展品10.1

分離和解協議

此“分離和解除協議”(“協議”)是由Calavo Growers, Inc.(“公司”)和Graciela Montgomery(“員工”)(統稱為“各方”或單個稱為“方”)簽署的。

1.終止僱傭。雙方一致同意,員工的僱傭於2023年12月31日終止(“終止日期”)。根據賬户為2021年10月11日的聘用協議第5(b)(ii)條款的“合理理由”規定,在2024年1月12日修改(此處指上述僱傭協議及其任何修訂版本,現在已被參照),終止應視為在簽訂本協議之前生效。

2.分離福利。 根據聘用協議第5(b)(ii)條款(經修改),如果(2024年1月31日之前)員工簽署、日期和回覆本協議,員工允許其根據本協議的條款生效,並且員工遵守本協議的條款和員工向公司承擔的其他持續義務,公司將向員工提供總計為:(1)支付給員工等同於一年基本薪資($360,000.00)的金額,由公司按照規定平等分期支付(可能首個分期除外,如有必要,首個分期可以包括覆蓋終止日期至覆蓋第一個分期的支付期的額外金額);(2)加速履行聘用協議第5(b)(ii)條款規定的員工權益獎勵,以滿足公司根據聘用協議第5(b)(ii)條款的義務;(3)對自終止日期起一年的延續福利,此類福利包括團隊健康福利、參與退休計劃、人壽險、殘疾險、意外險基金、車輛津貼、手機/網絡津貼、休假時間/帶薪時間追回。(1)到(3)小節共同的名稱為“分離福利”。 在福利繼續期間內,員工將被視為在職員工,享有相應的福利並持續一年(繼續期間與終止日期條件和條件一致)。本協議所述的支付和福利應受僱主對一般和適用的扣除和扣減權利的制約,包括但不限於聯邦和州税、聯邦社會保障税、醫療補助和其他一般支付活動。在在職期結束後,公司還將向員工提供一個選項,即在此之後的三十六(36)個月內,按照員工自行支付的費用以COBRA續保費用的價格繼續享受醫療、牙科和視覺福利,如果和在COBRA和其他適用法律和保險政策條款下繼續享受該類福利是允許的。員工承認這是超出員工否則應享有的酬金,如果員工不簽訂本協議並使其生效的話。

員工將在任何福利延續期內被視為在職員工(福利延續期應自終止日期起一年,並具有與終止日期當時持續中的福利的條件和條件),在本協議所述的支付和福利將受僱主依據慣例和適用的扣除和扣減權利的制約,幷包括但不限於聯邦和州税務、FICA、醫療補助以及其他一般支付活動。在在職期結束後,公司還將向員工提供選擇,即在此之後的三十六(36)個月內,員工可以自費繼續享受等同於COBRA續保費用的醫療、牙科和視覺福利,如果員工符合COBRA和其他適用法律和保險政策條款下繼續享受該類福利的條件和條件。員工承認,如果員工不簽署本協議並允許其生效,則此外的考慮事項超出員工本應享有的任何權利。

(d)  附件。

(d)  附件。

-1-

分離協議和釋放

(d)  附件。


3.税務責任。由於本協議中所作的分離福利的課税性問題,任何方或任何方的律師均未作出任何陳述或保證。為分離福利的款項納税後果,員工將依賴其自己的納税顧問。員工應對員工因本協議引起的任何和所有税務責任承擔全部責任,包括但不限於代扣、社會保障、州險/州殘疾保證金、聯邦、州或地方税、以及由於本協議而引起的任何利息或罰款。員工進一步同意,如果因分離福利向員工徵收任何工資、代扣、FICA或其他税款或罰款的話,員工將賠償並使已釋放的各方(下文將定義)免責。

本協議的第 230 號通告豁免。本協議的每一方(“確認方”,指本部分而言;本協議中的除確認方外的每一方為“其他方”)承認並同意:(1)本協議的任何條款,以及各方或其律師和其他顧問之間或之間的書面通信或披露,沒有旨在,也不會被視為,亦不得依賴於作為美國財政部23號通告(修訂後的31 CFR第10部分)中的税務建議; (2) 確認方(A)完全依賴其自身獨立的法律和税務顧問的建議,在本協議的上下文中(包括税務建議);(B) 沒有根據任何其他方或任何律師或其他顧問對任何其他方的推薦進入本協議; 並且(C) 無權依賴於任何律師或其他顧問的任何通信或披露,以避免可能對確認方施加的任何税款處罰;以及(3)任何其他方的任何律師或顧問都沒有強制執行保護其税務策略機密性的任何限制(無論該限制是否具有法律約束力),以防止確認方披露任何交易的税務處理或税務結構,包括本協議規定的任何交易。

