附件4.1

 

 

 

 

 

表 內容

 

頁面

當事人 1
獨奏會 1
第一節。   某些定義  
(a)   ADR寄存器 1
(b)   ADR;直接註冊ADR 1
(c)   廣告 1
(d)   實益擁有人 1
(e)   象棋 2
(f)   選委會 2
(g)   保管人 2
(h)   交付、執行、發佈等 2
(i)   出庫單 2
(j)   存入的證券 2
(k)   直接註冊系統 2
(l)   保持者 3
(m)   刪除通知日期 3
(n)   零售通知日期 3
(o)   1933年證券法 3
(p)   1934年證券交易法 3
(q)   股票 3
(r)   終止日期 3
(s)   北調辦 3
(t)   撤退命令 3
第二節。   ADR形式 4
第三節。   股份的存放 4
第四節。   ADR問題 5
第五節。   存管證券的分配 6
第六節。   存管證券的提取、交付和轉讓 6
第7條。   ADR替代 7
第8條。   藥品不良反應的取消和銷燬 7
第9條。   《保管人》 7
第10條。   持有人名單 8
第11條。   存款代理人 8
第12條。   託管人的辭職和撤職;指定繼任託管人 8
第13條。   報告 9
第14條。   增發股份 10
第15條。   賠償 10
第16條。   通告 12
第17條。   同行 13
第18條。   沒有第三方受益人;持有人和受益所有人作為當事人;約束力 13
第19條。   可分割性 14
第20條。   管轄法律;同意管轄權 14
第21條。   服務代理 15
第22條。   豁免的放棄 16
第23條。   放棄陪審團審訊 16
TESTIMONIUM     17
簽名     17

 

-i-

 

 

附件 A

 

頁面

 

ADR的臉形式 A 1
  引言段落 A 1
   (1) 美國存託憑證的發行 A 2
   (2) 撤回存管證券 A 3
   (3) ADR的轉移、分拆和組合 A 4
   (4) 對註冊、轉讓等的某些限制 A 4
   (5) 持有人或受益所有人對税款、關税和其他費用的責任 A 5
   (6) 利益的披露 A 7
   (7) 託管押記 A 7
   (8) 可用信息 A 11
   (9) 行刑 A-12
  寄存人簽署  A-12
  保存處地址  A-12
藥品不良反應的倒置形式  A-13
  (10) 存管證券的分配;銷售 A 13
  (11) 記錄日期 A 16
  (12) 存入證券的投票權 A 16
  (13) 影響存款證券的變動 A 17
  (14) 免責 A 18
  (15) 保管人的退回和罷免;保管人 A 22
  (16) 修正案 A 23
  (17) 終端 A 24
  (18) 任命;致謝和協議 A 28
  (19) 豁免等 A 28
  (20) 管轄權 A 29
  (21) 現金或股票的選擇性分配 A 30

 

-II-

 

 

存款協議,日期為2024年_年的協議(“存款協議”),由TELIX PharmPharmticals Limited、根據澳大利亞聯邦法律註冊成立的公司及其繼任者(“本公司”)、根據美利堅合眾國法律成立的全國性銀行協會摩根大通銀行(JPMorgan,N.A.)作為本協議的受託人 (以該身份為“託管人”)、及根據本協議不時發行的美國存託憑證(“美國存托股份”)的所有持有人(定義見下文)及實益擁有人(定義見下文) 代表存入股份(定義見下文)的美國存托股份 。本公司特此指定託管人為已交存證券的託管人 (定義見下文),並授權並指示託管人按照本保管人 協議規定的條款行事。此處使用的所有大寫術語具有本《存款協議》第1節或其他部分賦予它們的含義。 雙方同意如下:

 

1. 某些定義。

 

(A)“美國存託憑證登記冊”的定義見美國存託憑證表格第(3)段(ADR的轉移、分拆和組合).

 

(B)所謂“美國存託憑證”是指在本協議項下籤立和交付的美國存託憑證。ADR可以是實物認證形式,也可以是直接註冊ADR(定義見下文)。實物認證形式的美國存託憑證以及管理直接註冊美國存託憑證的條款和條件,基本上應採用本協議所附附件A(“美國存託憑證的形式”)的形式。直接登記ADR是指其所有權記錄在直接登記系統上的ADR。除上下文另有規定外,所稱ADR應包括經證明的ADR和直接登記ADR。 ADR的形式在此併入,併成為本協議的一部分;ADR形式的規定對雙方具有約束力。

 

(C)將ADR表格第(13)段的主題 刪除(影響存款證券的變動),由美國存託憑證證明的每個“美國存托股份”代表有權收取和行使實益所有權權益,該數目的股份以美國存託憑證作為附件A(經不時修訂)以美國存託憑證的形式指定,存放於託管人和/或託管人,並按比例持有任何其他已交存證券,在每種情況下,均受本存託協議和美國存託憑證條款的規限。美國存托股份(S)對股份(S)的比例可根據美國存託憑證的形式進行修訂(這可能導致 第(7)段所述的費用(託管押記)).

 

(D)所謂“受益所有者”,對於任何美國存托股份來説,是指在該美國存托股份中擁有實益所有權權益的任何個人或實體。受益所有人 不必是證明該美國存托股份的美國存託憑證的持有人。如果美國存託憑證的實益所有人不是持有人,則其必須依賴證明該等美國存託憑證的美國存託憑證持有人(S) ,才能主張本存款協議項下的任何權利或獲得任何利益。美國存託憑證實益所有人與相應美國存託憑證持有人之間的安排 可能影響實益所有人行使其可能擁有的任何權利的能力。

 

1

 

 

(E)“國際象棋”指由澳交所結算有限公司(ASX Setting Pty Limited)營運的結算所電子分冊系統。

 

(F)“美國證券交易委員會” 指美國證券交易委員會。

 

(G)“託管人”是指託管人的一名或多名代理人(單獨或集體,視情況而定)和根據第9節任命的任何額外或替代的託管人。

 

(H)在使用與(I)股份有關的 術語“交付”、“執行”、“發出”、“登記”、“退回”、 “轉讓”或“取消”時,應指股份,在上下文需要的情況下,指根據適用法律被授權進行證券轉讓(可能包括國際象棋)而不是代表股票的證書的實物轉讓的機構所維持的一個或多個賬户中的一個或多個條目或電子轉賬,以及(Ii)直接登記ADR,應指直接登記系統中的一個或多個條目或電子轉賬 ,當用於實物證明形式的ADR時,應指實物交付、籤立、發行、登記、退回轉讓或註銷代表美國存託憑證的證書。

 

(I)第三節中定義了“交付訂單”。

 

(J)截至任何時間,“存放的證券”指根據本存款協議存放的所有股份,以及託管人或託管人就或代替該存放的 股份及其他股份、證券、財產及現金而持有的任何及所有其他 股份、證券、財產及現金。託管證券不打算、也不應構成託管人、託管人或其指定人的專有資產。存入證券的實益擁有權在存入協議期限內的任何時間將繼續歸屬於代表該等存入證券的美國存託憑證的實益擁有人。

 

(K)“直接登記制度”是指由託管信託公司(“DTC”)設立並由託管機構使用的證券所有權無證登記制度,託管機構可根據該制度記錄美國存託憑證的所有權,而無需頒發證書,其所有權應由託管機構向有權獲得證書的持有人發佈的定期聲明予以證明。為此目的,直接登記系統應包括對DTC維護的配置文件修改系統的訪問,該系統提供DTC和託管機構之間的所有權自動轉移。

 

2

 

 

(L):“持有人”是指以其名義將美國存託憑證登記在美國存託憑證登記冊上的一名或多名人士。 就存款協議及美國存託憑證的所有目的而言,持有人應被視為具有代表以該持有人名義登記的美國存託憑證(S)所證明的美國存託憑證的任何及所有實益擁有人的一切必要授權。

 

(M)“除名通知日期”是指本公司根據本存款協議第(Br)12(B)節向保管人發出除名通知的最早日期。

 

(N)根據本存款協議第(Br)12(A)節的規定,“辭職通知日期”是指受託管理人向本公司提交其辭職通知的日期。

 

(O)所謂“受限證券”是指:(I)根據1933年《證券法》第144條所界定的“受限證券”,但可以根據第144條無條件轉售的股份除外;(Ii)在美國公開發售和出售這些證券時,否則需要根據1933年《證券法》進行登記;或(Iii) 受澳大利亞聯邦法律規定的其他銷售或存款限制,股東協議或公司的組成文件。

 

(P)《1933年證券法》是指經修訂的《1933年美國證券法》。

 

(Q)“1934年美國證券交易法”是指經修訂的1934年美國證券交易法。

 

(R)“股份”指本公司的普通股,幷包括美國存託憑證(ADR)表格(美國存託憑證的發行).

 

(S)以下所説的“終止日期”是指根據美國存託憑證(ADR)表格第(17)款的規定終止本存款協議的日期(終端), ,為免生疑問,應為(1)其中所設想的終止通知中確定的終止日期,或(2)如果終止不需要其中(A)(3)項所述的事先通知,則為保管人確定的日期。

 

(T)美國存託憑證(ADR)表格第(3)款對“轉讓辦公室”一詞作了定義。ADR的轉移、分拆和組合).

 

(U)第六節中定義了“撤回命令”。

 

3

 

 

2.藥品不良反應的形式。

 

(a)       直接 註冊ADR。儘管本存管協議或美國存託憑證有任何相反規定,除非持有者特別提出要求,否則美國存託憑證應由直接登記美國存託憑證證明。

 

(b)       認證的 個ADR。存託憑證形式的美國存託憑證應由託管機構根據其在美國存託憑證業務中的慣例自行印刷或以其他方式複製,或應公司的要求在普通或安全紙上打字和複印,並應基本上採用美國存託憑證的形式,並根據託管機構或公司為履行其在本協議、任何適用法律、法規或慣例下的義務或表明任何特定的美國存託憑證所受的特殊限制或約束而可能要求的更改。美國存託憑證可以發行任何數量的美國存託憑證 面額。經證明的ADR應由託管人由託管人正式授權的 官員手工或傳真簽署。存託憑證形式的存託憑證上有任何人的手工或傳真簽名,在籤立時是保管人的正式授權人員,應對保管人具有約束力,即使該受託保管人在該等存託憑證交付之前已停止擔任該職位。

 

(c)       綁定 效果。美國存託憑證的持有人以及該等美國存託憑證所證明的美國存託憑證的實益所有人均應受本存託協議的條款和條件以及美國存託憑證形式的約束,無論該等美國存託憑證是直接登記的美國存託憑證還是經證明的美國存託憑證。

 

3. 股份保證金。

 

(a)       要求.託管人或託管人對本協議項下股份的存放,可要求其以其滿意的形式提交下列文件:

 

(i)        書面命令(“交付命令”),指示託管人向該命令中指定的人或在該命令中指定的人發出一份或多份直接登記美國存託憑證,證明該存入的美國存託憑證的數量;

 

(Ii)就該等存放的股份作出適當的背書或妥為籤立的轉讓文書;

 

(Iii)就該等存放股份或該等股份的彌償而轉讓予託管人、託管人或任何分派的代名人的任何文書;及

 

(Iv)授權託管人有權對該等繳存股份投票的委託書 。

 

4

 

 

(b)這是對已存放證券的登記。託管人在根據任何該等存款或第(10)款收到存放證券後,在切實可行範圍內儘快(存管證券的分配)或(13)(影響存款證券的變動) ,託管人應將該等已交存證券提交託管人登記,以登記轉讓至託管人的名下, 託管人或其中一人的代名人,在可行的範圍內,為持有人的利益進行登記,費用及開支由作出該等存款的人(或為其利益而作出該等存款的人)支付,並須取得令其滿意的有關登記的證據。託管證券應由託管人代為持有,並按照託管人的命令,在託管人決定的地點或地點以託管人確定的方式為ADR持有人的利益(在法律不禁止的範圍內)。儘管本協議另有規定,以美國存託憑證和/或任何未到期美國存託憑證的形式,託管人、託管人和他們各自的代名人在本存管協議有效期內的任何時間都只能是美國存託憑證所代表的已交存證券的記錄持有人(S),以使 持有人受益。託管人代表其本人並代表託管人及其各自的代名人,放棄對代表持有人持有的已交存證券的任何實益所有權權益。

 

