 解僱由您和公司的授權官員(您除外)以書面形式同意並簽署。任何一方對另一方違反或遵守本協議任何條件或條款的行為均不予放棄 被視為對任何其他條件或規定或在其他時間對相同條件或規定的豁免。

(b) 完整協議。自 2024 年 9 月 1 日起,本協議構成本協議雙方的完整協議,並完全取代先前的所有陳述、諒解、承諾或協議(無論是口頭或 雙方就本協議標的(無論是書面的,無論是明示還是暗示的)。本協議只能通過雙方簽署的書面文件進行修改。

(c) 法律選擇。佛羅裏達州的法律(不考慮其法律選擇條款)將管轄其有效性, 本協議的解釋、解釋和執行。

(d) 可分割性。任何內容的無效或不可執行 本協議的一個或多個條款不會影響本協議中任何其他條款的有效性或可執行性,這些條款將保持完全的效力和效力。


徽標

(e) 預扣税。根據本協議支付的所有款項都將受以下條件的約束 預扣適用的所得税和就業税。

我們希望您能接受我們提出的公司首席執行官職位的提議。 您可以表示同意這些條款,並通過簽署所附的本協議原件並註明日期來接受此提議,將其退還給我。

確實是你的,TD SYNNEX 公司

作者:/s/ Ann Vezina          

   Ann Vezina,董事會主席

我已經閲讀並接受了這份工作機會

/s/ 帕特里克·扎米特        

帕特里克·扎米特

日期:2024 年 6 月 19 日