116238/2 NeWTEKONE,Inc.與巴里·斯隆的僱傭協議_。本僱傭協議(“本協議”)自2024年4月5日(“生效日期”)起由NEWTEKONE,Inc.簽訂。(“公司”)和巴里·斯隆(“高管”),立即生效。鑑於,高管目前受聘於本公司擔任首席執行官和總裁,並擔任董事會主席;鑑於雙方希望通過本文闡明本公司與高管截至生效日期的僱傭關係。因此,現商定如下:1.定義的術語在本協議的任何地方使用時,下列術語應具有本協議規定的含義。(A)“董事會”是指公司的董事會。(B)“控制權的變更”指下列任何一項事件:(I)以“集團”(指1934年證券交易法第13(D)條所指的)身分行事的任何一名或多名人士取得公司超過25%有表決權股份的所有權、持有權或投票權;(Ii)以“集團”(指1934年證券交易法第13(D)條所指的)身分行事的任何一名或多名人士取得控制董事會多數成員選舉的能力;(Iii)任何人或以“集團”(“1934年證券交易法”第13(D)條所指者)的身分行事,取得對本公司管理層或政策的控制性影響力,或。(Iv)在連續兩年的任何期間內,在該期間開始時組成董事會(“現有董事會”)的個人(“留任董事”)因任何理由而不再佔至少三分之二,但任何人士當選或獲提名為現任董事會成員,並經留任董事最少三分之二的投票通過,應被視為留任董事。為了定義控制權變更,術語“個人”是指個人或公司、合夥企業、信託、協會、合資企業、聯營企業、辛迪加、獨資企業、非法人組織或本文未具體列出的任何其他形式的實體。儘管有上述規定,第1(B)節中定義的控制權變更不應被視為本協議的控制權變更,除非它構成根據修訂後的1986年《國税法》(以下簡稱《守則》)第409A條頒佈的《財政部條例》(以下簡稱《財政部條例》)第1.409A-3(I)(5)條所指的“控制權變更事件”。
2(C)“普通股”是指公司普通股,每股面值0.02美元。(D)“充分理由”是指下列情況中的任何一種,在協議期限內未經行政部門事先書面同意:(1)要求行政部門自生效之日起將其個人住所或履行其主要行政職能的地點搬離其主要辦公室五十(50)英里以上;(2)大幅削減行政部門的年度基本薪酬,因為該數額可能會不時增加;(Iii)本公司未能繼續於生效日期向行政人員提供不時增加的薪酬及福利,或實質上與行政人員現在或以後參與的任何行政人員福利計劃所提供的福利相若的福利,或本公司採取任何行動,直接或間接減少任何該等福利或剝奪行政人員所享有的任何實質附帶福利;(Iv)分配予行政人員的職責及責任,與行政人員於生效日期的職位相關的職責及責任,構成實質減損;(V)未能選舉或重選行政人員進入董事會或出任董事會主席;。(Vi)行政人員與受僱於本公司有關的責任或權力(包括彙報責任)大幅減少或減少。(E)“正當理由”是指行政人員故意行為不端、違反涉及個人利益的受託責任、故意不履行規定的職責、重罪定罪或實質性違反本協議的任何規定。行政人員的任何行為或不採取行動均不得被視為“故意”,除非行政人員在缺乏誠信的情況下采取行動或沒有采取行動,並且沒有合理地相信行政人員的行動或不採取行動符合公司的最佳利益。(F)“保護期”應指從控制權變更前六個月開始至控制權變更後六個月或本協定期滿後的較早六個月結束的期限。(G)“觸發事件”指(I)高管在保護期內發生並構成充分理由的事件發生後九十(90)天內自願終止聘用,或(Ii)本公司或其利益繼承人(S)在保護期內以正當理由以外的任何理由終止高管的僱用。2.就業。該高管受聘為本公司首席執行官和總裁。行政人員須為本公司及其附屬公司提供與本公司章程所載行政總裁及總裁的職責相一致的行政及管理服務,該等服務目前及慣常由擔任類似行政職務的人士執行。行政人員還應在法律允許的範圍內,通過娛樂或其他方式促進公司及其子公司和投資組合公司的業務。執行董事的其他職責應由董事會不時合理指示,包括作為本公司高級管理人員的正常職責。