(c)       交付存款證券 。託管人只能在本存管協議明確規定的情況下,才能將存入的證券交付給任何人。根據本協議,股份可按託管人或託管人合理接受的交付方式存入,包括但不限於,將股份存入托管人為此目的而在本公司或作為股份登記人的認可中介機構(如銀行)開立的賬户,同時向託管人或託管人交付本文所指的文件、付款和交貨單。

 

4. 藥品不良反應問題。在託管人提出要求、承擔風險和費用的情況下,託管人可以接受該等股票和/或存款轉給託管人,並可在其辦公室以外的地點交付美國存託憑證。 託管人在進行任何此類託存後,應以信件、頭等航空郵資預付、或通過SWIFT、傳真或託管人與託管人商定的任何其他通信方式通知託管人此類存款以及 任何相關遞送訂單中所包含的信息。在收到託管人的通知後,託管人在符合本《存款協議》的情況下,應在轉讓辦公室向或應通知中所列任何人的命令,適當地簽發一份或多份按要求登記的美國存託憑證,並證明該人有權獲得的美國存託憑證合計。

 

5

 

 

5. 存款證券的分配。在託管人酌情決定根據《美國存託憑證表格》第(10)款作出的任何分發(存管證券的分配)是適用的法律、規則或條例所不允許的,或者對任何或所有持有人而言是不可行的,則託管銀行可酌情作出其認為可行的分配,包括分配部分或全部現金(如第 (10)段所界定的ADR形式)、外幣、證券或其他財產(或證明有權接收 部分或全部此類現金、外幣、證券或其他財產)和/或託管人可以保留和持有部分或所有該等現金、外幣、證券或其他財產作為與適用持有人的美國存託憑證有關的保證金(不承擔利息或投資責任)。

 

對於 託管人酌情確定適用的法律、規則或條例不允許將外幣兑換成美元和/或將美元分配給部分或所有有權獲得美元的持有人的情況,託管人可酌情將託管人收到的部分或全部外幣按其認為允許和可行的方式分配給,或保留和持有這些未投資的外幣,並不對有權獲得這些外幣的持有人的各自賬户承擔利息責任。

 

至 託管人保留和持有本條第(Br)5款或第(10)款(存管證券的分配持有美國存託憑證的任何及所有費用、收費及開支(包括但不限於美國存託憑證表格第(7)段所規定的費用、收費及開支)(託管押記)應從這些現金、外幣、證券或其他財產中支付,或從出售這些財產的淨收益中支付,從而減少本協議項下持有的金額。

 

6. 存款證券的提取、交付和轉讓。如交出任何美國存託憑證所代表的已交存證券,除美國存託憑證表格第(7)款的要求外,託管人可要求任何證明該等美國存託憑證的美國存託憑證及/或已妥為籤立的該等美國存託憑證空白轉讓文書,連同持有人指示託管人將該等美國存託憑證所代表的已交存證券撤回及交付,或在下列書面指示下,在該順序中指定為 的任何人(“撤回令”)。

 

在持有人提出要求、承擔風險和費用的情況下,託管機構可以在其辦公地點以外的地點交付此類託管證券(包括任何相關憑證)。託管人向託管人發出的交付已交存證券的指示應 以信件、頭等航空郵資預付、或SWIFT、傳真或託管人和託管人同意的任何其他通信方式發出。託管證券的交付可通過交付證書 (如果法律要求,應適當背書或附有正式簽署的轉讓文書,或者,如果該等證書可登記、登記在該持有人名下或按該持有人在任何提款命令中的命令)或 通過託管機構認為可行的其他方式進行,包括但不限於,將其記錄所有權轉移至本公司或經認可的中介機構(如銀行)在提款令中指定的賬户, 擔任已交存證券的登記員。

 

6

 

 

公司同意與託管人合作並採取一切行動,並指示和促使託管證券的任何登記員和/或轉讓代理人採取託管人可能合理要求的或其他 必要或要求的行動,以完成託管證券的提取、交付和/或轉讓。 本第6節規定的本公司的義務在《存款協議》終止後繼續有效,直至託管人發行的所有美國存託憑證均已註銷。

 

7. 替代ADRs。託管人應籤立並交付新的直接登記ADR,以交換和替代任何殘缺不全的證書ADR ,以取代或替代該已銷燬、遺失或被盜的證書ADR,除非託管機構已通知該ADR已被真正的購買者收購,且在其持有人向託管機構提交籤立和交付請求並提交充分的彌償保證並滿足託管機構施加的任何其他 合理要求時除外。

 

8. ADR的註銷和銷燬;記錄的維護。所有向保管人交出的ADR應由保管人註銷 。保管人有權按照其慣例銷燬已取消的證書形式的美國存託憑證。託管人同意保存或安排其代理人保存根據本條例第6節和《美國存託憑證表格》第(2)款提取的所有已交回和存放的證券的記錄(撤回存管證券),代之以根據本條例第7條交付的美國存託憑證,以及根據本條例第8條註銷或銷燬的美國存託憑證,符合位於美國的股票轉讓代理通常所遵循的程序,或根據管理託管機構的法律或法規的要求。

 

9. 保管人。

 

(a)       寄存人的權利。根據本協議行事的任何託管人應服從託管人的指示,並 僅對其負責。託管機構保留增加、更換或刪除託管人的權利。託管人將向本公司發出任何此類行動的即時書面通知,如可行,將提前通知。託管人可在通知任何託管人被解職後,隨時解聘該託管人。

 

(b)       託管人的權利。任何託管人均可按託管人與託管人之間當時有效的託管協議所允許的方式辭去其在本協議項下的職責。在收到託管人辭職的書面通知後,如果託管人自行決定需要新的和/或替代託管人,託管人應努力指定一名或多名替代託管人。任何此類新託管人和/或替代託管人應為本協議下所有目的的託管人 。任何託管人如不再擔任託管人,應在託管人的指示下,將其持有的所有已交存證券交付繼續擔任託管人的託管人。

 

7

 

 

(C)儘管本存款協議(包括美國存託憑證)中有任何相反規定,並在符合美國存託憑證格式第(14)款(Q)款所述的進一步限制的情況下,仍繼續持有美國存託憑證 (免責),保存人不承擔責任 託管人的任何作為或不作為,並且不承擔與其相關或由此產生的任何責任 除非任何持有人因託管人(i)欺詐或 而直接承擔責任 在向保存人提供保管服務時故意不當行為或(ii)未能在規定中採取合理謹慎措施 根據所在司法管轄區的現行標準確定向保存人提供的保管服務的數量 保管人已就位。

 

10. 持有人名單。本公司有權查閲託管人及其代理人的轉讓記錄和《美國存託憑證登記簿》,複製其副本,並要求託管人及其代理人提供本公司可能要求的部分記錄的副本。託管人或其代理人應應公司的書面要求,在託管人收到請求後七(7)天內,迅速向公司提供所有持有人的美國存託憑證的名稱、地址和持有量的清單。

 

11. 託管代理。託管人可通過其指定的任何代理人 履行本《存款協議》項下的義務,但託管人應將此項指定通知公司,並繼續負責履行該等義務,如同未指定代理人一樣,但須遵守ADR表格第(14)款的規定(免責).

 

12. 託管人的辭職和撤職;任命繼任託管人。

 

(a)       託管人的辭職。託管人可隨時通過向本公司提交其選擇辭去託管人職務的書面通知而辭去其職務。除下文(C)分段另有規定外,受託管理人的辭職應在公司按照下文第(Br)12(D)節的規定指定繼任受託管理人和該繼任受託保管人接受其任命時生效。

 

(b)       移走保管人。公司可隨時通過向託管人提供不少於六十(60) 天的提前書面通知,將託管人移走。除下文(C)分段另有規定外,上述撤職將於(I)撤換通知日期後第六十(60)日及(Ii)本公司委任繼任託管人及該繼任託管人根據下文第12(D)條接受委任時(以較遲者為準)生效。

 

8

 

 

如果託管人提供辭職通知(根據第12(A)條),或者公司提供託管人撤職通知(根據第12(B)條),而繼任託管人在分別在辭職通知日或撤職通知日後六十(60)天前沒有指定繼任託管人,託管人可以按照ADR表格第(17)段所述的方式終止本存託協議和 ADR(終端)之後,上述第(17)款的規定應適用於保管人在本合同項下的義務。

 

(d)       委任繼任託管人。如受託管理人根據上文第12(A)節提供其辭職通知,或本公司根據上文第12(B)節提供受託保管人撤職通知,本公司應盡其合理的 最大努力指定一名繼任受託管理人,該受託管理人應為在紐約市曼哈頓區設有辦事處的銀行或信託公司。每一繼任託管銀行須簽署並向其前身及本公司交付一份接受其根據本協議獲委任的書面文件 ,而該等繼任託管銀行屆時將完全享有其前身的所有權利、權力、責任及義務,而無須作出任何其他作為或作為。只有在公司提出書面要求並支付應支付的所有款項後,前任託管方可(I)簽署並交付一份文書,將該繼承人在本協議項下的所有權利和權力轉移給該繼承人(其獲得賠償的權利和所欠費用除外,這些權利和權力在任何此類撤職和/或辭職後仍繼續有效),(Ii)將所有權利、所有權和已交存證券的利息正式轉讓、轉讓和交付給該繼承人。以及(3)向該繼承人提交一份所有未清償美國存託憑證持有人名單。任何此類繼任託管人應立即將其任命通知郵寄給此類持有人。任何銀行或信託公司均為託管銀行或信託公司,託管機構可與其合併或合併,或託管機構應將其在美國的所有存託憑證業務基本轉讓給該銀行或信託公司,該銀行或信託公司將成為託管機構的繼承人,而無需簽署或提交任何文件或任何進一步的 行為。

 

13. 報告。請於本公司向已交存證券持有人或任何證券監管機構或證券交易所以公佈或其他方式向已交存證券持有人提供任何可能要求或導致根據《存款協議》採取任何行動(包括但不限於股份或其他已交存證券持有人的任何會議或徵求其委託書或同意的任何通知,或該等持有人的任何延會的任何通知 )的首個日期或之前,作出任何通知。或就任何現金或其他分派或就任何已存放證券提出任何權利而採取任何行動 ,或作出任何合理地要求託管人採取或計劃根據本《存款協議》採取行動的通訊,本公司應以公佈或其他方式向託管人轉交其英文副本 或英文譯本或摘要,其形式與股份或其他已存放證券的持有人相同或將予給予。如果公司提出書面要求,託管機構將安排將該等通知、報告和通訊的副本郵寄給所有持有人,費用由公司承擔。本公司已向託管人、託管人及任何轉讓辦公室交付本公司或本公司任何聯屬公司發行的股份及任何其他託管證券的所有條文或管限條文的副本,如有任何更改,本公司應立即向託管人、託管人及任何轉讓辦公室交付經更改的該等條文的副本(英文或英文譯本)。託管機構及其代理人可信賴公司為本託管協議的所有目的交付的所有此類通信、信息和條款,託管機構不對其準確性或完整性承擔任何責任。

 

9

 

 

14. 額外股份。本公司同意保管人的意見,本公司或由本公司控制、控制或與本公司共同控制的任何公司不得(A)發行(I)額外股份、(Ii)認購股份的權利、(Iii)可轉換為股份或可交換為股份的證券或(Iv)認購任何該等證券的權利或(B)根據本存託協議存放任何 股份的權利,除非在任何情況下均在各方面均符合1933年證券法 的規定。公司應託管人的合理要求,在其認為必要時,以託管人合理接受的形式和律師向託管人提供法律意見,處理託管人要求的此類問題。 託管人不會在知情的情況下接受根據1933年證券法要求登記的任何股份,除非登記聲明有效,並將盡合理努力遵守公司的書面指示,在指示中合理規定的時間和情況下,不接受根據該指示確定的任何股份進行存放,以促進公司遵守美國的證券法律、規則和法規,包括:但不限於,1933年證券法及其頒佈的規則和條例。

 

15. 賠償。

 

(a)由公司承擔賠償責任 。公司應賠償、保護和保護每個託管人、託管人及其各自的 董事、高級管理人員、員工、代理人和關聯公司因在美國存託憑證或股份委員會登記或要約或出售其股份或與本存託協議和美國存託憑證的規定有關而可能產生的任何損失、責任或支出(包括合理的律師費和費用),或與本存款協議和美國存託憑證的規定有關的行為或遺漏。(I)託管人或託管人或彼等各自的董事、高級職員、僱員、代理人及聯營公司不時作出修訂或補充,但因託管人或其董事、高級職員或聯營公司的疏忽或故意失當行為而直接產生的任何責任或開支除外。

