Newtek Bank,National Association_與Nicolas Young_。本僱傭協議(“本協議”)自2024年4月5日(“生效日期”)起生效,由Newtek Bank、National Association(“本公司”)和Nicolas Young(“執行人員”)(本公司和執行人員統稱為“雙方”)簽署。鑑於,高管將被本公司聘用為總裁和首席運營官;鑑於雙方希望通過本書面文件闡明本公司與高管截至生效日期的僱傭關係。因此,現商定如下:1.定義的術語在本協議的任何地方使用時,下列術語應具有本協議規定的含義。(A)“董事會”是指公司的董事會。(B)“守則”是指經不時修訂,並經不時有效的適用裁決和規例解釋的1986年國內税法。(C)“普通股”是指公司的銀行控股公司NewtekOne,Inc.(“母公司”)的普通股,每股面值0.02美元。(D)“充分理由”是指下列任何情況,在協議期限內未經行政部門事先書面同意:(1)要求行政部門在佛羅裏達州邁阿密-戴德縣、布羅沃德縣或棕櫚灘縣以外的任何地點搬遷其個人住所或履行其主要行政職能;(2)減少行政人員的年度基本薪酬,因為薪酬可能會不時增加;(3)分配給行政部門的職責和責任,與生效日期與其職位相關的職責相比,構成實質性減少;或(Iv)行政人員與受僱於本公司有關的責任或權力(包括彙報責任)大幅減少或減少,包括行政人員的彙報要求有所改變,以致其不直接向行政總裁(“行政總裁”)及本公司董事會彙報。(E)“正當理由”應指行政人員故意行為不端、違反涉及個人利益的受託責任、故意不履行規定的職責、定罪


2重罪或實質性違反本協議的任何規定。行政人員的任何行為或不採取行動均不得被視為“故意”,除非行政人員在缺乏誠信的情況下采取行動或沒有采取行動,並且沒有合理地相信行政人員的行動或不採取行動符合公司的最佳利益。2.就業。聘任高管為總裁兼公司首席運營官。行政人員須為本公司及其附屬公司提供與總裁及首席營運官職責相若的行政及管理服務,該等服務目前及通常由具有類似行政能力的人士執行。高管應向首席執行官和董事會彙報工作,並應駐紮在公司為其提供的辦公室內,這些辦公室目前位於佛羅裏達州邁阿密。行政人員還應在法律允許的範圍內,通過娛樂或其他方式促進公司、其子公司和關聯公司的業務。執行人員的其他職責應由首席執行官或董事會不時合理指示。3.年度基本薪酬。本公司同意向行政人員支付每年700,000美元的薪金,以現金支付,但不少於每半年支付一次。4.現金獎金/激勵性薪酬。董事會和首席執行官應確定高管獲得現金獎金和其他獎勵形式的激勵性薪酬的權利。高管應是公司或母公司為高級管理人員維持的或由公司向高級管理人員提供的任何激勵性薪酬計劃的一部分,並有權參與該計劃,包括獎金或基於股權的薪酬計劃。5.其他福利。(A)參加退休、醫療和其他計劃。如果計劃涉及(I)養老金、利潤分享或其他退休福利,(Ii)醫療保險或醫療或家屬護理費用的報銷,或(Iii)其他團體福利,包括傷殘和人壽保險計劃,則高管有資格參加公司為其員工的利益而維持的任何計劃。(B)行政福利;開支。高管有資格享受公司和母公司高級管理人員可獲得或可能獲得的任何附帶福利,包括獎勵薪酬計劃、俱樂部會員資格以及與高管在本協議下履行的職責和職能相稱的任何其他福利。根據本公司的政策,經證實與本協議下的服務有關的所有合理的自付業務費用,應由行政人員報銷。6.期限。本公司特此聘用行政人員,行政人員在符合本協議條款和條件的情況下,接受自生效日期開始至2025年3月31日止的聘用,或根據第11條(“條款”)確定的較早日期。