3.年度基本薪酬。本公司同意在本協議期限內向行政人員支付每年700,000美元的薪金,以現金形式支付,支付頻率不低於每月。4.現金獎金。董事會應決定高管獲得現金獎金的權利。現金獎金應根據高管和公司的年度業績,根據公司的政策每年發放。5.其他福利。(A)參加退休、醫療和其他計劃。如果計劃涉及(I)養老金、利潤分享或其他退休福利,(Ii)醫療保險或醫療或家屬護理費用的報銷,或(Iii)其他團體福利,包括傷殘和人壽保險計劃,則執行人員應參與公司為其員工的利益而維持的任何計劃。(B)行政福利;開支。高管應參與公司高級管理人員可獲得或可能獲得的任何附帶福利,包括獎勵薪酬計劃、俱樂部會員資格以及與高管在本協議下履行的職責和職能相稱的任何其他福利。根據本公司的政策,在證實與本協議下的服務有關的所有合理的自付業務費用後,行政人員應獲得報銷。6.期限。本公司特此聘用該高管,且該高管接受本協議項下的聘用,聘期從生效日期開始,至2025年3月31日或根據第11條(以下簡稱“條款”)確定的較早日期結束。(A)在其根據本協議受僱期間,除疾病、合理的假期和合理的休假外,行政人員應將其大部分全部營業時間、注意力、技能和努力用於忠實履行其在本協議下的職責;然而,只要執行董事不時應本公司要求或董事會認為不會與本公司或其任何附屬公司有任何利益衝突,亦不會不利影響執行人員根據本協議履行職責,或違反任何適用的法規或規定,可在公司或組織的董事會任職及擔任任何其他職位或職位。。在本協議規定的任期內,執行人員不得從事任何與公司及其子公司的業務或利益相違背的業務或活動。(B)本第7段所載條文不得視為阻止或限制行政人員投資於與本公司不同的任何業務的股本或其他證券的權利,或僅作為被動或少數股東的身份投資於任何業務的權利,惟該等投資不得:(I)構成利益衝突;(Ii)違反適用於本公司的法律或法規;或(Iii)違反董事會頒佈的任何規則或政策。
4 8.設施及職員。公司將為高管提供類似高管慣用的工作設施和工作人員,併為其履行職責提供必要的工作設施和人員。9.帶薪休假。在公司政策規定的合理時間內,高管有權在不損失薪酬的情況下自願請假,將所有此類自願請假視為帶薪假期;但條件是:(A)高管應有權根據本公司定期為本公司高級管理人員制定的政策享受年假。(B)行政人員不得因未能休有薪假期而向本公司收取任何額外補償,而行政人員亦不得從一個財政年度至下一個財政年度累積未使用的帶薪假期,除非在董事會授權的範圍內。(C)除上述有薪假期外,執行董事有權-自願缺席本公司的受僱工作,額外期間及董事會可酌情釐定的正當及合法理由。此外,董事會可給予執行人員帶薪或無薪休假。(D)此外,行政人員應有權享受公司確定的年度病假福利。10.賠償。在公司章程允許的範圍內,本公司應在本協議的整個期限內賠償並使高管免於因其作為高級管理人員和/或董事公司或其任何子公司的服務而可能招致的任何和所有損失、費用或責任(包括因高管依據第11或13條收取的遣散費福利而可能招致的任何責任),並應始終為此目的保持足夠的保險。11.解僱和解僱費。在不違反本條款第13條的前提下,在下列情況下,可終止本條款規定的高管的僱用:(A)正當理由。董事會基於善意的決定,只有在給予高管書面通知和合理的補救機會後,才可基於正當理由在任何時間立即終止高管的僱用。執行人員無權在因正當理由終止合同後的任何期間內獲得補償或其他福利。(B)無正當因由。董事會可在非正當理由的情況下,以書面通知行政人員,立即終止其僱用。在這種情況下,高管有權獲得總遣散費(“遣散費”),其金額為(I)終止時生效的高管年度基本薪酬的兩(2)倍,加上(Ii)根據本協議第4條就上一會計年度向高管支付的所有薪酬的金額。遣散費的第一筆500,000美元應在執行後三十(30)天內一次性支付給執行
5終止僱傭關係。遣散費的剩餘金額應在高管終止僱傭後的六(6)個月內等額分期付款,並根據公司的定期計劃工資單(“分期付款”)支付。根據《財政條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)節的規定,每筆分期付款應視為單獨付款。如果根據上述規定,任何分期付款將在終止當年的下一年4月1日之後支付,並且將在4月1日之後支付的任何此類分期付款的總金額將超過:(I)行政人員當時年度基本薪酬的兩倍;或(Ii)是《守則》第401(A)(17)條終止年度有效限額的兩倍,任何此類分期付款中超過上述限額的部分應在終止僱傭之日後的第七(7)個月累計支付,但僅限於遵守《財務條例》第1.409A-3(I)(2)條關於“特定僱員”的六(6)個月延遲規定的範圍。