__________________________________________________________________
KWEST MICRO SYSTEMS Inc.作為發行者
和
[]作為美國受託人
和
[ ]作為加拿大受託人
壓痕
日期為[ ]
__________________________________________________________________
目錄
第一條一般適用的定義和其他規定 | 1 |
第1.01節:定義 | 1 |
第1.02節:建造規則 | 9 |
第1.03節:合規證書和意見 | 10 |
第1.04節交付受託人的文件格式 | 10 |
第1.05節:持有人的作為 | 11 |
第1.06條關於公告等致受託人及公司 | 12 |
第1.07節:向持有人發出通知;放棄 | 12 |
第1.08節標題和目錄的效果 | 13 |
第1.09節:繼承人和受讓人 | 13 |
第1.10節:可分割性條款 | 13 |
第1.11節:義齒的好處 | 13 |
第1.12節:適用法律 | 13 |
第1.13節法定假日 | 13 |
第1.14節:代理服務;提交司法管轄權;放棄豁免 | 14 |
第1.15節:判決貨幣的兑換 | 14 |
第1.16節:等值貨幣 | 15 |
第1.17節:與信託契約立法的衝突 | 15 |
第1.18節:公司的發起人、股東、高級職員和董事免除個人責任 | 16 |
第1.19節:放棄陪審團審判 | 16 |
第1.20節-對應項 | 16 |
第1.21節不可抗力 | 16 |
第二條證券形式 | 16 |
第2.01節概括介紹表格 | 16 |
第2.02節受託人認證證書的格式 | 17 |
第2.03節:以全球形式發行的證券 | 17 |
第三條證券 | 18 |
第3.01節:可按系列發行 | 18 |
第3.02節:面額 | 21 |
第3.03節:籤立、認證、交付和註明日期 | 21 |
第3.04節臨時證券 | 23 |
第3.05節:登記、登記轉讓和交換 | 25 |
第3.06節:殘缺、銷燬、遺失和被盜證券 | 27 |
第3.07節本金、溢價和利息的支付;保留利息權利;可選利息重置 | 28 |
第3.08節規定的到期日可選延期 | 30 |
第3.09節:被視為擁有人 | 30 |
第3.10節:取消 | 31 |
第3.11節:利息計算 | 31 |
第3.12節:證券的貨幣和支付方式 | 31 |
第3.13節繼任匯率代理人的任命和辭職 | 34 |
第四條清償和解除 | 35 |
第4.01節:義齒的清償和解除 | 35 |
第4.02節信託資金的運用 | 36 |
第五條補救辦法 | 36 |
第5.01節介紹違約事件 | 36 |
第5.02節:加速到期;撤銷和廢止 | 37 |
第5.03節:追討債項及訴訟以供受託人強制執行 | 38 |
第5.04節受託人可提交申索證明表 | 38 |
第5.05節:受託人可在不管有證券的情況下強制執行債權 | 39 |
第5.06節:所收款項的運用 | 39 |
第5.07節:訴訟的限制 | 40 |
第5.08節:持有人無條件收取本金、保費及利息的權利 | 40 |
第5.09節:恢復權利和補救 | 41 |
第5.10節:權利和補救累積 | 41 |
第5.11節:延遲或遺漏而不是放棄 | 41 |
第5.12節:持有人的控制 | 41 |
第5.13節:對過去違約的豁免 | 42 |
第5.14節:放棄居留或延期法律 | 42 |
第5.15節關於費用的承擔 | 42 |
第六條受託人 | 42 |
第6.01節:違約通知 | 42 |
第6.02節規定受託人的某些職責和責任 | 43 |
第6.03節:受託人的某些權利 | 44 |
第6.04節:受託人不負責朗誦或發行證券 | 45 |
第6.05節--可持有證券 | 45 |
第6.06節:以信託形式持有的資金 | 46 |
第6.07節:補償和報銷 | 46 |
第6.08節所需的公司受託人;資格 | 46 |
第6.09節:辭職和免職;繼任者的任命 | 47 |
第6.10節:接受繼任人的委任 | 49 |
第6.11節:合併、轉換、合併或繼承業務 | 50 |
第6.12節:鑑權代理人的委任 | 50 |
第6.13節:聯合受託人 | 52 |
第6.14節:受託人的其他權利 | 52 |
第七條受託人和公司的持有人名單和報告 | 53 |
第7.01條:公司須更新受託人的姓名或名稱及持有人的地址 | 53 |
第7.02節:持有人姓名和地址清單的保存 | 53 |
第7.03節:持有人姓名或名稱及地址的披露 | 54 |
第7.04節:受託人的報告 | 54 |
第7.05節:公司的報告 | 54 |
第八條合併、合併、轉讓、轉讓或租賃 | 55 |
第8.01節公司只有在某些條款下才能合併等 | 55 |
第8.02條被取代的繼承人 | 56 |
第九條補充契約 | 56 |
第9.01節:未經持有人同意的補充假牙 | 56 |
第9.02節:經持有人同意的補充假冒 | 57 |
第9.03節補充契約的籤立 | 58 |
第9.04節:補充義齒的效力 | 58 |
第9.05節:符合信託契約立法 | 59 |
第9.06節:證券中對補充契約的提述 | 59 |
第9.07節-補充假冒通知 | 59 |
第十條公約 | 59 |
第10.01節:本金、保費及利息的支付 | 59 |
第10.02節:辦公室或機構的維護 | 59 |
第10.03節證券付款須以信託形式持有 | 60 |
第10.04條:關於合規的聲明 | 61 |
第10.05節:繳税及其他索償 | 61 |
第10.06節:公司的存在 | 61 |
第10.07條:放棄某些契諾 | 62 |
第十一條證券的贖回 | 62 |
第11.01節:條款的適用性 | 62 |
第11.02條:選舉贖回;通知受託人 | 62 |
第11.03節:受託人選擇贖回的證券 | 62 |
第11.04節:贖回通知 | 63 |
第11.05節贖回價格保證金 | 63 |
第11.06節贖回日應付的證券 | 64 |
第11.07節-部分贖回的證券 | 64 |
第十二條償債基金 | 64 |
第12.01節:條款的適用性 | 64 |
第12.02節:用證券償付償債基金款項 | 65 |
第12.03節:贖回償債基金的證券 | 65 |
第十三條持有人自主選擇還款 | 66 |
第13.01節:條款的適用性 | 66 |
第13.02條:證券的償還 | 66 |
第13.03節:行使選擇權 | 66 |
第13.04節-出示以供償還的證券何時到期並應支付 | 67 |
第13.05條-部分償還的證券 | 67 |
第十四條失敗和契約失敗 | 67 |
第14.01節:公司對失效或契諾失效的選擇權 | 67 |
第14.02節:失敗和解職 | 67 |
第14.03節--《公約》無效 | 68 |
第14.04節:無效或聖約無效的條件 | 68 |
第14.05節關於以信託形式持有的存款和政府債務;其他雜項規定 | 70 |
第14.06節:復職 | 71 |
對照表格
Tia |
壓痕 |
|
310 |
(a) |
6.08(1) |
|
(b) |
6.09 |
|
(c) |
不適用 |
311 |
(a) |
6.05 |
|
(b) |
6.05 |
|
(c) |
不適用 |
312 |
(a) |
7.05 |
|
(b) |
7.03 |
|
(c) |
7.03 |
313 |
(a) |
7.04 |
|
(b) |
7.04 |
|
(c) |
7.04 |
|
(d) |
7.05 |
314 |
(a) |
7.05 |
|
(a)(4) |
10.04 |
|
(b) |
不適用 |
|
(c)(1) |
1.01 |
|
(c)(2) |
1.01 |
|
(d) |
不適用 |
|
(e) |
1.01 |
|
(f) |
不適用 |
315 |
(a) |
6.02 |
|
(b) |
6.01 |
|
(c) |
6.02 |
|
(d) |
6.02 |
|
(e) |
5.15 |
316 |
(A)(最後一句) |
1.02(“傑出”) |
|
(A)(1)(A) |
5.12 |
|
(A)(1)(B) |
5.02, 5.13 |
|
(a)(2) |
不適用 |
|
(b) |
5.08 |
|
(c) |
1.04(e) |
317 |
(a)(1) |
5.03 |
|
(a)(2) |
5.04 |
|
(b) |
10.03 |
318 |
(a) |
1.16 |
注:在任何情況下,本對照表格不得被視為本契約的一部分。
KWEST微系統公司,一家根據加拿大不列顛哥倫比亞省法律註冊的公司(以下稱為“公司”),其主要辦事處位於155 Terence Matthews Crescent,Unit #1,Ottawa,Ontario,K2 M 2A8和_作為美國受託人(本文稱為“美國受託人”)和__(“加拿大受託人”,與美國受託人一起稱為“受託人”)。
獨奏會
本公司已正式授權籤立及交付本契約,以規定不時發行其債權證、票據、債券或其他負債證據(在此稱為“證券”),該等債權證、票據、債券或其他負債證據可轉換為任何人士(包括本公司)的任何證券或可交換為任何人士(包括本公司)的任何證券,按本契約的規定以一個或多個系列發行。
本契約受信託契約法律規定的約束,這些規定必須是本契約的一部分,並且在適用的範圍內應受該等規定的管轄。
根據本合同的條款,使本合同成為本公司有效協議所需的一切工作均已完成。
因此,現在這份契約見證了:
為了房屋和證券持有人購買證券的目的和代價,為了證券或其系列的所有持有人的平等和相稱的利益,雙方達成了如下契約和協議:
第一條一般適用的定義及其他條文
第1.01節介紹定義。
“行為”用於任何持有人時,具有第1.04節規定的含義。
“任何指定人士的附屬公司”是指任何其他直接或間接控制或控制該指定人士的人,或受該指定人士直接或間接共同控制的任何其他人。就本定義而言,“控制”指直接或間接指導該人的管理和政策的權力,不論是通過擁有有投票權的證券、通過合同或其他方式;而術語“控制”和“受控”具有與前述相關的含義。
“認證代理人”是指根據第6.12節由適用受託人授權代表該受託人對證券進行認證的任何人。
“基礎貨幣”具有第1.14節規定的含義。
“董事會”是指公司的董事會或其正式授權的委員會。
“董事會決議”是指經公司祕書或助理祕書認證的決議副本,該決議已由董事會正式通過,並於認證之日完全有效,並交付給受託人。
“營業日”用於本契約或證券中提及的任何付款地點或任何其他特定地點時,除根據第3.01節就任何證券另有規定外,指除星期六、星期日或任何適用法律、法規或行政命令允許或要求該付款地點或其他地點的商業銀行機構關閉的任何其他日期以外的任何日子。
“計算期”具有第3.11條規定的含義。
“加拿大受託人”指在本契約第一段中被指定為“加拿大受託人”的人,直至繼任的加拿大受託人根據本契約的適用條款成為加拿大受託人為止,此後“加拿大受託人”應指或包括本契約項下的每一名加拿大受託人;然而,前提是,如果在任何時候有多於一名此等人士,則就任何系列證券而言,“加拿大受託人”僅指就該系列證券而言的加拿大受託人。
“委員會”是指根據交易法不時成立的美國證券交易委員會,或者,如果在本契約籤立後的任何時間,該委員會並不存在並履行信託契約法案賦予它的職責,則在該時間履行該職責的機構。
“公司”指在本契約第一段中被命名為“公司”的人,直至繼承人根據本契約的適用條款成為“公司”為止,此後的“公司”指該繼承人。
“公司要求”或“公司命令”是指由高級職員以公司名義簽署並交付受託人的書面請求或命令。
“組成貨幣”具有第3.12(H)節規定的含義。
“轉換日期”具有第3.12(D)節規定的含義。
“兑換事件”是指(I)發行外幣(歐元或其他貨幣單位除外)的國家政府以及國際銀行界或國際銀行界內的中央銀行或其他公共機構為結算交易而停止使用該外幣;(Ii)歐元;或(Iii)歐元以外的任何貨幣單位(或複合貨幣),用於設立該貨幣的目的。
“公司信託辦公室”指美國受託人或加拿大受託人(視情況而定)在任何特定時間可管理其公司信託業務的主要公司信託辦公室,該辦公室在美國受託人籤立本契約之日位於_。和加拿大受託人的地址為_
“聖約違背”具有第14.03條規定的含義。
“貨幣”是指由一個或多個國家的政府或任何公認的此類政府聯盟或協會發行的任何一種或多種貨幣、複合貨幣或貨幣單位,包括但不限於歐元。
“違約”是指任何違約事件,或在通知或時間流逝後,或兩者兼而有之。
“違約利息”具有第3.07節規定的含義。
“失效”具有第14.02條規定的含義。
“託管”指,就可發行或以全球形式發行的任何系列的證券而言,指本公司根據第3.05節指定為託管的人士,直至繼任者根據本契約的適用條文成為託管人為止,此後“託管”指或包括當時為本契約下的託管的每一位人士,如在任何時間有多於一名此等人士,則就任何該等系列的證券所使用的“託管”應指該系列證券的託管。
“美元”或“美元”是指當時美利堅合眾國的硬幣或貨幣中的美元或其他等值單位,應為支付公共和私人債務的法定貨幣。
“相當於貨幣單位的美元”具有第3.12(G)節規定的含義。
“相當於外幣的美元”具有第3.12(F)節規定的含義。
“選舉日期”具有第3.12(H)節規定的含義。
“歐元”是指歐洲法律顧問立法中所述的歐盟參與成員國的單一貨幣,用於單一統一的歐洲貨幣的運作(無論是否稱為歐元)。
“違約事件”具有第5.01節中規定的含義。
“交易法”係指經修訂的1934年美國證券交易法。
“交換日期”具有第3.04節中規定的含義。
“匯率代理”,對於任何系列或任何系列內的證券,除非根據第3.01節對任何證券另有規定,否則是指根據第3.01節或第3.13節指定的紐約結算所銀行。
“匯率官員證書”指經測試的電傳或證書,列明(I)適用的市場匯率及(Ii)美元或外幣的本金、溢價(如有)及利息(如有)(按有關貨幣的第3.02節所釐定的本金金額最低的證券計算)的美元或外幣金額,並由行政總裁發出(如屬電傳)或簽署(如屬證書),就以該市場匯率為基礎的任何系列證券支付;總裁或公司財務總監。
“延期通知”具有第3.08節規定的含義。
“延長期”具有第3.08節規定的含義。
“最終成熟期”具有第3.08節規定的含義。
“第一貨幣”具有第1.15節規定的含義。
“外幣”是指美國貨幣以外的任何貨幣。
“公認會計原則”是指在加拿大不時生效的公認會計原則,除非此人最近的經審計或季度財務報表不是按照加拿大公認會計原則編制的,在這種情況下,“公認會計原則”是指在美國不時生效的公認會計原則。
“政府債務”除根據第3.01節就任何一系列證券另有規定外,係指下列證券:(I)發行某一系列證券的貨幣的政府的直接義務,或(Ii)由發行該系列證券的貨幣的政府控制或監督,並作為該政府的機構或機構行事的人的義務,其支付由該政府無條件擔保,在這兩種情況下,這種政府的全部信用和信用債務是以這種貨幣支付的,不能由其發行人選擇贖回或贖回,還應包括由作為託管人的銀行或信託公司就任何此類政府債務簽發的存託收據,或由該託管人為存託收據持有人的賬户對任何此類政府債務的利息或本金所作的具體支付;提供除法律另有規定外,這種託管人無權從託管人就政府債務或這種存託憑證所證明的具體支付的政府債務利息或本金而收到的任何款項中扣除應付給該存託憑證持有人的任何金額。
“持有人”是指以其名義將證券登記在證券登記冊上的人。
“契約”指最初簽署的本文書,以及根據本文書適用條款訂立的一個或多個補充契約不時對其進行補充或修訂的文書,並應包括第3.01節所設想設立的特定證券系列的條款;然而,前提是如果在任何時候有不止一人根據本文書擔任受託人,“契約”指,就該人作為受託人的任何一個或多個證券系列而言,本文書最初籤立的或不時根據本文書適用條款簽訂的一個或多個補充契約對其進行補充或修訂的票據,並應包括該人作為受託人的特定證券系列的條款,但不包括僅與該人不是受託人的其他證券系列有關的任何條款或條款。不論該等條款或規定是何時採納的,亦不包括在該人士成為受託人後以一項或多項補充本協議籤立及交付的任何條文或條款,但該人士作為該受託人並非該等受託人的一方。
“指數化證券”是指一種證券,其條款規定,在規定期限內應付的本金金額可以高於或低於其原始發行時的本金面值。
“利息”用於原始發行的貼現證券時,根據其條款,只有在到期後才產生利息,是指到期後按該原始發行的貼現證券規定的利率支付的利息。
“付息日期”用於任何證券時,是指該證券利息分期付款的規定到期日。
“判定貨幣”具有第1.14節規定的含義。
“留置權”指任何按揭、質押、質押、抵押、轉讓、存款安排、產權負擔、擔保權益、(法定或其他)留置權,或任何種類或性質的優惠、優先權或其他擔保或類似協議或優惠安排(包括但不限於給予或授予留置權的任何協議,或與上述任何條款具有實質相同經濟效果的任何租賃、有條件出售或其他所有權保留協議)。
“強制性償債基金支付”具有第12.01節規定的含義。
“市場匯率”是指,除非根據第3.01節對任何證券另有規定,(I)對於涉及貨幣單位和美元或任何外幣的任何換算,相關貨幣單位與美元或該外幣之間的匯率是按照第3.01節為相關係列證券規定的方法計算的;(Ii)對於美元兑換成任何外幣,中午(紐約市時間)經紐約聯邦儲備銀行為海關目的認證在紐約市進行電匯報價的這種外幣的買入價,以及(Iii)就一種外幣兑換成美元或另一種外幣而言,當地時間中午相關市場的現貨匯率,按照正常的銀行程序,正在進行兑換的美元或外幣可以從位於紐約市、温哥華、倫敦的主要銀行或任何其他主要的美元或購買的外幣市場購買,除非根據第3.01節對任何證券另有規定,否則在前述第(I)、(Ii)和(Iii)款中規定的任何匯率不可用的情況下,匯率代理人應全權酌情使用紐約聯邦儲備銀行截至最近可用日期的報價,或從紐約市、温哥華、倫敦或有關貨幣的其他主要市場的一家或多家主要銀行報價,或匯率代理認為適當的其他報價。除非匯率代理另有規定,否則如果因外匯法規或其他原因而存在一個以上的貨幣交易市場,則就該貨幣使用的市場應是以該貨幣指定的證券的非居民發行人購買該貨幣以就該等證券付款的市場。
“到期日”用於任何證券時,是指該證券的本金或本金分期付款到期的日期,無論是在規定的到期日,還是通過加速聲明、贖回通知、選擇償還的選擇權通知或其他方式。
“違約通知”具有第6.01節規定的含義。
“高級職員”指董事會主席、首席執行官、董事總經理總裁、首席財務官、首席運營官、任何執行副總裁總裁、任何副總裁總裁、財務主管或公司祕書,或倘本公司為合夥企業或有限責任公司而並無該等高級職員,則指根據適用法律獲普通合夥人、經理、成員或類似團體正式授權代表本公司行事的人士。
“高級船員證書”指由高級船員簽署並交付受託人的符合本契約的證書。
“律師意見”是指大律師的書面意見,大律師可以是公司的律師,包括公司的一名僱員,受託人應接受該意見,該意見可能包含關於其中所述事項的慣常例外和限制條件。
“可選重置日期”具有第3.07節中規定的含義。
“選擇性償債基金支付”具有第12.01條規定的含義。
“原始發行貼現證券”是指根據第5.02節規定,在宣佈加速到期時應支付的金額低於本金的任何證券。
“原始聲明的成熟度”具有第3.08節規定的含義。
“未清償證券”用於證券時,指在確定之日之前根據本契約認證和交付的所有證券,但以下證券除外:
(I)之前由任何一名受託人註銷或交付任何一名受託人註銷的證券;
(Ii)根據持有人的選擇而支付、贖回或償還的證券或其部分,到目前為止,所需數額的款項已以信託形式存入受託人或任何付款代理人(本公司除外),或由本公司(如本公司須作為其本身的付款代理人)以信託方式為該等證券的持有人預留和分開;提供如該等證券須贖回,已根據本契約妥為發出贖回通知,或已作出令受託人滿意的贖回規定;
(iii)公司已根據第十四條的規定實施了撤銷和/或契約撤銷的證券,但第14.02條和第14.03條規定的範圍除外;和
(Iv)已根據第3.06節支付的證券,或已根據本契約認證和交付的其他證券的交換,但已向受託人提交令受託人信納的證明,證明該等證券由真誠的購買者持有,而該等證券在其手中是本公司的有效義務的任何該等證券除外;
然而,前提是在確定未償還證券所需本金金額的持有人是否已根據本協議提出任何請求、要求、授權、指示、通知、同意或豁免時,併為了進行《投資協定》第313條所要求的計算,(I)在作出上述決定或計算時可計入並被視為未償還的原始發行貼現證券的本金金額,應等於在根據第5.02條宣佈加速到期後,在作出該決定時將到期並應支付的本金金額。(Ii)在作出上述釐定或計算時可計算的任何以外幣計價的證券的本金金額,如為此目的而被視為未清償的,應相等於該證券的本金金額(如屬原始發行的貼現證券,則為上述第(I)款所規定的金額的原始發行日期)的美元等值,該美元等值由本公司最初發行該證券的日期(或如屬原始發行的貼現證券,則為上述第(I)款所規定的數額)的美元等值。(Iii)在作出上述釐定或計算時可計算並視為未償還的任何指數化證券的本金金額,應相等於該指數化證券在最初發行時的主要面值,除非根據第3.01節就該證券另有規定,及(Iv)由本公司或本公司任何聯屬證券的任何其他義務人或該等其他義務人所擁有的證券不得視為未清償證券,但在決定受託人在作出該等計算或依賴任何該等要求、要求、授權、指示、通知時是否應受到保障,就同意或豁免而言,只有受託人明知如此擁有的證券才可被視為未清償證券。如此擁有並真誠質押的證券,如質權人確立令受託人滿意的質權人就該等證券行事的權利,且質權人並非本公司或本公司任何聯營公司或該等其他債務人的任何其他債務人,則可視為未清償證券。
