附件97.1

Betterware de México,S.A.P.I.de C.V.

執行幹事追回政策

由S.A.P.I.de C.V.Betterware de México審計和公司業務委員會於2024年3月7日(“採納日期”)批准

I.目的

本執行幹事追回政策 描述了在哪些情況下覆蓋Betterware de México,S.A.P.I.de C.V.,a非洲投資銀行資本變數推廣機構根據墨西哥法律註冊成立的公司及其任何直接或間接子公司(統稱為“公司”)將被要求向公司償還或退還錯誤判給的賠償。

本政策和本政策中使用的任何術語應根據為遵守2010年多德-弗蘭克華爾街改革和消費者保護法第954條而頒佈的所有適用的美國證券交易委員會法規來解釋,包括但不限於根據1934年證券交易法(經修訂)(“交易法”)頒佈的規則10D-1和納斯達克通過的規則。

每名被保險人應以附件A的形式簽署本保單的 確認書和協議(“確認書和協議”) ,作為他或她參與公司任何基於激勵的薪酬計劃的條件;但前提是,本政策適用於每一名被保險人,無論該被保險人是否因任何原因未能簽署此類確認書和協議。

二、定義

就本政策而言,下列 大寫術語應分別具有以下含義:

(a)“會計重述”是指(I)由於公司重大 不遵守證券法規定的任何財務報告要求,包括為糾正先前發佈的財務報表中對該等先前發佈的財務報表具有重大意義的錯誤而要求的任何會計重述(“重大重述”),或(Ii)更正對先前發佈的財務報表不重要的錯誤,但如果錯誤在本期內得到糾正或本期未予糾正,則會導致重大錯報的會計重述(“小 r”重述)。儘管如上所述,公司財務報表的下列變化均不代表錯誤更正,不應被視為會計重述:(A)追溯應用會計原則的變化; (B)由於公司內部組織結構的變化而追溯修訂應報告的分部信息; (C)因停止經營而追溯重新分類;(D)報告實體變化的追溯應用,如因共同控制實體的重組而產生的變化;以及(E)對股份拆分、反向股份拆分、股份股息或資本結構其他變化進行追溯修訂。

(b)“董事會”是指公司的董事會。

(c)“符合追回條件的獎勵補償”是指,與會計 重述相關的,由投保人收到的任何基於獎勵的補償(無論該投保人是否在需要償還錯誤獎勵的 時間)(I)在納斯達克生效日期當日或之後,(Ii)作為投保人開始服務 之後,(Iii)當公司有一類證券在 國家證券交易所或國家證券協會上市,以及(Iv)在追回期間。

(d)“回收期”就任何會計重述而言,指緊接重述日期之前的三個完成的財政年度,以及在該三個完成的財政年度內或緊接該完成的財政年度之後少於九個月的任何過渡期(因本公司的 財政年度的變動而產生)。

(e)“委員會”係指董事會的審計和企業實務委員會。

(f)“承保人員”是指在追回期間 期間擔任或在任何時間擔任本公司高管的任何人。為免生疑問,承保人員可包括在回收期內離開公司、退休或過渡至非執行幹事職位(包括以臨時身份擔任行政主管後)的前行政人員 ,而不論承保人員是否因會計錯誤而導致或促成會計重述,本政策均適用。

(g)“錯誤授予的補償”是指符合追回條件的獎勵 補償的金額超過了基於獎勵的補償的金額,否則,如果根據會計重述中規定的重述金額確定該補償,則會收到獎勵補償。這一金額的計算必須不考慮所支付的任何税款。

(h)“高級管理人員”是指本公司的總裁、主要財務 高級管理人員、主要會計主管(如無會計主管)、分管主要業務單位、事業部或職能(如銷售、行政、財務等)的副總裁、執行決策職能的其他高級管理人員,以及為公司履行類似決策職能的任何其他人員(包括本公司母公司(S)的高級管理人員) 。為明確起見,至少應將所有根據《S-K條例》第401(B)條規定擔任執行幹事的人員視為“執行幹事”。

(i)“財務報告措施”是指根據編制公司財務報表時使用的會計原則確定和列報的措施,以及全部或部分源自該等措施的所有其他措施。就本政策而言,財務報告指標應包括股價和股東總回報(以及全部或部分源自股價或股東總回報的任何指標)。財務報告措施不需要在公司的財務報表中提出,也不需要包括在公司提交給美國證券交易委員會的文件中。

(j)“以獎勵為基礎的薪酬”的含義見下文第三節。

(k)“納斯達克”指的是“納斯達克”股票市場。

(l)“納斯達克生效日期”是指2023年10月2日。

(m)“政策”指本行政人員追回政策,該政策可能會不時修訂和/或重述。

(n)“已收到”是指在公司的財務期內收到或被視為收到的激勵性薪酬,在此期間實現了基於激勵的薪酬獎勵中規定的財務報告措施 ,即使支付或發放發生在該財務期之後。

2

(o)“還款協議”是指與被保險人簽訂的書面協議(以委員會合理接受的形式),規定被保險人在不給被保險人造成不合理經濟困難的情況下,儘快償還錯誤判給的賠償金。

(p)“重述日期”指以下日期中較早者:(I)董事會、董事會委員會或獲授權採取該等行動的本公司高級人員(如董事會無須採取行動)、得出或理應得出結論認為本公司須編制會計重述的日期及(Ii)法院、監管機構或其他法定授權機構指示本公司編制會計重述的日期。