3 7.忠誠;不競爭。(A)在高管受僱期間,除疾病、合理的假期和合理的休假外,高管應將其全部營業時間、注意力、技能和努力投入到忠實履行本協議項下的職責上;然而,行政人員可應本公司的要求不時在公司或組織的董事會任職及擔任任何其他職位或職位,或董事會認為不會與本公司或其任何附屬公司或聯營公司有任何利益衝突,亦不會不利影響執行人員根據本協議履行職責,亦不違反任何適用的法規或規定或本協議第13條。在本協議規定的高管任期內,高管不得從事任何與公司的商業事務或利益相違背的業務或活動。(B)本第7段所載條文不得視為阻止或限制行政人員投資於與本公司不同的任何業務的股本或其他證券的權利,或僅作為被動或少數股東的身份投資於任何業務的權利,惟該等投資不得:(I)構成利益衝突;(Ii)違反適用於本公司的法律或法規;或(Iii)違反董事會頒佈的任何規則或政策。8.標準。執行機構應按照首席執行官和董事會不時制定的合理標準履行其在本協議項下的職責。公司將為高管提供類似高管慣用的工作設施和工作人員,併為其履行職責提供必要的工作設施和人員。9.休假和帶薪休假。根據公司政策,在合理時間內,行政人員應有權在不損失薪酬的情況下自願缺席履行本協議項下的工作,所有該等自願缺席計入帶薪休假(“PTO”);但條件是:(A)行政人員應有權根據本公司定期為本公司高級管理人員制定的政策領取年度PTO。(B)行政人員不應因未能接受薪酬及補償措施而從本公司獲得任何額外補償,而行政人員不得從一個財政年度至下一個財政年度累積未使用的薪酬及薪酬,但在行政總裁或董事會授權的範圍內除外。(C)除上述PTO外,行政總裁有權在行政總裁酌情決定的額外期間內自願缺席其在本公司的受僱工作,並可基於其決定的正當及合法理由而缺席。此外,首席執行官或董事會可以給予執行人員帶薪或無薪休假或休假。(D)此外,行政人員應有權享受公司確定的年度病假福利。


4 10.賠償。在本協議的完整期限內,本公司應在本公司的組織章程和章程允許的範圍內,賠償並使高管不會因其作為高管和董事高管而可能招致的任何和所有損失、開支(包括律師費和費用)或責任(包括高管可能因高管根據第11或13條收取的遣散費福利而招致的任何責任)而招致的任何和所有損失、費用(包括律師費和費用),並應始終為此目的保持充足的保險。11.解僱和解僱費。在不違反本條款第13條的前提下,在下列情況下,可終止本條款規定的高管的僱用:(A)正當理由。首席執行官和董事會可以基於善意的決定,僅在向高管發出書面通知,明確説明終止的依據併為高管提供合理的補救機會後,才可出於正當理由隨時立即終止高管的聘用。執行人員無權在因正當理由終止合同後的任何期間內獲得補償或其他福利。(B)無正當因由。首席執行官和董事會可通過書面通知行政人員,立即終止行政人員的僱用,原因不是正當理由。如果高管的僱傭在任何時候因正當原因以外的原因被終止,高管應有權獲得相當於十二(12)個月補償的總遣散費,按終止時有效的高管年度基本薪酬的百分之一百(100%)計算(“遣散費”)。遣散費應在經理終止僱傭後十(10)個工作日內一次性支付。根據《財政條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)節的規定,任何分期付款均應視為單獨付款。此外,行政人員將有權享有健康、人壽、傷殘及其他福利,該等福利是行政人員在任期屆滿時有資格參與的,其福利水平與本公司於僱傭終止之日為行政人員提供的福利水平大致相等,但須受守則第409A節所規定的任何限制所規限。(C)有充分理由的行政人員辭職。行政人員可隨時以正當理由立即終止其在本合同項下的僱用,在這種情況下,行政人員有權在無正當理由的情況下終止合同時,以與本合同第11(B)條規定的相同方式和相同的基礎收取應支付的離職金。此外,行政人員將有權享有健康、人壽、傷殘及其他福利,該等福利是行政人員在任期屆滿時有資格參與的,其福利水平與本公司於僱傭終止之日為行政人員提供的福利水平大致相等,但須受守則第409A節所規定的任何限制所規限。(D)行政人員無充分理由而辭職。高管可在本協議期限內自願終止與公司的僱傭關係,但須提前至少30天書面通知首席執行官,在這種情況下,高管只能獲得薪酬、既得權利和高管福利,直至高管受僱的最後一天為止。