“付款代理人”指獲公司授權代表公司支付任何證券的本金、溢價(如有)或利息(如有)的任何人士(包括以付款代理人身份行事的公司)。該等人士必須能夠以已發行證券的貨幣付款。
“個人”是指任何個人、公司、法人團體、合夥企業、有限合夥企業、有限責任合夥企業、合資企業、有限責任公司、無限責任公司、協會、股份公司、信託、非法人組織或政府或其任何機構或分支機構。
“付款地點”是指在用於任何系列的證券或在任何系列證券中,按照第3.01和10.02節的規定支付該等證券的本金、溢價(如有)和利息(如有)的每一地點。
任何特定證券的“前置證券”是指證明與該特定證券所證明的債務相同的全部或部分債務的每個以前的證券;就本定義而言,根據第3.06節認證和交付的任何證券,以換取或代替殘缺、銷燬、遺失或被盜的證券,應被視為證明與殘缺、銷燬、遺失或被盜證券相同的債務。
“隱私法”具有第6.14節規定的含義。
“匯率”具有第1.14條規定的含義。
“贖回日期”,當用於全部或部分贖回任何證券時,指由本契約或根據本契約確定的贖回日期。
“贖回價格”,當用於贖回任何證券時,全部或部分是指根據本契約贖回該證券的價格,加上到贖回日為止的應計利息和未付利息。
“定期記錄日期”是指第3.01節中為此目的指定的日期,用於支付任何系列證券的任何利息支付日期。
“還款日期”是指在持有人選擇償還任何證券時,根據本契約確定的還款日期。
“重置通知”具有第3.07節中規定的含義。
“負責人”一詞用於受託人時,是指任何副總裁、祕書、任何助理祕書、財務主管、任何助理財務主管、任何高級信託員、任何信託管理人員、受託人的公司信託管理部主管或受託人的任何其他高級人員,通常履行與上述任何指定高級人員所履行的職能類似的職能;就特定的公司信託事宜而言,也指因瞭解和熟悉該特定主題而被提交該事項的任何其他高級人員。
“證券”具有本契約第一部分所述的含義,更具體地説,指根據本契約認證和交付的任何證券;然而,前提是如果在任何時間有多於一人在本契約下擔任受託人,則就該人作為受託人的契約而言,“證券”一詞的涵義應與本契約第一段敍述中所述的相同,更具體地,應指根據本契約認證和交付的證券,但不包括該人不是受託人的任何系列的證券。
“安全登記冊”和“安全註冊處”分別具有第3.05節規定的含義。
“特別記錄日期”是指受託人根據第3.07節確定的一個日期,用於支付任何系列或任何系列內的證券的任何違約利息。
“指定數量”具有第3.12(H)節規定的含義。
“約定到期日”在用於任何證券或其本金的任何分期付款或利息時,是指在該證券中指定的日期,即該證券的本金或該分期付款的本金或利息到期和應付的固定日期,該日期可根據第3.08節(如果適用)的規定予以延長。
“後續利息期”具有第3.07節規定的含義。
“信託契約法”或“信託契約法”是指1939年修訂的美國信託契約法,除第9.05節另有規定外,該法令在本契約簽署之日有效。
“信託契約法”指(I)加拿大或其任何省或地區的任何適用法規及其下經不時修訂或重新頒佈的法規的規定,但僅限於適用的範圍,或(Iii)信託契約法及其下的法規,但僅在適用的範圍內,在每種情況下與信託契約以及信託契約下的受託人和根據信託契約發行債務義務的公司的權利、責任和義務有關的規定,只要該等規定當時有效。
“受託人”或“受託人”是指美國受託人和加拿大受託人。如果加拿大受託人不是根據本契約任命的,或辭職或被免職,並且根據第6.09節,公司不需要任命加拿大受託人的繼任受託人,則“受託人”、“受託人”以及任何提及“任一受託人”、“兩者受託人”或類似提法的人應指被指定為美國受託人的人或根據本契約適用條款指定的任何繼任者。“受託人”是指加拿大受託人(如果已獲委任且仍在任職)和美國受託人,包括共同受託人和單獨受託人。
“美國聯邦破產法”係指不時修訂的美國破產法第11章的破產法。
“美國受託人”指在本契約第一段中被指定為“美國受託人”的人,直至繼任的美國受託人根據本契約的適用條款成為“美國受託人”為止,此後“美國受託人”應指或包括本契約項下的每一個當時的美國受託人;然而,前提是如果在任何時候有多於一名此等人士,則就任何系列證券而言,“美國受託人”應僅指就該系列證券而言的美國受託人。
“美國”係指美利堅合眾國(包括各州和哥倫比亞特區)、其領土、財產和其他受其管轄的地區,除非根據第3.01節就任何證券另有規定。
除根據第3.01節就任何證券另有規定外,“美國人”係指在美國、其任何州或哥倫比亞特區的法律或法律下創建或組織的、其收入應繳納美國聯邦所得税的個人、公司、合夥企業(包括被視為公司或合夥企業的任何實體)或其他實體,其收入應繳納美國聯邦所得税,如果(A)信託受美國境內法院的主要監督,並且一名或多名美國人有權控制信託的所有實質性決定,或(B)根據適用的美國財政部條例,該信託具有有效的選擇權,可被視為美國人。
“估值日期”具有第3.12(C)節規定的含義。
“寫作”具有第6.13節規定的含義。
“到期收益率”是指根據公認的美國債券收益率計算原則,在發行證券時(或如果適用,在最近一次重新確定該證券的利息時)計算的到期收益率。
第1.02節構建規則。
對於本契約的所有目的,除非另有明確規定或除文意另有所指外:
(1)本契約中定義的術語具有本文賦予它們的含義,包括複數和單數;
(2)此處使用的所有在《信託契約法》中直接或通過引用定義的術語具有其中賦予它們的含義,而《信託投資協定》第319條中使用的術語“現金交易”和“自動清算票據”應具有根據《信託契約法》通過的委員會規則中賦予它們的含義;
(3)“本合同”、“本合同”和“本合同下文”以及其他類似含義的術語指的是本契約的整體,而不是指任何特定的條款、章節或其他部分;
(4)“or”不是排他性的;
(五)暗示任何性別的字眼適用於所有性別;
(6)除另有説明外,第(1)款、第(3)款和第(3)款分別是指本契約的第(3)款、第(3)款和第(3)款;以及
(7)“包括”、“包括”或“包括”均指包括、包括或包括,但不限於此。
第1.03節:合規性證書和意見。
在公司向受託人提出根據本契約的任何條款採取任何行動的任何申請或請求後,公司應向受託人提供一份高級人員證書,説明本契約規定的所有先決條件(如有)已得到遵守(包括構成條件先決條件的任何契諾的遵守),並提交大律師的意見,説明該大律師認為所有該等先決條件(如有)已得到遵守,但就本契約中與該特定申請或請求有關的任何條文特別要求提供該等文件的任何申請或請求而言,不需要提供額外的證明或意見。
與遵守本契約規定的契約或條件有關的每份證書或意見(不包括根據第10.04條)應包括:
(1)聲明簽署該證書或意見的每個人都已閲讀該契諾或條件以及本協議中與之有關的定義;
(二)簡要説明該證明、意見所依據的審查、調查的性質和範圍;
(3)一項聲明,説明每名該等人士認為他已進行所需的審查或調查,以使他能就該契諾或條件是否已獲遵守一事發表知情意見;及
(4)作出陳述,説明每名該等人士認為該契諾或條件是否已獲遵守。
第1.04節交付給受託人的文件格式。
在任何情況下,如若干事宜須由任何指明人士核證或由任何指明人士的意見所涵蓋,則所有該等事宜無須只由一名該等人士核證或由其意見涵蓋,或只須由一份文件如此核證或涵蓋,但一名該等人士可就某些事宜核證或提出意見,而另一名或多名該等人士可就其他事宜核證或提出意見,而任何該等人士可在一份或多份文件內就該等事宜核證或提出意見。
公司高級人員的任何證書或意見,在與法律事宜有關的範圍內,可以大律師的意見、大律師的證書或大律師的申述為依據,但如該高級人員知道或在採取合理謹慎的情況下應知道其證書或意見所依據的事宜的證明書或意見或申述是錯誤的,則屬例外。任何該等大律師的證書或意見,在與事實事宜有關的範圍內,可以大律師的一名或多於一名高級人員的證明書或意見或大律師的申述為依據,述明與該等事實事宜有關的資料由公司管有,除非該律師知道,或在採取合理謹慎的情況下,應知道有關該等事宜的證明書或意見或陳述是錯誤的。
本公司高級職員或大律師的任何證書或意見,如與會計事宜有關,可以本公司僱用的會計師或會計師行的證書或意見或其申述為依據,除非該高級人員或大律師(視屬何情況而定)知道或在採取合理謹慎的情況下應知道該證書或意見所依據的會計事項的證書或意見或陳述是錯誤的。
凡任何人被要求根據本契約提出、提交或籤立兩份或兩份以上的申請、請求、同意、證書、陳述、意見或其他文書,可將其合併為一份文書,但不是必須的。
第1.05節介紹持票人的行為。
(A)本契約規定所有系列或一個或多個系列(視屬何情況而定)的未償還證券持有人提出或採取的任何請求、要求、授權、指示、通知、同意、豁免或其他行動,可體現在由該等持有人親自簽署或由妥為以書面委任的代理人簽署的一份或多份實質上相類似的文書內,並由該等文書或文書或紀錄所證明。除非本契約另有明文規定,否則該等訴訟須在該等文書或文書或紀錄或兩者交付受託人時生效,而凡在此明確要求時,該等文書及任何該等紀錄(以及其中所載及所證明的行動)在此有時稱為持有人簽署該等文書或在任何該等會議上投票的“行為”。任何該等文書或委任任何該等代理人的書面文件的籤立證明,或任何人士持有證券的證明,對本契約的任何目的而言均屬足夠,且如以本第1.05節所規定的方式作出,則對受託人及本公司有利的最終證據即屬足夠。(受託人可就持有人會議或在會議上的行動訂立合理規則。
(B)任何人籤立任何該等文書或文書的事實及日期,可借籤立該等文書或文書的見證人的誓章,或由獲法律授權對契據作出認收的公證人或其他人員發出的證明書證明,以證明簽署該文書或文書的個別人士已向該人承認籤立該文書或文書。凡籤立該等文書或文書的人並非以其個人身分行事,則該證明書或誓章亦須構成授權的充分證明。任何該等文書或文書的籤立的事實及日期,或籤立該文書或文書的人的權限,亦可用受託人委員會認為足夠的任何其他方式證明。
(C)證券的所有權,包括本金金額和持有日期,應由證券登記冊證明。
(D)如果本公司向證券持有人徵求任何請求、要求、授權、指示、通知、同意、放棄或其他法案,本公司可根據其選擇,通過或依據董事會決議,提前確定一個記錄日期,以確定有權提出該請求、要求、授權、指示、通知、同意、放棄或其他法案的持有人,但本公司沒有義務這樣做。儘管信託契約立法,包括TIA第316(C)條,該記錄日期應為該董事會決議中或根據該董事會決議規定的記錄日期,該日期一般不得早於首次徵求持有人的日期之前30天,也不得遲於完成徵求的日期。如果確定了該記錄日期,則可在該記錄日期之前或之後發出該請求、要求、授權、指示、通知、同意、放棄或其他法案,但只有在該記錄日期收盤時的記錄持有人才應被視為持有人,以確定持有必要比例的未償還證券的持有人是否已授權、同意或同意該請求、請求、授權、指示、通知、同意、放棄或其他法案。為此目的,未償還證券應自該記錄日期起計算;提供持有人在該記錄日期的授權、協議或同意不得視為有效,除非該授權、協議或同意不遲於記錄日期後11個月根據本契約的規定生效。
(E)任何證券持有人的任何要求、要求、授權、指示、通知、同意、放棄或其他行為,對同一證券的每名未來持有人及每項證券的持有人均具約束力,不論該等行動是否以該等證券作為記賬,或就受託人或本公司依賴該等證券而作出、遺漏或容受作出的任何事情作出記賬。
第1.06節給受託人和公司的通知等。
本契約所提供或允許的任何請求、要求、授權、指示、通知、同意、放棄或持有人的行為或本契約所允許的其他文件應提交、提供或提供給或提交給:
(1)就美國受託人而言,由加拿大受託人、任何持有人或由公司作出、給予、提供或以書面送交美國受託人或以書面送交美國受託人在其公司信託辦事處存檔,即足以達致本協議所述各項目的,請注意:[________________],或
(2)就加拿大受託人而言,如由美國受託人、任何持有人或由公司作出、給予、提供或以書面送交加拿大受託人或以書面送交加拿大受託人在其公司信託辦事處存檔,即足以達致本協議所訂的各項目的,請注意:[________________],或
(3)本公司由受託人或任何持有人以書面形式郵寄、預付頭等郵資或以隔夜快遞方式寄往本公司,地址為特倫斯·馬修斯新月會155號,1號單位,安大略省渥太華,郵編:K2M 2A8,注意:公司祕書或公司在向受託人發出書面通知時指定的其他地址和/或高級人員,即足以滿足本協議規定的所有目的(除非本協議另有明確規定)。
第1.07節:向持有人發出通知;放棄。
如果本契約規定公司或受託人就任何事件向證券持有人發出通知,則該通知應以書面形式充分發出(除非本合同另有明文規定),並應以預付頭等郵資的方式郵寄給受該事件影響的每個該等持有人,地址與證券登記冊上所示地址相同。在任何情況下,如向證券持有人發出通知是以郵寄方式發出的,則不論該通知未能郵寄或任何如此郵寄的通知有任何瑕疵,向任何特定持有人發出通知,將影響該通知對其他證券持有人的充分性。以本文規定的方式郵寄給持有人的任何通知,應最終被視為已由該持有人收到,無論該持有人是否實際收到該通知。
如因正常郵遞服務暫停或出現異常情況或任何其他原因,而根據本契約任何條文規定須向證券持有人發出任何事件的通知,則向證券持有人郵寄任何事件的通知並不實際,則任何令受託人滿意的發出通知的方式,應被視為就本協議下的所有目的發出該等通知已屬足夠。
本契約項下要求或允許的任何請求、要求、授權、指示、通知、同意或放棄均應使用英文,但任何已發佈的通知可使用發佈國的官方語言。
如本契約規定以任何方式發出通知,則有權收到該通知的人可在事前或事後以書面放棄該通知,而該放棄應等同於該通知。持有人放棄通知須向受託人提交,但該放棄不應成為依據放棄通知而採取的任何行動有效的先決條件。
第1.08節:標題和目錄的效果。
本文件中的條款和章節標題及目錄僅為方便起見,不影響本文件的編制。
第1.09節介紹繼承人和受讓人。
公司和受託人在本契約中的所有契諾和協議對其繼承人和受讓人具有約束力,無論是否如此明示。
第1.10節是可分割性條款。
如果本契約或任何擔保中的任何條款無效、非法或不可執行,則其餘條款的有效性、合法性和可執行性不應因此而受到任何影響或損害。
第1.11節:義齒的好處。
本契約或證券中的任何明示或默示內容,不得向本契約項下的任何認證代理人、任何付款代理人、任何證券註冊處及其繼承人及證券持有人以外的任何人士提供任何利益或本契約項下的任何法律或衡平法權利、補救或申索。除第1.16款另有規定外,本公司及受託人在任何時候均應遵守及遵守信託契約法例,而本公司、受託人及證券持有人均有權享有信託契約法例的利益。
第1.12節:適用法律。
本公司和證券應受紐約州法律管轄並按照紐約州法律解釋,但不適用衝突法原則,除非適用另一司法管轄區的法律。儘管有前述規定,加拿大受託人行使、履行或履行其在本合同項下的任何權利、權力、義務或責任應按照不列顛哥倫比亞省法律和適用於此的加拿大聯邦法律進行解釋。本公司須遵守信託公司立法中要求作為本公司一部分的條款,並在適用範圍內,受此類條款管轄。每個受託人和公司同意遵守信託契約立法中適用於本契約或對其具有約束力的所有與本契約相關的條款,以及在本契約下采取的任何行動。
第1.13節:法定假日。
在任何情況下,如果任何證券的利息支付日期、贖回日期、償債基金支付日期或聲明的到期日或到期日不是本合同項下任何支付地點或其他地點的營業日,則(儘管本契約或任何證券的任何其他規定,除任何系列證券中明確聲明該規定應取代第1.13條的規定外),不必在該日在本合同規定的支付地點或其他地點支付本金、保費(如果有)或利息(如果有)。但可在下一個營業日在本協議所述的付款地點或其他地點作出,其效力及作用猶如在付息日期或贖回日期或償債基金付款日期,或在述明的到期日或到期日作出一樣;提供自該利息支付日期、贖回日期、償債基金支付日期、述明的到期日或到期日(視屬何情況而定)起及之後的期間不得產生利息。
第1.14節服務代理;服從司法管轄權;放棄豁免。
通過簽署和交付本契約,本公司(I)承認其已不可撤銷地指定和指定[ ]作為其授權代理人,可在因證券或本公司而引起或與其有關的任何訴訟、訴訟或程序中送達法律程序,該訴訟、訴訟或程序可在位於紐約市曼哈頓區的任何美國聯邦法院或紐約州法院提起,或由受託人(無論是以其個人身份或以本協議受託人的身份)提起,(Ii)不可撤銷地服從任何此類法院在任何此類訴訟或程序中的非排他性管轄權,以及(Iii)同意在任何此類訴訟或程序中送達程序文件[ ]上述送達公司的書面通知(郵寄或遞送至公司地址:安大略省渥太華1號單元特倫斯·馬修斯新月會155號,郵編:K2M 2A8,注意:公司祕書或公司在給受託人的書面通知中指定的其他地址和/或高級人員),在各方面應被視為在任何該等訴訟或法律程序中向公司有效送達了法律程序文件。公司還同意採取任何和所有必要的行動,包括籤立和提交任何和所有該等文件和文書,以繼續進行該等指定和任命[ ]完全有效,只要本印章完全有效即可。
在本公司已獲得或此後可能獲得任何法院司法管轄權或任何法律程序(無論是通過送達通知、判決前扣押、協助執行、執行或其他方式)的豁免權的範圍內,本公司特此在法律允許的範圍內,不可撤銷地放棄其在本契約和證券下的義務的豁免權。
本公司在法律允許的最大範圍內,不可撤銷及無條件地放棄其現在或未來可能對在任何該等法院或任何上訴法院就任何該等訴訟、訴訟或法律程序提出的任何反對。在法律允許的最大範圍內,本公司不可撤銷地放棄在任何該等法院維持任何該等訴訟、訴訟或法律程序的不便法庭的抗辯。
第1.15節:判決貨幣的兑換。
(A)在適用法律允許的最大範圍內,本公司約定並同意以下規定適用於證券和本契約中的貨幣兑換:
(I)如為取得任何國家法院的判決或強制執行任何國家法院的判決,有需要將任何系列證券及本契約(“基礎貨幣”)項下任何其他貨幣的到期或或有到期款項兑換成貨幣(“判決貨幣”),則應按作出最終判決或強制執行命令(視屬何情況而定)的前一營業日的有效匯率兑換(除非法院另有決定)。
(Ii)如上述(I)項所述判決或強制執行令作出之日(或法院所釐定之其他日期)前一個營業日(或法院所釐定之其他日期)與收到到期款項之日之間現行匯率出現變動,本公司須支付所需之額外(或(視情況而定)較少)金額(如有),使以判定貨幣支付之金額按收到當日之現行匯率折算時將產生原來應以基礎貨幣計算之金額。
(B)如公司在任何時間清盤,而根據證券及本契據而欠下的任何款額或損害賠償,或就該等款額或損害賠償而作出的任何判決或命令仍未了結,公司須彌償持有人及受託人,並使其不會因下列兩者之間的匯率變動而引致任何不足之處:(1)為清盤而計算根據證券及本契約(本款(B)項除外)到期或或有到期的基礎貨幣款額的日期,以及(2)在該清盤中提交申索證明表的最終日期。就本款而言(B)在清盤中提交申索證明表的最終日期。本公司應為清盤人或根據適用法律的相關條文所定的日期,即可於清盤人付款前確定本公司清盤責任的最後實際可行日期或與清盤有關的其他日期。
(C)第1.15節(A)(Ii)和(B)分段所載的義務應構成公司與其在證券和本契約項下的其他義務相分離和獨立的義務,應引起針對公司的單獨和獨立的訴訟因由,不論任何持有人或受託人不時批准的任何豁免或延期,均須繼續適用,並須繼續有效,即使在公司清盤中有任何判決或命令,或在公司清盤過程中就根據本協議(上文(B)款除外)或根據任何該等判決或命令而須支付的經算定款項提交任何申索證明,亦須繼續有效。任何上述不足之處須當作構成持有人或受託人(視屬何情況而定)所蒙受的損失,而公司或其清盤人無須就任何實際虧損提出任何證明或證據。在上述最終日期和任何清算分配之日之間發生的匯率變化,不應被視為增加或減少這種不足的數額。
“S匯率”係指加拿大特許銀行於有關日期中午12時(温哥華時間)在其位於温哥華總辦事處的中央外匯兑換處以判斷貨幣購買基礎貨幣時,由公司不時以書面指定予受託人的匯率,幷包括任何溢價及應付匯兑成本。受託人並無責任監察或執行本第1.15節。
第1.16節:等值貨幣。
除本契約另有規定外,就本契約或證券條款的解釋而言,如果本契約中的任何金額是以一個國家的貨幣(“第一貨幣”)在本契約中所述,在任何日期,該金額亦應被視為代表任何其他相關國家的貨幣金額,而該其他相關國家須按Telerate在屏幕3194上所報告的加拿大銀行中午匯率(或本契約各方同意的報告加拿大銀行中午匯率的其他方式)以第一貨幣購買該等金額。
第1.17節:與信託契約立法相沖突。
如果本契約的任何條款對信託契約立法的任何強制性要求進行限制、限定或衝突,則應以該強制性要求為準。如果本契約的任何條款修改或排除了可能被修改或排除的信託契約立法的任何條款,則後一條款應被視為適用於本契約,如經如此修改或被排除(視情況而定)。
第1.18節:公司的發起人、股東、高級職員和董事免除個人責任.