(q)“限售股”是指限制性股份單位。

(r)“非典”是指股票增值權。

(s)“美國證券交易委員會”指美國證券交易委員會。

三.激勵性薪酬

“基於激勵的薪酬”是指 完全或部分基於達到財務報告指標而授予、賺取或授予的任何薪酬。

就本政策而言,基於獎勵的薪酬的具體示例包括但不限於:

非股權激勵計劃獎勵,全部或部分基於基於財務報告衡量的業績目標的滿足情況而賺取;

從“獎金池”支付的獎金,即全部或部分根據基於財務報告衡量的業績目標的滿足度確定的金額。

基於財務報告績效目標滿意度的其他現金獎勵 基於衡量的業績目標;

完全或部分因實現基於財務報告計量的業績目標而授予或歸屬的限制性股票、RSU、業績股份單位、股票期權和SARS; 和

出售通過激勵計劃獲得的股份所收到的收益,該獎勵計劃完全或部分基於基於財務報告衡量標準的業績目標的實現情況而授予或授予。

就本政策而言,基於激勵的薪酬不包括:

基本工資(不包括全部或部分基於對基於財務報告計量的業績目標的滿足情況而獲得的任何加薪);

完全由委員會或董事會酌情支付的獎金,而不是從“獎金池”支付的,而“獎金池”是通過滿足基於財務報告衡量的業績目標而確定的 ;

僅在達到一個或多個主觀標準或完成規定的聘用期後才支付獎金;

3

僅因滿足一項或多項戰略措施或業務措施而獲得的非股權激勵計劃獎勵;以及

股權獎勵完全基於時間流逝或對一項或多項非財務報告措施的滿意程度。

四、錯判賠償金的確定與計算

(a)現金獎。關於現金獎勵,錯誤發放的賠償是收到的現金獎勵金額(無論是一次性支付還是長期支付)與應用重述財務報告計量應收到的金額之間的差額。

(b)現金獎勵從獎金池中支付。關於從獎金池支付的現金獎勵,錯誤發放的補償是根據應用重述財務報告計量而減少的總獎金池所導致的任何不足的按比例部分。

(c)股權獎。關於股權獎勵,如果股票、期權、RSU、SARS或其他股權獎勵在追回時仍持有,錯誤授予的補償是指收到的此類證券的數量超過根據重述財務報告衡量標準應收到的數量(或超過該數字的價值)。如果限制性股票、期權、特別提款權、特別提款權或其他股權獎勵已被行使、歸屬、結算或以其他方式轉換為標的股份,但相關股份尚未出售,錯誤授予的補償是超額股份、期權、特別提款權或其他股權獎勵的股份數量(或其價值)。如果標的股份已 售出,則委員會應確定最合理地估計錯誤判給的賠償金額,並保留反映估計分析的文件,並在董事會認為合適或納斯達克提出要求時向納斯達克提供。

(d)薪酬以股價或股東總回報為基礎。

4

V.追討錯誤判給的補償

一旦委員會確定了可向適用被保險人追回的錯誤判給的賠償金額,委員會應採取行動,合理迅速地追回錯誤判給的賠償。本公司追回錯誤判給賠償金的義務 不取決於是否或何時將根據適用的會計重述重述的財務報表提交給美國證券交易委員會。 除非委員會另有決定,否則委員會應按以下規定追回錯誤判給賠償金 :

(a)現金獎。關於現金獎勵,委員會應(I)要求被保險人一次性償還錯誤給予的賠償(或委員會同意接受的價值等於該錯誤給予的賠償的財產),或(Ii)如果委員會批准,提出簽訂償還協議。 如果被保險人接受該提議並在委員會確定的合理時間內簽署償還協議,則 公司應會籤該償還協議。

(b)非既得利益者獎。對於尚未授予的股權獎勵, 委員會應採取其認為必要的行動,取消或以其他方式導致沒收錯誤授予的補償金額的獎勵。

(c)既得權益獎。對於已歸屬或已行使的股權獎勵 且相關股票尚未出售,委員會應採取其認為必要的行動,促使被保險人交付並交出相關股票,金額為錯誤授予的補償金額。

如果受保護人 已出售任何相關股份,委員會應(i)要求受保護人以現金(或委員會同意接受的價值與該錯誤獎勵補償相等的財產)一次性償還錯誤獎勵的賠償 或(ii)如果得到委員會批准,提議簽訂還款協議。如果受保人員接受此類要約並在委員會全權決定的合理時間內簽署 還款協議,則公司應副署此類 還款協議。