本協議旨在符合1986年修正的《內部收入法典》第409A節的要求。公司應致力於以不導致在第409A節下徵收任何附加税款、罰款或利息的方式對本協議的條款進行管理、解釋和解釋。

4.員工的解除(“解除”)。本節以下稱為“解除”。除非本協議另有規定,並且考慮到本協議中全部承諾和契約,包括安排離職的離職福利,員工明確、自願地、完全地、永久地解除公司及其過去、現在和未來的母公司、附屬公司、關聯公司、員工、僱員、服務人員、官員、董事、管理代理、成員、所有者(無論直接或間接)、合夥人、受託人、代表、股東、股東、律師、母公司、附屬公司、權益贊助商、相關公司/股份公司和/或合作伙伴、部門、受讓人、前任受讓人、保險人、再保險人、顧問、共有經營者、潛在和涉嫌共有經營者、臨時人員招聘機構、雙重僱主、潛在和涉嫌雙重僱主、共同僱主、潛在和涉嫌共同僱主、普通法僱主、潛在和涉嫌普通法僱主、承包商、關聯人,服務提供商、變相法人、涉嫌變相法人、供應商、關聯組織、具有潛在或涉嫌共同責任的任何人和/或實體,以及他們各自的過去、現在和未來的僱員、董事、官員、成員、所有者、代理人、代表人、工資單機構、律師、股東、受託人、母公司、附屬公司、其他服務提供商、客户和受讓人,以及任何通過他們或任何聯合他們的人和/或實體,即本協議中統稱為“獲釋方”的所有人,對獲釋方的任何和所有責任、索賠、訴因、費用、損失、損害、傷害、律師費和其他法律責任的任何形式,無論已知或未知、事先預見的、意外的、不可預見的、不可預料的或潛在的,員工或員工的繼承人、執行人、權益繼承人和/或受讓人已經或預計將發生,或現在擁有或持有,或之前擁有或持有,或隨時擁有、持有或要求擁有,由於舞弊的任何事項或事情引起自本協議之前的任何原因。如果員工釋放了非本協議簽字人士,則員工承認並同意本協議是為他們的利益和使用而制定的。

(d)  附件。

(d)  附件。

-2-

解除協議和解除

(d)  附件。


僱主

在不限制上述內容的前提下,僅以示例説明,員工完全釋放和豁免所有獲釋方(特別包括公司在內)涉及員工的任何僱傭、先前的僱傭協議(包括但不限於僱傭協議)或其終止的要求、事宜或訴因;與員工僱傭有關,包括但不限於任何和所有補償、薪資、工資、獎金、激勵性報酬、佣金、加班、補償性休息時間、資金、工資、津貼、福利、病假支付、有薪病假、離職費、有薪福利、罰款、利息、損害賠償以及所有上述事項的承諾;以及(iii)根據州級和聯邦年齡歧視法律(如下文所述)或與僱傭方面或任何獲釋方有關的任何和所有事項。但是,此解除不適用任何無法根據法律通過私人協議放棄的索賠。