 

10

 

 

前款規定的賠償也適用於因任何登記聲明、委託書、招股説明書(或配售備忘錄)、初步招股説明書(或初步配售備忘錄)或其他文件或報告中的任何錯誤陳述、委託書、招股説明書(或配售備忘錄)或與美國存託憑證的要約、發行、撤回、出售、轉售或轉讓有關或因存入、撤回、要約、出售、出售、轉售或轉讓而產生的任何責任或費用。轉售或轉讓本公司向委員會提交或提供的股份或任何其他報告,但因下列原因而產生的任何此類責任或費用除外:(I)託管機構以書面明確提供的與託管機構或其代理人(除本公司以外)有關的信息,以供在上述任何文件中使用,且未經本公司或其他任何人(託管機構除外)更改或更改;或(Ii)提供此類信息,保管人未能根據所提供或提供的信息在何種情況下不具誤導性地在文件中陳述使所提供的信息不具誤導性所必需的重要事實。

 

(b)       保管人賠償 。在符合下文第9和15(C)節規定的限制的情況下,託管人應就公司因本《存款協議》而產生的任何直接損失、責任或支出(包括律師的合理費用和支出)對公司進行賠償、 辯護和保護,使其不受損害,只要該等損失、責任或支出是由於託管人的疏忽或故意不當行為造成的。

 

(c)       特殊或後果性損害和利潤損失。儘管本《存款協議》或《美國存託憑證》有任何其他相反的規定,託管機構、公司或其各自的任何代理人均不對另一方承擔任何間接、 特殊、懲罰性或後果性損害(不包括律師的合理費用和開支)或利潤損失的責任,在每一種情況下,任何一方所招致的任何形式(統稱為“特別損害賠償”),或對任何其他個人或實體(包括但不限於持有人和實益所有人)的任何特殊損害賠償,均不承擔責任。或與此相關的任何律師費用或開支, 無論是否可預見,也不論可能提出此類索賠的訴訟類型;但是, (I)儘管有前述規定,為免生疑問,託管機構及其代理人有權獲得法律費用和費用,以對抗任何特別損害賠償要求,以及(Ii)在第三方(包括但不限於持有人和實益所有人)對託管機構或其任何代理人提出的索賠引起或產生特殊損害賠償的範圍內,託管機構及其代理人應有權獲得公司對所有此類特殊損害的全額賠償。 以及律師與此相關的合理費用和開支,除非此類特別損害賠償被發現是由保管人的嚴重疏忽或故意不當行為直接造成的。

 

11

 

 

(d)       通知。任何根據本協議尋求賠償的人(“受彌償人”)應在受彌償人知悉任何可獲彌償的訴訟或索償開始後,在合理實際的範圍內儘快通知被要求彌償的人(“受彌償人”)任何可獲彌償的訴訟或索償的開始(但 如未能作出通知並不影響該受彌償人根據本條15獲得彌償的權利,則屬例外,且僅限於受彌償人因該項沒收而遭受重大損害的限度) 因此類失敗而喪失實質性權利或抗辯的權利;此外,如果沒有通知賠償方,不應免除賠償方可能對受賠償方承擔的任何責任(br}第15條規定除外)。賠償人對未經其書面同意而進行的任何訴訟的任何和解不承擔責任(同意不得被無理地拒絕、附加條件或延遲),但如果在該賠償人的書面同意下達成和解,或者如果在任何此類訴訟中有有管轄權的法院作出了最終且不可上訴的判決,則賠償人同意賠償並使每個受補償人免受因該和解或判決而產生的任何和所有損失、索賠、損害賠償、責任以及合理的法律和其他自付費用。任何彌償人 未經任何受彌償人事先書面同意,不得就任何懸而未決或受威脅的法律程序達成任何和解 該受彌償人本可根據本協議尋求賠償,除非該和解協議(I)包括:(Br)無條件免除該受彌償人在形式和實質上令該受彌償人合理滿意的所有法律責任或索償,而這些法律責任或索償是該等法律程序的標的,且(Ii)不包括任何關於或 任何承認過錯、過失、任何受補償人或其代表的錯誤行為或不作為。

 

(e)這就是我們的生存。 在本《存款協議》終止以及任何受保障人的繼承或替代後,本第15節所列義務仍繼續有效。

 

16. 通知。

 

(a)*。向任何持有人發出的通知,在首次郵寄至該持有人在美國存託憑證登記冊上的地址或由該持有人收到時視為已預付頭等郵資。未通知持有人或通知持有人存在任何缺陷,不應影響向其他持有人或該等其他持有人所持有的美國存託憑證的實益所有人發出的通知的充分性。根據本《存款協議》和美國存託憑證,託管人的唯一通知義務應為 持有人。就本存款協議及美國存託憑證而言,向持有人發出的通知應被視為向該持有人的美國存託憑證所證明的任何及所有美國存託憑證實益擁有人發出的通知。

 

12

 

 

(b) *必須向託管人或本公司發出通知。。當寄存人或公司收到通知時,應視為已收到通知。 第一次收到通知的地址或電子郵件地址分別為 (I)或(Ii),或寄存人或公司分別提供給另一方的其他地址或電子郵件地址為 ,通知的提供方式與本條款第16條規定的方式相同:

 

(i) 摩根大通銀行,N.A.

麥迪遜大道383號,11樓。

紐約,郵編:10179。

注意: 存託憑證組:

電子郵件 地址:DR_Global_CSM@jpmorgan.com

 

(Ii) 泰達藥業有限公司

55 Flemington Road

套房 401

北墨爾本,郵編:3051

澳大利亞:

注意:斯科特·拜爾斯和莉娜·莫蘭-亞當斯

電子郵件地址:Scott.Byers@telixpharma.com;

郵箱:Lena.Moran-Adams@telixpharma.com

 

通過電子消息方式發送通知應視為在發送者開始向上述電子郵件地址發送時生效(如發送者記錄所示),即使預期收件人 在以後的日期檢索該消息、未能檢索該消息或由於其未能維護指定的電子郵件地址、未能指定替代電子郵件地址或任何其他原因而未能收到該通知,該通知在發送者開始發送時即被視為有效。

 

17. 對應方。本保證金協議可以簽署任何數量的副本,每個副本應被視為一份正本 ,所有副本應構成一份文書。通過傳真或其他電子傳輸(包括“.pdf”、“.tif”或類似格式)交付已簽署的本《存款協議》簽字頁,應與交付手動簽署的副本一樣有效。

 

18. 無第三方受益人;持有人和實益所有人為當事人;具有約束力。本存款協議是為了本公司、託管銀行、持有人及其各自的繼承人的 獨家利益,除本存款協議第15節明確規定的範圍外,不得向任何其他人提供任何法律或衡平法權利、補救或 索賠。持有人和實益所有人應不時成為本存款協議的當事人,並受本協議所有條款的約束。實益所有人只能僅通過證明其擁有的美國存託憑證的美國存託憑證持有人(S)行使本協議項下的任何權利或獲得任何 利益。

 

13

 

 

19. 可分割性。如果本《存款協議》或《美國存託憑證》中包含的任何條款在任何方面無效、非法或不可執行 ,此處和其中包含的剩餘條款將不受任何影響。

 

20.適用法律;同意管轄權。

 

(a)       治理 法律。存款協議、美國存託憑證和美國存託憑證應受紐約州法律管轄並按照紐約州法律解釋,但不影響其法律衝突原則的適用。

 

(b)       公司與保管人之間的索賠 。本公司不可撤銷地同意,本公司因本存款協議、美國存託憑證、美國存託憑證或此處擬進行的交易而對本公司提起的任何法律訴訟、訴訟或法律程序,或涉及本公司的任何法律訴訟、訴訟或法律程序,均可據此或據此向紐約州或紐約州的任何州或聯邦法院提起,並不可撤銷地放棄其現在或今後可能對任何該等訴訟、訴訟或程序提出的任何反對,且不可撤銷地服從該等法院在任何該等訴訟、訴訟或法律程序中的非專屬司法管轄權。本公司亦不可撤銷地同意,因本存款協議、美國存託憑證、美國存託憑證或本協議擬進行的交易而引起或基於本存款協議、美國存託憑證、美國存託憑證或本協議擬進行的交易而對保管人提起的任何法律訴訟、訴訟或法律程序,只能在紐約州或聯邦法院提起。

 

(c)       涉及持有人和受益人的索賠 。通過持有或擁有美國存託憑證或美國存托股份或其中的權益,持有人和實益所有人均不可撤銷地同意,公司或託管機構對持有人或實益擁有人提起的任何法律訴訟、訴訟或訴訟,由於或基於本《存款協議》、美國存託憑證、美國存託憑證或本文擬進行的交易而產生或提起的,均可在紐約州或聯邦法院提起。通過持有 或擁有美國存託憑證或美國存托股份或其中的權益,每一方都不可撤銷地放棄其現在或以後可能對任何此類訴訟的地點提出的任何反對,並不可撤銷地服從該等法院在任何此類訴訟、訴訟或訴訟中的非專屬管轄權。

 

通過持有或擁有美國存託憑證或美國存托股份或其中的權益,持有人和實益所有人各自也不可撤銷地同意持有人或實益擁有人因本《存款協議》、美國存託憑證、美國存託憑證或本協議擬進行的交易而對存託機構和/或公司提起的任何法律訴訟、訴訟或訴訟,包括但不限於1933年證券法項下的索賠,只能在紐約南區的美國地區法院(或在以下情況下在紐約州的州法院提起訴訟)提起訴訟:(I)紐約南區的美國地區法院對特定爭議沒有管轄權,或(Ii)將紐約南區的美國地區法院指定為任何特定爭議的專屬法院, 或變為無效、非法或不可執行)。

 

14

 

 

(d) 儘管如此 上述內容或本存款協議中的任何相反內容、針對公司的任何訴訟、訴訟或訴訟 在本存款協議中,可以制定ADS、ADR或本文、其中、由此或由此設想的交易 由保存人在澳大利亞聯邦、美國的任何管轄法院和/或任何其他管轄法院執行 轄區

 

21. 服務代理。

 

(a)*任命。 公司已指定特利克斯製藥(美國)有限公司,11700號出口5 Pkwy,Suite200,Fishers,印第安納州,46037,作為其授權代理人(“授權代理人”),在因或基於本存款協議、美國存託憑證、美國存託憑證或本文擬進行的交易而引起的任何此類訴訟、訴訟或訴訟中,受託保管人或任何持有人可在此或據此向紐約州或聯邦法院提起訴訟、訴訟或法律程序。並放棄與此有關的任何其他個人管轄權的要求或反對。在公司有權按照授權代理辭職時所需的方式用另一實體替換授權代理的情況下,此類任命不可撤銷。

 

(b)為流程服務註冊代理 。本公司聲明並保證,獲授權代理已同意擔任送達法律程序文件的上述代理,而本公司同意採取任何及所有行動,包括提交任何及所有文件及文書,以繼續如上所述全面生效的委任。本公司還在此不可撤銷地 同意並同意在任何針對本公司的訴訟、訴訟或法律程序中的任何和所有法律程序、傳票、通知和文件的送達 ,以郵寄方式將其副本送達授權代理人(無論該授權代理人的任命是否因任何原因被證明無效或該授權代理人將不接受或確認該送達)、 以掛號或掛號航空郵件郵寄給公司、郵資預付、寄至本合同第16(B)節 規定的地址。公司同意,授權代理人未能向其發出任何送達通知,不應損害或以任何方式影響送達或在任何訴訟、訴訟或程序中作出的任何判決或裁決的有效性。 如果由於任何原因,上述授權代理人或其繼任者不再擔任公司在紐約接受法律程序文件、傳票、通知、文件和文件的送達的代理人,公司應立即任命一名繼任者,該繼任者是在紐約設有辦事處的法人實體,紐約,以便向其託管人送達並迅速向其提供諮詢。

 

15

 

 

(c)*。如果公司未能繼續進行完全有效的指定和委任 ,公司特此放棄以面交方式向其送達傳票,並同意任何此類傳票可以掛號或掛號郵寄、要求回執、寄往公司在下文中最後指定的地址 ,這樣的送達應視為在以這種方式郵寄後五(5)天完成。