根據任何法律、法規或憲法規定,或通過強制執行任何評估或任何法律或衡平法程序或其他方式,根據或基於本契約或任何證券中所載的任何義務、契諾或協議,或由於由此證明的任何債務,不得針對本公司或本公司或任何繼承人的任何過去、現在或將來的股東、高級管理人員或董事,直接或通過任何規則、法規或憲法規定,或通過強制執行任何評估或任何法律或衡平法程序或其他程序,明確免除和免除所有該等責任,作為發行證券的部分代價。
第1.19節:放棄陪審團審判。
在適用法律允許的最大範圍內,公司和受託人在此不可撤銷地放棄在因本契約、證券或本契約擬進行的交易而引起或與之相關的任何法律程序中由陪審團進行審判的任何和所有權利。
第1.20節是對應方。
本契約可簽署任何數量的副本(通過傳真或手寫原件),每一副本應被視為原件,但所有此類副本應共同構成一份且相同的契約。
第1.21節不可抗力。
除本合同所載公司的支付義務外,如果因天災、暴亂、恐怖主義、戰爭行為、流行病、政府行動或司法命令、地震或任何其他類似原因(包括但不限於機械、電子或通信中斷、中斷或故障)而阻止、阻礙或延遲履行或遵守本合同所載的任何條款,公司和受託人均不對彼此承擔責任或違反本合同。本合同項下的履行時間應延長一段時間,相當於本第1.21條規定的任何延誤所損失的時間。
第二條證券表格
第2.01節概括介紹了表格。
每一系列的證券實質上須採用由或依據董事會決議或在一份或多於一份的補充契據中設立的形式,在每一種情況下,均須按本契約所規定或準許的適當加入、遺漏、取代及其他更改,並可在其上加上為遵守任何證券交易所的規則所需的字母、數字或其他識別標記及圖示或批註,或由執行該等證券的人員在本附例中一致地釐定。該高級職員簽署該等證券證明。如任何系列證券的形式是透過根據董事會決議案採取的行動而設立的,則該等行動的適當紀錄副本須由本公司的公司祕書或助理祕書核證,並於第3.03節為認證及交付該等證券而擬發出的公司命令交付時或之前送交受託人。任何證券的任何部分文本可列於其背面,並在證券的正面適當地提及該等記錄。
任一受託人的認證證書應基本上採用本條第二條規定的格式。
第2.02節受託人認證證書的格式。
根據第6.12節的規定,任一受託人的認證證書應基本上採用以下格式:
受託人的認證證書
(認證證書可由任一受託人籤立)
日期:3_
作為美國受託人,_
作為美國受託人
作者:_
獲授權人員
或
日期:3_
作為加拿大受託人,_
______________________,
作為加拿大受託人
作者:_
獲授權人員
第2.03節:以全球形式發行的證券。
如果按照第3.01節的規定和設想,一個系列的證券或其中的證券可以以全球形式發行,則任何此類證券應代表其中規定的該系列的未償還證券,並可規定它應代表不時在其上批註的該系列的未償還證券的總金額,並且該系列的未償還證券的總金額可不時增加或減少,以反映交易所的情況。任何以全球形式背書的證券應反映該金額或該金額的任何增減,受託人應按照第3.03節或第3.04節規定交付受託人的規定或公司命令中規定的方式和指示,並按照第3.03節或第3.04節中規定的方式和根據持有人或其代名人發出的指示,以全球形式交付和重新交付任何證券。受託人應按照第3.03節或第3.04節的規定或適用的《公司令》中規定的方式,按照持有人或其代名人發出的指示,以全球形式交付和重新交付任何證券。如果依照第3.03節或第3.04節的公司命令已經交付或同時交付,公司關於背書、交付或重新交付全球形式的證券的任何指示應以書面形式作出,但不需要遵守第1.03節,也不需要附有律師的意見。
儘管有第3.07節的規定,除非第3.01節另有規定,任何證券的本金、溢價(如有)和利息(如有)應以全球永久形式支付給持有人或其指定的代名人。
儘管有第3.09節的規定,除上一段規定外,本公司、受託人及本公司的任何代理人及受託人應視為永久全球證券所代表的有關未償還證券本金的持有人,即該永久全球證券的持有人。
第三條《證券》
第3.01節:可在系列中發行。
可根據本契約認證和交付的證券本金總額不受限制。
證券可以分成一個或多個系列發行,並可以以美元或任何外幣計價和支付。在發行任何系列證券之前,應在一個或多個董事會決議中設立,或根據一個或多個董事會決議授予的授權設立,並在高級官員證書中規定或以官員證書規定的方式確定,或在一個或多個補充契約中設立,在發行任何系列證券之前,視情況而定:
(一)該系列證券的名稱(該名稱應區別於所有其他系列的證券);
(2)該系列證券的本金總額和根據本契約可認證和交付的該系列證券的本金總額的任何限額(根據第3.04、3.05、3.06、9.06、11.07或13.05節登記轉讓該系列證券時認證和交付的證券除外),或作為該系列的其他證券的交換或替代的證券,如沒有指明該系列證券的本金總額上限,在符合本第3.01節關於該系列證券的任何條款、條件或其他規定的情況下,公司有權重新開放該系列證券,以不時增發該系列證券;
(3)該系列證券或與該系列證券有關的付款將優先於或從屬於公司其他債務和義務的優先付款的程度和方式(如有的話),以及本金、保費(如有的話)及利息(如有的話)的支付是否會由其他人擔保;
(四)發行該系列證券的本金的百分比或百分比;
(五)發行該系列證券的一個或多個日期或確定或延長該等日期的方法,以及支付該系列證券的本金及溢價(如有的話)的一個或多個日期或該等日期或該等日期的延長方法;
(6)該系列的證券須收取固定或浮動利息(如有的話)的利率,或釐定該利率或該等利率的方法,不論該等利息是以現金或同一系列的額外證券支付,或是應累算及增加該系列的未償還本金總額、產生該等利息的日期或釐定該等日期或日期的方法、須支付該等利息的付息日期,以及在任何付息日期就任何證券應付的利息(如有的話),或決定上述一個或多個日期的方法,以及利息的計算依據(如果不是以360天的一年12個30天為基礎的話);
(7)除曼哈頓區或曼哈頓區以外的一個或多於一個地方(如有的話),凡該系列證券的本金、溢價(如有的話)及利息(如有的話)須予支付,凡該系列的任何證券可為登記轉讓而交出,凡該系列的證券可交出以供交換,凡該系列的可轉換或可交換的證券可為轉換或交換(視何者適用而定)而交出,而如該系列的證券與第1.06節所指明的地點不同,可向公司送達關於該系列證券和本契約的通知或要求的一個或多個地點;
(8)在公司有選擇權的情況下,公司可以全部或部分贖回該系列證券的一個或多個日期、價格、貨幣和其他條款和條件;
(9)公司根據任何償債基金、攤銷或類似撥備或根據其持有人的選擇贖回、償還或購買該系列證券的義務(如有),以及根據該義務贖回、償還或購買該系列證券的一個或多個期限、價格、貨幣和其他條款和條件;
(10)除$1,000及其任何整數倍的面額外,該系列的任何證券可發行的面額;
(11)每個安全註冊官和/或付款代理人的身份;
(12)除本金外,根據第5.02節規定申報加速到期時應支付的該系列證券本金的部分或確定該部分的方法;
(13)如果不是美元,則是按照第3.12節的任何規定、補充或代替第3.12節的任何規定,支付該系列證券的本金、溢價(如有)或利息(如有)的外幣,或該系列證券的面值,以及適用於該系列證券的特別規定;
(14)該系列證券的本金、溢價(如有)或利息(如有)的支付款額是否可參照指數、公式或其他方法(該指數、公式或方法可基於但不限於一種或多種貨幣、商品、股票指數或其他指數)而釐定,以及釐定該等款額的方式;
(15)在本公司或其持有人選擇時,該系列證券的本金、溢價(如有)或利息(如有)是否須以該等證券的面值或述明須予支付的貨幣以外的貨幣支付、作出該項選擇的一段或多於一段期間(包括選擇日期)、作出該項選擇的條款及條件,以及決定該等證券以何種貨幣計值或述明須予支付的貨幣與該等證券須予支付的貨幣之間的匯率的時間及方式。補充或替代第3.12節的任何規定;
(16)指定初始匯率代理機構(如有);
(17)第14.02和/或14.03節對該系列證券的適用性,以及對適用於該系列證券的第十四條任何規定的修改、補充或取代的任何規定的適用性;
(十八)規定在發生特定事件時,給予該系列證券持有人特別權利的規定;
(19)對本公司關於系列證券的違約事件或契諾進行任何刪除、修改或增加(包括對第10.09節的任何刪除、修改或增加),無論該等違約事件或契諾是否與本文所述的違約事件或契諾一致;
(20)對於該系列證券的發售、銷售或交付適用的任何限制,該系列的任何證券是否最初將以臨時全球形式發行,該系列的任何證券是否將以永久的全球形式發行,如果是,任何此類永久全球證券的權益的實益所有人是否可以將該等權益交換為該系列和類似期限的任何授權形式和麪額的證券,以及在何種情況下可以進行任何此類交換(如果不是以第3.05節規定的方式),以及在哪些情況下可以進行任何此類交換,以及可以進行任何此類交換的地點和地點,如果該系列證券將以全球形式發行,其任何託管機構的指定;
(21)該系列的任何臨時全球證券的日期,如果不是將發行的該系列的第一個證券的原始發行日期,則應註明日期;
(22)任何系列證券的任何利息應支付給誰,如果該證券(或一個或多個前身證券)在正常記錄日期的交易結束時以其名義登記的人除外,以及在付息日支付臨時全球證券的任何利息的範圍或方式,如果不是以第3.04節規定的方式支付;
(23)如果只有在收到某些證書或其他文件或滿足其他條件後,該系列證券才能以最終形式發行(無論是在最初發行或交換該系列的臨時證券時),該等證書、文件或條件的形式和/或條款;
(二十四)根據認股權證或認購收據發行該系列證券的,認證和交付該證券的時間、方式和地點;
(25)如該系列證券將可轉換為任何人(包括本公司)的任何證券或財產,或可交換為任何人(包括本公司)的任何證券或財產,則該等證券可如此轉換或交換的條款及條件,以及為準許或便利該等轉換或交換而作出的任何增補或更改;
(二十六)修改、修訂或變更證券所附權利或條款的規定;
(27)證券是有抵押的還是無抵押的,以及任何證券的性質和優先次序;以及
(28)與該系列有關的任何其他條款、條件、權利和優惠(或對該等權利和優惠的限制)(這些條款不得與信託契約法律或本契約的規定相牴觸)。
任何一個系列的所有證券應大體上相同,除非在面額方面,以及除非該董事會決議或根據該董事會決議另有規定(在第3.03節的規限下),並載於該高級人員證書或任何該等附加契約內。並非任何一個系列的所有證券均須同時發行,除非另有規定,否則該系列可重新發行該系列的額外證券。
如果該系列的任何條款是通過根據一項或多項董事會決議採取行動而確定的,則該等董事會決議應在交付闡明該系列條款的高級人員證書時或之前交付受託人。
第3.02節介紹面額。
每個系列的證券可按第3.01節規定的面值發行。對於以美元計價的任何系列的證券,在沒有任何此類規定的情況下,該系列的證券(以全球形式發行的證券除外)可發行面額為1,000美元及其整數倍的證券。
第3.03節涉及執行、認證、交付和約會。
證券須由高級人員代表公司籤立。高級人員在證券上的簽署可以是現在或任何未來該等獲授權人員的手寫或傳真簽署,並可印製或以其他方式複製在證券上。
帶有本公司任何時候適當高級管理人員的個人手冊或傳真簽名的證券應對本公司具有約束力,即使該等個人或他們中的任何人在該等證券的認證和交付之前已停止擔任該等職位或在該等證券的日期並未擔任該等職位。
在本契約籤立及交付後的任何時間及不時,本公司可將本公司籤立的任何系列證券連同認證及交付該等證券的公司命令一併交付予適用的受託人以供認證,而適用的受託人須按照該公司命令認證及交付該等證券。如任何系列的證券並非全部同時發行,而設立該系列的董事會決議或補充契約允許的話,則該公司命令可列明受託人可接受的發行該等證券的程序及釐定該系列的特定證券的條款,例如利率,註明到期日、發行日期和計息日期。
在認證該等證券並接受本契約項下與該等證券有關的額外責任時,受託人有權獲得且(受信託契約立法,包括信託協會第315(A)至315(D)條所規限)律師的意見的充分保護,該意見載明:
(A)證明該等證券的一種或多種形式已按照本契約的規定設立;
(B)該等證券的條款是按照本契約的規定訂立的;
(C)當該等證券以適當方式填妥,並由本公司根據本契約籤立及交付適用受託人以供認證,並由適用受託人根據本契約認證及交付,並由本公司以大律師意見中指明的方式及任何條件發行時,將構成本公司的法律、有效及具約束力的義務,並可根據其條款強制執行;
(D)本公司籤立及交付該等證券及任何補充契據,不會違反當時有效的公司章程或持續經營章程或該等其他固定文件,或本公司的章程,或違反適用的法律;及
(e)公司擁有發行此類證券的公司權力,並已就此類發行適當採取所有必要的公司行動。
儘管有第3.01節和前兩段的規定,如果任何系列的所有證券不是一次性發行的,則無需在發行每個證券之前或在發行時交付根據第3.01節的其他要求的高級人員證書或根據前兩段要求的公司命令和律師意見,如果這些文件是在該系列的第一個證券發行之前或發行時交付的,並且是關於該系列的所有證券的。
如根據本契約發行該等證券會影響受託人本身在該等證券及本契約下的權利、責任或豁免權,或以受託人不合理地接受的方式,則受託人無須認證及交付任何該等證券。
每份保證金的日期應為其認證日期。
任何保證物不應使持有人有權獲得本契約下的任何利益,也不具有任何目的的有效性或強制性,除非在該保證物上出現由適用受託人通過其授權人員的手工簽署而正式籤立的基本上符合本文規定格式的認證證書,並且該證書在任何保證物上應為確鑿證據,且是該保證物已根據本契約正式認證並交付並有權享有本契約利益的唯一證據。儘管有前述規定,如果任何保證物已根據本契約認證並交付,但從未由公司發行和銷售,本公司應將第3.10節規定的抵押品交付受託人註銷,並附上一份書面聲明(不需要遵守第1.03節,也不需要附有律師意見),聲明該抵押品從未由本公司發行和出售,就本契約而言,該抵押品應被視為從未根據本契約認證和交付,並且不應使持有人有權享受本契約的利益。
第3.04節臨時證券。
在編制任何系列的最終證券前,本公司可籤立臨時證券,而在公司命令下,適用的受託人須認證及交付臨時證券,該臨時證券是印刷、平版、打字、油印或以任何授權面額製作的,實質上是以註冊形式發行的最終證券的主旨,並加上執行該等證券的人員決定的適當插入、遺漏、替代及其他更改,而該等臨時證券可為全球形式。
除全球形式的臨時證券(應按照下列各款的規定進行交換)外,如果發行任何系列的臨時證券,公司將在沒有不合理延遲的情況下安排編制該系列的最終證券。在編制該系列的最終證券後,該系列的臨時證券在該系列的臨時證券交出時,應可在該系列的辦事處或代理機構兑換成該系列的最終證券,而不向持有人收取費用。當任何系列的任何一種或多種臨時證券退回以供註銷時,本公司須籤立並由適用受託人認證及交付相同本金金額的同一系列核準面額、相同期限及證明相同負債的最終證券。在交換之前,任何系列的臨時證券在各方面均有權享有與該系列的最終證券相同的利益。
如果任何系列的臨時證券是以全球形式發行的,除非其中另有規定,否則任何此類臨時全球證券應交付託管機構,以便貸記此類證券的實益所有人的各自賬户(或他們可能指示的其他賬户)。
在沒有不必要的延遲的情況下,但在任何情況下,不得遲於任何該等臨時全球證券所指定的日期或根據該等臨時全球證券的條款而決定的日期(“交易所日期”),本公司須向受託人交付由本公司籤立的本金總額相等於該等臨時全球證券的本金及相同期限的證明相同債務的最終證券。在交易所日期或之後,該臨時全球證券須由託管機構交予受託人,受託人為此目的而作為本公司的代理人,須全部或不時地全部或部分交換。對於不收取費用的最終證券,適用受託人應認證並交付等額的最終證券本金總額,以換取此類臨時全球證券的每一部分,這些證券的授權面額和期限相同,並證明與要交換的該臨時全球證券部分的債務相同。為換取任何此類臨時全球證券而交付的最終證券應為第3.01節所規定的註冊形式或永久全球註冊形式,或其任何組合,如第3.01節所述,並且,如果其任何組合被指定,則應其實益所有人的要求;然而,前提是除非該臨時全球證券另有規定,否則在託管人提交該臨時全球證券時,該臨時全球證券須附有一份日期為交易所日期或其後日期的證書,並由託管銀行簽署,説明該臨時全球證券中當時為其賬户持有的部分,以及一份日期為該交易所日期或其後日期的證書,每份證書均採用本契約附件A-2中規定的形式(或按照第3.01節規定的其他形式)。
除非該臨時全球證券另有規定,否則臨時全球證券中一系列證券的實益所有人的權益應在交換日之後交換為相同系列、相同期限和證明相同債務的最終證券,此時賬户持有人指示託管人代表其請求進行交換,並以本契約附件A-1規定的格式(或按照第3.01節規定的其他形式)向託管人交付一份日期不早於交換日期15天的證書,該證書的副本應可從託管機構、受託人、為該系列證券指定的任何認證代理和每個付款代理。除非該臨時全球證券另有規定,否則任何此類交換應免費提供給該臨時全球證券的實益所有人,但如果收到最終證券的人不親自到託管機構領取該最終證券,則該人必須承擔保險、郵費、運輸等費用。
在按上述規定進行全額交換之前,任何系列的臨時證券在各方面都應享有與同一系列的最終證券相同的利益,並具有相同的期限,並證明根據本合同認證和交付的債務相同,但除非第3.01節另有規定,在適用的交易所日期之前發生的該系列證券的付息日,臨時全球證券的應付利息應在該付息日由託管人以本契約附件A-2中規定的形式(或按照第3.01節規定的其他形式)交付受託人後,向託管人支付;於該付息日或該付息日之後,向該臨時全球證券的實益所有人的賬户支付不含利息的信貸,且該等人士各自已按本契約附件A-1所述的格式(或根據第3.01節設立的其他形式)向託管人交付日期不早於該兑換日之前15天的證書。根據本款作出的認證應滿足第3.04節前兩段和第3.03節第三段的認證要求,且在交易日或認證日(如果交易日或認證日之後),臨時全球證券的實益所有人的利益將被交換為相同系列、相同期限並證明相同債務的最終證券,而該等實益所有人無需進一步的行動或行為。臨時全球證券的實益權益所欠的溢價(如有)或利息(如有)將予支付,除非及直至該臨時全球證券的該等權益已被兑換為最終證券的權益。託管人收到並未按本文規定支付的任何利息須於該利息支付日期後兩年屆滿前退還受託人,以便根據第10.03條向本公司償還。
第3.05節:登記、轉讓和交換登記。
只要信託契約法規要求,公司應安排在適用受託人的公司信託辦公室為每個證券系列保存一份登記冊(在受託人的公司信託辦公室和公司的任何其他辦事處或機構的付款地點有時統稱為“證券登記冊”的登記冊),在該登記冊中,符合公司可能規定的合理規定,本公司須就證券持有人及證券轉讓的登記事宜作出規定。*證券登記冊須為書面形式,或任何其他可在合理時間內轉換為書面形式的形式。*在所有合理時間,證券登記冊應公開讓受託人查閲。*受託人初步獲委任為證券登記員(“證券註冊官”),以登記證券及證券轉讓。*本公司有權不時撤換任何證券系列的證券註冊官;然而,除非本公司已就該系列證券委任一名繼任證券註冊處處長,並已接受該等委任,否則該等撤換或更換將不會生效。倘若受託人不再是或將不再是該系列證券的證券註冊處處長,則他們有權在任何合理時間查閲該系列證券的證券登記冊。
於將任何系列證券的轉讓交回該系列的付款地點的辦事處或代理處登記時,本公司須籤立,而適用的受託人須以指定受讓人的名義認證及交付一份或多份同一系列、任何授權面額及類似本金總額及期限並證明相同負債的新證券。
就加拿大證券而言,該證券必須經正式背書轉讓或以經正式背書的可轉讓形式轉讓,並必須符合加拿大證券轉讓協會的現行行業慣例。
在持有人的選擇下,任何系列的證券在交出將在該辦事處或代理機構交換的證券時,可交換為同一系列的任何授權面額、類似本金總額和期限並證明相同債務的其他證券。當任何證券被如此交出以進行交換時,本公司應籤立,並由適用的受託人認證和交付進行交換的持有人有權獲得的證券。
當任何證券被如此交出以供交換時,本公司應籤立進行交換的持有人有權獲得的證券,並由適用的受託人進行認證和交付。