此解除適用於任何和所有索賠,包括但不限於(a)違反國家勞動關係法、民權法第七章、加州公平就業與住房法、1990年《殘疾人美國人法》、美國國家勞工金字塔標準法、加州勞工法、任何適用的加州工資令、加州私人律師總署法(包括但不限於充當PAGA代表)、加州公平工資法、加州平等工資法、職業安全與健康法、1985年全面預算和與複雜問題調處法案、加州家庭權利法、員工退休收入保障法(不包括已獲得的福利)、加州不公平商業慣行法/不公平競爭法、家庭和醫療病假法、加州家庭權利法、工人調整和再培訓通告法及其任何州法等;(b) 基於年齡、種族、膚色、血統、國籍(包括語言使用限制)、公民身份、宗教信仰(包括宗教打扮和修飾習慣)、性別(包括懷孕、分娩、哺乳和與懷孕、分娩或哺乳有關的醫療狀況)、婚姻狀況、家庭夥伴關係狀況、性取向、性別認同或性別表達、退伍軍人狀況、軍隊狀況、政治聯繫、家庭護理或醫療休假狀況或拒絕家庭和醫療護理休假、身體或精神傷殘(包括HIV和艾滋病)、醫療狀況(包括癌症和遺傳特徵)、遺傳信息或任何其他受適用的聯邦、州和/或地方法律、法規、規則、條例和/或命令保護的基礎,未能防止騷擾、歧視和/或報復、未能提供合理住宿、未能進行互動過程、報復、未能支付應付的工資或其他款項;(C)關於任何和所有的舉報者或基於任何受保護活動或其他受保護基礎的報復索賠; (d) 違反任何明示或隱含承諾、合同或協議,或明示或隱含的公正和公平交易承諾,包括僱傭協議(包括但不限於僱傭協議,以及任何股權激勵計劃);(e) 任何侵權或侵權法律訴求,包括非法解僱、故意或過失造成情感困擾、過失、欺詐、虛假陳述、誹謗、干涉預期經濟利益或其他侵權或侵權法律訴求;(f)與工作有關的錯誤分類、工時或其他有關工作的時間、條件或報酬的索賠; 以及(g)任何其他地方、州或聯邦法律、憲法、法規或條例、公共政策、合同或侵權法律訴求的違反,無論是為法律還是為公平補償尋求任何糾正措施,對任何被釋放方的任何條款和僱傭、協會或工作關係均有任何影響,包括但不限於任何可能產生的罰款、利息、成本和費用,包括任何這些事項的律師費,無論在何種情況下,已知或未知。此類索賠、責任或訴因(包括但不限於相關律師費用和費用)已被此解除協議永久禁止,無論在其可能被提出的論壇如何。雙方旨在使此解除協議儘可能廣泛。

(d)  附件。

(d)  附件。

-3-

解除協議和解除

(d)  附件。


退休

在法律允許的最大範圍內,員工放棄了成為集體訴訟、集體訴訟或PAGA代表的權利或能力,並放棄參加任何已知或自願參加任何私行或經認證的類、集體、代表或多方行動或程序的知情和自願權利。

不限制本解除的範圍,員工還證明此解除構成在任何形式下存在或員工擁有或可能提出的任何和所有根據聯邦年齡歧視僱傭法案(“ADEA”)的權利或索賠,該法案由1990年的老年工人福利保護法案(“OWBPA”)修訂,該法案在29 U.S.C.§§ 621等下列出。本解除不管轄任何可能在員工簽署本協議後產生的ADEA或OWBPA權利或索賠。

儘管如前所述,員工不放棄或放棄任何不能通過私人協議放棄或放棄的權利。此外,本協議中的任何條款均不得防止員工向職業安全與健康管理局( “OSHA” )、平等就業機會委員會( “EEOC” )、加利福尼亞州民事權利部門( “CRD” )、國家勞工關係委員會( “NLRB” )、證券交易委員會( “SEC” )或任何其他聯邦、州或地方機構提出控訴或投訴,或參與任何與其有關的調查或訴訟程序或程序。但是,員工明白,通過簽署本協議,員工放棄了從獲釋方直接獲得的任何貨幣獎勵或其他救濟的權利,以任何由OSHA、EEOC、CRD、NLRB、SEC或任何其他有關的聯邦、州或地方機構提出的員工訴求或訴訟為特定事項。

(d)  附件。

(d)  附件。

-4-

解除協議和解除

(d)  附件。


職業安全與健康管理局 (“OSHA”)、平等就業機會委員會 (“EEOC”)、加利福尼亞州民事權利部門 (“CRD”)、國家勞工關係委員會 (“NLRB”)、證券交易委員會 (“SEC”) 或任何其他聯邦、州或地方機構所進行的調查或訴訟程序。然而員工理解,通過簽署本協議,員工放棄了直接從獲釋方或依法獲得的任何貨幣獎勵或其他救濟的權利,但明確排除任何可供法律禁止豁免的貨幣獎勵或其他救濟。