 

22.放棄豁免。在本公司或其任何財產、資產或收入可能或此後可能有權或已歸於本公司的範圍內, 基於主權或其他理由,從給予任何方面的任何救濟、抵銷或反索賠、從任何法院的司法管轄權、從送達法律程序文件、從判決之時或判決之前、從協助執行或判決的扣押、從協助執行或判決的扣押、從給予任何方面的任何救濟、從抵銷或反索賠、從協助執行或判決的扣押、 或執行判決的任何法律行動、訴訟或訴訟中獲得豁免的權利。在任何司法管轄區內,本公司就其在股份或存款證券、美國存託證券、美國存託憑證或本存款協議項下或與之有關或所引起的義務、責任或其他事宜,在法律允許的最大範圍內,不可撤銷及無條件地放棄任何該等豁免權,並同意不抗辯或申索任何該等豁免權及強制執行。

 

23.放棄陪審團審判。本存款協議的每一方(為免生疑問,包括美國存託憑證或美國存託憑證的每一持有者和/或權益的實益持有人)特此在適用法律允許的最大範圍內,不可撤銷地放棄其在任何訴訟、訴訟或訴訟中直接或間接產生、基於或以任何方式與股份或其他已存入證券、美國存託憑證或美國存託憑證相關的任何權利,由陪審團審理。 存款協議或本協議或本協議中預期的任何交易,或違反本協議或其中的任何交易(無論基於合同、侵權行為、普通法或任何其他理論),包括但不限於美國聯邦證券法下的任何訴訟、訴訟、索賠或訴訟。在適用的範圍內,本存款協議或任何ADR的任何規定均不構成放棄或限制持有人或任何實益所有人根據1933年證券法或1934年證券交易法可能享有的任何權利。

 

[簽名頁面如下 ]

 

16

 

 

特此證明,TELIX PharmPharmticals Limited和JPMorgan Chase Bank,N.A.已於上述日期和年度正式簽署本《存款協議》,所有持有人和實益所有人在接受根據本協議條款發行的美國存託憑證或收購其中的任何實益權益後,即成為本協議的當事人。

 

  泰力士藥業有限公司
     
  發信人:  
    姓名:
    標題:

 

  摩根大通大通銀行,N.A.
     
  發信人:  
    姓名:
    標題:

 

[簽署 存款協議頁面]

 

 

 

 

 

展覽 一

附件 致並融入

存款 協議

 

[表格 ADR的面孔]

 

      ADS數量:
   
    每個美國存托股份代表
    一(1)份
     
    CUSIP:

 

美國 存託憑證

 

舉證

 

美國 存托股票

 

代表

 

普通的 股份

 

 

TELIX PHARMACEUTICALS LIMITED

 

(已合併 根據澳大利亞聯邦法律)

 

摩根大通 新罕布什爾州蔡斯班克根據美利堅合眾國法律組建的全國性銀行協會,作為以下託管人 (in該身份(“保存人”)特此證明 是 的登記所有人(“持有人”) 美國 存托股份(“ADS”),每股(受第(13)段的限制(影響存款證券的變動)) 代表一(1)股普通股(包括第(1)段中描述的接收普通股的權利(發佈 了ADSs)、“股份”,以及根據日期為2024年_在本公司、存託機構及不時根據其發行的美國存託憑證(“美國存託憑證”)的所有持有人及實益擁有人中,每一方均接受美國存託憑證而成為該等存託憑證的一方。存款協議和本ADR(其中 包括本協議背面的規定)應受紐約州國內法律的管轄並根據其解釋,但不影響其衝突法律原則的適用。此處使用且未在此處定義的所有大寫術語 應具有《存款協議》中賦予此類術語的含義。

 

A-1

 

 

(1)發行美國存託憑證。

 

(a)  發行。本美國存託憑證是根據《存款協議》發行的美國存託憑證之一。除本細則其他條文另有規定外,託管人只可在以下情況下發行美國存託憑證於轉讓辦事處交付:(I)以託管人滿意的形式認購股份;或(Ii)從本公司或任何登記公司、轉讓代理、結算代理或其他記錄股份所有權或交易的實體收取股份的權利。在託管人提出要求、承擔風險和費用的情況下,託管人可接受此類股份和/或存款轉交託管人,並可在其辦公地點以外的地點交付美國存託憑證。股份或收取股份權利的證據可透過(X)電子轉讓 該等股份至託管人為此目的而在國際象棋比賽中維持的帳户、(Y)託管人滿意的不可撤銷指示將該等股份轉讓至該帳户或(Z)交付代表該等股份的證書。如因任何原因隨時停止使用與股票有關的棋類記賬系統,公司應在與託管人協商後,作出其認為合理的其他記賬安排(如有)。

 

(b)  放貸。作為託管人,託管人不得出借股票或美國存託憑證。

 

(c)  存款人的申述及保證。每位根據《存款協議》交存股份的人士均代表 ,並保證:

 

(i) 該等股份及其證書(在適用範圍內)均由該人正式授權、有效發行及未清償、繳足股款、不可評估及合法取得,

 

(Ii) 與該等股份有關的所有優先購買權和可比權利(如有)均已有效放棄或行使,

 

(Iii) 作出上述繳存的人已獲妥為授權作出繳存,

 

(Iv) 提交存放的股份沒有任何留置權、產權負擔、擔保權益、費用、抵押或 不利債權,並且

 

A-2

 

 

(v) 該等股份(A)並非受限制證券,除非在存入時第144條第(C)、(E)、(F)、(Br)及(H)段的規定並不適用,而該等股份可自由轉讓或以其他方式根據美國及澳洲聯邦法律自由發售及出售,或(B)已根據1933年證券法登記。只要存入股份的人士是規則第144條所界定的本公司“聯營公司”,該人士亦聲明並保證在出售美國存託憑證時,規則第144條有關股份可自由出售(以美國存託憑證的形式)的所有條文將會完全遵守,因此,就該等股份而發行的所有美國存託憑證將不會被出售為受限制證券。

 

該等陳述及保證在股份存入及退出、有關該等美國存託憑證的發行及註銷及該等美國存託憑證轉讓後仍繼續有效。如果任何陳述或擔保有任何不正確之處,公司和保管人可由違約持有人(包括但不限於代表第三方 的任何持有人)和/或實益所有人承擔費用,採取任何必要的行動以糾正此類失實陳述的後果。

 

(D) 託管人可以拒絕接受本公司確定的任何股票,以便於遵守美國證券法律、規則和法規的要求,包括但不限於1933年證券法及其下制定的規則和法規。

 

(2) 在符合第(4)款的規定下,撤回存放的證券。註冊、 轉讓等的某些限制。), (5) (持有人或受益所有人對税款、關税和其他費用的責任)及(7)(託管費用 )和託管證券的規定(包括但不限於本公司的管轄文件和所有適用的法律、規則和法規),在交出(A)向轉讓辦公室託管人滿意的形式的經證明的ADR或(B)在直接登記ADR的情況下的適當指示和文件時, 本存託憑證持有人有權在本美國存託憑證所證明的美國存託憑證所代表的時間,在託管人辦公室(或在非物質化的範圍內從託管人處)交付 存放的證券。在持有人提出要求、承擔風險和費用的情況下,託管機構可以在持有人可能要求的其他 地點交付該等已交存證券(包括任何適用的證券憑證)。儘管《存款協議》或本美國存託憑證有任何其他規定,但僅基於1933年《證券法》中表格F-6的一般指示I.A.(1)(此類指示可能會不時修訂)中所述的原因,才可限制提取已存入的證券。

 

A-3

 

 

(3)美國存託憑證的轉讓、拆分和組合。*託管人或其代理人將在指定的轉讓辦公室(“轉讓辦公室”)保存(A)登記、轉讓、合併和拆分ADR的登記冊(“ADR登記冊”),在直接登記ADR的情況下,應包括直接登記系統,該等文件將於所有合理時間開放予持有人及本公司查閲,以便與持有人就本公司業務利益或與存款協議有關的事宜與持有人進行溝通,以及(B)為交付及收取美國存託憑證而提供的便利。術語ADR註冊包括直接註冊系統。本美國存託憑證(以及在此證明的美國存託憑證所代表的存託證券)的所有權,在適當背書(如果是以證明形式的美國存託憑證的情況下) 和/或在將適當的轉讓票據交付給託管人時,可通過交付方式轉讓,其效力與紐約州法律規定的可轉讓票據的效力相同;但即使 有任何相反通知,託管銀行仍可就所有目的將以其名義在美國存託憑證登記冊上登記本美國存託憑證的人士視為本存託憑證的絕對擁有人,而託管銀行及本公司均不會根據《存款協議》或任何美國存託憑證對任何實益擁有人負有任何義務或承擔任何責任,除非該實益擁有人是本協議的持有人。除第(Br)(4)段另有規定外(對註冊、轉讓等的某些限制)及(5)(持有人或實益所有人對税款、關税和其他費用的責任),本ADR可在ADR登記簿上轉讓,並可拆分成其他ADR或與其他ADR合併為一個ADR,以證明在本ADR在轉讓辦公室適當背書(如果ADR以證書形式)交回時,或在根據適用法律的要求交付適當轉讓文書並加蓋適當印章後,由本ADR持有人或經正式授權的代理人交出的ADR總數; 但託管機構可在 認為合宜的情況下,隨時或不時關閉美國存託憑證登記冊(和/或其任何部分)。應持有人的要求,託管銀行應為以直接登記ADR或直接登記ADR(反之亦然)替代已證明的ADR的目的,為所要求的任何授權數量的ADR籤立並交付經證明的ADR或直接登記ADR(視屬何情況而定),證明所替代的經證明的ADR或直接登記ADR所證明的ADS總數相同。

 

(4)對註冊、轉讓等施加某些限制。在發佈、註冊、註冊任何ADR、拆分或合併任何ADR之前,或在第(2)款最後一句的規限下,交付與其有關的任何分發(撤回存管證券)、撤回任何已存放的證券,在本款第(4)款(B)(Ii)項的情況下,公司、託管人或託管人可不時要求:

 

(A)支付(I)任何股票轉讓或其他税項或其他政府收費、(Ii)任何股票轉讓或在任何適用登記冊上登記股份或其他存放證券的有效登記費,及(Iii)第(7)款所規定的任何適用收費(託管押記)本藥品不良反應;

 

A-4

 

 

(B) 出示令其信納的證據,證明(I)任何簽字人的身份和任何簽名的真實性,以及(Ii) 其認為必要或適當的其他信息,包括但不限於公民身份、住所、外匯管制批准、任何證券的受益或其他所有權或權益、遵守適用法律、法規、存款證券的規定或管轄 存款證券以及存款協議和本ADR的條款;以及

 

(C) 遵守託管機構可能根據《託管協議》制定的法規,或託管機構 認為為遵守適用的法律、規則和條例而需要、必要或適宜的法規。

 

發行美國存託憑證、接受股份押金、登記、轉讓登記、分拆或組合 ADR或,但須遵守第(2)款最後一句的規定(撤回存管證券)、提款和送貨 當ADR登記冊或任何已存證券登記冊時,一般或特定情況下,已存證券的已存證券可能會暫停 證券被平倉或當存管人因任何原因認為需要、必要或建議採取任何此類行動時。

 

(5)解決持有人或實益所有人對税款、關税和其他費用的責任。

 

(a) 2.納税責任。如果任何税款或其他政府收費(包括任何罰款和/或利息)應由託管人或託管機構或其代表就本美國存託憑證、本美國存託憑證所代表的任何已存款證券或其任何分配支付,則該税款或其他政府收費應由本存託憑證持有人支付給 託管人,並通過持有或擁有、或持有或擁有本美國存託憑證、本美國存託憑證的持有人及其所有受益所有人、本存託憑證及其所有以前的持有人和受益所有人,共同及各別同意就該税項或其他政府收費向保管人及其代理人作出賠償、辯護及豁免,使其免受損害。

 

對於美國存託憑證和美國存託憑證的任何 持有人或實益所有人未能遵守適用的税法、規則和/或法規,託管人及其任何代理人均不承擔任何責任。

 