5(E)死亡或殘疾。如果執行人在本協議期限內因執行人死亡或殘疾而終止聘用,導致執行人領取任何長期傷殘津貼,則執行人(或執行人遺產的受益人)有權獲得執行人在無正當理由辭職時根據本協議第(D)款有權獲得的補償和福利。(F)非續期付款。如果本協議在高管願意並有能力執行延期並繼續履行服務的情況下不再延長至少一(1)年(“非續期”),則公司將終止高管的聘用,在期限屆滿時生效,在這種情況下,高管有權獲得在不續期時有效的高管年度基本薪酬的100%(100%)(“非續期付款”),非續期款項應在期限屆滿後十(10)天內一次性支付。但是,如果執行機構有權收到根據第11(B)條應支付的分期付款,則執行機構無權收到非續期付款。任何延期應包括本協議中規定的所有相同條款、義務和考慮因素,包括但不限於與補償、獎勵福利(第4款所述獎勵除外)、福利、獲得遣散費的相同條件和權利(第11(F)款規定的非續期付款除外)、福利以及與限制性契約有關的相同權利和義務的所有條款。(G)加快股權獎勵。所有:(I)根據公司的任何股權計劃授予高管的購買普通股的未償還和未歸屬期權,(Ii)根據公司的任何股權計劃授予高管的未歸屬的受限普通股股份,以及(Iii)高管當時持有的其他股權和股權等價物獎勵,應全面加速,此後所有該等期權、受限普通股股份和其他股權獎勵應立即歸屬,並可在高管根據第11(B)、(C)條終止時的特定協議所規定的時間內行使。(E)或(F)。12.不得減輕處罰。執行人員不應被要求通過尋找其他工作或其他方式來減少本協議規定的任何付款的金額,任何此類付款不得被在隨後的任何工作中向執行人員提供的任何補償或福利金額所抵消或減少。13.契諾。(A)定義。就本協定而言:(I)限制期。“限制期”一詞應指自生效之日起至本合同規定的行政人員終止僱用後一(1)年結束的期間。(Ii)承保客户。受保客户“一詞應指(A)在本協議期限內,本公司或其任何中介機構的任何聯盟夥伴、推薦夥伴、客户、商家、獨立銷售代理(ISA)、獨立銷售組織(ISO)或任何中介


6家附屬公司或聯營公司,及(B)在期限屆滿後,在前三年內為本公司或其附屬公司或聯營公司的承保客户。承保客户,應包括在生效日期後成為公司或其任何子公司或關聯公司的客户,並主要通過高管的努力引入公司的任何客户;然而,限制性期限應適用於主要通過高管的努力引入公司的此類客户,前提是:(I)高管受僱於公司;及(Ii)高管離職後的一(1)年內,高管僅在收到離職金或非續約金的情況下才適用。(Iii)受保障僱員。“承保員工”一詞是指受僱於或曾經受僱於本公司或其任何附屬公司或附屬公司的任何人士。受保員工一詞包括在生效日期後開始受僱於本公司或其子公司或關聯公司,或開始向其提供諮詢服務,並主要通過高管的努力介紹給公司或其任何子公司或關聯公司或由其聘用的任何人員;然而,限制性期限應適用於主要通過高管的努力介紹給公司或由其任何子公司或關聯公司聘用的此類承保員工,只要:(I)高管受僱於公司;以及(Ii)僅在經理收到遣散費或非續約金的情況下,才在經理終止僱用後的一(1)年內支付。(四)承保業務。涵蓋業務“指(A)期內本公司或其附屬公司所從事的任何業務及(B)於期滿時本公司或其附屬公司所從事的任何業務。(V)涵蓋國家。“承保州”一詞是指(A)在任期內,美國的任何州,(B)在任期結束時,公司從事業務的任何州,或(2)在任期結束時,公司為準備在該州開展業務而支出的物質費用和/或努力的任何州。(B)不干涉。行政人員立約並同意,行政人員在限制期間的任何時間,無論出於何種原因,無論是出於行政人員自己的原因,還是為了任何其他個人、公司、公司或其他商業組織的原因:(I)幹預公司或其子公司或附屬公司與其任何承保客户或承保員工之間的合同關係;(Ii)未經本公司明確書面同意,僱用或招攬任何承保員工;或(Iii)除代表本公司或其附屬公司或聯營公司外,就任何人士或實體在任何覆蓋國家從事任何覆蓋業務而招攬任何覆蓋客户。(C)保密。在終止僱傭期間或之後的任何時候,高管不得(I)未經公司的適當授權向任何人披露公司或公司的任何子公司或關聯公司的任何機密或專有信息,這些信息可能包括商業祕密、商業計劃或展望、財務數據、營銷或銷售計劃、客户名單、品牌