儘管有上述規定,除非第3.01節另有規定,任何永久全球證券只能按照本節的規定進行交換。如果永久全球證券的任何實益所有人有權按照第3.01節的規定將該權益交換為另一種授權形式和麪額的系列證券以及類似期限和本金的證券,且永久全球證券中規定的任何適用通知應已向公司、受託人和託管機構發出,則不得有不必要的延遲,但無論如何不得遲於該權益交換的最早日期,本公司應向適用受託人交付本金總額相當於該實益所有人在該永久全球證券中的權益本金的本金,並由本公司執行。在該等權益可如此交換的最早日期或之後,該永久全球證券應由託管機構或公司令中規定的其他託管機構向作為該目的的公司代理人的適用受託人交出,以全部或不時免費交換最終證券,而適用受託人應認證並交付,以換取該永久全球證券的每一部分。與要交換的此類永久全球證券的部分具有相同授權面額和類似期限的最終證券的本金總額相等。如果在(I)任何常規記錄日期、該辦公室或機構在相關付息日開業之前、或(Ii)任何特別記錄日期、該辦公室或機構開業之前、相關建議支付違約利息、利息或違約利息(視情況而定)的相關建議日期發生此類交換的辦事處或機構的營業結束後,發行永久全球證券的任何部分,將不會於該等證券的利息支付日期或建議付款日期(視屬何情況而定)就該等證券支付利息,但只會於該利息支付日期或建議付款日期(視屬何情況而定)支付予根據本契約條文須就該部分永久全球證券支付利息的人士。
全球證券的轉讓應僅限於向託管機構、其繼承人或其各自的代名人轉讓全部但不是部分的轉讓。如果某一系列證券託管機構在任何時候通知公司,它不願意、不能或不再有資格繼續擔任該系列證券的託管機構,或者如果該系列的託管機構在任何時候不再根據《交易法》或其他適用的法規或法規進行註冊或不再具有良好的信譽,公司應為該系列證券指定一名繼任託管人。如果公司在收到通知後90天內沒有指定該系列證券託管人的繼任者或知悉該條件(視屬何情況而定),則公司根據第3.01節所作的選擇對該系列證券不再有效,公司將籤立,適用的受託人在收到公司關於認證和交付該系列最終證券的命令後,將以最終形式、以授權面額認證和交付該系列證券。本金總額等於代表該系列的全球證券或證券的本金金額,並證明為換取該等全球證券或證券而承擔的相同債務。
本公司可隨時全權酌情決定以一個或多個全球證券的形式發行的任何系列的證券不再由該等全球證券或證券代表。在此情況下,本公司將籤立,而適用的受託人在收到公司就該系列的最終證券進行認證及交付的命令後,將以最終形式以授權面額認證及交付該系列的證券,本金總額相等於代表該系列的全球證券或代表該系列的證券的本金金額,並證明以該全球證券或證券換取相同的債務。
一旦以最終形式交換全球證券,該全球證券應由適用受託人註銷。根據第3.05節為換取全球證券而發行的證券,應按照其直接或間接參與者的指示或其他方式,以該全球證券託管人應書面通知適用受託人的名稱和授權名稱進行登記。適用受託人應將該證券交付給該證券以其名義登記的人。
在任何證券轉讓或交換登記時發行的所有證券應為本公司的有效義務,證明在該轉讓或交換登記時交出的證券與本契約下的債務相同,並有權享有相同的利益。
為登記轉讓或交換而提交或交回的每份證券(如本公司或證券註冊處處長或適用證券轉讓行業慣例有此要求)須由證券持有人或其正式授權以書面形式正式籤立的轉讓文書妥為批註,或附有令本公司及證券註冊處處長滿意的書面轉讓文書。
任何證券轉讓或交換登記均須收取證券註冊處處長的服務費,而本公司可要求支付一筆款項,以支付與任何證券轉讓或交換登記有關的任何税項或其他政府收費,但根據第3.04、9.06、11.07或13.05節的交易所並不涉及任何轉讓則除外。
本公司不應被要求(I)在根據第11.03或12.03節選擇贖回任何系列證券的開業前15天開始至相關贖回通知郵寄當日營業結束時結束的期間內,以最終形式發行、登記轉讓或交換任何系列證券,或(Ii)登記轉讓或交換以最終形式全部或部分贖回的任何證券,但部分贖回的任何證券的未贖回部分除外,或(Iii)繼續發行,登記轉讓或交換最終形式的任何已由持有人選擇退還的證券,但此類證券中不會如此償還的部分(如有)除外。
第3.06節規定了證券的殘缺、銷燬、遺失和被盜。
如任何殘缺證券交回適用受託人,公司須籤立一份相同系列、相同期限及本金金額的新證券,並以此作為交換,公司須籤立及交付該新證券,以證明相同的債務,並附有並非同時未清償的數目,或如任何該等殘缺證券已到期或即將到期及應付,則公司可酌情決定支付該證券,以代替發行新證券。如(I)向公司及受託人交付令其滿意的銷燬證據,(I)任何抵押品的損失或被盜,及(Ii)彼等為使彼等及其任何一位的代理人免受損害而可能需要的抵押品(或加拿大受託人的擔保人)或彌償保證,則在沒有通知本公司或受託人有關該等抵押品已由善意購買人取得的情況下,本公司須籤立,並於公司命令下,適用的受託人須認證及交付一份相同系列、相同期限及本金的新抵押品,以證明相同的債務,並附有一個並非同時未清償的數目。
儘管有前兩段的規定,如果任何該等殘缺、損毀、遺失或被盜的保證金已到期或即將到期應付,本公司可酌情決定支付該等保證金,而不是發出與該等殘缺、損毀、遺失或被盜的保證金有關的新保證單。
在根據本第3.06條發行任何新的證券時,公司可要求支付一筆足以支付可能對其徵收的任何税收或其他政府收費以及與此相關的任何其他費用(包括受託人的費用和開支)的金額。
根據本第3.06節發行的任何系列的每份新證券,以取代任何殘缺、銷燬、遺失或被盜的證券,應構成本公司原有的額外合同義務,而不論殘缺、銷燬、遺失或被盜的證券是否可由任何人在任何時間強制執行,且該等證券的持有人應有權與根據本條款正式發行的該系列任何及所有其他證券的持有人平等及按比例享有本契約的所有利益。
根據本契約修訂或補充的第3.06節關於特定證券系列或一般證券的規定是排他性的,並應排除(在合法範圍內)與替換或支付殘缺、銷燬、丟失或被盜證券有關的所有其他權利和補救措施。
第3.07節本金、溢價和利息的支付;保留利息權利;可選利息重置。
(A)除非第3.01節對任何證券系列另有規定,否則在任何付息日期應支付的、按時支付或適當提供的任何證券的利息(如有),應由付款代理人支付給該證券(或一個或多個前身證券)在營業時間結束時以其名義登記的人,該利息應在根據第10.02節為此目的而設立的公司辦事處或代理機構的正常記錄日期進行登記;然而,前提是根據本公司的選擇,任何證券的每一期利息(如有)可通過以下方式支付:(I)向根據第3.09節有權獲得利息的人郵寄利息支票,或根據第3.09節有權獲得該利息的人的書面命令,將支票郵寄到證券登記冊上出現的人的地址;(Ii)電匯到有權獲得證券登記冊規定付款的人在美國的賬户;或(Iii)根據第3.01節就該系列證券另有規定。除非第3.01節就任何證券系列另有規定,否則就任何證券支付的本金及溢價(如有),只可在提交及交回該證券後,於根據第10.02節為此目的而設的本公司辦事處或代理機構支付予該證券持有人。
除非第3.01節另有規定,否則每個永久全球證券將規定,在任何付息日期應付的利息(如果有)將支付給託管銀行,由託管銀行代為持有該永久全球證券的那部分,以便允許託管銀行將其就該永久全球證券收到的利息(如果有的話)貸記到受益所有人的賬户中。
任何系列證券的任何利息,如在任何付息日期應支付,但未按時支付或正式計提,應立即停止支付給相關定期記錄日期的持有人,而該違約利息和該違約利息(在合法範圍內)按該系列證券中規定的利率計算的利息(該違約利息和在適用的情況下統稱為“違約利息”)必須由公司按照第(1)或(2)款的規定在公司的選擇中支付:
(1)公司可選擇就任何違約利息,支付予該系列證券(或其各自的前身證券)在營業時間結束時登記在其名下的人,以特別記錄日期支付該違約利息,該特別記錄日期須以下列方式釐定。*公司須以書面通知受託人就該系列證券建議支付的違約利息款額及建議付款日期,同時,本公司須向適用受託人繳存一筆數額相等於建議就該違約利息支付的總款額的款項(除依據第3.01節就該系列證券另有規定外,以及(如適用)第3.12(B)、3.12(D)及3.12(E)節所規定者除外),或須在建議付款日期或之前作出令受託人滿意的安排,以支付該系列證券的應付貨幣。這筆款項存放後將以信託形式為有權獲得本條規定的違約利息的人的利益而持有。此後,受託人應為支付該違約利息指定一個特別記錄日期,該日期不得遲於建議付款日期之前15天至不少於10天,也不得少於受託人收到建議付款通知後10天。受託人應以公司的名義迅速將該特別記錄日期通知公司,費用由公司承擔。應安排以第1.07節規定的方式,在特別記錄日期之前不少於10天發出關於建議支付該違約利息及其特別記錄日期的通知。建議支付該違約利息的通知及其特別記錄日期已如此發出,該違約利息應支付給在該特別記錄日期交易結束時登記該系列證券(或其各自的前身證券)的人,並且不再根據以下第(2)款的規定支付。
(2)本公司可以任何其他合法方式支付任何系列證券的任何違約利息,但不牴觸該等證券上市的任何證券交易所的要求,並可在該交易所要求發出通知後,如在本公司根據本條向受託人發出建議付款的通知後,受託人認為該付款方式切實可行。
(B)第307(B)節的規定可根據第3.01節的規定適用於任何證券系列(經根據第3.01節規定的修改、增補或替換)。如果適用),公司可在該證券表面指定的一個或多個日期(每一日期為“可選重置日期”)重置該系列的任何證券。公司可在該證券的可選重置日期之前至少50天但不超過60天通知受託人,從而對該證券行使該選擇權。受託人應在每個可選重置日期之前不遲於40天,按照1.07節規定的方式,向任何該等證券的持有人發出通知(“重置通知”),説明本公司是否已選擇重置利率(或用以計算該利率的利差或利差乘數,如適用的話),以及(I)該新利率(或該新的利差或利差乘數,如適用)及(Ii)在該可選擇的重置日期至下一個可選的重置日期或(如無該等下一個可選的重置日期)至該證券的述明到期日的期間(每一該等期間為“隨後的利息期間”)的贖回撥備(如有的話)。包括可在隨後的利息期間贖回的一個或多個日期或期間以及贖回的價格。
儘管有上述規定,本公司可在可選擇的重置日期前20天內,選擇撤銷重置通知中規定的利率(或用於計算該利率的利差或利差乘數,如果適用),併為隨後的利息期間設定一個高於重置通知中規定的利率(或利差或利差乘數,如適用)的利率(或利差或利差乘數,如果適用),方法是使受託人以第1.07節規定的方式發送該較高利率(或該較高的利差或利差乘數,如果適用)的通知。該通知將不可撤銷。所有證券的利率(或用於計算該利率的利差或利差乘數,如適用)在可選的重置日期被重置,而該等證券的持有人並未根據下一段提交該等證券要求償還(或已有效撤銷任何該等投標),則該等證券將承擔該較高利率(或該較高的利差或利差乘數,如適用)。
任何此類證券的持有人將有權選擇在每個可選重置日期由本公司償還該證券的本金,價格等於該可選重置日期的本金加應計利息。為了在可選重置日期獲得償還,持有人必須遵循第十三條規定的由持有人選擇償還的程序,但交付或通知受託人的期限應在該可選重置日期之前至少25天但不超過35天,並且如果持有人已根據重置通知提交任何償還證券,則持有人可:通過書面通知受託人,撤銷該投標或償還,直至該可選重置日期前第十天的營業時間結束為止。
除第3.07節和第3.05節的前述條款另有規定外,登記轉讓或作為任何其他抵押品的交換或替代時,根據本契約交付的每份抵押品應享有該等其他抵押品的應計利息和未付利息以及應計利息的權利。
第3.08節規定的到期日可選擇延長。
根據第3.01節的規定,本第3.08節的規定可適用於任何證券系列(經此類修改後,根據第3.01節規定的增補或替換)。公司可選擇將該系列證券的指定到期日延長一段或多於一段時間(每一段“延展期”),直至但不超過該證券面上規定的日期(“最終到期日”)。公司可就任何證券行使選擇權,方法是在行使該等證券的規定到期日前至少50天但不超過60天通知受託人行使選擇權如本公司行使該等選擇權,受託人應以第1.07節規定的方式,在不遲於最初規定的到期日之前40天向該證券的持有人發送通知(“延期通知”),説明(I)公司選擇延長規定的到期日,(Ii)新的規定到期日,(Iii)適用於延展期的利率(如有),以及(Iv)在該延展期內贖回的準備金(如有)。除非經延期通知修改及下一段所述,該等保證金的條款與該延期通知發出前相同。
儘管有上述規定,本公司仍可在該等證券的原定到期日前20天內,選擇撤銷延長通知所規定的利率,並以第1.07節規定的方式,促使受託人向該等證券的持有人發出有關該較高利率的通知,從而為延長期限訂立較高利率。該等通知不得撤回。所有獲延長該期限的證券將承擔該較高利率。
如果公司延長了任何證券的到期日,持有人將有權選擇由公司在最初規定的到期日償還該證券,價格等於該證券的本金,外加到該日期應計的利息。為了在公司延長其到期日後在最初規定的到期日獲得償還,持有人必須遵循第十三條規定的程序,由持有人選擇償還,但交付或通知受託人的期限應在最初規定的到期日之前至少25天但不超過35天,除此之外,如果持有人已根據延期通知提交任何還款保證,持有人可向受託人發出書面通知,撤銷該投標以供償還,直至最初所述到期日前第十天營業時間結束為止。
第3.09節關於被視為所有者的人。
在正式出示轉讓登記保證前,本公司、受託人及本公司任何代理人或受託人可將以其名義登記該等保證的人士視為該保證的擁有人,以收取該保證的本金、溢價(如有)及(在第3.05及3.07條的規限下)利息(如有),以及所有其他目的,不論該等保證是否逾期,而本公司、受託人或本公司的任何代理人或受託人均不會受到相反通知的影響。
在任何情況下,本公司、受託人及本公司任何代理人或受託人均可將證券託管人視為該等全球證券的擁有人。本公司、受託人、任何付款代理或證券註冊處處長均不會就有關全球證券實益擁有權權益的記錄或因該等實益擁有權權益而作出的付款的任何方面承擔任何責任或責任,或維持、監督或審核與該等實益擁有權權益有關的任何紀錄。
儘管有上述規定,但就任何全球證券而言,本章程並不阻止本公司、受託人或本公司的任何代理人或受託人就該全球證券或該等全球證券的實益權益擁有人與該託管人之間就該全球證券或該全球證券的實益權益而提供的任何書面證明、委託書或其他授權生效,或損害該等託管人(或其代名人)作為該全球證券持有人行使權利的慣例。
第3.10節:取消。
所有為付款、贖回、根據持有人的選擇進行償付、贖回、償還、登記轉讓或交換,或為抵扣任何當前或未來的償債基金付款而交出的證券,如果交還給受託人以外的任何人,則應交付給任何一位受託人。所有如此交付給任何一位受託人的證券,應立即由該受託人註銷。公司可隨時將本公司可能以任何方式在本協議下獲得的任何先前經過認證和交付的證券交付給受託人註銷,並可將本公司以前未根據本協議進行認證和出售的任何證券交付給受託人(或交付給任何其他人),以取消本公司尚未根據本協議發行和出售的任何證券。如此交付的所有證券應立即由該受託人註銷。然而,如果本公司如此收購任何證券,該收購不應作為對該證券所代表的債務的贖回或清償,除非且直到該等債務交還給任一受託人以供註銷。不得對任何證券進行認證,以代替或交換按本第3.10節規定註銷的任何證券。除非本契約明確準許,否則任何一名受託人所持有的所有已註銷證券,均須由該受託人按照其慣常程序處置,並向本公司遞交其處置證明,除非本公司命令本公司指示將已註銷證券退還予本公司。
第3.11節:利息計算。
是指根據保證金就該計算期間而須支付的利率乘以一個分數,該分數的分子為該歷年的實際日數,其分母為該計算期間的實際日數。
第3.12節關於證券的貨幣和支付方式。
(A)對於不允許進行下文(B)段規定的選擇的任何系列證券,或其持有人未作出下文(B)段規定的選擇的證券,該系列證券的本金、溢價(如有)及利息(如有)將以應付該證券的貨幣支付。
(B)根據第3.01節的規定,對於任何系列的證券,在符合以下(D)和(E)段的規定的情況下,持有人有權選擇以任何一種可為該選擇指定的貨幣支付該證券的本金、溢價(如有)或利息(如有),方法是向受託人提交一份帶有簽名擔保的書面選擇,並按照第3.01節規定的適用形式,在緊接適用支付日期之前的選擇日營業結束前,以該等貨幣向受託人收取該等款項。上述選擇將對該持有人或該持有人的任何受讓人有效,直至該持有人或該受讓人以書面通知受託人而更改(但任何該等更改必須在緊接下一個付款日期前的選擇日期的營業時間結束前作出,以使在該付款日期作出的付款生效,且不得就已發生違約事件或本公司已根據第四條或第十四條存放資金的該系列證券的付款作出該選擇的更改本公司已發出贖回通知或有關持有人或受讓人已發出選擇償還選擇權通知)。任何該等證券的持有人如不遲於適用選擇日期的營業時間結束前向受託人交付任何該等選擇,將獲支付第3.12(A)節所規定於適用支付日期以有關貨幣計算的到期款項。
(C)除非根據第3.01節另有規定,否則,如果上文(B)段所述的選擇已根據第3.01節作出規定,則除非根據第3.01節另有規定,否則匯率代理人將在任何系列證券的每個付款日期的選擇日期後的第四個營業日內,向本公司遞交書面通知,説明在該付款日須支付的證券的本金、溢價(如有)及利息(如有)的總額。指明按上述(B)段的規定,該系列證券的持有人應選擇以另一種貨幣支付的證券應付金額。如果上述(B)段所述的選擇已根據第3.01節的規定作出規定,且至少有一位持有人作出了這種選擇,則除非根據第3.01節另有規定,否則:在該付款日期之前的第二個營業日,公司將向該系列證券的受託人交付一份關於將在該付款日期支付的美元或外幣付款的匯率官員證書。除非根據第3.01節另有規定,已選擇上述(B)段規定的貨幣付款的證券持有人的應收美元或外幣金額,應由公司根據緊接每個付款日期之前的第三個營業日(“估值日”)有效的適用市場匯率來確定,該決定在任何情況下均為決定性且具有約束力。不存在明顯錯誤。
(D)-如果發生與外幣有關的兑換事件,而任何證券是以外幣計價或支付的,而不是根據上文(B)段規定的選擇,則對於在使用該外幣的最後日期(“轉換日期”)之後發生的以該外幣計價或支付的適用證券的本金、溢價(如有)和利息(如有)的支付日期,美元應為在每個該支付日期使用的支付貨幣。除非根據第3.01節另有規定,本公司就該付款日期向受託人及受託人或任何付款代理人向該等證券持有人支付的美元金額,如為外幣而非貨幣單位,則為外幣的美元等值,或如為貨幣單位,則為貨幣單位的美元等值,每種情況均由匯率代理人以下文(F)或(G)段所規定的方式釐定。
(E)除非根據第3.01節另有規定,否則,如果以任何貨幣計價的證券的持有人已按照上文(B)段的規定選擇以另一種貨幣支付,並且發生了與所選擇的貨幣有關的兑換事件,則該持有人應以在沒有這種選擇的情況下進行付款的貨幣進行付款;如果發生了關於在沒有這種選擇的情況下進行付款的貨幣的兑換事件,則該持有人應按照上文(D)段的規定以美元進行付款。
(F)“外幣的美元等值”應由匯率代理機構確定,並應在隨後的每個付款日通過在兑換日按市場匯率將指定的外幣兑換成美元來獲得。
(G)“貨幣單位的美元等值”應由匯率代理機構確定,除以下(H)段的規定外,應為每筆付款在估值日按市場匯率將每種成分貨幣的指定金額轉換為美元而獲得的每筆金額的總和。
(H)-就本第3.12節而言,下列術語應具有以下含義:
“組成貨幣”是指在轉換日期是相關貨幣單位的組成貨幣的任何貨幣,包括但不限於歐元。
一種組成貨幣的“額度”,是指在折算日以有關貨幣單位(包括但不限於歐元)表示的該構成貨幣的單位數或其分數。如果在折算日後,任何構成貨幣的正式單位因合併或細分而發生變化,則該構成貨幣的額度應按相同比例除以或乘以。如果在折算日後,兩種或兩種以上組成貨幣合併為一種貨幣,以該單一貨幣表示的該等組成貨幣各自的指定金額,應由該單一貨幣表示的該等合併組成貨幣各自指定金額的總和所取代。此後,該數額即為指定數額,而該單一貨幣此後應為組成貨幣。如在轉換日期後,任何組成貨幣被分成兩種或兩種以上貨幣,則該組成貨幣的指定金額應由該兩種或兩種以上貨幣的金額所取代。在更換當日按市場匯率計算的美元等值總額,等於該前組成貨幣在緊接上述分割前按市場匯率計算的指定金額的美元等值,此後該等金額即為指定金額,而該等貨幣此後應為組成貨幣。如在有關貨幣單位(包括但不限於歐元)的轉換日期後,就該貨幣單位的任何組成貨幣發生換算事件(上述“指定金額”的定義所指的任何事件除外),並在適用的估值日期持續,則該組成貨幣的指定金額應為:為了計算貨幣單位的美元等值,應按構成貨幣的貨幣兑換日有效的市場匯率換算成美元。