儘管託管人有權要求現、前任持有人和實益所有人付款,但本協議的持有人(S)和實益所有人(以及所有以前的持有人(S)和實益所有人(S))承認並同意,託管人沒有義務要求任何現任或前實益所有人支付本款第(5)款規定的款項。

 

A-5

 

 

託管人可拒絕登記、轉讓登記、拆分或合併,或在符合第(2)款最後一句的情況下(撤回存管證券),任何此類存款證券的提取,直至支付此類款項為止。

 

託管人也可以從存款證券的任何分派中扣除,或可以公開或私下出售的方式出售任何部分或全部該等存款證券,並可將該等扣除或任何該等出售的收益用於支付該等税款或其他政府收費,該持有人仍須對任何不足之處負責,而 應減少在此證明的美國存託憑證的數目,以反映任何該等股份出售。對於向持有人進行的任何分配,本公司將向適當的政府當局或機構匯出公司應扣留的、欠該當局或機構的所有款項(如有)。託管人和託管人將把託管人或託管人因託管人或託管人的這種授權或代理而要求扣繳的所有金額(如果有)匯給適當的政府當局或機構。 在法律、規則、法規、受託責任、合同或保密義務或其他方面不禁止的範圍內,託管人將根據託管人的政策和程序,將託管人根據託管人的政策和程序保存的轉讓記錄中實際掌握的信息轉發給公司,以使公司能夠根據適用法律向政府當局或機構提交公司要求提交的任何報告;但為免生疑問,保管人對任何該等資料的準確性概不負責,亦毋須承擔或承擔任何風險、責任、成本或開支,並由本公司就上述事項作出賠償。

 

如果 託管人確定託管證券上的現金(包括股票或權利)以外的任何財產分配應繳納託管人或託管人有義務扣繳的任何税款,託管人可以按託管人認為需要和可行的方式處置該財產的全部或部分,以支付此類税款 或私下出售。託管人應將任何此類出售的淨收益或任何此類財產在扣除税款後的餘額分配給有權享有的持有人。

 

(b)  與税收有關的賠償。各持有人及實益擁有人同意向保管人、本公司、託管人及其任何高級職員、董事、僱員、代理人及聯營公司作出賠償,使他們各自免受任何政府當局就退税、減收税項、罰款或利息而提出的任何申索, 因退還税款、降低扣繳率或取得其他税務優惠而承擔的義務,在轉讓或交出美國存託憑證或終止存款協議後仍繼續有效。

 

A-6

 

 

(6) 披露利益。

 

(a)  一般信息。在任何存款證券的條文或管限規定可能要求披露或對存款證券、其他股份及其他證券的實益或其他所有權或權益施加限制,以及 可能規定阻止轉讓、投票或其他權利以強制執行該等披露或限制的範圍內,持有人及實益擁有人 同意遵守所有該等披露要求及所有權限制,並遵守有關的任何合理公司指示 。本公司保留權利指示持有人(及透過任何該等持有人,即登記於該持有人名下的美國存託憑證所證明的美國存託憑證的實益擁有人)交付其美國存託憑證以註銷及撤回已交存的證券,以便本公司可作為股份持有人直接與持有人及/或實益擁有人交易,而持有人及實益擁有人同意遵守該等指示。如本公司提出合理要求,託管人 同意在不承擔風險、責任或費用的情況下,與本公司合作,並向其提供合理協助,使本公司行使本款規定的權利以及本公司對任何持有人實施該等要求的方式(S)告知持有人;但為免生疑問,本公司應就上述事項向本公司作出賠償。

 

(b) 因司法管轄區而異。本公司僅為方便持有人、實益擁有人和保管人而提供澳大利亞聯邦法律法規和本公司組成文件條款的任何摘要。雖然本公司相信該等摘要於按金協議日期是準確的,但該等摘要為(I)摘要,因此可能不包括適用於持有人或實益擁有人的摘要材料的所有方面,及(Ii)本公司於按金協議日期提供的摘要。持有人或實益擁有人承認, 這些法律法規和公司的組織文件可能會在《存款協議》簽訂之日後發生變化。 保管人和本公司均無義務更新任何此類摘要。

 

(7) 收取託管費用。

 

(a)  寄存人的權利。託管銀行可向(I)獲發美國存託憑證的每一人收取費用,包括但不限於:針對股份存款的發行、與股份分派、權利及其他分派有關的發行 (如第(10)款所界定)(存管證券的分配))、根據本公司宣佈的股票分紅或股票拆分發行,或根據合併、證券交換或任何其他交易或影響美國存託憑證或已交存證券的 事件而發行,以及(Ii)每位因提取已交存證券而交出美國存託憑證或因任何其他原因取消或減少美國存託憑證的人,每發行、交付、減少、註銷或交出每100份美國存託憑證(或其部分),最高收費為5美元。或作出或提供股份分派或選擇性分派(視屬何情況而定)。託管人可(以公開或私下出售的方式)出售(以公開或私下出售的方式)在存入前就股份分派、權利及其他分派而收取的足夠證券及財產,以支付有關費用。

 

A-7

 

 

(b)  託管人收取的額外費用、收費及開支。持有人、實益擁有人、任何存取方、交出美國存託憑證和/或獲發美國存託憑證的任何一方(包括但不限於根據本公司宣佈的股票股息或股票拆分進行的發行,或根據 第(10)段進行的關於美國存託憑證或存入證券的股票交換或美國存託憑證的分配),也應產生以下額外費用、收費和開支(存管證券的分配)),以適用者為準:

 

(i) 根據存款協議,對於所持美國存托股份進行的任何現金分配或提供的任何選擇性現金/股票股息,每持有一名支付寶收取最高0.05美元的費用。

 

(Ii) 直接或間接分銷證券(美國存託憑證或根據第(10)款購買額外美國存託憑證的權利除外)或公開或非公開銷售任何此類證券的現金淨收益而持有的每美國存托股份最高0.05美元的費用,無論任何此類分發和/或銷售是由託管人進行、為託管人進行、或從託管人收到或(在每個 情況下)代表託管人進行的,本公司和/或任何第三方(該費用可能在保管人設定的記錄日期向持有人評估),

 

(Iii) 託管機構在管理美國存託憑證時提供的服務,每美國存托股份每歷年(或其部分)總計最高0.05美元的費用(該費用可在每個日曆年度內定期收取,並應自託管機構在每個日曆年度內設定的一個或多個記錄日期起向持有人評估, 應由託管機構自行決定通過向此類持有人付款或從一項或多項現金股息或其他現金分配中扣除此類費用);以及

 

A-8

 

 

(Iv) 由託管機構及/或其任何代理人(包括但不限於託管人,以及代表持有人因遵守外匯管理條例或任何與外國投資有關的法律或條例而招致的費用及開支)的報銷金額,與提供股份或其他已存放證券、出售證券(包括但不限於已存放證券)有關,託管證券的交付或與託管人或其託管人遵守適用法律、規則或法規有關的其他事項(這些費用和費用可在託管人設定的一個或多個記錄日期按比例對持有人進行評估,並應由託管人通過向此類持有人開具賬單或從一次或多次現金股息或其他現金分配中扣除此類費用或費用來支付)。

 

(c) *其他債務、費用、收費和開支。本公司將根據本公司與託管人之間不時達成的協議,支付託管人及其任何代理人(託管人除外)的所有其他費用、收費和開支, 以下情況除外:

 

(i) 股票轉讓或其他税費以及其他政府費用(由持有人或存放股票的人支付);

 

(Ii) 每項取消請求(包括通過SWIFT、傳真或任何其他通信方式提出的任何取消請求)的交易手續費,如的“披露”頁面(或後續頁面)披露Www.adr.com(由託管機構不時更新,“adr.com”)和任何適用的 遞送費用(由此類人員或持有人支付);以及

 

(Iii) 在任何適用的登記冊上登記或轉讓存放的證券的轉讓或登記費用,與存放或撤回存放的證券(由存放股份的人或撤回存放的證券的持有人支付)有關。

 

(d)  外匯相關事宜。為方便管理各種存託憑證交易,包括支付股息或其他現金分配及其他公司行動,存託機構可與摩根大通銀行(下稱“本行”)和/或其附屬公司的外匯部門進行外匯交易,以便進行將外幣兑換成美元的現貨外匯交易(“外匯交易”)。就某些貨幣而言,外匯交易是以主要身份與本行或其附屬公司(視情況而定)訂立的。對於其他 貨幣,外匯交易直接發送給獨立的本地託管人(或其他第三方本地流動性提供商)並由其管理,本行或其任何關聯公司均不是此類外匯交易的一方。

 

A-9

 

 

適用於外匯交易的外匯匯率將是(I)公佈的基準匯率,或(Ii)由第三方本地流動資金提供者確定的匯率 ,在每種情況下均可加或減利差(視情況而定)。託管機構將在ADR.com的“披露”頁面(或後續頁面)上披露適用於該貨幣的匯率和利差(如果有的話)。 此類適用的外匯匯率和利差可能(且託管機構、本行或其任何關聯公司有義務確保該匯率與與其他客户進行可比交易的匯率和利差,或本行或其任何關聯公司在外匯交易當日以相關貨幣對進行的外匯交易的匯率和利差範圍 不同。此外,外匯交易的執行時間根據當地市場動態而變化,這可能包括監管要求、市場時間和外匯市場的流動性 或其他因素。此外,本行及其附屬公司可按其認為適當的方式管理其在市場上所持地位的相關風險,而無須考慮該等活動對本公司、保管人、 持有人或實益擁有人的影響。適用的利差並不反映本行及其附屬公司因風險管理或其他套期保值相關活動而可能賺取或產生的任何收益或損失。

 

儘管有上述規定,但只要本公司向託管銀行提供美元,本行或其任何關聯公司均不會 執行本文所述的外匯交易。在這種情況下,託管機構將分配從 公司收到的美元。

 

有關適用外匯匯率、適用價差和外匯交易執行情況的更多詳細信息,將由存託機構在ADR.com上提供。本公司、持有人及實益擁有人各自確認並同意,適用於在ADR.com不時披露的外匯交易的條款將適用於根據存款協議執行的任何外匯交易。

 

(E) 保管人收取和收取上述費用、收費和開支的權利在《保證金協議》終止後繼續有效。託管人辭職或免職後,該權利適用於辭職或免職生效前發生的費用、收費和支出。

 

(f) *披露潛在的存託付款。託管人預計將按照公司和託管人可能不時商定的條款和條件,補償公司因建立和維護ADR計劃而發生的某些費用 。託管人可按公司和託管人可能不時商定的條款和條件向公司提供固定金額或就ADR計劃收取的存託費用的一部分,或以其他方式提供。

 

A-10

 

 

(G) :託管銀行可同意減免本協議及存款協議所規定的若干費用、收費及開支,包括但不限於本第(7)段所述的費用、收費及開支,該等費用、收費及開支通常會向本公司及/或本公司股份的某些持有人及實益擁有人及實益擁有人收取,或按本公司及/或本公司股份的若干持有人及實益擁有人及實益擁有人以其他方式持有。

 

(8) 提供可用信息。根據《託管協議》,託管人或其代名人作為託管證券持有人收到並向託管證券持有人普遍提供的託管證券的條款和來自公司的任何書面通信,可供託管機構在美國的辦事處、證監會的互聯網網站或向託管機構提出要求時查閲(託管機構可酌情拒絕該請求)。保管人將在公司提供的情況下向持有人分發此類通信的副本(或其英文翻譯或摘要)。

 

公司遵守1934年《證券交易法》的定期報告要求,並相應地向委員會提交某些報告。這些報告可由持有人和實益擁有人通過截至存款協議日期的委員會互聯網網站上的EDGAR系統 查閲和檢索,網址為www.sec.gov,並可在委員會維護的公共參考設施中 查閲和複製,該公共參考設施位於(存款協議日期)華盛頓特區20549,東北F Street 100 F Street。持有美國存託憑證和/或其中權益的每一位持有者和/或實益擁有人都承認並同意,託管銀行(I)依賴並可以完全依賴公司在本款第(8)款中以美國存託憑證(ADR)的形式(可用 信息)和(Ii)不承擔確定公司是否遵守1934年證券交易法的註冊、報告和其他要求的任何義務或責任,或在公司不遵守的情況下采取任何行動 。

 

摩根大通(JPMorgan,N.A.)作為存託銀行

 

A-11

 

 