員工的確認和聲明

員工保證並同意,在簽署本協議之前,員工未提出並且不會提出任何與任何被釋放方有關的索賠、訴因或投訴,這些訴求或訴因與之前的行為或行為有關,但是除了任何在私人協議中不能放棄的那些訴求; 員工同意,如果員工對被釋放方提起此類訴訟,公司有權停止任何進一步的付款,並且在此協議下已經支付的付款(如果有)應構成員工對索賠的完全和充分考慮。 員工承認,此類索賠還包括基於ADEA和OWBPA的索賠。

員工聲明並承認,協議中包含的考慮應構成提供給員工的全部考慮,並且員工不會尋求任何與釋放範圍內涵蓋的事項有關的任何索賠、損害、費用或律師費的進一步補償。 員工聲明並承認,此協議中包含的考慮構成員工所擁有或可能擁有的任何聲稱的充分滿意和協議。

通過簽署本協議,員工同意分離福利足以補償員工可能據稱欠款的任何和所有工資、補償或報銷,包括但不限於未能支付最低工資、直接報酬、加班補償、雙倍加班補償、獎金、激勵計劃、任何股權激勵計劃、小費或佣金、津貼、用餐和休息期間溢價、報告時間付款、病假工資、解僱工資、最後支付、有薪休假福利、度假、節日或帶薪時間離開、未經授權的扣除或扣發、經常性費用、利息、損害以及任何上述任何一項的承諾,但同意被釋放方有理由相信這些索賠無效,並且存在善意爭議,此協議提供了超出可能據稱存在的任何款項之外的其他對價,加利福尼亞州勞工法第206.5條不適用且不能使此協議無效。員工進一步理解,員工放棄了可能存在於加利福尼亞州勞工法第206.5條下的任何保護,包括下列條款:

任何僱主都不得要求在工資到期、到期或作為賺取工資的預付款時簽署任何涉及欠薪或即將發生的任何索賠或權利的放棄,除非支付了這些工資。

(d)  附件。

(d)  附件。

-5-

分離協議及釋放

(d)  附件。


在上述情況下支付。

在此確認和同意的情況下,員工確認公司已向員工支付了所有應得的報酬或付款,包括但不限於任何和所有的工資、最低工資、直接報酬、加班補償、雙倍加班補償、獎金、激勵計劃、任何股權激勵計劃、小費或佣金、津貼、用餐和休息期間溢價、報告時間付款、病假工資、解僱工資、最後支付、有薪休假福利、度假、節日或帶薪時間離開。 如果員工認為自己有某些類型的報酬或付款(可能包括工資、最低工資、直接報酬、加班補償、雙倍加班補償、獎金、激勵計劃、任何股權激勵計劃、小費或佣金、基本津貼、用餐和休息期間溢價、報告時間付款、病假工資、解僱工資、勘誤支付、有薪休假福利、度假、節日或帶薪時間離開),員工承認並同意被免除方爭議並有充分理由相信那些要求是無效的(存在真實爭議),並且作為此協議約定的,員工接受分離福利作為釋放任何和所有無爭議索賠的對價及所有爭議索賠的和解與放棄。員工確認,分離福利構成除尚欠工資外的充分對價,其足夠在此確認,帶着本協議上的承諾。

員工承認,員工已經得到以書面形式諮詢律師的建議,並在簽署此協議的前提下提供了與律師進行諮詢的合理機會,包含常規釋放和索賠放棄內容。

6.第1542條豁免。協議的條件,以及簽署協議的當事方的意圖,包含在自願放棄本協議中包含的索賠(“放棄”)有效地成為員工對被釋放方的每一項索賠的阻礙,無論是現在已知還是未知的索賠。因此,員工明確、知情地、自願地放棄加利福尼亞州民法第1542條授予的任何權利和利益,並且瞭解和承認進行對第1542條特定放棄的重要性和後果。該條提供:

一般形式的免責聲明不包括可能在他或她處於優勢地位時不知道或懷疑存在的任何索賠或權利,如果這些事實是員工已知或由員工相信與任何由該協議涵蓋的問題有關的某個或所有事實不同或另行發現,則員工明確放棄和解除根據加利福尼亞州民事法典第1542條員工可能遵守的任何權利,這些出現在此協議中涵蓋的事項上。員工同意,即使員工稍後發現與本協議涵蓋的任何一項或所有事項不同的或其他事實,員工也同意此協議仍將完全有效。