(C)有充分理由的行政人員辭職。行政人員可隨時以正當理由立即終止僱用,在這種情況下,行政人員有權在無正當理由的情況下終止僱用時,以與本條例第11(B)條規定的相同方式和基礎收取應支付的遣散費。此外,行政人員將有權享有健康、生命、傷殘及其他福利,而該等福利是行政人員在任期屆滿時有資格享有的,其福利水平與本公司於終止僱用之日為行政人員提供的福利水平大致相等,但須受守則第409a(D)條所規定的任何限制所規限。高管可在本協議期限內自願終止與本公司的僱傭關係,但須事先向董事會發出至少60天的書面通知,在這種情況下,高管只能獲得薪酬、既得權利和高管福利,直至高管受僱的最後一天為止。(E)死亡或傷殘。如果行政人員在本協議期限內因行政人員死亡或殘疾而終止僱用,導致領取任何長期殘疾津貼,則行政人員(或行政人員遺產的受益人)有權獲得行政人員在無充分理由的情況下根據本協議第(D)款的規定有權獲得的補償和福利。(F)非續期付款。如果本協議的期限在高管願意並有能力執行延期並繼續提供服務的情況下不再延長至少一(1)年,則高管的聘用應由公司終止,在期限屆滿時生效,在這種情況下,高管有權獲得相當於(I)終止時有效的高管年度基本薪酬總和的一(1.0)倍的離職金,加上(Ii)根據本協議第4條就上一財年向高管支付的所有薪酬的金額。遣散費的第一筆500,000美元應在高管終止僱傭後三十(30)天內一次性支付給高管。遣散費的剩餘金額應在高管終止僱傭後的六(6)個月內以分期付款的形式等額支付。根據《財政條例》第1.409A-2(B)(2)(Iii)節的規定,每筆分期付款應視為單獨付款。如果根據上述規定,任何分期付款將在當年4月1日之後支付
6在終止當年之後,將在4月1日之後支付的任何這種分期付款的總額超過:(1)執行人員當時基本工資的兩倍;或(Ii)終止年度現行守則第401(A)(17)條限額的兩倍,任何此類分期付款中超過上述限額的部分應在其終止僱用之日後的第七(7)個月累積並支付,但僅限於遵守《財務條例》第1.409A-3(I)(2)條關於“特定僱員”的六(6)個月延遲規定的範圍。(G)加快股權獎勵。所有(A)根據本公司任何股權計劃授予高管購買普通股的未償還和未歸屬期權,(B)根據本公司任何股權計劃授予高管的未歸屬受限普通股股份,以及(C)高管當時持有的其他股權和股權等價物獎勵,均應全部加速,此後所有該等期權、受限普通股股份和其他股權獎勵應立即歸屬,並在管理每項獎勵的特定協議規定的時間內,在高管依據第11(B)、(C)條終止時可行使。(E)及(F)項。12.不得減輕處罰。執行人員不應被要求通過尋找其他工作或其他方式來減少本協議規定的任何付款的金額,任何此類付款不得被在隨後的任何工作中向執行人員提供的任何補償或福利金額所抵消或減少。13.控制權的變更。即使本協議有任何相反的規定,如果在保護期內發生觸發事件,應向高管支付相當於高管年度基本薪酬的兩(2)倍的金額加上(Ii)根據本協議第4節就上一財年向高管支付的所有薪酬的金額(“控制權變更付款”)。如果觸發事件發生在控制變更日期之前的保護期內,則在無正當理由終止時,控制變更付款應按照本合同第11(B)條規定的相同方式支付。如果觸發事件發生在控制權變更之日或之後的保護期內,控制權變更付款應在高管終止僱傭後十(10)天內一次性支付。14.契諾。(A)定義。就本協定而言:(I)限制期。“限制期”一詞應指自生效之日起至本合同規定的行政人員終止僱用後兩(2)年結束的期間。(Ii)承保客户。“覆蓋客户”一詞應指(A)在期限內,公司或其子公司的任何客户、商家、獨立銷售機構(ISA)、獨立銷售組織(ISO)、聯盟合作伙伴或任何中介;(B)期限結束時,公司或其子公司在期限結束前三年內的覆蓋客户。