(9) 執行。*本《美國存託憑證》不適用於任何目的,除非由託管人簽署,並由託管人正式授權的高級職員親筆簽署或傳真簽署。

 

日期:2008年

 

  通過         
  獲授權人員

 

託管機構位於紐約麥迪遜大道383號11層,郵編:10179。

 

A-12

 

[ADR的反向形式 ]

 

(10) 存入證券的分配;銷售。除第(4)款另有規定外(註冊、轉移的某些限制 等)及(5)(持有人或實益擁有人對税項、關税及其他收費的法律責任),在實際可行的範圍內,託管機構將在託管機構為其設定的記錄日期,在該持有人在美國存託憑證登記簿上顯示的該持有人的 地址,按照該持有人的美國存託憑證所證明的美國存託憑證所代表的存入證券的數量(託管人在該存託憑證上收到以下關於已存入證券的分發)的比例,將其分發給每一有權享有該權利的持有人:

 

(a) 現金。由現金股利或其他現金分配產生的任何美元,或本款第(10)款授權的任何其他分配或其部分的銷售淨收益(“現金”),按 平均或其他切實可行的基礎計算,但須受以下條件限制:(I)對預扣税款進行適當調整;(Ii)此類分配對某些持有人是允許的或可行的;以及(3)扣除託管人和/或其代理費以及下列費用:(1)通過出售或以託管人確定的其他方式將任何外幣兑換成美元的費用 ,(2)以託管人確定的方式將外幣或美元轉移到美國,以確定此類轉移可以在合理的基礎上進行,(3)獲得此類轉換或轉讓所需的任何政府當局的批准或許可證,該批准或許可證可在合理的時間內以合理的成本獲得,以及(4)以任何商業上合理的方式以公共或私人方式進行任何銷售。

 

對於因發行日期或其他原因而不能或不能獲得全部現金股息、分派或銷售淨收益的任何已交存證券,託管機構應對就該已交存證券分配給持有人的金額進行適當的 調整。如本公司或託管人須就任何已交存證券從任何現金股息、分派或銷售淨收益中扣減一筆税款,則就該等已交存證券而發行的美國存託憑證所分配的金額應相應減少。

 

對於 託管人酌情確定適用的法律、規則或條例不允許將外幣兑換成美元和/或將這些美元分配給任何 或所有有權獲得美元的持有人的情況,託管人可酌情將託管人收到的部分或全部外幣按其認為允許和可行的方式分配給:或保留和持有這些未投資的外幣,並不對有權獲得這些外幣的持有人的各自賬户承擔利息責任。

 

A-13

 

 

(b) 股票。(I)額外的美國存託憑證(ADR),該等美國存託憑證代表因派發股息或免費派發由股份組成的存款證券(“股份分派”)及(Ii)因公開或私下出售股份所得的淨收益而可供存託人使用的任何股份, 該等股份將會產生零碎的美國存託憑證,如現金的情況。

 

(c) 權利。(I)託管人酌情決定的認股權證或其他票據,代表有權就任何認購額外股份的權利或託管人因分發已存放證券而可享有的任何性質的權利(“權利”)取得額外的 美國存託憑證(“權利”),但以本公司及時向 託管人提交令託管人信納的託管人可合法分發該等證據為限(本公司並無義務提供該等證據),或(Ii)在本公司沒有提供該等證據而出售權利是切實可行的情況下, 託管人可從公開或私人出售權利所得款項淨額中獲得的任何美元,如在現金的情況下,或(Iii)如果本公司不提供該等證據及/或該等出售因權利的不可轉讓而無法實際完成 由於權利不可轉讓、市場有限、持續時間短或其他原因,則不會有任何(及 任何權利可能失效)。

 

(d) 其他分發內容。(I)託管人可從現金、股份分派和權利以外的證券(“其他分派”)上獲得的任何分派所產生的證券或財產,以託管人認為公平和可行的任何方式,或(Ii)在託管人認為不公平和可行的情況下,從其他分派的公開或私下銷售的淨收益中獲得託管人可用的任何美元,如現金的情況一樣。

 

(E) 保管人酌情決定依據本款第(10)款(存款證券的分派 )適用法律、規則或法規不允許,或者在其他情況下不可行。 對於任何或所有持有人,保存人可自行決定進行其認為允許且可行的分配, 包括分配部分或全部任何現金、外幣、證券或其他財產(或適當的文件 證明有權接收部分或全部任何此類現金、外幣、證券或其他財產)和/或存管人 可以保留和持有部分或全部現金、外幣、證券或其他財產作為託管證券 適用持有人的ADR(不承擔利息或投資責任)。

 

(f) 在存管人保留和持有本許可的任何現金、外幣、證券或其他財產的情況下 第(10)段(存管證券的分配)、與持有該證券有關或因持有該證券而產生的任何及所有費用、收費及開支(包括但不限於本表格美國存託憑證(託管押記)) 應從這些現金、外幣、證券或其他財產或出售這些財產的淨收益中支付,從而 減少本合同項下持有的金額。

 

A-14

 

 

(g) 銷售額。在存託協議或美國存託憑證格式提及證券或財產的“出售”(或類似的詞語)的所有情況下,除非擬出售的證券已在證券交易所上市並公開交易,或待出售的財產有公開市場,否則託管人可能但沒有義務進行任何此類出售。至 證券未如此上市和公開交易的程度,或公司如此分銷的財產沒有公開市場的程度 本公司:

 

(i) 如果《存款協議》終止,並且受託保管人持有未上市和公開交易的已交存證券或在終止日期後沒有公開市場的財產,則託管人應就此類證券和財產按照美國存託憑證格式第(17)(B)款行事;以及

 

(Ii) 如果託管人或其託管人收到(A)第(10)款下的其他分派,其中包括並非由託管人根據第(10)款進行的證券或財產,或(B)上述第(10)(C)(Iii)項下的權利分配,則託管人將不會根據第(17)(A)(Ii)(D)款以ADR的形式終止《存款協議》,但如果是其他分派,則作為終止的替代,託管人將:應被視為以名義價值出售瞭如此收到的證券和/或財產的總數,並且沒有義務將此類證券或其被視為出售所得的任何 收益分配給持有人,如果是上述第(10)(C)(3)項下的權利,則允許此類權利失效。

 

此外,如果託管人試圖出售股票、其他證券或財產,則此類證券和/或財產可以批量出售或單批交易。

 

託管機構保留利用摩根大通銀行的分支機構、分行或附屬機構指導、管理和/或執行本協議項下任何公開和/或私下出售證券和/或財產的權利。該分部、分行和/或附屬公司可向託管機構收取與此類銷售相關的費用,該費用被視為上述託管機構的費用和/或第(7)款(託管押記)。託管人將根據其當時的現行政策 處理所有證券的買賣,這些政策目前在ADR.com的“披露”頁面(或後續頁面) 中規定,其位置和內容由託管人單獨負責。

 

A-15

 

 

(H) 任何可用的美元將通過電匯支付和/或以美國銀行開出的支票 整美元和美分分發。零碎的美分將被扣留,不承擔任何責任,並由託管機構根據其當時的現行做法進行處理。

 

(11) 記錄日期。託管人可在實際可行的情況下,在與公司協商後確定一個記錄日期(在適用的範圍內,應儘可能接近公司規定的任何相應記錄日期),以確定持有人,由其負責支付託管人評估的管理ADR計劃的費用和第(7)款規定的任何費用,並確定持有人應有權獲得有關已保管證券的任何分派。就行使任何投票權、接收任何通知或就其他事項採取行動發出指示,而只有該等持有人才有權或有義務如此行事。

 

(12) 存入證券的表決。

 

(a) 關於任何會議或徵求意見的通知。在收到股份持有人有權投票的任何會議的通知,或股份或其他託管證券持有人徵求同意或委託書的通知後, 託管人應按照上文第(11)款的規定儘快確定美國存托股份記錄日期,但如果託管人及時收到公司的書面請求,則應在投票或會議日期前至少三十(30)天, 託管人應支付公司費用,向持有人分發一份通知(“表決通知”),説明:(Br)(I)該表決和會議的最終信息以及任何徵集材料;(Ii)根據澳大利亞聯邦法律的任何適用條款,託管機構設定的記錄日期的每個持有人有權指示託管機構行使與該持有人的美國存託憑證所代表的已交存證券有關的投票權(如果有的話);以及(Iii)發出此類指示的方式。包括指示 向公司指定的人員提供酌情委託書。每個持有人應單獨負責將表決通知轉發給登記在其名下的美國存託憑證的實益所有人。不能保證持有人和實益所有人,特別是任何持有人或實益所有人將在足夠的時間內收到上述通知,使該持有人或實益擁有人能夠及時將任何投票指示退還給託管機構。

 

(b) 存入證券的投票權。在負責委託和投票的美國存託憑證部門實際收到持有人的指示(包括但不限於代表DTC被提名人行事的任何一個或多個實體的指示)後, 託管機構應按照託管機構為此目的設立的方式和時間或之前,儘可能按照此類指示,並根據《託管證券》或《託管證券管理規定》的規定,努力投票或安排表決由該等持有人的美國存託憑證證明的美國存託憑證所代表的託管證券。託管機構本身不會對任何託管證券行使任何投票決定權。

 

A-16

 

 

(c) 分發材料的替代方法。儘管《存託協議》或任何美國存託憑證有任何規定,但在任何法律、規則或法規或美國存託憑證上市所的規則、法規或要求不禁止的範圍內,託管機構可在任何會議或徵求存管證券持有人同意或委託書的情況下, 代替分發為託管機構提供的材料。向持有者分發通知 ,向持有者提供或以其他方式向持有者宣傳如何檢索此類材料或應請求接收此類材料 (,參考包含檢索材料的網站或請求材料副本的聯繫人 )。我們強烈鼓勵持票人儘快遞交投票指示。投票指示 在負責代理和投票的美國存託憑證部門收到此類指示之前不會被視為已收到,儘管此類指示可能已由摩根大通銀行作為存託機構在此時間之前實際收到。

 

(d) 投票方式。保管人已獲本公司告知,根據澳洲聯邦法律及 於按金協議日期生效的本公司組成文件,本公司任何股東大會均以舉手方式表決,除非(在宣佈舉手錶決結果之前或之後或撤回任何其他投票表決要求)或正式要求以舉手方式表決。如根據本公司章程文件以舉手方式就任何決議案或事項進行表決,則託管人將 放棄投票,而託管人從持有人處收到的表決指示即告失效。託管機構不會要求 投票或加入要求投票的行列,無論美國存託憑證持有人是否要求投票。

 

(13) 影響存款證券的變動。

 

(A)在符合第(4)款的規定下(對註冊、轉讓等的某些限制)及(5)(持有人或受益所有人對税款、關税和其他費用的責任 ),託管人可酌情修改本ADR,並應公司的合理要求,在託管人為其設定的記錄日期分發額外或修訂的ADR(包括或不召喚本ADR進行交換)或現金、證券或財產,以反映對已存放證券、未分配給持有人的任何股份分配或其他分配或任何現金的任何拆分、合併、註銷或其他重新分類。託管人可獲得的證券或財產 託管證券(在此授權託管人將任何託管證券交還給任何人,且不論該等託管證券是否因法律、規則、法規或其他的實施而被交出或註銷 以公開或私下銷售方式出售與) 任何資本重組、重組、合併、合併、清算、接管、破產或出售本公司全部或實質上 所有資產有關的任何財產。

 

A-17

 

 

(B) 只要託管機構未對本美國存託憑證作出修訂或向持有人作出分派以反映上述任何事項,或 上述任何事項所產生的現金、證券或財產淨額,即構成已交存證券 ,由本美國存託憑證證明的每一美國存托股份應自動代表其按比例持有當時構成的已交存證券的比例權益。

 

(C) 一旦發生上述任何影響已交存證券的變更,本公司應立即以書面形式通知託管人,並可在收到本公司的通知後,在實際可行的情況下儘快指示 託管人按照本公司的規定向持有人發出通知,費用由本公司承擔。保管人收到此類指示後,應按照通知條款,在合理可行的範圍內儘快通知持有人。

 

(14) 免責。

 

(a) 不可抗力、責任和義務的限制。託管人、本公司及其各自的董事、高級管理人員、僱員、代理人和關聯公司以及他們各自應:

 