此協議涵蓋的任何和所有事項,員工明確放棄和解除根據加利福尼亞州民事法典第1542條員工可能擁有的任何福利。員工進一步承認,如果釋放方相信這些索賠無效(存在真實爭議),員工將在轉移福利方面獲得逾期利息、罰款或損失,但是員工接受本協議並確認,轉移福利已構成員工從公司獲得的全部對價,員工放棄將轉移福利作為文件提交的任何權利。

(d)  附件。

(d)  附件。

-6-

分離協議及釋放

(d)  附件。


涵蓋的所有事項。

7.仲裁。根據聯邦仲裁法案第9章1節等,任何與本協議有關的爭議,或其條款的解釋、適用或執行,均應提交併在適用的JAMS就業仲裁規則和程序的規定下進行最終和具有約束力的仲裁,其可在http://jamsadr.com/r獲取。 總而言之,本仲裁應在員工工作所在縣進行,由加利福尼亞州授權執業的經驗豐富的仲裁員主持,作為此類索賠或爭議的唯一救濟措施。任何希望仲裁的一方應在發現需要仲裁之後的合理時間內向另一方書面通知。本仲裁條款構成對缺席陪審團審判的放棄,並涉及解決全部關於本協議的解釋、有效性、構成、履行、違約或終止引起的索賠的程序。仲裁員的決定將是最終、決定性的,並對當事方具有約束力,此類獎項僅可在具有管轄權的任何州或聯邦法院上執行。如果本仲裁程序中的任何部分與任何強制要求或適用法律衝突,則該法律應適用,並且該仲裁程序的該部分應在符合適用法律的最大範圍內進行改革和解釋。仲裁程序除此之外將保持不受影響且可執行。各方同意,任何一方均有權在有管轄權的任何法院提起訴訟,以強制其他本協議方根據此處所述的條款和規定提交任何此類索賠或爭議的仲裁。

8.律師費。每方將負責其在談判和執行本協議過程中發生的律師費和費用(如果有)。如果因選舉要考慮如何補救、防止或獲得違反本協議或因違反本協議而產生的任何訴訟、訴訟或其他訴訟(包括第7節下的仲裁),則勝訴方將收回由該方承擔的律師費和費用。

9.賠償。員工應賠償並使已釋放方免責,對於任何因本文件涵蓋的索賠、訴訟或起因的行動或訴訟,無論是在任何州或聯邦法院,或在行政程序中,如果此類行動是由此類索賠、行動或基礎引起的,在此進行。

10.歸還公司財產。員工同意,員工已將員工掌握或控制的文檔(以及其所有副本)和所有公司財產和設備全部歸還公司,無論其以何種形式存在(包括電子形式的信息及其全部或部分複製品)。員工進一步同意,員工不會以任何方式複製、刪除或更改任何公司發佈的計算機、設備或任何個人系統上的信息或材料。(定義見下文)如果員工已使用任何個人系統(例如 iPhone、iPad、Android)接收、存儲、準備或傳輸任何公司信息,則員工必須立即向公司提供可供計算機使用的信息。(例如簽署協議之前的計算機、服務器、電子郵件系統、記憶棒、閃存卡或便攜式電子設備(統稱為“個人系統”)

(d)  附件。

(d)  附件。

-7-

分離協議及釋放

(d)  附件。


必須在保留所有這些公司信息的副本後,從這些個人系統中永久刪除和清除所有公司信息,不保留任何形式的複製品或再現品。

11.就僱員招聘事宜。如果有任何有關僱員的招聘諮詢,請公司僅提供僱員的僱傭日期和職位。所有這些諮詢必須直接向HR董事Kim Oglesby (                   ; 951-434-1196)諮詢。

12.不認可任何過失責任。協議或協議的履行都不會被視為賠償方任何過失或不當行為的認可或解釋,並且在協議本身的執行之外,不應作為任何程序的證據。

13.考慮因素。解散福利構成僱員妥協並解除所有對賠償方的索賠和指控。除了協議本身的條款之外,賠償方沒有獨立的法律義務向僱員支付分離津貼。

14.留置權和負擔。僱員聲明並保證離職福利上沒有任何留置權或負擔。僱員還聲明並保證未將此處釋放的任何索賠、要求、權利、損害、責任、債務、賬户、訴訟、罪行或任何其他事項分配、轉讓或據稱分配或轉讓給任何人、公司或公司。僱員同意賠償並使被釋放方免受任何留置權、負擔、轉讓或指定,以及任何所述據稱的留置權、負擔、轉讓或指定所產生的任何索賠、要求、權利、損失、債務、賬户、訴訟、罪行或費用或費用,包括律師費。