7(Iii)涵蓋業務。涵蓋業務“指(A)期內本公司所從事的任何業務及(B)期滿時本公司所從事的任何業務。(4)涵蓋國家。“承保州”一詞是指(A)在任期內,美國的任何州,(B)在任期結束時,公司從事業務的任何州,或(2)在任期結束時,公司為準備在該州開展業務而支出的物質費用和/或努力的任何州。(B)不干涉。行政人員立約並同意,行政人員在限制期間的任何時間,無論出於何種原因,無論是出於行政人員自己的原因,還是出於任何其他個人、公司、公司或其他商業組織的原因:(I)幹預公司或其子公司與其涵蓋的任何客户或員工之間的合同關係;(Ii)在未經公司明確書面同意的情況下,僱用或招攬任何受僱於公司或其子公司的人員;或(Iii)除代表本公司或其附屬公司外,就任何人士或實體在任何覆蓋國家從事任何覆蓋業務而招攬任何覆蓋客户。(C)保密。在終止僱傭期間或之後的任何時間,高管不得(I)未經本公司的適當授權向任何人披露本公司或本公司的任何母公司或子公司的任何機密或專有信息,這些信息可能包括商業祕密、業務計劃或展望、財務數據、營銷或銷售計劃、客户名單、品牌制定、培訓和運營手冊、產品或價格策略、合併、收購和/或公司人事問題。(D)藍鉛筆;公平救濟。本第14條中關於時間段、活動範圍、受影響的個人或實體以及受限制的地區的規定應被視為可劃分的,因此,如果本節中的任何規定被確定為無效或不可執行,則應視為對該規定進行了修改,以使其在合法允許的範圍內完全有效和可執行。行政人員承認,本第14條的規定對於保護公司是合理和必要的,如果不具體執行該等公約,公司將受到不可挽回的損害。因此,行政人員同意,如果行政人員違反或威脅要違反本第14條所包含的任何契諾,公司將有權(I)獲得足以補償公司因此而受到的任何損害的損害賠償金,(Ii)在沒有保證書或其他擔保或證明金錢損害不能提供充分補救的情況下,獲得特定履行和強制令救濟,以防止違反或威脅違反契諾,而沒有保證書或其他擔保,以及公司根據本協議可能有權獲得的任何其他救濟。如果高管和公司之間就本協議的條款或解釋產生任何爭議,無論是通過正式的法律程序或其他方式提起的,包括高管為執行本協議的條款或對抗公司採取的任何行動而採取的任何行動,高管應得到所有費用的補償,並
8此類糾紛、訴訟或訴訟所產生的費用,包括合理的律師費,但執行機構應獲得具有管轄權的法院作出有利於執行機構的最終判決。此類報銷應在高管向公司提供書面證據後十(10)天內支付,書面證據可以是取消支票或收據等形式,證明高管發生的任何費用或支出。16.繼承人及受讓人。(A)本協議對將直接或間接以合併、合併、購買或其他方式收購本公司全部或幾乎所有資產或股票的任何公司或其他繼承人有利並對其具有約束力。(B)由於本公司正在承包高管的獨特和個人技能,在未事先獲得本公司書面同意的情況下,高管不得轉讓或轉授其在本合同項下的權利或職責。17.企業主管當局。本公司聲明並保證其簽署及交付本協議已獲董事會正式及適當授權,而當如此簽署及交付本協議時,本協議將構成本公司合法及具約束力的義務。18.修訂;放棄。除非以書面形式作出並經各方簽署,否則對本協議的任何修改或補充或放棄本協議的任何條款均不具約束力,除非本協議另有特別規定。19.適用法律。除非聯邦法律先發制人,否則紐約州的法律應管轄本協議的所有方面,無論其有效性、解釋、能力、履行或其他方面。20.可分割性。本協議的條款應被視為可分割的,任何條款的無效或不可執行不應影響本協議其他條款的有效性或可執行性。21.整個協議。本協議連同雙方書面同意的對本協議的任何理解或修改,應構成本協議雙方之間關於所涉及事項的完整協議,並應取代以前就此類事項達成的所有協議。22.税務問題。根據本協議提供的所有付款或福利均受任何適用的僱用或扣繳或扣減税款的約束。此外,雙方特此同意,他們的意圖是,根據本協議提供的所有付款或福利都不受規範第409a條的約束,如果不是如此豁免,則遵守規範,本協議應據此解釋。即使本協議中有任何相反的規定,如果根據本協議支付或提供的任何付款或福利被視為遞延補償,符合守則第409a條規定的因員工離職而應支付的補償(但不符合守則第409a條規定的豁免,包括但不限於短期延期或離職薪酬計劃豁免),則此類付款或福利應
9不早於僱員離職後六(6)個月的日期(如果早於僱員死亡之日),達到守則第409a條所要求的程度。23.對應者。本協議可以簽署任何數量的副本,每個副本都將被視為正本,所有副本一起構成一個相同的文書。當本協議的一份或多份副本單獨或共同簽署時,本協議將具有約束力,並由本協議所反映的所有簽字方簽字。在任何情況下,此類簽名副本的照片、傳真或PDF複印件均可用來代替原件。雙方已於上述日期簽署本協議,特此為證。NeWTEKONE,Inc.薪酬、公司治理和提名委員會執行:巴里·斯隆,首席執行官兼總裁