7制定、培訓和運營手冊、產品或價格策略、合併、收購和/或公司人事問題。(D)藍鉛筆;公平救濟。本第13條中關於時間段、活動範圍、受影響的個人或實體和受限制的地區的規定應被視為可劃分的,因此,如果本節中的任何規定被確定為無效或不可執行,則該規定應被視為經過修改,以便在合法允許的範圍內充分有效和可執行。行政人員承認,本第13條的規定對於保護公司是合理和必要的,如果不具體執行該等公約,公司將受到不可挽回的損害。因此,行政人員同意,如果他違反或威脅要違反本第13條所載的任何契諾,本公司將有權(I)獲得足以補償本公司由此對本公司造成的任何損害的損害的損害賠償和(Ii)特定履行和強制令救濟,以防止在沒有擔保或其他擔保或證明金錢損害不能提供充分補救的情況下,違反或威脅違反本協議,此外,本公司根據本協議可能有權獲得任何其他救濟。14.發還訴訟費用。如果行政人員與公司之間就本協議的條款或解釋產生任何爭議,無論是通過正式法律程序或其他方式提起的,包括行政人員為執行本協議條款或對抗公司採取的任何行動而採取的任何行動,行政人員應獲得補償,以補償因該爭議、程序或行動而產生的所有費用和開支,包括合理的律師費,但條件是行政人員應獲得具有管轄權的法院做出有利於行政人員的最終判決,或被視為任何此類爭議的勝訴方。此類報銷應在高管向公司提供書面證據後十(10)天內支付,書面證據可以是取消支票或收據等形式,證明高管發生的任何費用或支出。15.繼承人及受讓人。(A)本協議對將直接或間接以合併、合併、購買或其他方式收購本公司全部或幾乎所有資產或股票的任何公司或其他繼承人有利並對其具有約束力。(B)由於本公司正在承包高管的獨特和個人技能,在未事先獲得本公司書面同意的情況下,高管不得轉讓或轉授其在本合同項下的權利或職責。16.公司主管當局。本公司聲明並保證其簽署及交付本協議已獲董事會正式及適當授權,而當如此簽署及交付本協議時,本協議將構成本公司合法及具約束力的義務。17.修訂;放棄。除本協議另有特別規定外,對本協議的任何修改或補充或放棄本協議的任何條款,除非以書面形式作出並經各方簽署,否則不具約束力。


8 18.適用法律和地點。除非聯邦法律先發制人,否則本協議的所有方面均由佛羅裏達州的法律管轄,無論其有效性、結構、能力、性能或其他方面。雙方同意將與本協議或公司聘用高管有關或引起的任何爭議提交給佛羅裏達州邁阿密-戴德縣、布羅沃德縣或棕櫚灘縣的州法院或聯邦法院的專屬管轄權。19.可分割性。只要有可能,本協議的每一條款將被解釋為在適用法律下具有效力和效力,但如果本協議的任何條款在任何司法管轄區的任何適用法律或規則下被認定在任何方面無效、非法或不可執行,則此類無效、非法或不可執行不會影響任何其他條款或任何其他司法管轄區,但本協議將在該司法管轄區進行改革、解釋和執行,就像該無效、非法或不可執行的條款從未包含在本協議中一樣。20.整份協議。本協議,連同雙方在本協議日期之後根據第17條以書面形式商定的對本協議的任何理解或修改,應構成本協議雙方就所述事項達成的完整協議,並應取代以前就此類事項達成的所有協議。21.税務問題。根據本協議提供的所有付款或福利均受任何適用的僱用或扣繳或扣減税款的約束。此外,雙方特此同意,他們的意圖是,根據本協議提供的所有付款或福利都不受規範第409a條的約束,如果不是如此豁免,則遵守規範,本協議應據此解釋。儘管本協議有任何相反規定,但如果根據本協議支付或提供的任何付款或福利被視為遞延補償,則應遵守守則第409a條規定的因僱員離職而支付的款項或福利(但不符合守則第409a條規定的豁免,包括但不限於短期延期或離職薪酬計劃豁免),則該等付款或福利應不早於僱員離職後六(6)個月的日期(或如果早於守則第409a條規定的死亡日期)支付。22.聯邦存款保險法合規性。儘管本協議中有任何相反的規定,本公司將沒有義務支付任何在本協議下被禁止為聯邦存款保險法第18(K)條所禁止的“黃金降落傘付款”或“賠償付款”。23.對等者/電子簽名。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本都將被視為正本,所有副本一起構成一個相同的文書。當本協議的一份或多份副本單獨或共同簽署時,本協議將具有約束力,並由本協議所反映的所有簽字方簽字。在任何情況下,此類簽名副本的照片、傳真或PDF複印件均可用來代替原件。本協議或本協議的任何已簽署修正案或其他修改(包括豁免和同意)中的“已簽署”、“簽字”、“簽字人”以及類似含義的詞語應被視為包括電子簽名或以電子形式保存記錄,每一項應與手動簽署的簽名或使用紙質簽名具有相同的法律效力、有效性或可執行性


9在任何適用的法律,包括《聯邦全球和國家商務電子簽名法》、《紐約州電子簽名和記錄法》或以《統一電子交易法》為基礎的任何其他類似的州法律中規定的範圍內,視情況而定的記錄保存制度。[以下頁面上的簽名]


10雙方自生效之日起已簽署本協議,特此為證。紐泰克銀行,全國協會:首席執行官巴里·斯隆由:Nicolas Young 099900.08507 EMF_US 85328991v4