15.可分性和放棄權利。各方承認並同意本協議的每一項條款和/或規定都應獨立執行。此外,如果任何規定因任何原因被視為不可執行,則其餘規定和/或規定將仍然有效、有約束力和可執行。各方進一步承認並同意,任何一方未執行本協議的任何條款和/或規定不構成對該條款和/或規定或本協議的任何其他條款和/或規定的放棄。

16.適用法律。本協議應受加利福尼亞州適用於完全在該州內簽訂和執行的合同的法律管轄和解釋。

17.解釋規定。本協議中所有部分的語言都應整體解釋,按其公平含義,而非對任何一方嚴格執行或反對。如果本協議中的任何規定被宣佈或確定為非法或無效,則其餘部分、條款或規定的有效性不受影響,並且被視為非本協議的一部分,剩餘的規定仍然有效和可執行。這是一份共同商定的協議。此處使用的所有代詞及其變形被認為是指男性、女性、中性、單數或複數。

(d)  附件。

(d)  附件。

-8-

解散協議和解除

(d)  附件。


雌、雄、中性、單數或複數,視所涉人員的身份而定。

18.修改。各方同意,本協議的規定不得由任何隨後的協議修改,除非修改協議符合以下條件:(i)採用書面形式;(ii)具體引用本協議;(iii)由僱員簽署;(iv)由授權公司官員簽署並批准。

19.契約條款。本協議的每一項條件都是契約性的,而不僅是陳述事實。

20.協議的可採用性。雙方同意,根據加利福尼亞州證據法第1123條和加利福尼亞州民法典第664.6條或這些法規的任何聯邦對等機構,本協議可用於證明和執行各方協議的條款。

21.分別執行。本協議可以由各方執行任意數量的副本,定義為重複原件,所有這些副本合併在一起將被解釋為一個文件。在本協議上的傳真簽名與原始簽名一樣具有法律約束力。各方同意在可行的情況下使用DocuSign這種電子簽名技術,以加快本協議的執行,根據加利福尼亞州民法典第1633.7條規定。

22.放棄年齡索賠。通過簽署本協議,僱員確認:僱員仔細閲讀並理解本協議;僱員至少有二十一(21)個日曆日來考慮僱員在本協議下的權利和義務;僱員已經被告知在簽署本協議之前諮詢律師;員工理解本協議具有法律約束力,簽署本協議,員工正在放棄某些權利;員工自願選擇簽署本協議,沒有被強迫或壓力;僱員瞭解這個協議和解不包括對就業年齡歧視法案(由1990年的老工人福利保護法修改的ADEA)的任何索賠,僱員理解在此協議簽署後,ADEA或OWBPA可能產生的任何權利或索賠均不得放棄;員工知道,如果員工放棄了21天的思考期餘下的部分,公司可以加快處理為簽署本協議而提供給員工的福利。僱員知道,七天解除協議期過後,這個協議將是最終和具有約束力的協議。

員工自願放棄餘下的21天考慮期(如果有的話),在員工簽署日期後,員工知道公司沒有要求縮短員工考慮是否簽署本協議的時間。公司沒有威脅在21天期限到期之前撤回或更改應付給員工的福利,公司也沒有因員工決定在21天考慮期到期之前簽署本協議而提供不同的條款。員工理解,如果員工放棄了21天思考期的一部分,公司可以加快處理為簽署本協議而提供給員工的福利的過程。

(d)  附件。

(d)  附件。

-9-

解散協議和解除

(d)  附件。


僱員同意與公司達成協議的任何更改,無論是實質性的還是非實質性的,都不會重新開始21天的考慮期。

23.撤銷。員工理解,如果員工簽署了本協議,員工可以更改主意,並在簽署後有七(7)個日曆日撤消協議,方法是通過郵寄和電子郵件發送書面撤消通知給Kim Oglesby,HR董事 (                     ; 951-434-1196; 1141A Cummings Rd, Santa Paula, CA 93060)。