“選擇日期”是指根據第3.01節第(15)款規定的任何證券系列的日期,在該日期之前可以作出上文(B)段所述的書面選擇。
匯率代理就外幣的美元等值、貨幣單位的美元等值、市場匯率及上述指定金額的變動作出的所有決定及決定,在沒有明顯錯誤的情況下,就所有目的而言均為最終決定,並對本公司、受託人及以相關貨幣計價或應付的該等證券的所有持有人具有不可撤銷的約束力。
如果本公司真誠地確定發生了與外幣有關的兑換事件,本公司將立即就此向受託人和匯率代理髮出書面通知(受託人此後將立即以第1.07節規定的方式向受影響的持有人發出通知),指明兑換日期。如果本公司確定發生了關於歐元或任何其他以證券計價或支付的貨幣單位的兑換事件,本公司將立即就此向受託人和匯率代理髮出書面通知(受託人隨後將立即以第1.07節規定的方式向受影響的持有人發出通知),説明轉換日期和每種組成貨幣在轉換日期的指定金額。如果公司真誠地確定上述指定金額定義中所述的任何組成貨幣隨後發生任何變化,本公司將同樣向受託人和匯率代理髮出書面通知。
受託人應完全有理由依賴並根據其從公司和匯率代理機構收到的信息採取行動,而不應以其他方式獨立於公司或匯率代理機構確定該等信息的準確性或有效性。
第3.13節繼任匯率代理人的任命和辭職。
(A)除非根據第3.01節另有規定,否則如果且只要任何系列的證券(I)以美元以外的貨幣計價,或(Ii)可能以美元以外的貨幣支付,或只要本契約的任何其他條款要求支付,則本公司將就每個該等證券系列維持至少一名匯率代理人。*公司將促使匯率代理人在根據第3.01節規定的時間和方式作出必要的外匯決定,以確定適用的匯率,如果適用,用於根據第3.12節將發行的貨幣轉換為適用的支付貨幣,以支付本金、保費(如果有)和利息(如果有)。
(B)本公司有權不時撤換任何系列證券的匯率代理人。根據本第3.13節的規定,匯率代理人的辭職及繼任匯率代理人的委任均不得生效,直至繼任匯率代理人接受委任,並獲送交本公司及受託人的書面文件證明為止。
(C)如匯率代理人辭職、被免職或不能行事,或匯率代理人的職位因任何原因與一個或多個系列的證券有關而出現空缺,本公司應通過或依照董事會決議,迅速就該系列或該系列的證券委任一名或多名繼任匯率代理人(不言而喻,任何該等繼任匯率代理人可就該系列中的一個或多個或全部證券委任,除非根據第3.01節另有規定,在任何時候,任何特定系列的證券(最初由本公司於同一日期發行,且最初以同一貨幣計價和/或以同一貨幣支付)只能有一家匯率代理機構。
第四條滿足感和解脱
第4.01節:義齒的清償和解除。
應公司請求,本契約應停止對該公司請求中規定的任何證券系列(除本第4.01節最後一段所規定的,或根據本條款明文規定的該系列證券的登記轉讓或交換的任何存續權利,以及該系列證券的持有人有權僅從本第4.01節第(1)款(B)款所述的信託基金中就該證券的本金、溢價(如有)和利息(如有)獲得付款)和受託人外,停止對該等證券的任何系列具有進一步的效力。費用由公司承擔,在下列情況下,應簽署適當的文書,確認本契約的清償和解除
(1)任何一項
(A)迄今已認證和交付的所有該系列證券(該系列證券的付款款項迄今已以信託形式存入受託人或任何付款代理人,或按照第10.03條的規定由公司分開並以信託形式持有並於其後償還予公司)已交付任何一名受託人註銷;或
(B)將所有迄今尚未交付給任何一位受託人註銷的該系列證券
(I)已到期並須予支付,或
(Ii)在一年內到期並在其規定的到期日支付,或
(Iii)如可由公司選擇贖回,則須根據受託人滿意的安排,在一年內要求贖回,由受託人以公司的名義發出贖回通知,費用由受託人承擔,
而就上述第(I)、(Ii)或(Iii)項而言,本公司已為此目的向任何一名受託人存放或安排存放一筆以應付該系列證券的貨幣作為信託基金的款項,足以支付及清償該等證券迄今尚未交付受託人註銷的全部債務,以及截至該等存放日期(如屬到期及應付的證券)或所述到期日或贖回日期(視屬何情況而定)的本金、溢價(如有)及利息(如有);
(二)公司是否已支付或安排支付公司根據本協議應支付的所有其他款項;
(3)本公司已向受託人交付一份高級人員證書及一份大律師意見,每一份均述明本協議所規定的與本契約的清償及清償有關的所有條件均已符合。
儘管本契約已獲清償及解除,本公司根據第6.07節對受託人所負的義務、受託人根據第6.12節對任何認證代理人所負的義務,以及如果已根據本第4.01節第(1)款(B)款向受託人存入款項,則第4.02節、第6.07(3)節和第10.03節最後一段所規定的受託人義務將繼續有效。
第4.02節:信託資金的運用。
在符合第10.03節最後一段的規定下,根據第4.01節存入受託人的所有款項應以信託形式持有,並由受託人根據證券及本契約的條文,直接或透過受託人決定的任何付款代理人(包括作為其本身付款代理人的本公司)向有權享有該等款項的人士支付該等款項已存放於受託人的本金、保費(如有)及利息(如有);但除非法律規定,否則該等款項無須與其他基金分開。
第五條補救措施
第5.01節介紹違約事件。
“違約事件”是指以下任何一種事件(不論違約事件的原因是什麼,也不論違約事件是自願還是非自願的,或者是通過法律的實施或依據任何法院的任何判決、法令或命令,或任何行政或政府機構的任何命令、規則或條例而發生的),除非根據本契約第3.01節的規定,在確立該系列條款的補充契約、董事會決議或官員證書中或根據該補充契約、董事會決議或官員證書明確刪除或修改該事件:
(1)在該系列的任何證券到期並須支付的利息到期時,該系列證券的任何到期利息未予支付,而該項拖欠持續30天;或
(2)該系列證券到期時未能支付本金或保費(如有的話);或
(3)拖欠任何償債基金、攤銷或類似付款,按照該系列證券和第十二條的規定到期;或
(4)公司在本契約中影響或適用於該系列證券的任何契諾或協議的履行或違約(違約或協議除外,其履行或違約在本第5.01節的其他地方特別處理),以及在以掛號或掛號郵寄方式給予(就第7.05節下的違約或違約而言,則為120天)後,該違約或違約持續60天,由受託人向本公司或持有該系列所有未償還證券本金至少25%的持有人向本公司發出書面通知,指明該等違約或違反事項,並要求予以補救,並説明該通知為本協議所指的“違約通知”;或
(5)根據《破產與破產法》(加拿大)、《公司債權人安排法》(加拿大)、《美國聯邦破產法》或任何其他聯邦、省、州或外國破產、破產或類似法律,由對公司具有管轄權的法院發出判令或命令,裁定公司破產或資不抵債,或批准根據或受《破產與破產法》(加拿大)、《公司債權人安排法》(加拿大)、《美國聯邦破產法》或任何其他聯邦、省、州或外國破產、破產或類似法律的規定對公司進行重組、安排、調整或重組的請願書,或發出扣押令或(指定接管人、清算人、受讓人、受託人、公司的暫時扣押人(或其他類似人員)或收取公司財產的任何主要部分,而任何該等判令、命令或委任繼續不受擱置及連續有效達90天;或
(6)公司提起將被判定破產或無力償債的程序,或公司同意對其提起破產或破產程序,或公司提交根據或受《破產和破產法》(加拿大)、《公司債權人安排法》(加拿大)、《美國聯邦破產法》或任何其他聯邦、省、州或外國破產、破產或類似法律的規定尋求重組或救濟的請願書或答辯書或同意書,或同意提交任何此類請願書或任命接管人、清算人、受託人、受託人、公司的扣押人(或其他類似的官員)或其財產的任何重要部分,或公司為債權人的利益進行一般轉讓,或公司以書面承認其在債務到期時一般無法償還債務,或公司為促進任何上述目的而採取公司行動;或
(7)就該系列證券提供的任何其他違約事件。
第5.02節:加速到期;撤銷和廢止。
如果第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款所述的違約事件與當時未償還的任何系列證券有關且仍在繼續,則在每一種情況下,受託人或持有該系列未償還證券本金不少於25%的持有人,可聲明本金金額(或,如果該系列證券是原始發行的貼現證券或指數證券,該系列所有證券的本金部分(或該系列條款中指定的部分)及其所有利息應立即到期並支付,通過書面通知給公司(如果持有人發出,則向受託人),並在任何此類聲明後,該本金(或其指定部分)應立即到期並支付。如果第5.01節第(5)或(6)款規定的違約事件發生並仍在繼續,則所有證券的本金應自動成為並立即到期和支付,而無需受託人或任何持有人作出任何聲明或其他行動。
在對任何系列(或所有系列,視屬何情況而定)的證券作出上述加速聲明後的任何時間,在任何一位受託人獲得下文第五條所規定的支付到期款項的判決或判令之前,該系列(或所有系列,視屬何情況而定)未償還證券的多數本金持有人,在下列情況下,可向公司和受託人發出書面通知,撤銷和撤銷該聲明及其後果:
(1)公司已向任何一位受託人支付或存放一筆款項,足以以應付該系列證券的貨幣支付(除非依據第3.01節就該系列證券另有規定,以及(如適用)第3.12(B)、3.12(D)及3.12(E)條所規定的除外),
(A)該系列(或所有系列,視屬何情況而定)所有未償還證券的所有逾期利息(如有的話),
(B)該系列(或所有系列,視屬何情況而定)中任何未償還證券(視屬何情況而定)的所有未償還本金及溢價(如有的話),而該等本金及溢價並非因上述加速聲明而到期,以及該等未償還本金及溢價(如有的話)的利息,按該等證券所訂明的利率計算,
(C)在支付該等利息可合法強制執行的範圍內,按該等證券所規定的一項或多項利率計算逾期利息;及
(D)受託人委員會根據本條例支付或墊付的所有款項,以及受託人委員會、其代理人及大律師的合理補償、開支、支出及墊款;及
(2)就該系列(或所有系列,視屬何情況而定)的證券而發生的所有違約事件,除未能支付該系列(或所有系列,視屬何情況而定)的證券的本金、溢價(如有的話)或利息(如有的話)的款額外,均已按照第5.13節的規定予以補救或豁免。
此種撤銷不應影響任何隨後的違約或損害由此產生的任何權利。
第5.03節:追討債項及訴訟以供受託人執行。
公司承諾,如果
(1)當任何證券的任何分期利息到期並須予支付,而該項違約持續30天時,即構成違約;或
(2)任何證券到期時,其本金或保費(如有的話)的付款即屬失責,
則本公司將應受託人的要求,為該等證券的持有人的利益,向適用的受託人支付當時就該等證券的本金、溢價(如有)及利息(如有)而到期應付的全部款項,以及任何逾期本金、逾期溢價(如有)的利息(如有),並在合法範圍內,按該等證券所訂明的一項或多於一項利率,以及足以支付收取費用及開支的額外款項,包括受託人、其代理人及律師的合理補償、開支、支出及墊款。
如本公司未能在收到該等要求後立即支付該等款項,則受託人可以明示信託受託人的名義,就收取因此而到期及未支付的款項提起司法程序,並可就判決或最終判令提起訴訟,並可就該等證券向本公司或任何其他債務人強制執行該等判決或最終判令,以及從本公司或任何其他債務人的財產中以法律規定的方式從本公司或任何其他債務人的財產中收取該等證券的款項,不論該等證券位於何處。
如果任何系列(或所有系列,視屬何情況而定)的證券發生違約事件並仍在繼續,則任何一位受託人均可酌情采取其認為最有效的適當司法程序,以保護及執行其權利及該系列(或所有系列,視屬何情況而定)證券持有人的權利,以保護及執行任何此等權利,不論是為了具體執行本契約中的任何契諾或協議,或協助行使本契約所授予的任何權力,或執行任何其他適當的補救措施。
第5.04節:受託人可提交索賠證明。
如本公司或任何其他債務人對本公司或該等其他債務人的證券或財產或其債權人的任何接管、無力償債、清盤、破產、重組、安排、調整、債務重整或其他司法程序懸而未決,則每名受託人(不論證券本金是否如其明示或以聲明或其他方式到期及應付,亦不論其中一名受託人是否已要求本公司支付逾期本金、溢價(如有)或利息)均有權及獲賦權,不論是否幹預該等程序,
(I)就該等證券的全部本金及溢價(如有的話),或任何原始發行貼現證券或指數證券系列的條款所指明的本金及溢價部分,以及就該等證券所欠而未付的利息(如有的話),提交及證明申索,並提交為使該受託人(包括該受託人、其代理人及大律師)及在該司法程序中獲準的持有人提出申索而需要或適宜提出的其他文據或文件,及
(Ii)收集和接收就任何此類索賠而應支付或可交付的任何款項或其他財產,並將其分發;
任何此類司法程序中的託管人、接管人、受讓人、受託人、清算人、扣押人或其他類似官員在此獲各受託人授權向受託人支付此類款項,如果受託人同意直接向持有人支付此類款項,則向受託人支付應付給受託人的任何款項,以支付每位受託人、其代理人和律師的合理補償、開支、支出和墊款,以及根據第6.07節應支付給受託人的任何其他款項。
本文件所載任何內容均不得視為授權受託人代表任何持有人授權、同意、接受或採納任何影響證券或其任何持有人權利的重組、安排、調整或重組計劃,或授權受託人就任何持有人在任何該等法律程序中的申索投票。
第5.05節:受託人可以在不擁有證券的情況下強制執行債權。
在本契約項下的所有訴訟權利及申索,證券可由受託人進行檢控及強制執行,而無須管有任何證券或在與證券有關的任何法律程序中出示該等證券,而由任何受託人提起的任何該等法律程序須以明示信託受託人的名義提出,而任何追討判決的款項,在規定支付該受託人、其代理人及大律師的合理補償、開支、支出及墊款後,須為已收回判決所關乎的證券持有人的應課差餉利益而進行。
第5.06節:所收款項的運用。
任何一位受託人根據本條第五條收取的任何款項,應按受託人確定的一個或多個日期按下列順序使用;如果是在提交證券時因本金(如有)或利息(如有)而分配該等款項,則應在其上註明付款(如果只是部分支付)和全額支付(在退還時):
第一:支付受託人根據第6.07條應支付的所有款項;
第二:支付當時就證券的本金、溢價(如有)及利息(如有的話)而到期及未支付的款額,而該等款項是就該等證券或為其利益而收取的,而該等款項是按照該證券的本金、溢價(如有的話)及利息(如有的話)的到期及應付款額而按比例收取的;及
第三:將餘額(如有)支付給有權享有該權利的一人或多人。
第5.07節規定了訴訟的限制。
任何系列證券的持有人均無權就本契約或證券提起任何司法或其他法律程序,或為指定接管人或受託人,或為本合同項下的任何其他補救措施,除非
(1)該持有人先前曾就該系列證券的持續違約事件向受託人發出書面通知;
(2)在第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款所述的任何違約事件中,持有該系列未償還證券本金不低於25%的持有人,或在第5.01節第(5)或(6)款所述的任何違約事件中,持有不低於25%本金的所有未償還證券的持有人,應已向受託人提出書面請求,要求以其本人作為受託人的名義就該違約事件提起訴訟;
(3)上述一名或多於一名持有人是否已向受託人委員會提供合理的彌償,以支付因遵從該項要求而招致的費用、開支及法律責任;
(4)受託人在收到該通知、請求及提出賠償後60天內,仍未提起任何該等訴訟;及
(5)對於第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款所述的任何違約事件,或在第5.01節第(5)或(6)款所述的任何違約事件的情況下,持有該系列未償還證券的過半數或以上本金的持有人在該60天內沒有向受託人發出與該書面請求不一致的指示;
應理解並打算,任何一名或多名此類持有人不得以任何方式憑藉或利用本契約的任何規定,在第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款所述的任何違約事件中影響、幹擾或損害同一系列證券的任何其他持有人的權利,或在第5.01節第(5)或(6)款所述的任何違約事件的情況下影響、幹擾或損害所有證券持有人的權利。在第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款所述的任何違約事件的情況下,或在第5.01節第(5)或(6)款所述的任何違約事件的情況下,為了同一系列證券的所有持有人的同等和應課的利益,或為了獲得或尋求獲得相對於任何其他該等持有人的優先權或優先權,或執行本契約下的任何權利,除非以本文規定的方式,並且為了同一系列證券的所有持有人的同等和應得的利益。
第5.08節規定持有人無條件獲得本金、保費和利息的權利。
儘管本契約中有任何其他規定,但任何證券的持有人均有權無條件地按本條款(包括第十四條)和該等證券的規定收取該證券的本金、溢價(如有)和利息(如有),並在符合第3.07條的規定的前提下,就該證券所述的各個到期日(或如屬贖回,則在贖回日期,或如按第十二條所述由持有人選擇償還,則在贖回日或在持有人可選擇的情況下)收取利息(如有)。在還款日),並受第5.07節對持有人提起訴訟的能力的限制,就強制執行任何此類付款提起訴訟,未經持有人同意,此類權利不得受到損害。
第5.09節權利和補救措施的恢復。
如果受託人或任何持有人已提起任何訴訟以強制執行本契約下的任何權利或補救措施,而該訴訟因任何原因而被終止或放棄,或該訴訟已被裁定對該受託人或該持有人不利,則在每種情況下,在該訴訟作出任何裁定的情況下,本公司、受託人及證券持有人應分別及分別恢復其在本契約項下的以前地位,此後受託人及持有人的所有權利及補救應繼續,猶如並未提起該等訴訟一樣。
第5.10節:權利和補救措施累積。
除第3.06節最後一段中關於替換或支付殘缺、銷燬、遺失或被盜證券的另有規定外,本協議賦予受託人或證券持有人的任何權利或補救措施,均不得排除任何其他權利或補救措施,並且在法律允許的範圍內,每項權利和補救措施應是累積的,並且在法律允許的範圍內,除了根據本協議或現在或今後存在的、或以衡平法或其他方式存在的所有其他權利和補救措施之外。在法律允許的範圍內,不得主張或使用本協議賦予或保留的任何權利或補救措施防止同時主張或使用任何其他適當的權利或補救措施。
第5.11節是延遲或遺漏,而不是放棄。
受託人或任何證券持有人延遲或遺漏行使因任何失責事件而產生的任何權利或補救,並不損害任何該等權利或補救,或構成放棄任何該等失責事件或默許。-本條第五條或法律賦予受託人或持有人的每項權利及補救,均可不時由受託人或持有人行使,並視乎情況而定。
第5.12節:持有人的控制。
對於任何系列的證券,持有該系列中不少於過半數本金的持有者有權指示時間、方法和地點,以尋求與第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款有關或產生於第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款下的受託人可獲得的任何補救措施,或行使受託人所獲的任何信託或權力。就所有證券而言,持有不少於過半數本金的所有未償還證券持有人有權指示時間,就受託人可獲得的任何補救或行使授予受託人的任何信託或權力而進行任何法律程序的方法及地點,而該等信託或權力並非與第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款有關或產生的,提供在每一種情況下
(1)該指示不得與任何法律規則或本契約相牴觸,
(2)受託人委員會可採取其認為適當而與該指示並無牴觸的任何其他行動;及
(3)受託人無需採取任何可能使他們承擔個人法律責任的行動,或對不同意的該系列證券的持有人造成不公正的損害。
第5.13節規定了對過去違約的豁免。
除第5.02節另有規定外,持有任何系列未償還證券本金不少於多數的持有人可代表該系列的所有證券持有人放棄第5.01節第(1)、(2)、(3)、(4)或(7)款所述的任何過往違約(或如屬第5.01節第(5)或(6)款所述的違約,持有不少於過半數本金的所有未償還證券的持有人可放棄任何過往違約,其後果,但違約除外)
(1)就任何證券的本金、溢價(如有的話)或利息(如有的話)的支付而言,或
(2)就本協議的一項契約或條款而言,如根據第九條,未經受影響的每項未清償證券的持有人同意,不得修改或修訂該契約或條款。
在任何該等放棄後,就本契約而言,任何該等失責行為將不復存在,由此產生的任何失責事件應被視為已獲補救;但該等放棄並不延伸至任何後續或其他失責行為或失責事件,亦不得損害由此而產生的任何權利。