(d)不還款的效果。如果投保人未能在到期時(根據本政策確定)向本公司償還所有錯誤判給的賠償,公司應採取一切合理和 適當的行動,向適用的投保人追回該等錯誤判給的賠償。除非委員會全權酌情決定 ,否則適用的受保人須向本公司償還本公司根據上一句話追討錯誤判給的賠償而合理招致的任何及所有費用(包括律師費)。

委員會應具有廣泛的酌處權 根據所有適用的事實和情況,並考慮到金錢的時間價值和拖延追償對股東的成本,確定追回錯誤判給的賠償的適當方式。但是,在任何情況下,本公司都不能接受少於為履行被保險人在本合同項下義務而錯誤判給的賠償金的金額。

六、六、酌情追討

儘管本協議有任何相反規定,但如果滿足下列任何一種條件,且委員會自行決定追回不可行的賠償,則不應要求本公司採取行動追回錯誤判給的賠償金:

(i)支付給第三方以協助針對被保險人強制執行本政策的直接費用,在公司做出合理嘗試追回適用的錯誤判給的賠償、記錄此類嘗試並向納斯達克提供此類文檔後,將超過需要追回的金額。

5

(Ii)如果法律是在2022年11月28日之前通過的,則追回將違反本國法律,前提是在確定基於違反母國法律而追回任何錯誤判給的賠償金額是不可行的之前,公司已獲得本國法律顧問的意見,該意見為納斯達克可接受, 追回將導致此類違規行為,並向納斯達克提供該意見的副本;或

(Iii)恢復可能會導致本公司員工廣泛享有福利的其他符合納税條件的退休計劃 無法滿足《美國法典》第26篇第401(A)(13)條或第26篇《美國法典》第411(A)條及其規定的要求。

七、報告和披露要求

公司應根據美國聯邦證券法的要求提交與本政策有關的所有披露 ,包括美國證券交易委員會必須提交的適用備案文件所要求的披露。

八.生效日期

本政策適用於在納斯達克生效日期或之後收到的所有基於激勵的薪酬 。

IX.無賠償責任

本公司不會賠償任何投保人因錯誤判給賠償而蒙受的損失,亦不會為任何投保人的潛在追償義務支付任何保險單,亦不會向該投保人支付或退還保費。

X.行政管理

委員會擁有 管理本政策的唯一酌情權,並確保遵守納斯達克上市規則及任何其他適用的法律、法規、規則或頒佈或發佈的有關美國證券交易委員會或納斯達克的解釋。在符合本政策規定的前提下,委員會應作出其認為必要、適當或可取的決定和解釋,並採取其認為必要、適當或可取的行動。委員會作出的所有決定和解釋均為終局的、具有約束力的和終局性的。

習。修改;終止

委員會可隨時自行決定修改本政策,並應在其認為必要時進行修改,包括在其確定墨西哥法律、任何美國聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或任何國家證券交易所或本公司證券上市所在的國家證券協會的規則在法律上要求修改本政策時。委員會可自行決定於 隨時終止本政策。即使本節xi有任何相反規定,如果本政策的任何修訂或終止(在考慮了本公司在修訂或終止的同時採取的任何行動後)會導致本公司違反任何墨西哥法律、美國聯邦證券法、美國證券交易委員會規則或本公司證券當時在其上市的任何國家證券交易所或國家證券協會的規則,則本政策的任何修訂或終止均無效 。

6

第十二條。其他補償權利;不再支付額外款項

委員會打算最大限度地在法律範圍內適用這一政策。委員會可要求,在採用日或之後簽訂的任何僱傭協議、股權獎勵協議或任何其他協議,作為根據這些協議授予任何福利的條件,應要求被保險人同意遵守本政策的條款;但本政策應適用於所有被保險人,而無論 此類明確協議。本政策項下的任何追償權利是根據適用的法律、法規或規則,或根據任何僱傭協議、股權計劃、股權獎勵協議或類似的 安排中的任何類似政策以及本公司可獲得的任何其他法律補救措施而享有的任何其他權利的補充,而不是取代。但是,本政策不應規定追回公司根據《薩班斯-奧克斯利法案》第304條已追回的激勵性薪酬或其他追回義務。

第十三條接班人

本政策對所有參保人員及其受益人、繼承人、遺囑執行人、管理人或其他法定代表人具有約束力並可強制執行。

7

附件A

確認並同意
執行官員退款政策
[br]Betterware de México,S.A.P.I.de C.V.

通過在下面簽名,簽署人確認 並確認簽署人已收到並審閲了一份Betterware de México,S.A.P.I.de C.V.‘S高管 官員追回政策(“政策”)。本確認書 表(本“確認書”)中使用但未另行定義的大寫術語應具有保險單中賦予該等術語的含義。

通過簽署本確認書, 簽署人確認並同意簽署人現在和將來繼續受保險單的約束,並且保險單在簽署人受僱於本公司期間和之後都將適用。此外,通過在下面簽名,簽署人同意 遵守保單條款,包括但不限於,在保單要求的範圍內,以保單允許的方式,向公司退還任何錯誤判給的賠償(如保單所定義)。

簽名
名字
日期

8