員工理解,此協議在員工簽署之後的第八個日曆日的12:00:01 a.m.(根據以下定義的“生效日期”)才會生效。員工理解,如果員工撤銷此協議,整個協議將作廢,員工將不會收到任何解散福利。員工理解,在七天的撤銷期過後,本協議將最終生效並具有約束力。

24.協議的評審。員工完全理解、認可並同意:

a。

已獲得至少二十一(21)個日曆天的時間來審慎考慮本協議,然後再簽署(儘管員工可以自願選擇較早地執行本協議),並且有機會與律師商議本協議。

我們將附件1“比較的特徵”與附件A上顯示在最終數據文件上的對應信息上的更新後的數據文件進行比較,發現該信息一致。

已經仔細閲讀並充分理解本協議的所有條款,且協議是以員工首選的語言編寫的,不必翻譯。

c.

通過簽署本協議,員工放棄、解除並永久放棄對被釋放方可能擁有的所有權利和索賠,包括但不限於員工在簽署本協議前所有與年齡有關的歧視權利和索賠。

d.

知情且自願同意本協議的所有條款。

e.

知情且自願打算受到本協議的所有條款的法律約束。

f.

在簽署本協議後的七(7)個日曆天內,有權通過書面通知公司來撤銷本協議,具體如上一段。

25.完整協議。雙方都有完全的權利進入本協議並受本協議約束。雙方自願在沒有任何脅迫或強制下籤署了本協議。雙方確認並同意本協議構成雙方之間有關主題的完整協議; 雙方基於本協議的明確條款簽署了本協議; 雙方未依賴於任何不在本協議中載明的先前協議或表示,無論是口頭還是書面; 任何先前協議都不影響本協議條款和規定; 除非它們特別地被納入或在本協議下繼續生效,否則所有先前協議(無論是口頭還是書面)均被本協議明確地取代和/或撤銷;

(d)  附件。

(d)  附件。

-10-

解除協議

(d)  附件。


本協議不打算限制受聯邦法保護的溝通或行動,包括與工會、NLRB或其他現任和前任員工討論就業條款和條件或者行使受保護權利(受保護集體行動)有關方面。本協議不會阻止您討論或披露工作場所的非法行為,例如騷擾、歧視和/或報復,或您有理由認為是非法的任何其他行為。本協議中包含的標題和標題僅屬於方便和參考,應在所有其他情況下均將其忽略,包括對本協議或其任何條款的構建或執行。任何不確定或模糊的條款不得根據起草歸屬來對任何一方進行解釋或導致有利的結果。然而,前面的第(a)(1)(i)、(a)(1)(ii)和(a)(1)(iii)段不適用,如果需要包含通過第13或第15(d)調節或呈報給證券交易委員會的註冊聲明中已包含該段落要求包含在後效修正案中的信息,或者在註冊聲明中包含的適用424(b)條款的説明書中。本協議中沒有任何條款可以被解釋為釋放員工免除根據與公司的僱傭相關的任何限制性契約義務,該等義務仍然完全有效,並且是本協議中義務的補充。本協議未打算限制受聯邦法保護的溝通或行動,包括與工會、NLRB或其他現任和前任員工討論就業條款和條件或者行使受保護權利(受保護集體行動)有關方面。本協議不會阻止您討論或披露工作場所的非法行為,例如騷擾、歧視和/或報復,或您有理由認為是非法的任何其他行為。本協議中包含的標題和標題僅屬於方便和參考,應在所有其他情況下均將其忽略,包括對本協議或其任何條款的構建或執行。任何不確定或模糊的條款不得根據起草歸屬來對任何一方進行解釋或導致有利的結果。

26.生效日期。本協議的“生效日期”應為員工簽署本協議後的第八(8)個日曆日,但前提是員工未撤銷員工的接受。

本協議共有十一(11)頁。

本解除協議包括對所有已知和未知索賠的釋放。

GRACIELA MONTGOMERY

(d)  附件。

/ s / Graciela Montgomery

日期:

2024年1月12日

(d)  附件。

(d)  附件。

CALAVO GROWERS,INC。

(d)  附件。

(d)  附件。

通過:

/s/ Shawn Munsell

    

日期:

1-12-24

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

姓名:

Shawn Munsell

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

標題:

首席財務官

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

(d)  附件。

-11-

解除協議

(d)  附件。