第5.14節規定了居留或延期法律的放棄。
本公司承諾(在其可合法這麼做的範圍內)不會在任何時間堅持、抗辯、或以任何方式主張或利用在任何地方制定的、現在或今後任何時間有效的任何可能影響契諾或本契約的履行的暫緩或延期法律;本公司(在其可合法地這麼做的範圍內)在此明確放棄任何該等法律及契諾的所有利益或好處,該等法律及契諾不會妨礙、延遲或阻礙執行本協議賦予受託人的任何權力,但將容忍及準許行使每項該等權力,猶如該等法律並未頒佈一樣。
第5.15節是對費用的承諾。
在任何為強制執行本契約下的任何權利或補救而進行的訴訟中,或在針對任何一名受託人作為受託人而採取、遭受或遺漏的任何行動的訴訟中,法院可要求該訴訟中的任何一方訴訟人提交支付訴訟費用的承諾書,並可按信託契約立法所規定的方式和範圍評估針對任何該等當事人的訴訟費用;然而,前提是本第5.15條或TIA第315(E)條的規定均不適用於受託人或持有所有未償還證券本金金額超過10%的任何持有人或一組持有人提起的任何訴訟,或任何證券持有人為強制執行任何此類證券的本金和利息的權利而提起的任何訴訟。
第六條受託人
第6.01節:違約通知。
每一受託人應迅速將其所知的任何違約或違約事件通知另一受託人。在合理時間內,但在任何一名受託人知道本協議下任何系列證券的任何違約後30天內,其中一名受託人或雙方受託人應以信託契約立法(包括TIA第313(C)條)規定的方式和範圍,向任何一名受託人所知的該違約的持有人發送通知,除非該違約已被治癒或放棄(並且,如果該違約已被治癒,受託人應在受託人意識到違約已得到補救後的合理時間內,但不超過30天,以書面形式通知持有人該補救措施);然而,前提是除非該系列證券的本金、溢價(如有)或利息(如有)未能支付,或未能就該系列證券支付任何償債基金分期付款,否則只要各受託人的董事會、執行委員會或董事信託委員會及/或各受託人的負責人員真誠地認定,扣留該通知符合該系列證券持有人的利益,則受託人在不發出通知時應受到保護;如果進一步提供在第5.01節第(4)款規定的任何性質的違約與該系列證券有關的情況下,不應在違約發生後至少30天內向持有人發出此類通知。
第6.02節規定了受託人的某些職責和責任。
(A)受託人在違約事件發生之前及在可能發生的所有違約事件治癒後,應承諾就任何系列證券履行本契約中明確規定的職責,且僅履行本契約中明確規定的職責,不得將任何默示契諾解讀為針對受託人的默示契諾。
(B)在任何情況下,在行使本契約條款所規定或賦予的權力、權利、責任及履行義務時,每名受託人均應誠實及真誠行事,以期達到持有人的最佳利益,並行使一名為發行公司債務債務而對契據持合理審慎態度的受託人在相若情況下會行使的謹慎、勤奮及技巧。
(C)本契約的任何規定不得解釋為免除每一受託人對其自身行為或沒有按照第6.02(B)款行事的責任,但下列情況除外:
(I)在違約事件發生之前,以及在補救或免除可能已經發生的所有此類違約事件之後:
(A)每名受託人對任何系列證券的責任和義務應完全由本契約的明文規定決定,受託人除履行本契約明確列出的職責和義務外,不承擔任何責任,不得將任何默示契諾或義務解讀為對受託人不利的默示契諾或義務;及
(B)在任何一位受託人沒有惡意的情況下,受託人可就陳述的真實性和其中所表達的意見的正確性,最終依賴向受託人提供並符合本契約及信託契約法例規定的任何證明書或意見;但如任何該等證明書或意見是本條例任何條文特別規定須向受託人提供的,則受託人有責任審查該等證明書或意見,以確定其是否符合本契約的規定;然而,前提是,加拿大受託人不需要確定提交給它的證書或意見是否符合信託契約法案,美國受託人也不需要決定提交給它的證書或意見是否符合加拿大信託契約法律。
(Ii)對於受託人按照當時持有任何系列證券本金不少於多數的持有人的指示,真誠地採取或沒有采取的任何行動,受託人不負責任,但不包括就受託人可獲得的任何補救措施進行任何法律程序的時間、方法和地點,或行使本契約賦予受託人的任何信託或權力;
(Iii)本契約所載任何條文均不得要求受託人在履行其任何職責或行使其任何權利或權力時,動用其自有資金或以其他方式招致個人或任何財務責任;及
(Iv)不論本契約是否有明文規定,除非本契約另有明文規定,否則本契約中與受託人的行為或履行責任或向受託人提供保護有關的每項條文,均須受第6.02節的規定所規限。
(D)儘管第6.02節的條文或本契約或證券的任何條文另有規定,除非受託人已收到本公司或任何持有人的書面通知,否則受託人將不會在知悉任何失責事件或任何其他事實的情況下被追究責任,該等失責事件或任何其他事實將禁止受託人向受託人支付任何款項或由受託人採取任何其他行動,除非及直至受託人收到本公司或任何持有人就此發出的書面通知。
第6.03節:受託人的某些權利。
在符合TIA第315(A)至315(D)條的規定的情況下:
(1)受託人委員會可依據或不依據任何決議、證明書、陳述、文書、意見、報告、通知、請求、指示、同意、命令、債券、債權證、票據、其他債項證據或其他文據或文件行事,而受託人委員會相信該等證據或其他文據或文件是真實的,並已由適當的一方或多於一方簽署或提交;
(2)本協議提及的公司的任何請求或指示應由公司請求或公司命令充分證明,董事會的任何決議可由董事會決議充分證明;
(3)每當受託人在管理本契約時認為適宜在根據本契約採取、忍受或不採取任何行動之前證明或確定某事宜,則每名受託人(除非本條例另有特別訂明的其他證據)在本身並無惡意的情況下,可倚賴高級船員證書;
(4)受託人委員會可徵詢大律師的意見,而該大律師的書面意見或大律師的任何意見,對於受託人根據本條例真誠及依賴本條例採取、忍受或不採取的任何行動,即為全面及全面的授權及保障;
(5)在依據本契約的任何系列證券持有人的要求或指示下,受託人並無義務行使本契約賦予受託人的任何權利或權力,除非該等持有人已向受託人提供合理的保證或彌償,以應付因遵從該要求或指示而可能招致的費用、開支及法律責任;
(6)受託人委員會無須對任何決議、證明書、陳述、文書、意見、報告、通知、請求、指示、同意、命令、債券、債權證、筆記、其他債項證據或其他文據或文件內所述的事實或事宜作出任何調查,但受託人委員會可酌情決定對該等事實或事宜作出其認為合適的進一步查訊或調查,如受託人委員會決定作出進一步查訊或調查,則有權親自或由代理人或受權人檢查公司的簿冊、紀錄及處所;
(7)如果發生違約,受託人的權力不應受到侵犯,只要他們按照第6.02(B)節的規定行事;
(8)受託人委員會可直接或透過代理人或受權人執行本條例所訂的任何信託或權力,或履行本條例所訂的任何職責,而受託人委員會無須對其根據本條例以應有謹慎方式委任的代理人或受權人的任何不當行為或疏忽負責;及
(9)只要受託人按照第6.02(B)節的規定行事,則受託人不對他們真誠地採取、忍受或不採取的任何行動負責,只要他們按照第6.02(B)節行事,並相信他們是在本契約授權的範圍內或在本契約授予他們的酌情決定權或權利或權力範圍內採取、忍受或不採取任何行動的。
第6.04節:受託人不負責朗誦或發行證券。
除受託人的認證證書外,本文和證券中包含的陳述應被視為公司的聲明,受託人或任何認證代理對其正確性不承擔任何責任。受託人對本契約或證券的有效性或充分性不作任何陳述,但受託人表示他們獲得正式授權簽署和交付本契約、認證證券並履行本契約項下的義務,以及美國受託人在提供給公司的T-1表格資格聲明中所作的陳述是真實和準確的,*受託人或任何認證代理均不對本公司使用或應用證券或其收益負責。*本章程所載任何條文均不會規定任何受託人有義務查看本契約或任何補充契約的登記或存檔(或續期)或要求提供證據。*受託人無義務就本契約的籤立事宜向任何人士發出通知。
第6.05節-可以持有證券。
受託人、任何認證代理人、任何付款代理人、任何證券註冊處處長或本公司或受託人的任何其他代理人,均可以其個人或任何其他身分成為證券的擁有人或質權人,並可在不違反《税務條例》第310(B)及311條的情況下,以其他方式與本公司進行交易,包括但不限於作為本公司的債權人,享有如非受託人、鑑定代理人、付款代理人、證券註冊處或該等其他代理人所享有的相同權利。已辭職或被免任的受託人應繼續受《税務條例》第311(A)條所規定的規限。
第6.06節關於以信託形式持有的資金。
受託人根據本協議以信託形式持有的資金無需與其他基金分開,除非法律要求。除非與本公司另有協議,否則受託人不對其在本協議項下收到的任何資金承擔利息責任。
第6.07節涉及補償和報銷。
公司同意:
(1)就受託人根據本條例所提供的一切服務,不時向受託人支付合理補償(該補償不受任何有關明示信託受託人補償的法律條文的限制);
(2)除本合同另有明文規定外,應受託人的要求,償還受託人按照本契約的任何規定所發生或支付的所有合理費用、支出和墊款(包括合理補償及其代理人和律師的支出和墊款),但可分別歸因於美國受託人的嚴重疏忽或不守信用或加拿大受託人的嚴重疏忽或故意不當行為的任何費用、支出或墊款除外;和
(3)向受託人及其董事、高級職員、代理人、代表、繼承人、受讓人及僱員作出賠償,並使受託人及其董事、高級職員、代理人、代表、繼承人、受讓人及僱員不會因美國受託人的嚴重疏忽或惡意或加拿大受託人因接受或管理本協議項下的信託或與之相關的重大疏忽或故意不當行為而招致的任何損失、法律責任或開支,包括合理的律師費及其他合理的費用及開支,就與行使或履行本協議項下的任何他們的權力或職責有關的任何申索或責任為自己辯護。
本條款第6.07節規定,本公司有義務補償受託人、支付或償還受託人的費用、支出和墊款,以及賠償受託人並使其無害,這將構成本協議項下的額外債務,並在本契約得到清償和解除以及受託人辭職或解職後繼續存在。作為公司履行該等義務的擔保,受託人應優先於證券,對受託人持有或收取的所有財產和資金(以信託形式持有的資金除外)進行申索,以支付特定證券的本金、溢價(如有)或利息(如有)。
當受託人產生與第5.01節第(5)或(6)款規定的違約事件相關的費用或提供服務時,根據任何適用的美國或加拿大聯邦、州或省破產、破產或其他類似法律,受託人的費用(包括其律師的合理費用和費用)和此類服務的補償應構成行政費用。
本條款第6.07節的規定在本契約終止後繼續有效。
第6.08節:需要公司受託人;資格。
(1)在本協議的任何時候,應始終有一名美國受託人,根據本協議第310(A)(1)條有資格擔任受託人,並與其直系母公司一起擁有至少50,000,000美元的綜合資本和盈餘。如果美國受託人根據法律或美國聯邦、州、地區或哥倫比亞特區監督或審查機構的要求,至少每年發佈一次情況報告,則就本第6.08條而言,美國受託人的綜合資本和盈餘應被視為其最近公佈的條件報告中所述的綜合資本和盈餘。如果美國受託人在任何時候根據第6.08節的規定不再符合資格,則應立即按本第六條規定的方式和效力辭職。
(2)在信託契約立法要求的時間內,本契約下應有一名加拿大受託人。 加拿大受託人應始終是加拿大不列顛哥倫比亞省和持有人可能不時居住的任何其他省份的居民或授權從事業務。 加拿大受託人聲明並保證,加拿大受託人作為受託人的角色不存在重大利益衝突,並同意,如果此後發生重大利益衝突,加拿大受託人將在確定其存在重大利益衝突後30天內消除該等重大利益衝突或放棄其在本協議下的信託。 如果存在或以後存在任何重大利益衝突,本契約的有效性和可執行性不應因此而受到任何影響。
(3)受託人將不會被要求就執行本契約所列信託和權力或其他方面就處所提供任何擔保或保證。
(4)受託人或任何受託人的任何聯營公司均不得獲委任為本公司全部或任何部分資產或業務的接管人或接管人及經理或清盤人。
第6.09節:辭職和免職;繼任者的任命。
(1)在繼任受託人按照第6.10節的適用要求接受任命之前,任何一位受託人的辭職或免職以及根據本第六條第六條對繼任受託人的任命均不得生效。
(2)任何一位受託人均可隨時就一個或多個系列的證券向本公司發出書面通知而辭職。如第6.10節規定的繼任受託人的承兑文書未能在發出辭職通知後30天內送交該受託人,則辭職受託人可向任何具司法管轄權的法院申請就該系列證券委任繼任受託人。
(3)任何一位受託人均可在任何時間就任何系列的證券發出30天通知後被免職,而該系列證券的持有人須持有不少於該系列未償還證券本金金額的過半數,並交付予該受託人及本公司。
(4)如在任何時間:
(I)任何一位受託人不得取得《税務條例》第310(B)條所界定的任何衝突權益,且不遵守《税務條例》第310(B)(I)條的規定,或
(Ii)在本公司或任何已作為證券的真正持有人至少六個月的持有人提出書面要求後,任何一名受託人不得遵守《國際保險法》第310(B)條的規定,或
(Iii)根據第6.08節,任何一名受託人均不再符合資格,並在本公司或任何已作為證券的真正持有人至少六個月的持有人提出書面要求後,不得辭職,或
(Iv)任何一名受託人無行為能力行事或被判定為破產人或無力償債人,或該受託人或其財產的接管人須獲委任,或任何公職人員須掌管或控制該受託人或其財產或事務,以進行修復、保存或清盤,
然後,在任何這種情況下,(I)本公司可通過董事會決議罷免所有證券的受託人,或(Ii)在符合TIA第315(E)條的規定下,任何持有該系列證券至少六個月的真正持有人可代表其本人和所有其他類似情況,向任何具有司法管轄權的法院申請罷免所有該系列證券的受託人,並任命一名或多名繼任受託人。
(5)如任何一名受託人辭職、被免任或喪失履行職務能力,或如因任何原因,美國受託人或加拿大受託人的職位出現空缺,則本公司須借董事會決議,就該等證券迅速委任一名或多於一名繼任受託人(有一項理解,即任何該等繼任受託人均可就該等證券系列中的一個或多個或全部證券委任)然而,前提是,如果加拿大受託人辭職或被免職,並且信託契約立法不再需要加拿大受託人,則公司不需要任命加拿大受託人的繼任受託人。如果在辭職、免職或無行為能力或發生這種空缺後一年內,任何系列證券的繼任受託人應根據向公司交付的該系列未償還證券的過半數本金持有人法案任命,如此任命的繼任受託人應在接受該任命後立即,成為該系列證券的繼任受託人,並在此範圍內取代本公司委任的繼任受託人。若本公司或持有人並無就任何系列證券委任繼任受託人,並按下文規定的方式接受委任,則任何已成為該系列證券的真正持有人至少六個月的持有人,均可代表其本人及所有其他處境相若的人士,向任何具司法管轄權的法院申請就該系列證券委任繼任受託人。
(6)本公司須按第1.07節規定的方式,向該系列證券持有人發出任何系列證券的每一次辭職及每一次受託人的免職通知,以及每一次就該系列證券委任一名繼任受託人的通知。每份通知須包括該系列證券的繼任受託人的姓名或名稱及其公司信託辦事處的地址。
(7)如信託契約法例不再需要根據本契約委任加拿大受託人,則本公司可透過董事會決議案將該加拿大受託人免職。
第6.10節:接受繼任人的任命。
(1)如根據本條例就所有證券委任一名繼任受託人,則每名如此獲委任的繼任受託人須籤立、確認並向本公司及卸任受託人交付一份接受該項委任的文書,而卸任受託人的辭職或免職即告生效,而該繼任受託人在沒有任何進一步作為、契據或轉易的情況下,將獲得卸任受託人的一切權利、權力、信託及責任;但應本公司或繼任受託人的要求,退任受託人須在支付費用後籤立及交付一份文書,將退任受託人的所有權利、權力及信託轉讓予該繼任受託人,並將退任受託人根據本協議持有的所有財產及款項妥為轉讓、移轉及交付予該繼任受託人。
(2)如根據本協議就一個或多個(但非全部)系列的證券委任繼任受託人,本公司、卸任受託人及每名就一個或多個系列證券的繼任受託人須籤立及交付一份補充契據,其中每名繼任受託人須接受該項委任,而該契據(1)須載有必需或適宜的條文,以將退任受託人就該等或該等系列證券的所有權利、權力、信託及責任轉移及確認及歸屬予每名繼任受託人,(2)如卸任受託人並非就所有證券退任,則須載有其認為必需或適宜的條文,以確認卸任受託人就退任受託人不會退任的該等證券或該系列證券的所有權利、權力、信託及職責,須繼續歸屬卸任受託人,及(3)須按需要增補或更改本契約的任何條文,以提供或方便多於一名受託人管理本契約下的信託,不言而喻,本協議或該補充契據中的任何內容均不構成該等受託人為同一信託的共同受託人,而每名該等受託人均為本協議所指的一項或多項信託的受託人,該等信託與任何其他該等受託人在本協議下管理的任何一項或多於一項信託分開;而在該補充契據籤立及交付後,卸任受託人的辭職或免職即在契據所規定的範圍內生效,而每名該等繼任受託人在無須任何其他作為、契據或轉易的情況下,即獲賦予卸任受託人就該繼任受託人的委任所關乎的該證券或該系列證券而具有的一切權利、權力、信託及職責;但在本公司或任何繼任受託人的要求下,該退任受託人應將其根據本協議所持有的與該繼任受託人的委任有關的該等證券或該系列證券的所有財產及金錢妥為轉讓、移轉及交付予該繼任受託人。如有繼任受託人涉及根據本契約發行的一個或多個(但少於全部)證券系列,“契約”及“證券”一詞的涵義應與第1.01節有關該等詞語定義的但書所載的涵義相同。
(3)在任何該等繼任受託人提出合理要求後,本公司須簽署任何及所有文書,以更全面及肯定地將本第6.10節第(1)或(2)款(視屬何情況而定)第(1)或(2)段所指的所有權利、權力及信託歸屬及確認該繼任受託人。
(4)任何繼任受託人不得接受其委任,除非在接受委任時,該繼任受託人根據本條第六條具備資格及資格。
第6.11節關於合併、轉換、合併或繼承業務。
受託人或其公司信託業務可合併、轉換或合併的任何公司,或任何受託人為一方的合併、轉換或合併所產生的任何公司,或任何受託人的全部或幾乎所有公司信託業務的繼承人,應為該受託人的繼承人。提供該公司應在其他方面符合第六條規定的資格和資格,而無需簽署或提交任何文件或本協議任何一方的任何進一步行動。如果任何證券已由當時在任的受託人進行認證,但尚未交付,任何通過合併、轉換或合併至該認證受託人的繼任者可採用此類認證並交付經認證的證券,其效力與該繼任受託人自己認證該證券的效力相同。如果任何證券未經該前身受託人認證,任何繼任受託人可以本合同項下任何前任者的名義或繼任受託人的名義對該證券進行認證。在所有此類情況下,該等證書應具有本契約為該受託人提供的認證證書所規定的全部效力;然而,前提是,採用任何前身受託人的認證證書或以任何前身受託人的名義認證證券的權利僅適用於其合併、轉換或合併的一名或多名繼承人。
第6.12節:鑑權代理人的委任。
在任何證券仍未清償時,受託人可就一個或多個證券系列委任一名或多名認證代理人,而受託人須獲授權代表受託人認證該系列的證券,而受託人須向該認證代理人所服務的該系列證券的所有持有人發出有關該項委任的書面通知。按第1.07節規定的方式進行認證。經認證的證券有權享有本契約的利益,並且在任何情況下都是有效的和義務的,就好像是由適用的受託人認證一樣。任何此類任命應由受託人的一名負責人員簽署的書面文書證明,並應迅速向公司提供該文書的副本。本契約中凡提及受託人認證和交付證券或受託人的認證證書時,該參考應被視為包括由認證代理代表受託人進行認證和交付,以及由認證代理代表受託人簽署的認證證書。每個認證代理應為公司所接受,並且在任何時候都應是根據美利堅合眾國、其任何州或哥倫比亞特區或加拿大或其任何省的法律成立並開展業務的公司,根據該等法律授權擔任認證代理,資本和盈餘合計不少於50,000,000美元,並接受美國聯邦、州或加拿大聯邦或省級當局的監督或審查。如果該公司根據法律或上述監督或審查機構的要求至少每年發佈一次狀況報告,則就第6.12節而言,該公司的資本和盈餘合計應被視為其最近公佈的狀況報告中所述的資本和盈餘合計。如果在任何時候,認證代理人應不再符合本第6.12節的規定,應按照第6.12節規定的方式和效果立即辭職。
認證代理可合併、轉換或合併的任何公司,或該認證代理為一方的任何合併、轉換或合併所產生的任何公司,或繼承認證代理的公司代理或公司信託業務的任何公司,應繼續為認證代理,提供該公司應符合本第6.12節的其他條件,而無需簽署或提交任何文件或受託人或認證代理的任何進一步行動。