(i) 招致或不承擔任何責任(包括但不限於對持有人或實益擁有人)(A)如果澳大利亞聯邦、美國或任何其他國家或司法管轄區,或任何政府或監管當局或任何證券交易所或市場或自動報價系統的任何現行或未來法律、規則、法規、法令、命令或法令,任何已存放證券的規定或管轄,公司組成文件的任何現有或未來規定,任何天災、戰爭、恐怖主義、流行病、流行病、國有化、徵用、貨幣限制,異常市場狀況、停工、罷工、內亂、革命、叛亂、爆炸、網絡、勒索軟件或惡意軟件攻擊、計算機故障或超出其直接和直接控制範圍的情況,應阻止或推遲《定金協議》或本《美國存託憑證》規定的任何行為,或應導致任何此類行為受到任何民事或刑事處罰(包括但不限於根據第(12)款進行投票);或(B)由於上述原因,在履行存款協議條款規定必須或可能作出或執行的任何作為或事情時,或因行使或未能行使存款協議或本美國存託憑證所賦予的任何酌情權(包括但不限於未能確定任何分發或行動可能合法或合理地可行);

 

A-18

 

 

(Ii) 不招致或承擔任何責任(包括但不限於對持有人或實益所有人),除非履行其在本ADR和《存款協議》中明確規定的義務,不得有重大疏忽或故意不當行為,且託管人不應是受託人或對持有人或實益所有人負有任何受託責任;

 

(Iii) 就託管人及其代理人而言,沒有義務就任何已存放的證券、美國存託憑證或本美國存託憑證在任何訴訟、訴訟或其他程序中出庭、起訴或抗辯;

 

(Iv) 就本協議項下的公司及其代理人而言,沒有義務就其認為可能涉及費用或責任的任何存款證券、美國存託證券或本美國存託憑證的任何訴訟、訴訟或其他程序出庭、起訴或抗辯,除非就所有費用(包括律師的費用和費用)向公司作出令其滿意的賠償,並按需要定期提供責任;以及

 

(v) 本公司不對(包括但不限於持有人或實益擁有人)依據任何 法律顧問、任何會計師、任何提交股份以供存放的人士、任何持有人或其認為有資格提供該等意見或資料的任何其他人士及/或(如為託管人)本公司的意見或資料而採取任何行動或不採取任何行動。

 

(b) 託管人、證券寄存處、結算公司或交收系統的無力償債、法律責任等。託管人 不對並非摩根大通銀行北卡羅來納州分行或關聯公司的任何託管人 的破產或因其破產而產生的任何責任負責。儘管存款 協議(包括美國存託憑證)中有任何相反規定,並且在符合本款第(14)款(Q)款規定的進一步限制的情況下,託管人 不對以下情況負責,也不招致任何與以下各項相關或產生的責任:託管人的任何作為或不作為,除非任何持有人因託管人(br})(I)在向託管人提供託管服務時犯下欺詐或故意不當行為,或(Ii)未能按照託管人所在司法管轄區的現行標準向託管人提供託管服務時使用合理的 謹慎措施而直接承擔責任。

 

A-19

 

 

託管人對證券託管、結算機構或者結算系統的作為、不作為或者破產不承擔責任。

 

(C) 託管人、其代理人和公司可以依賴並保護他們認為真實且由適當的一方或多方簽署、提交或發出的任何書面通知、請求、指示、指示或文件。

 

(D) 託管機構沒有義務將澳大利亞聯邦、美國或任何其他國家或司法管轄區、任何政府或監管機構、任何證券交易所或市場或自動報價系統的法律、規則或法規的要求或其中的任何變更通知持有人或實益擁有人。

 

(E) 託管機構及其代理人將不對未能執行任何指令對任何已交存的證券進行表決的行為負責,不承擔任何表決指示的責任,包括指示向本公司指定的人提供酌情委託書,用於表決的方式,包括但不限於受託保管機構根據本章程第(12)款授予酌情委託書的人所投的任何票。或任何此類投票的效果。

 

(F) 託管人應按照託管人在適用於此類出售或轉換的情況下的正常做法和程序,努力按照託管人在適用於此類出售或轉換的情況下出售證券或其他財產以及貨幣、證券或其他財產的任何貨幣、證券或其他財產的兑換,但不承擔任何責任(如果託管人本身沒有故意違約或重大疏忽或其代理人、高級職員、董事或員工) 關於任何此類出售或轉換的條款,包括完成該等出售或轉換的價格,或 如果該等出售或轉換是不可行的,或託管人認為或認定該等出售或轉換是切實可行的。 具體地説,託管機構不對與任何公開或非公開出售證券(包括但不限於以名義價格進行的任何出售)而收到的價格承擔任何責任,其時間安排或行動的任何延遲 或不作為也不對因任何此類出售或提議的出售而保留的一方的任何行動的錯誤或延遲、不作為、違約或疏忽負責。

 

(G) 本公司或任何其他各方(包括本公司委任的任何股份登記處、轉讓代理或其他代理人)、託管或任何其他各方未能、不能或拒絕處理現金、股份、其他證券或其他 財產的任何轉讓、交付或分派,包括但不限於存款協議終止時,或以其他方式遵守適用於本公司的任何 條款,託管銀行不會因此而招致任何責任。

 

A-20

 

 

(H) 對於任何貨幣兑換、轉賬或分銷所需的任何批准或許可證,託管人可依賴本公司或其律師的指示。

 

(I) 託管機構及其代理人可以擁有和交易本公司及其關聯公司的任何類別證券以及美國存託憑證。

 

(J) 儘管《存款協議》或《美國存託憑證》有任何相反規定,託管機構及其代理人可完全 迴應由或代表其保存的與《存款協議》、任何一名或多名持有人、任何一份或多份美國存託憑證或以其他方式與本協議或其有關的信息的任何和所有要求或請求,只要此類信息是由或根據任何合法當局(包括但不限於法律、規則、法規、行政或司法程序、銀行、證券或其他監管機構。

 

(K) 任何託管人、託管人或本公司或其各自的任何董事、高級管理人員、僱員、代理人或關聯公司均不對任何持有人或實益所有人未能獲得抵免或退還已支付的非美國税款的利益承擔責任。

 

(L) 託管人沒有義務向持有人和實益所有人或他們中的任何人提供有關公司納税狀況的任何信息。託管人、託管人或本公司或其各自的任何董事、高級職員、僱員、代理人及聯營公司均不會因持有人或實益擁有人擁有或處置美國存託憑證或美國存託憑證而招致任何税務或税務後果。

 

(M) 對於本公司或其代表向其提交以分發給持有人的任何信息的內容或其任何譯文的任何不準確、與收購所存放證券的權益有關的任何投資風險、所存放證券的有效性或價值、任何 第三方的信譽、允許任何權利根據《存款協議》的條款失效、或本公司發出的任何 通知未能或及時發生而承擔任何責任。

 

(N) 儘管本協議或《存託協議》有任何相反規定,託管人和託管人(S)可以使用第三方 交付服務和信息提供者,提供與本協議和《存託協議》相關的定價、代理投票、公司訴訟、集體訴訟和其他服務,並使用當地代理人提供服務,例如但不限於出席發行人證券持有人的任何會議。儘管託管人和託管人在選擇和保留此類 第三方提供商和當地代理時將採取合理的謹慎措施(並促使其代理人採取合理的謹慎措施),但他們不會對他們在提供相關信息或服務時的任何錯誤或遺漏負責。

 

A-21

 

 

(O) 保管人對繼任保管人的任何作為或不作為不負責任,無論是與保管人以前的作為或不作為有關,還是與保管人撤職或辭職後完全發生的任何事項有關。

 

(P) 本公司同意在某些情況下賠償託管人及其代理人,而託管人同意在某些情況下賠償本公司。

 

(Q) 儘管《存款協議》或本美國存託憑證有任何其他相反的規定,託管銀行或其任何代理人均不對任何個人或實體(包括但不限於美國存託憑證和美國存託憑證的持有人和實益擁有人)以任何形式招致的任何間接、特殊、懲罰性或後果性損害(包括但不限於律師費和開支)或利潤損失承擔責任,無論該索賠是否可預見,也不論其訴訟類型如何。

 

(R) 在適用的範圍內,存款協議或本ADR的任何規定均不構成放棄或限制持有人或實益所有人根據1933年《證券法》或1934年《證券交易法》享有的任何權利。

 

(15) 託管人的辭職和撤職。

 

(a) 辭職。託管人可隨時辭去託管人職務,方法是將其選擇辭去的書面通知送交本公司 。除以下(C)分段另有規定外,受託管理人的辭職應於本公司根據《受託保管協議》指定繼任受託管理人及該繼任受託保管人接受其委任時生效。

 

(b) 移除。公司可隨時通過向託管人提供不少於六十(60)天的書面移除通知來移除託管人。除下文(C)分段另有規定外,該等撤職將於(I) 撤換通知日期後第六十(60)日及(Ii)本公司委任一名繼任受託管理人及該接任受託管理人根據《存託協議》接受其委任時(以較遲者為準)生效。

 

A-22

 

 

(C) 如果託管人提供辭職通知(依照上文(A)項),或者公司提供託管人撤職通知(根據上文(B)項),而繼任託管人沒有在辭職通知日期或撤職通知日期後第六十(Br)日之前指定,託管人可以第(17)款所述方式終止《存款協議》和《美國存託憑證協議》(終端)以及上述第(Br)款第(17)款的規定此後應管轄託管人在《存款協議》項下的義務和ADR的形式。

 

(d) 《保管人》。託管人可以指定替代託管人或其他託管人,術語“託管人” 指的是每個託管人或所有託管人,視上下文需要而定。

 

(16)《修正案》。在符合第(2)款最後一句的規定下(撤回存管證券)、《美國存託憑證》及《存款協議》可由本公司及託管銀行修訂,但任何按美國存托股份收費或增加 第(7)(C)(Ii)段所述的收費或開支(不包括股票轉讓或其他税項及其他政府收費、轉讓或登記費、每次取消請求的交易費(包括通過SWIFT、傳真或任何其他通訊方式提出的任何取消請求))(託管押記)、適用的交付費用或其他此類費用、收費或支出),或將以其他方式損害持有人或實益所有人的任何重大現有權利的,應在向持有人發出此類修訂的通知後三十(30)天生效。於存託協議任何修訂生效時,每名持有人及實益擁有人應被視為同意及同意該等修訂,並受經其修訂的存託協議約束。在任何情況下,任何修訂均不得損害任何ADR持有人交出該等ADR並接受其所代表的存款證券的權利,除非是為了遵守適用法律的強制性規定。

 

任何 任何修訂或補充(I)是合理必要的(經本公司和託管銀行同意),以便(A)根據1933年證券法在Form F-6上登記美國存託憑證或股票,或(B)美國存託憑證或股票僅以電子簿記形式進行交易,以及(Ii)在上述兩種情況下均不徵收或增加持有人應承擔的任何費用或收費,應視為 不損害持有人或實益擁有人的任何重大權利。

 

儘管有上述規定,如任何政府機構或監管機構應採納新的法律、規則或法規,要求修訂或補充《存款協議》或《美國存託憑證》的形式以確保遵守,本公司和託管銀行可根據該等修改後的法律、規則或法規,隨時修訂或補充《存款協議》和《美國存託憑證》。在這種情況下,對《存款協議》的該等修訂或補充可在向持有人發出該等修訂或補充的通知之前或在合規所需的任何其他期限內生效。

 

A-23

 

 

對《存款協議》或美國存託憑證格式的任何修改的通知 無需詳細説明由此產生的具體修改,未在任何此類通知中説明具體修改並不會使該通知無效,但條件是,在每一種情況下,發給持有人和實益所有人的通知應指明一種方式,供持有人和受益所有人檢索或接收此類修改的文本(從委員會、託管機構或公司的網站檢索,或應託管機構的請求(br})。

 

(17) 終止。

 

(a) 受託管理人和公司終止.