認證代理可隨時通過向受託人和公司發出書面通知而辭職。受託人可隨時通過向認證代理和公司發出書面通知來終止認證代理的代理。在收到該辭職通知或在該終止時,或在任何時間該認證代理根據本第6.12節的規定不再符合資格的情況下,受託人可指定一名公司可以接受的繼任認證代理,並應向該認證代理將服務的系列證券的所有持有人發出關於該任命的書面通知。按照第1.07節規定的方式。任何繼任認證代理在接受本條款下的任命後,應被賦予其前身在本條款下的所有權利、權力和義務,其效力與最初被指定為認證代理的效力相同。除非符合本第6.12節的規定,否則不得任命任何繼任認證代理。
受託人同意不時就其在第6.12節下的服務向每個認證代理支付合理的補償,受託人有權在符合第6.07節規定的情況下獲得此類付款的報銷。
如果一個或多個系列的證券是根據第6.12節的規定指定的,則該系列的證券可能已在其上背書了除任一受託人的認證證書外,以下形式的備用認證證書:
(認證證書可由任一受託人籤立)
作為美國受託人,_
日期:3_
作為美國受託人
作者:_
作為身份驗證代理
作者:_
獲授權人員
作為加拿大受託人,_
日期:3_
______________________,
作為加拿大受託人
作者:_
作為身份驗證代理
作者:_
獲授權人員
第6.13節:聯合受託人。
授予和強加給受託人的權利、權力、責任和義務由美國受託人和加拿大受託人單獨行使和履行,除非信託契約立法要求受託人共同執行此類行為,且受託人對另一受託人的行為或不作為不負責任。如果美國受託人和加拿大受託人不能共同採取行動或不採取行動,適用的受託人應根據其適用的法律做出決定。除非上下文暗示或另有要求,任何書面通知、請求、指示、證書、指示、指示、根據本契約的任何規定交付給任何美國受託人或加拿大受託人的意見或其他文件(每份該等文件,“書面”),就本契約的所有目的而言,應被視為向受託人交付了該書面材料。每一上述受託人在收到該書面材料後,應在收到該書面材料後的兩個工作日內將收到該書面材料一事通知另一受託人然而,前提是如果該受託人沒有收到該書面通知,則該受託人不應被視為在向受託人交付該書面材料方面的不足。
第6.14節:受託人的其他權利。
每一受託人應保留不採取行動的權利,如果受託人因缺乏信息或任何其他原因,在其唯一判斷中確定該行為可能導致其不遵守任何適用的反洗錢或反恐怖主義法律、法規或準則,則不承擔拒絕採取行動的責任。此外,受託人應在其單獨判斷中在任何時間確定其根據本契約行事導致其不遵守任何適用的反洗錢或反恐怖主義法律、法規或準則,然後,它有權在10天內向各方發出書面通知辭職,但條件是:(I)受託人的書面通知應説明不遵守規定的情況;及(Ii)如該等情況在該10天期限內已更正至該受託人滿意的程度,則該項辭職無效。
雙方承認,加拿大聯邦和省級關於保護個人信息的法律(統稱為《隱私法》)適用於本契約項下的義務和活動。儘管本契約有任何其他規定,但任何一方均不得采取或指示任何可能會違反或導致另一方違反適用的隱私法的行動。在將個人信息轉讓給加拿大受託人之前,本公司應就收集、使用和披露其個人信息獲得並保留相關個人的必要同意。或應已確定此類同意是先前已給予的,並且可以依賴或不是隱私法所要求的。加拿大受託人應採取商業上合理的努力來確保其在本協議項下的服務符合隱私法。具體而言,受託人同意(I)指定首席隱私官;(Ii)維持保護個人資料及接受及迴應任何私隱投訴或查詢的政策及程序;(Iii)僅將個人資料用於在本契約項下或附屬於本契約下提供服務的目的,而除非獲得本公司同意及指示,否則不得將其用於任何其他目的;(Iv)不得向任何第三方出售或以其他方式不當披露個人資料;及(V)使用僱員行政、實物及技術保障措施,以合理保障及保護個人資料不會遺失、被盜或未經授權訪問、使用或修改。
明確承認並同意,加拿大受託人在提供本協議項下服務的過程中,可以收集或接收、使用和披露有關該等當事人和/或其代表、作為個人或與本協議標的有關的其他個人的財務和其他個人信息,並將該等信息用於下列目的:
(I)提供本契約所要求的服務以及可能不時提出要求的其他服務;
(2)幫助加拿大受託人管理其與此類個人的服務關係;
(Iii)必須符合加拿大受託人的法律和監管要求;以及
(Iv)如果社會保險號碼是由加拿大受託人收集的,則進行納税申報,併為安全目的協助核實個人身份。
此外,雙方同意不會向加拿大受託人提供或導致向加拿大受託人提供與非本契約一方的個人有關的任何個人信息,除非該當事人已向自己保證該個人理解並同意上述用途和披露。儘管本協議有任何相反規定,本公司和受託人可根據有管轄權的法院發出的傳票或其他命令,或在適用法律要求的情況下,披露證券的持有人和實益擁有人或潛在的受託人的信息,無需承擔任何責任。
每名受託人在此接受本契約中聲明和規定的信託,並同意按照本契約中規定的條款和條件履行這些信託,並以信託形式持有本契約中授予的所有權利、特權和利益,這些權利、特權和利益由法律以信託形式授予不時成為持有人的各種人,但須遵守本契約中規定的所有條款和條件。
第七條受託人及公司的持有人名單及報告
第7.01節規定,公司應為受託人提供持有人姓名和地址。
公司將向受託人提供或安排向受託人提供(1)在每個定期記錄日期後不超過15天,或受託人要求的較短時間內,以受託人合理要求的格式提供截至該定期記錄日期的持有人的姓名和地址的名單;然而,前提是本公司並無責任在任何時間提供或安排提供該等名單,以確保該名單在任何方面與本公司向受託人提供的最新名單沒有任何不同,或在任何一名受託人擔任適用證券系列證券的證券登記處處長的時間,及(2)在本公司收到任何該等要求後30天內,受託人可能以書面要求的其他時間,提供一份形式及內容相類似的名單,而該名單的日期不得超過該名單提供日期前15天。
第7.02節:持有人姓名和地址清單的保存。
受託人應以合理可行的最新形式保存關於第7.01節向他們提供的最新名單中持有人姓名和地址的所有信息,以及任何受託人以適用證券系列證券登記人的身份(如果以該身份行事)收到的持有人姓名和地址的所有信息。
受託人在收到提供的新名單後,可銷燬第7.01節規定的任何名單。
持有人可以按照TIA第312(B)條的規定與其他持有人就他們在本契約或證券下的權利進行溝通。
第7.03節:披露持有人的姓名和地址。
每名證券持有人在收到及持有該等資料後,即與本公司及受託人同意,本公司或其受託人或其任何代理人均不會因根據《税務條例》第312條披露有關持有人姓名及地址的任何該等資料而負上責任,不論該等資料來自何方,而受託人亦不會因根據《税務條例》第312(B)條提出的要求而郵寄任何資料而負上責任。
第7.04節介紹受託人的報告。
(1)在根據本契約首次發行證券後每年5月15日之後的60天內,美國受託人應按照《國際投資協定》第313(C)條規定的方式和範圍,按照《國際投資協定》第313(A)條的要求,向證券持有人發送一份截至報告日期的簡短報告。
(2)美國受託人應遵守TIA第313(B)和313(C)條。
(3)該報告的副本在傳送給持有人時,應由美國受託人向本公司、任何證券上市的每家證券交易所(如已如此上市)以及監察委員會提交。本公司同意當證券在任何證券交易所上市時通知受託人。
第7.05節是公司的報告。
(1)本公司將在向證監會提交或向證監會提交其年度報告及根據《證券交易法》第13或15(D)條規定本公司須向證監會提交或提交的資料、文件及其他報告(或證監會根據規則及規例所規定的前述任何部分)的副本後20天內,或如本公司無須根據上述任何一節提交資料、文件或報告,則按照證監會規定的規則及規例向受託人及證監會提交,根據《證券交易法》第13條的規定,對在國家證券交易所上市和登記的證券可能需要的補充和定期信息、文件和報告;提供根據委員會的電子數據收集、分析和檢索(EDGAR)系統向委員會提交的任何此類報告、信息或文件應被視為已提交給受託人。
(2)本公司將在本條例第313(C)條規定的方式和範圍內,在本條例第313(C)條向受託人提交後30天內,按照證監會不時規定的規則和規定,將本公司根據本第7.05條第(1)款規定須提交的任何資料、文件和報告的摘要發送給所有持有人。
(3)在任何時候,如果證券由公司的直接或間接母公司擔保,並且該母公司已按照第7.05節的要求提供了第7.05節關於母公司的報告,就好像母公司就是公司一樣(包括本條款要求的任何財務信息),公司應被視為遵守了第7.05節的規定。
第八條合併、合併、轉易、轉讓或租賃
第8.01節公司可以合併等,僅適用於某些條款。
公司不得與任何其他人合併或合併,或與任何其他人合併或訂立任何法定安排,或直接或間接地將其全部或基本上所有財產和資產轉讓、轉讓或租賃給任何人,除非:
(1)因合併或合併而組成或繼續存在的人,或公司與之合併或訂立法定安排的人,或藉法律的實施、轉易或移轉或租賃而取得公司全部或實質所有財產及資產的人,須為根據加拿大或其任何省或地區、美利堅合眾國或其任何州或哥倫比亞特區的法律組織和有效存在的公司、合夥或信託,或如該合併、法定安排或其他交易不會損害持有人的權利,則任何其他國家,以及除非本公司是持續經營的公司,否則應明確承擔本公司的義務,即通過本協議的補充契據,以受託人滿意的形式籤立並交付受託人,以到期並按時支付所有證券的本金、溢價(如有)和利息(如有),並履行和遵守本公司須履行或遵守的每一契諾;
(2)在該項交易生效後,並無任何違約或違約事件發生或持續;及
(3)本公司或該人士須已向受託人遞交高級人員證書及大律師意見,各聲明該等合併、綜合、合併、法定安排或其他交易及該等補充契據符合本細則第八條的規定,以及已符合本細則就該等交易所規定的所有先決條件。
儘管有上述規定,本公司可僅為在美國一個州或哥倫比亞特區或加拿大另一個省或地區將本公司重新註冊為公司而與本公司合併、與本公司合併、與本公司進行安排、與本公司合併或合併為本公司的聯屬公司。
第8.01條只適用於本公司並非尚存人士的合併、合併或合併,以及本公司作為轉讓人或出租人所作的轉易、租賃及轉讓。
第8.02節被取代的繼承人。
當本公司與任何其他公司合併或合併或合併為任何其他公司或法定安排,或根據第8.01節將本公司的全部或基本上所有財產和資產轉讓、轉讓或租賃給任何人時,通過該合併或合併或本公司合併或法定安排組成的繼承人,或作出該等轉讓、轉讓或租賃的繼承人,應繼承和取代本公司,並可行使本契約下的本公司的每項權利和權力,其效力與該繼承人已在本合同中被點名一樣。在任何此類轉讓或轉讓的情況下,本公司(為此目的應指在本契約第一段中被指名為“公司”的人或在此之前按照第8.01節所述方式成為“公司”的任何繼承人),除租約的情況外,將被解除本契約和證券下的所有義務和契諾,並可被解散和清算。
第九條補充契據
第9.01節規定未經持有人同意的補充假牙。
儘管有第9.02條的規定,在未經任何持有人同意的情況下,本公司經董事會決議授權或根據董事會決議授權,公司和受託人可隨時隨時以受託人滿意的形式簽訂一份或多份補充本協議的契約,用於下列任何目的:
(1)另一人繼承本公司,以及任何該等繼承人承擔本協議及證券所載的本公司契諾的證據;或
(2)為所有或任何系列證券的持有人的利益而在公司的契諾中加入(如該等契諾是為了少於所有證券系列的利益,則述明該等契諾純粹是為該系列證券的利益而包括的)或放棄本條例賦予公司的任何權利或權力;或
(3)增加任何額外的違約事件(如該等違約事件是為了少於所有證券系列的利益,則述明該等違約事件僅為該系列的利益而包括);或
(4)刪除或修改與一系列證券有關的任何違約事件,而該系列證券的形式和條款是根據第3.01節允許的補充契約設立的(如果該等違約事件是為了少於所有系列證券的利益,則説明該等違約事件僅為該系列證券的利益而包括,並指明受託人和該等證券持有人在相關方面的權利和補救辦法);或
(5)同意更改或取消本契約的任何規定;提供任何此類變更或取消僅在下列情況下生效:在簽署該補充契約之前創建的任何系列沒有未清償的擔保,而該補充契約有權享受該條款的利益;或
(6)設立第2.01及3.01節所準許的任何系列證券的形式或條款;或
(7)根據第6.10節的要求,提供證據並規定繼任受託人接受關於一個或多個系列證券的委任,並根據第6.10節的要求,對本契約的任何條款進行必要的補充或更改,以規定或便利多名受託人管理本契約項下的信託;或
(8)在認證和交付額外系列證券方面結束本契約;或
(9)消除任何含糊之處,或更正或補充本文件或任何補充文件中可能與本文件或任何補充文件中所載任何其他條文有缺陷或不一致的任何條文,或使經修訂及補充後適用於任何系列證券的本合約條款,與首次出售該等證券時適用於該等證券的發售備忘錄、招股章程副刊或其他發售文件中對該等證券的條款的描述相符;或
(10)對不會對證券持有人的權利產生任何重大不利影響的任何系列證券進行任何變更;或
(11)根據《信託契約法》的任何修正案,增加、更改或刪除本契約中必要或適宜的任何條款;或
(12)在根據第4.01、14.02和14.03節允許或便利任何系列證券失效和解除所需的範圍內,補充本契約的任何規定;提供任何此類行動不得在任何實質性方面對該系列證券或任何其他系列證券的持有人的利益造成不利影響;或
(13)根據美國和加拿大或其任何省或地區的任何適用法律,在不與之前或以後制定的美國適用法律相沖突的範圍內,對本契約的條款進行必要的修改、取消或增加,以使本契約的資格生效。
第9.02節規定經持有人同意的補充假牙。
除第9.01節和第9.02節另有規定外,經受該補充契約影響的所有未償還證券的本金不少於過半數的持有人同意,通過向本公司和受託人交付上述持有人的法案,本公司和受託人可在董事會決議授權時簽訂一份或多份本契約的補充契約,以增加或以任何方式改變或取消本契約中影響該系列證券的任何條款,或以任何方式修改該系列證券持有人在本契約項下的權利;然而,前提是,未經該系列未償還證券的持有人同意,任何該等補充契據不得,
(1)更改該系列任何證券的本金、保費(如有)或任何分期利息(如有)的聲明到期日,或減少其本金、溢價(如有)或其利率(如有),或減少該系列的原始發行貼現證券的本金金額,而該本金是根據第5.02節宣佈加速到期而到期及應付的,或減少根據第5.04節可在破產中證明的款額,或對該系列任何證券持有人的任何還款權造成不利影響。或更改支付該系列證券或其任何溢價或利息的任何付款地點或貨幣,或損害在聲明的到期日或之後(或在持有人選擇贖回或償還日期或之後)就強制執行任何該等證券提起訴訟的權利,或對根據本協議第3.01節規定轉換或交換任何證券的任何權利造成不利影響,或
(2)降低任何此類補充契約所需的未償還證券系列本金的百分比,或任何放棄遵守本契約某些條款而需要其持有人同意的未償還證券的本金百分比,這些條款影響本契約項下適用於該系列的該系列或某些違約及其在本契約中規定的後果,或
(3)修改第9.02節、第5.13節或第10.09節的任何規定,但增加任何此類百分比或規定本契約中影響該系列的某些其他條款,未經該系列每一未償還證券的持有人同意,不得修改或放棄。
任何補充契約如更改或取消本契約的任何條款或本契約的任何其他條文,而該契約或條文是完全為一個或多個特定證券系列的利益而明確包括在內,或修改該系列證券持有人對該契約或其他條文的權利,則應視為不影響任何其他系列證券持有人在本契約項下的權利。任何該等補充契約如對本契約的任何條文增加或以任何方式改變或刪除任何條文,或以任何方式修改該系列證券持有人的權利,不影響任何其他系列證券持有人在本契約項下的權利。
第9.02節規定的任何持票人法案不需要批准任何擬議的補充契約的特定形式,但只要該法案批准其實質內容,就足夠了。
第9.03節規定籤立補充契約。
在簽署或接受本條款第九條允許的任何補充契約或由此對本契約設立的信託所作的修改時,受託人有權獲得律師的意見,並在依賴該意見的情況下受到充分保護,該意見表明籤立該補充契約是經本契約授權或允許的。每名受託人可以但沒有義務訂立任何該等影響受託人在本契約下或其他方面的權利、責任或豁免權的補充契約。
第9.04節:補充性義齒的效力。
於根據本條第九條籤立任何補充契約時,本契約須據此修改,而該等補充契約在任何情況下均應成為本契約的一部分;而在此之前或之後經認證及根據本章程交付的證券持有人均須受本契約約束。
第9.05節:符合信託契約立法。
依照第九條簽署的每份補充契約應符合當時有效的信託契約立法的要求。
第9.06節:證券中對補充契約的引用。
於依據本條第九條籤立任何補充契據後認證及交付的任何系列證券,可(如受託人提出要求)以受託人批准的形式就該等補充契據所規定的任何事項註明。*如本公司決定,經修訂以符合任何該等補充契據的任何系列新證券,可由本公司編制及籤立,並由受託人認證及交付,以換取該系列的未償還證券。
第9.07節補充假牙的通知。
在公司和受託人根據第9.02節的規定簽署任何補充契據後,公司應立即以第1.07節規定的方式向受影響的每一未償還證券的持有人發出通知,概述該補充契據的實質內容。
第十條聖約
第10.01節關於本金、保險費和利息的支付。
本公司為每一系列證券的持有人的利益,約定並同意將按照證券及本契約的條款,適時及準時支付該系列證券的本金、保費(如有)及利息(如有)。
第10.02節:辦公室或機構的維護。
(1)公司將在任何系列證券的每個付款地點設立一個辦事處或代理機構,可以在其中出示或交回該系列證券以供付款,可以交回該系列證券以進行轉讓或交換登記,可以交回該系列可轉換或交換的證券以供轉換或交換(如適用),以及可能向公司送達有關該系列證券和本契約的通知和要求。
(2)本公司將向受託人迅速發出書面通知,告知受託人該辦事處或代理的地點及任何地點的任何變更。如本公司在任何時間未能維持任何該等規定的辦事處或代理,或未能向受託人提供其地址,則該等陳述、交出、通知及要求可向受託人的企業信託辦事處作出或送達。
(3)本公司亦可不時指定一個或多個其他辦事處或代理機構,以供任何或所有該等目的呈示或交回一個或多個系列的證券,並可不時撤銷任何該等指定; 然而,前提是,任何此類指定或撤銷均不得以任何方式解除本公司按照上述關於任何系列證券的規定設立辦事處或代理機構的義務。本公司將立即向受託人發出書面通知,通知受託人任何此類指定或撤銷以及任何該等其他辦事處或代理機構地點的任何變更。除非第3.01節就一系列證券另有規定,否則本公司首先指定其公司信託辦公室的美國受託人為該城市的付款代理人,並作為其代理人接收所有此類陳述、交出、通知和要求。
(4)除非根據第3.01節對任何證券另有規定,如果且只要任何系列證券(i)以美元以外的貨幣計價或(ii)可以以美元以外的貨幣支付,或只要契約的任何其他條款要求,則公司將就每一系列證券保持,或根據需要,至少有一名匯率代理人。
第10.03節關於以信託形式持有證券付款的資金。
如本公司於任何時間就任何系列證券作為其本身的付款代理人,則在該系列證券的本金(如有)或利息(如有)的每個到期日或之前,公司將為有權享有該系列證券的人士的利益,以信託形式分離並持有一筆以該系列證券的應付貨幣計算的款項(除非根據第3.01節就該系列證券另有規定,且除非第3.12(B)節所規定的適用,否則,3.12(D)及3.12(E))足夠支付到期的該系列證券的本金、溢價(如有)或利息(如有),直至該等款項須支付予本條例所規定的人士或以其他方式處置為止,並將迅速通知受託人其採取行動或沒有采取行動。
每當公司就任何一系列證券有一名或多於一名的付款代理人時,公司須在該系列證券的本金、溢價(如有的話)或利息(如有的話)的每個到期日之前或在該日,向付款代理人繳存一筆款項(以前段所述的貨幣計算),足以支付如此到期的本金、溢價(如有的話)或利息(如有的話),該筆款項須為有權享有該本金、溢價或利息的人的利益而以信託形式持有,並且(除非該付款代理人是受託人),公司將立即通知受託人其行動或沒有這樣做。
本公司將安排任何系列證券的每個付款代理人(受託人除外)籤立並向受託人交付一份文書,在該文書中,該付款代理人應與受託人達成協議,在符合第10.03節的規定的情況下,該付款代理人將:
(1)為該系列證券的本金、溢價(如有的話)及利息(如有的話)的支付而持有的所有款項,須為有權享有該等款項的人的利益而以信託形式持有,直至該等款項須支付予本條例所規定的人或按本條例所規定的其他方式處置為止;
(2)通知受託人公司(或該系列證券的任何其他債務人)在支付該系列證券的本金、溢價(如有的話)或利息(如有的話)方面有任何失責;及