 

(i) 託管人應於本公司書面指示下,於終止日期前至少三十(30)天將終止通知郵寄至持有人,以終止存款協議。

 

(Ii) 託管機構也可在終止日期前至少三十(30)天向持有人郵寄終止通知,條件是:(Br)(A)在辭職通知日期後六十(60)天到期,繼任託管機構不再根據託管協議運作;(B)移除通知日期後六十(60)天到期,繼承託管機構不得根據託管協議運營;(C)公司正在進行清算程序或無力償債,(D)美國存託憑證已從“國家證券交易所”(已根據1934年《證券交易法》第6條向委員會登記)退市,及/或該等股份不再在國際認可的證券交易所上市;。(E)本公司贖回(或將會贖回)全部或幾乎所有已交存證券,或(Br)現金或股份分派,代表已交存證券的全部或實質全部價值的返還;。(F)就剩餘的美國存託證券而言,並無已交存證券;。包括如果存入證券被註銷, 或存入證券被視為沒有價值,或(G)發生合併、合併、出售資產或其他交易,從而交付證券或其他財產,以換取或代替 存入證券。

 

(Iii) 此外,在下列情況下,託管人可立即終止《存款協議》,而無須事先通知本公司、任何持有人或實益擁有人或任何其他人士:(br}(A)與任何政府當局或機構的制裁有關的任何法律、規則或條例所規定的,(B)託管人須根據或依照任何法律、規則或條例承擔責任,或(C)任何政府當局或機構(由託管人以其合理酌情權釐定)在每種情況下均須承擔責任。

 

A-24

 

 

(b) 存託義務.

 

(i) 終止日期後,託管人及其代理人將不再根據《存託協議》和本美國存託憑證進行任何其他行為,但接收和持有(或出售) 已存入證券的分發、交付被撤回的已存入證券以及採取以下兩段所規定的行動除外,在每種情況下,均須向託管人支付本《美國存託憑證表格》第(7)款中規定的適用費用和開支(br})(託管押記).

 

(Ii) 終止日期後,如果託管證券在證券交易所上市並公開交易,且託管人認為其能夠、允許且切實可行地出售託管證券而不作不當努力,則託管機構可努力公開或私下出售(只要其合法)託管證券,出售可分次進行,並在結算後(S),在法律允許和可行的範圍內,將出售所得款項淨額(可以是獨立或非獨立賬户)分配或持有(S),減去應付託管銀行的任何金額(包括但不限於註銷費用),連同當時根據存款協議以信託形式持有的任何其他現金,並無利息責任,按比例 為有權享有的持有人的利益而持有。如果託管人出售已交存的證券,則託管人在出售後應解除《存款協議》和《美國存託憑證》規定的所有義務,不再承擔任何義務,但對此類淨收益和其他現金進行核算的義務除外。

 

A-25

 

 

(Iii) 然而,如果託管證券在終止日期後未在證券交易所上市和公開交易,或者如果託管人出於任何原因沒有 出售託管證券後,託管人應盡其合理努力確保ADS不再具有DTC資格,並且此後DTC或其任何指定人均不再成為持有人。當ADS不再是故障診斷碼時 如果有資格和/或據存管人所知,該公司並非破產或處於清算狀態,則存管人應:

 

(A) 取消該ADR和所有其他未完成的ADR,
     
  (B) 請求 DTC向存管人提供有關通過DTC持有ADS的信息,並在收到後修改ADR登記冊 為了反映DT提供的信息,
     
  (C) 指示其託管人將所有已交存證券交付給公司,本公司的附屬公司或聯屬公司或註冊寫字樓供應商(附屬公司或聯屬公司或註冊寫字樓供應商為“公司代表”)或由本公司(“受託人”)委任的獨立信託公司,以信託形式為美國存託憑證的實益擁有人持有該等已交存證券,但根據適用法律,本公司不得持有任何已交存證券和/或 本公司已指示託管人將該等已交存證券交付給公司代表或受託人以及適用法律所需的涵蓋此類存款證券的股票轉讓表格和/或其他轉讓文書,在任何一種情況下,指的是ADR登記冊上列出的名稱,以及

 

(D) 向公司提供一份美國存託憑證登記冊副本(副本可通過電子郵件或存款協議通知條款允許的任何方式發送)。

 

本公司或受託人在收到涵蓋該等已交存證券及美國存託憑證登記冊的任何轉讓文書後,應向該等美國存託憑證登記冊上所反映的每名人士提交適當文件,以將之前由美國存託憑證所證明的已交存證券 轉讓給該等人士。

 

A-26

 

 

至 託管人合理地相信本公司資不抵債的程度,或如果本公司處於破產管理和/或破產重組、管理或清算中,且在任何此類情況下,託管證券在終止日期後沒有在證券交易所上市和公開交易,或者如果由於任何原因,託管人認為其不能或 不能在沒有不當努力的情況下迅速和可行地出售託管證券,託管證券應被視為沒有價值(這些持有人應被視為已指示託管機構,託管證券沒有價值)。託管機構可以,但沒有義務,持有人不可撤銷地同意並同意託管機構可以指示託管機構將所有託管證券交付給管理人、接管人、行政接管人、清算人、臨時清算人、重組主管、臨時重組主管、受託人、控制人或其他監督破產管理的實體。破產重組或清盤程序),並通知本公司,已交回的股份已交回該實體而不作任何代價。在適用法律的規限下,本公司應迅速確保該實體接受無償交回已交存股份,並向託管人遞交書面通知,確認(A)接受無償交出已交存證券及(B)取消該等已交存股份。在通知本公司已免費交回已交存股份後,不論是否有 已遵守上一句話,託管銀行應立即通知持有人其美國存託憑證已註銷 ,而無需向持有人支付代價。

 

在託管人遵守本款第(17)(B)(三)項的規定後,託管人及其代理人應被解除 根據《存款協議》和《美國存託憑證》承擔的所有義務,不再承擔任何義務。

 

(c) 公司的義務。終止日期後,除本款第(17)款規定的義務及其對保管人及其代理人的義務外,公司應解除《保證金協議》規定的所有義務。

 

(d) 建立無贊助的ADR計劃。儘管有任何相反規定,根據本款第(17)款的任何終止,託管機構可在不通知本公司的情況下,全權酌情為該等股份設立一項無擔保的美國存托股份計劃(按該託管機構可能決定的條款),並向持有人提供一種方式,以撤回根據《存託協議》發行的美國存托股票所代表的股份,並指示將該等股份存入該等無擔保的美國存托股份計劃,但在每種情況下,均須由該託管機構酌情收取。 第(7)款規定的費用、收費和開支,以及適用於非保薦人的美國存托股份計劃的費用、收費和開支。

 

A-27

 

 

(18) 任命;認可和協議。各持有人及各實益擁有人於接納根據存託協議的條款及條件發行的任何美國存託憑證或美國存託憑證(或其中任何一項的任何權益)後,應被視為:(A)為《存託協議》及適用的美國存託憑證(S)的條款一方並受其約束;(B)指定受託保管人為其實際受權人,並有全權轉授;代表其採取行動並採取《存款協議》和適用的美國存託憑證(S)中設想的任何和所有行動,採取任何和所有必要的程序以遵守適用的法律,並採取保管人全權酌情認為必要或適當的行動以實現《存款協議》和適用的美國存託憑證(S)的目的,採取該等行動是其必要性和適當性的最終決定因素。 和(C)承認並同意:(I)《存託協議》或任何美國存託憑證中的任何規定不得在協議各方之間建立合夥企業或合資企業,也不得在此類各方之間建立受託關係或類似關係;(Ii)託管機構、其分支機構、分支機構和關聯公司及其各自的代理人可能不時掌握有關公司、持有人、實益所有人和/或其各自關聯機構的非公開信息;(Iii)託管機構及其分支機構;分支機構和關聯公司可隨時與本公司、持有人、實益所有人和/或其中任何一家關聯公司有多種銀行關係,(Iv)託管機構及其分支機構和關聯公司可不時從事與公司或其持有人或實益所有人和/或其各自關聯關係不利的各方可能擁有權益的交易, (V)《存款協議》或任何美國存託憑證(S)中包含的任何內容不應(A)排除託管機構或其任何分支機構,分支機構 或關聯公司不得參與任何此類交易或建立或維持任何此類關係,或(B)託管機構或其任何分支機構、分支機構或關聯公司有義務披露任何此類交易或關係,或對在任何此類交易或關係中獲得的任何利潤或收到的付款進行 核算,(Vi)託管機構不應被視為 知悉託管機構的任何分支機構、分支機構或關聯公司持有的任何信息,以及(Vii)應視為向持有人發出通知,就《存款協議》及本美國存託憑證而言,構成向持有該等美國存託憑證的任何及所有實益擁有人發出通知。就存款協議及本美國存託憑證的所有目的而言,本存託憑證持有人應被視為 具有代表本美國存託憑證證明的任何及所有美國存託憑證實益擁有人行事的所有必要授權。

 

(19) 放棄等。存款協議各方(為免生疑問,包括, 和/或美國存託憑證或美國存託憑證權益的每一持有人和實益擁有人)特此在適用法律允許的最大範圍內,在適用法律允許的最大範圍內,放棄因股份或其他美國存託憑證或美國存託憑證、美國存託憑證或美國存託憑證以任何方式產生、基於或與其相關的任何訴訟、訴訟或程序而直接或間接由陪審團審判的任何權利。存款 協議或本協議或本協議中預期的任何交易,或違反本協議或其中的任何交易(無論是基於合同、侵權行為、普通法或任何其他理論),包括但不限於美國聯邦證券法下的任何訴訟、訴訟、索賠或訴訟。存款協議或本美國存託憑證的任何規定均不構成放棄或限制持有人或任何實益擁有人根據1933年《證券法》或1934年《證券交易法》享有的任何權利。

 

A-28

 

 

(20) 管轄權。通過持有或擁有美國存託憑證或美國存托股份或其中的權益,持有人和實益擁有人各自不可撤銷地 同意,本公司或託管銀行對持有人或實益擁有人提起的任何法律訴訟、訴訟或訴訟,由於或基於《存款協議》、美國存託憑證、美國存託憑證或其中預期的交易而產生或進行的, 因此或據此,可在紐約的聯邦或州法院提起。通過持有或擁有美國存託憑證或美國存托股份 或其中的權益,每一方不可撤銷地放棄其現在或以後可能對任何該等訴訟、訴訟或程序提出的反對,並不可撤銷地服從該等法院在任何該等訴訟、訴訟或程序中的非專屬管轄權。

 

通過持有或擁有美國存託憑證或美國存托股份或其中的權益,持有人和實益所有人各自也不可撤銷地同意,因或基於《存款協議》、美國存託憑證、美國存託憑證或其中擬進行的交易,持有人或實益擁有人對存託機構和/或公司提起的任何法律訴訟、訴訟或訴訟,包括但不限於1933年證券法項下的索賠,只能在紐約南區的美國地區法院(或在以下情況下在紐約州的州法院提起訴訟)提起訴訟:(I)紐約南區的美國地區法院對特定爭議沒有管轄權,或(Ii)將紐約南區的美國地區法院指定為任何特定爭議的專屬法院, 或變為無效、非法或不可執行)。

 

A-29

 

 

(21) 現金或股票的選擇性分配。凡本公司擬以現金或額外股份方式選擇股份持有人 派發股息時,本公司須於建議分派前至少三十(Br)(30)日向保管人發出有關通知,説明是否希望向持有人提供該選擇性分派 。在收到本公司希望向持有人提供該選擇性分配的通知後, 託管人應與本公司協商,並由本公司協助託管人確定向持有人提供該等選擇分配是否合法及合理可行。託管人應 在下列情況下向持有人提供此類選擇性分發:(I)本公司應及時要求向持有人提供選擇性分發,(Ii)託管人應已確定此類分發是合理可行的,以及(Iii) 託管人應已收到符合《存款協議》第14條的令人滿意的文件,包括(但不限於)託管人在其合理酌情決定權下可能要求的任何適用司法管轄區的律師的法律意見 ,費用由本公司承擔。如不符合上述條件,託管銀行應在法律允許的範圍內,根據與本地市場就未獲選擇的股份作出的相同釐定,向持有人分發(X)現金或(Y)代表該等額外股份的額外美國存託憑證。如果滿足上述條件 ,託管人應建立一個記錄日期並建立程序,使持有人能夠選擇以現金或額外的美國存託憑證收到擬派發的股息。公司應在必要的範圍內協助託管人建立此類程序。本條例並不規定保管人有義務向持有人提供以股份(而非美國存託憑證)收取選擇性股息的方法。不能保證持有人或實益擁有人,或任何持有人及/或實益擁有人,特別是任何持有人及/或 實益擁有人,將有機會按與股份持有人相同的條款及條件獲得選擇性分派 。

 

A-30