(3)在任何該等失責持續期間的任何時間,應受託人委員會的書面要求,立即將上述付款代理人以信託形式持有的所有款項付給受託人委員會。
為使本契約獲得清償及解除或為任何其他目的,本公司可隨時向受託人支付或按公司命令指示任何付款代理人向受託人支付本公司或該付款代理人以信託形式持有的所有款項,該等款項將由受託人以與本公司或該付款代理人所持有款項相同的信託形式持有;而在任何付款代理人向受託人支付該等款項後,該付款代理人即獲免除就該等款項所負的一切進一步責任。
除任何系列的證券另有規定外,任何存放於受託人委員會或任何付款代理人的款項,或其後由公司為支付任何系列證券的本金、保費(如有的話)或利息(如有的話)而以信託形式持有的款項,以及在該等本金、保費或利息到期並須支付後兩年無人認領的款項,須應公司的要求支付予本公司,或(如當時由本公司持有)獲解除該信託;而該等證券的持有人其後作為無抵押一般債權人,只可向本公司要求支付該等款項,而受託人或付款代理人就該等信託款項所負的一切法律責任,以及本公司作為該等信託款項受託人的所有法律責任,即告終止。
第10.04節是關於遵從性的聲明。
公司應在公司財政年度結束後120天或之前向受託人交付一份高級人員證書,説明已在簽署人員的監督下對公司在該財政年度內的活動進行了審查,以確定公司是否遵守、遵守、履行和履行了本契約項下的義務,並進一步向該高級人員説明,公司遵守、遵守、履行和履行了本契約中的每一項契約,並且在履行或遵守本契約的任何條款、條款和條件(或,如果違約或違約事件已經發生並仍在繼續,描述他或她可能知道的所有此類違約或違約事件,以及公司正對此採取或擬採取的行動)。公司應應受託人的要求,以受託人要求的形式向受託人提交證據,證明公司遵守與公司根據本契約要求或允許採取的任何行動或本契約規定的任何義務有關的本公司的任何條件或契諾。這種遵守應在不考慮本契約規定的任何寬限期或通知要求的情況下確定。
第10.05節規定了納税和其他索賠。
公司將在拖欠之前支付或解除或促使支付或解除(1)對公司或對公司的收入、利潤或財產徵收或施加的所有重大税項、評估和政府收費,以及(2)所有關於勞工、材料和用品的重大合法索賠,如果不支付,根據法律可能成為對公司任何財產或資產的留置權;然而,前提是,本公司不應被要求支付或解除或安排支付或解除任何該等税項、評税、押記或申索,而該等税項、評税、押記或申索的款額、適用性或有效性正由適當的法律程序真誠地提出質疑。
第10.06節:公司存續。
在符合第八條的規定下,公司將採取或促使採取一切必要措施,以維護和保持公司的全面效力,並使公司的存在和權利(憲章和法定)和特許經營權得以實現;然而,前提是,如公司認為在公司的業務運作中不再適宜保留任何該等權利或專營權,則無須要求公司保留該等權利或專營權。
第10.07條規定對某些公約的放棄。
就任何系列證券而言,本公司可在任何特定情況下省略遵守第10.06及10.07節所載影響該系列證券的任何條款、規定或條件,或根據第3.01(19)節就該系列證券而根據第3.01(19)節為該系列證券增加的任何公司契諾中指明的任何條款、規定或條件,前提是在遵守該條款的時間之前,任何系列所有未償還證券的持有人根據該等持有人的法案,在該等情況下放棄遵守該條款。任何條款、條文或條件的豁免不得延伸至該等條款、條文或條件或影響該等條款、條文或條件,但在如此明確豁免的範圍內除外,而在該豁免生效前,本公司就任何該等條款、條文或條件對該系列證券持有人的責任及受託人對該等證券持有人的責任將保持十足效力及作用。
第十一條贖回證券
第11.01節:條款的適用性。
在指定到期日之前可贖回的任何系列證券,應根據該等證券的條款及(除非第3.01節就任何系列的證券另有規定外)按照本條第11條贖回。
第11.02條:選擇贖回;通知受託人。
本公司選擇贖回任何證券,須由董事會決議或依據董事會決議予以證明。如在本公司選擇贖回證券時作出任何贖回,本公司須在本公司指定的贖回日期前至少60天(除非較短的通知令受託人滿意),將該贖回日期及將贖回的該系列證券的本金金額通知受託人,而如屬憑證式證券,應向受託人交付文件和記錄,使受託人能夠根據第11.03節選擇要贖回的證券。如果在該證券條款或本契約中其他規定的任何贖回限制到期之前贖回證券,公司應向受託人提供高級職員證書,證明符合該限制。
第11.03節規定受託人選擇要贖回的證券。
如果要贖回的證券少於任何系列的全部證券,受託人應在贖回日期前不遲於60日從該系列的未贖回證券中選擇要贖回的證券,如屬認證證券,則按照受託人認為公平和適當的方法從該系列的未贖回證券中選擇贖回,該方法可規定按照適用託管機構的政策和程序選擇該系列證券本金的部分贖回,或就全球形式的證券選擇贖回;然而,前提是部分贖回不得將證券本金中未贖回的部分減少到低於根據第3.01節確定的該系列證券的最低授權面值。
受託人須迅速以書面通知本公司有關獲選贖回的證券,以及如屬獲選作部分贖回的證券,則通知本公司擬贖回的本金金額。
就本契約的所有目的而言,除文意另有所指外,所有與贖回證券有關的條文,就任何已贖回或將只部分贖回的證券而言,應與該證券本金中已贖回或即將贖回的部分有關。
第11.04節:贖回通知。
除第3.01節另有規定外,贖回通知應按第1.07節規定的方式在贖回日期前不少於30天或不超過60天向每一名擬贖回證券的持有人發出。未能按照第1.07節規定的方式向指定全部或部分贖回證券的持有人發出通知,或向任何該等持有人發出通知中的任何缺陷,均不影響贖回任何其他證券或其部分的程序的有效性。
所有贖回通知應註明:
(1)在贖回日之前,
(2)根據第11.06節的規定,贖回價格和到贖回日應計利息的金額(如果有),
(3)如任何系列的未贖回證券少於全部未贖回證券,須贖回的特定證券的識別(如屬部分贖回,則為本金金額),
(4)如任何證券只部分贖回,則與該證券有關的通知須述明,在贖回日期當日及之後,當該證券交回時,持有人將免費收到一份或多於一份新的授權面值證券,其本金仍未贖回,
(5)在贖回日期,第11.06節規定應於贖回日期支付的贖回價格和應計利息(如有)將在贖回每份該等證券或其部分時到期並支付,如適用,該等證券的利息將於該日期及之後停止累算,
(6)交出該等證券以支付贖回價格及應計利息(如有的話)的一個或多個付款地點,
(7)證明贖回是為了償債基金,如果是這樣的話,以及
(8)如適用,贖回的任何條件。
本公司選擇贖回的證券的贖回通知應由本公司發出,或應本公司的要求,由受託人以本公司的名義發出,費用由本公司承擔。
第11.05節贖回價格保證金。
在任何贖回日期之前,公司應向受託人或付款代理(或,如果公司作為自己的付款代理,則按照第10.03節的規定分離並以信託方式持有)存入一筆金額,該金額以該系列證券應支付的貨幣(除非根據第3.01節就該系列證券另有規定,且除非第3.12(B)、3.12(D)和3.12(E)節(如適用))足以支付以下各項的贖回價格和累計利息(如有):將於該日贖回的所有證券。
第11.06節贖回日應付證券。
如上所述發出贖回通知後,如此贖回的證券將於贖回日到期,並應按贖回通知中指明的贖回價格以該系列證券的應付貨幣支付(除非依據第3.01節就該系列證券另有規定,且除非第3.12(B)、3.12(D)和3.12(E)節(如適用)另有規定)(連同到贖回日的應計利息(如有)),自該日起(除非本公司拖欠贖回價款及應計利息(如有)),該等證券如已計息,即不再計息。根據上述通知交回任何該等抵押品以供贖回時,本公司須按贖回價格連同應計利息(如有)支付至贖回日;然而,前提是根據條款及第3.07節的規定,於贖回日期或之前指定到期日或之前的證券的利息分期付款,須根據其條款及第3.07節的規定,於收市時登記為該等證券或一項或多項前身證券的持有人支付予該等證券或一項或以上前身證券的持有人。
如任何被要求贖回的證券在交回贖回時未予支付,本金及溢價(如有)應自贖回日起按該證券(如屬原始發行的貼現證券)所載的利率或到期收益率計息,直至支付為止。
第11.07節部分贖回的證券。
任何證券如只部分贖回(依據第11條或第12條的規定),須交回付款地點(如本公司或受託人有此要求,則須附上本公司及受託人妥為簽署的形式令本公司及受託人滿意的書面轉讓文書,或由持有人或上述持有人以書面授權妥為籤立的書面轉讓文書),公司須籤立,而適用受託人須按持有人的要求認證及交付同一系列的任何授權面額的新證券或證券。本金總額相當於並換取如此交出的證券本金的未贖回部分。
第十二條償債基金
第12.01節:條款的適用性。
根據任何償債基金註銷任何系列證券,須按照該等證券的條款及(除非第3.01節就任何系列證券另有規定外)按照本第十二條進行。
任何系列證券條款所規定的任何償債基金支付的最低金額在本文中被稱為“強制性償債基金支付”,任何超過任何系列證券條款所規定的最低金額的支付在本文中被稱為“可選擇的償債基金支付”。如果任何系列的證券條款規定,任何強制性償債基金支付的現金金額可以按照第12.02節的規定減少。每一次償債基金支付應適用於該系列證券條款所規定的任何系列證券的贖回。
第12.02節:償債基金對證券的償付。
除第12.03節另有規定外,本公司可選擇(1)向受託人交付本公司之前購買或以其他方式購入或以其他方式收購的該等系列的未償還證券(任何先前被要求贖回的證券除外),及/或(2)接受本公司先前已交付受託人或根據該等證券的條款在本公司選擇時贖回的該系列證券的本金,以代替就該系列證券以現金支付任何強制性償債基金的全部或任何部分,或根據該等證券的條款申請準許的選擇性償債基金付款,在每一種情況下,以清償根據該系列的條款所規定的該等證券的條款而須就同一系列的證券支付的任何強制性償債基金的全部或任何部分;然而,前提是為此目的,受託人須按該等證券所指定的贖回價格收取該等證券並記入該等證券的貸方,以透過運作償債基金贖回該等證券,而該強制性償債基金的支付金額將相應減少。
第12.03節:贖回償債基金的證券。
在任何系列證券的每個償債基金支付日期前不少於60天,本公司將向受託人交付一份高級人員證書,指明根據該系列的條款就該系列隨後支付的下一筆償債基金的金額,其中將以支付該系列證券所用貨幣的現金支付的部分(除非根據第3.01節就該系列的證券另有規定,且除非第3.12(B)、3.12(D)和3.12(E)節(如適用)另有規定)及其部分。如有,將根據第12.02節通過交付或貸記該系列證券來滿足(如果該系列證券之前未交付,該證券將隨附該證書),以及本公司是否打算行使其權利,就該系列支付允許的可選償債基金付款。
受託人須於每個償債基金付款日期前不超過60天,按第11.03節所述方式選擇於該償債基金付款日期贖回證券,並安排以本公司名義並以第11.04節所規定的方式發出贖回通知。在正式發出通知後,該等證券的贖回應按第11.06及11.07節所述的條款及方式作出。
在任何償債基金支付日期之前,本公司應向受託人或支付代理(或,如果本公司作為其自身的支付代理,則按照第10.03節的規定分開並以信託形式持有)以現金形式支付一筆相當於根據第12.03節贖回指定日期贖回證券或將於該償債基金支付日期贖回的部分證券的任何利息的現金。
儘管有上述規定,就任何證券系列的償債基金而言,如在任何時間,於下一個償債基金付款日期須存入該償債基金的現金數額,連同之前任何一筆或多筆該系列償債基金付款的任何未用餘額,合共不超過100,000元,則除非本公司提出要求,否則受託人:不得通過運作償債基金髮出下一次贖回該系列證券的通知。存放在該償債基金中的任何該等未使用的款項餘額,須於下一個償債基金付款日期以現金支付該系列的款項,或應本公司的要求,在任何時間或不時以公開或非公開購買的方式,在公開市場或以其他方式,以該等證券的買入價(不包括累算利息及經紀佣金,受託人或任何付款代理人將獲本公司報銷)不超過本金金額。
第十三條可由持有人自行選擇償還
第13.01節:條款的適用性。
任何系列證券在其指定到期日之前由持有人選擇償還,應按照該證券的條款並(除非第3.01節對任何系列證券另有規定)按照第十三條的規定進行。
第13.02條規定了證券的償還。
除非該等證券的條款另有規定,否則須由該等證券持有人選擇全部或部分償還的任何系列證券,將以相等於該證券本金的價格償還,連同該等證券條款所指明或根據該等證券條款規定的還款日期應累算的利息(如有的話)。本公司承諾,就該等證券而言,其將在還款日期當日或之前存入受託人或付款代理人(或如本公司作為其本身的付款代理人,按照第10.03節的規定分離並以信託方式持有)以該系列證券的貨幣支付的金額(除非根據第3.01節就該系列證券另有規定,且除非第3.12(B)、3.12(D)和3.12(E)節(如適用)另有規定),足以支付本金(或,如果任何系列的證券條款如此規定,則為本金的一個百分比)和(除非還款日期為利息支付日)的應計利息(如有),須於該日期償還的所有證券或其部分(視屬何情況而定)。
第13.03節:行使選擇權。
根據持有人的選擇償還的任何系列證券的背面將包含“選擇償還的選擇權”表格。如果根據持有人的選擇償還,任何如此規定償還的證券,以及該證券背面的“選擇償還的選擇權”表格將由持有人(或由持有人正式授權的書面授權)正式填寫,必須在還款日期前45天或30天內,由本公司在該證券條款所指明的付款地點(或本公司不時通知該證券持有人的其他一個或多個地點)收到。如按照該證券條款須償還少於該證券的全部本金,則該證券的本金須按該系列證券的最低面值遞增而須就退回的該等證券的本金中不須償還的部分而發行予持有人的證券的面額,必須指明。任何規定由持有人選擇償還的證券的本金,如在償還後,該證券的未付本金數額會少於該證券所屬的一系列證券的最低核準面額,則不得部分償還。除非任何規定由該證券持有人選擇償還的證券的條款另有規定,除非本公司放棄,否則持有人行使償還選擇權的權利不可撤銷。
第13.04節是指提交要求償還的證券到期和應付的時間。
如根據第十三條的規定及該等證券的條款所規定或依據該等證券的條款,須予償還的證券或其部分(視屬何情況而定)已按第十三條的規定及該等證券持有人的選擇予以償還,則須予償還的證券或其部分(視屬何情況而定)須由本公司在該條所指明的還款日期及該還款日期當日及之後(除非本公司在該還款日違約)不再計息,而該等證券如已計息,則在按照該等規定交回任何該等還款保證時,應償還的該等保證金的本金應由本公司連同應計利息(如有)支付至還款日;然而,前提是就證券而言,根據第3.07節的條款和第3.07節的規定,在還款日期或之前宣佈到期日或之前的利息分期付款,應支付給在相關記錄日期收盤時登記為該等證券或一個或多個前身證券的持有人。
如交回以供償還的任何證券在交回以供償還時不獲償還,本金及保費(如有)應自還款日起按該證券所載的利率或到期日的收益率(如屬原始發行貼現證券)計息。
第13.05節部分償還了證券。
於交回任何只須償還部分的證券時,本公司須籤立一份或多於一份由持有人指定的任何授權面額的相同系列的新證券,本金總額相當於交回的本金總額,並以該證券本金總額換取該證券本金中不獲償還的部分,而適用受託人須認證及交付該證券的持有人,無須收取手續費及本公司的費用。
第十四條失敗和契約失敗
第14.01節規定,公司有權選擇使合同失效或合同失效。
除第3.01節對任何系列的證券另有規定外,本條第十四條的規定應適用於每一系列證券,本公司可根據第14.02節的條款和本第十四條的規定,根據第14.02節的規定,使該系列的證券或該系列內的證券失效,或根據第14.03節的條款,使該系列的證券或該系列內的系列失效。
第14.02節:失敗和解職。
當公司對第14.02節中的任何證券或系列內的任何證券行使上述適用於第14.02節的選擇權時,公司應被視為在滿足第14.04節中規定的條件之日起解除了對該證券的義務(下稱“失敗”)。為此目的,該失敗意味着本公司應被視為已償付並解除該證券所代表的全部債務。此後,僅就第14.05節和下文(A)和(B)中提及的本契約的其他章節而言,該債券應被視為“未清償的”,並已就該等證券履行其在該證券和本契約項下的所有其他義務(受託人應簽署正式的文書予以承認,費用由本公司承擔),但下列證券除外:(A)該證券的持有人僅從第14.04節所述的信託基金以及該章節更充分地規定的信託基金中收取以下款項的權利:(B)本公司根據第3.05、3.06、10.02及10.03條就該等證券承擔的責任,(C)受託人在本條款下的權利、權力、信託、責任及豁免權及(D)第14條。
第14.03節:《公約》的失敗。
一旦公司對系列或系列內的任何證券行使了適用於第14.03節的上述選擇權,公司將在第14.04節規定的條件得到滿足之日及之後,免除其在第10.05和10.06節下的義務,如果按照第3.01節的規定,還應免除其在任何其他公約下關於該證券的義務(下稱“契約失效”),此後,就任何指示、放棄、持有人就該等契約所作的同意、聲明或行為(及其任何後果),但就本協議項下的所有其他目的而言,仍應被視為“尚未履行”。為此目的,該契約失效意味着,就該等證券而言,本公司可不遵守任何該等契約中所載的任何條款、條件或限制,不論是直接或間接,因本契約其他地方提及任何該等契約,或因任何該等契約提及本契約或任何其他文件中的任何其他條文,而該等遺漏並不構成根據第5.01節第(4)或(7)款或其他規定或其他情況下的違約或違約事件,但除上文指明外,本契約的其餘部分及該等證券不應受此影響。
第14.04節規定了無效或《公約》無效的條件。
以下是第14.02節或第14.03節適用於任何證券或系列內證券的條件:
(1)本公司應不可撤銷地向任何一位受託人(或另一位符合第6.08節規定的受託人,該另一位受託人應同意遵守適用於本公司的第14條的規定)繳存或安排繳存,作為信託基金,以進行以下付款,特別質押,並僅為該等證券持有人的利益而質押,(A)一筆金額(以該貨幣計算,該等證券當時被指定為在指定到期日應付),或(B)適用於該等證券的政府債務(根據該等證券當時被指明為在指定到期日須支付的貨幣而釐定),而通過按照其條款就該等證券計劃支付本金及利息,將在不遲於該證券的本金、溢價(如有的話)及利息(如有的話)的到期日的前一天提供款項,或(C)上述兩者的組合,而該等款項是一間國家認可獨立會計師事務所在向受託人委員會遞交的書面證明中明示的,足以支付及清償的,並由受託人(或另一名符合第6.08節規定並同意遵守第14條規定的受託人)在該等證券的本金、溢價(如有)或利息分期付款(如有)的指定到期日(或贖回日期,如有)支付及清償,(Ii)根據本公司及該等證券的條款,在該等款項到期及應付之日,適用於該等證券的任何強制性償債基金付款或類似付款,及(Iii)受託人委員會根據第6.07節應繳的所有款項;提供受託人已不可撤銷地獲指示將該等款項或該等政府責任所得款項用於就該等證券所作的上述付款。在存入該等款項前,本公司可根據第11.02節的規定,向受託人發出通知,表示其選擇根據該等證券及本章程第11條的條款於未來日期贖回全部或任何部分該等證券,該通知將不可撤銷。該不可撤銷的贖回通知(如已發出)應在適用前述規定時生效。
(2)有關該等證券的任何違約或違約事件,均不會在該交存日期發生或持續,或在第5.01節第(5)及(6)款所指的期間內,在該交存日期後第91天結束的期間內的任何時間發生或持續(須理解,該條件在該期間屆滿前不得視為已滿足)。
(3)該等失效或契諾失效不會導致違反或違反本契約,或構成本契約項下的失責或失責事件,或本公司作為立約方或受本公司約束的任何重大協議或文書項下的任何失責。
(4)在根據第14.02條進行選擇的情況下,公司應向受託人提交美國律師的意見,聲明(X)公司已從國税局收到裁決,或已由國税局發佈裁決,或(Y)自本契約籤立之日起,適用的美國聯邦所得税法發生了變化,在任何一種情況下,該意見應根據該意見確認,該證券的持有人將不確認收入,美國聯邦所得税的收益或損失是由於這種失敗造成的,並將按照沒有發生這種失敗的情況,以相同的方式和相同的時間繳納相同數額的美國聯邦所得税。
(5)在根據第14.03節進行選擇的情況下,本公司應已向受託人提交美國律師的意見,大意是該等證券的持有人將不會因該等契諾失效而確認美國聯邦所得税的目的,並將按與該契約失效時相同的方式及時間繳納相同數額的美國聯邦所得税。
(6)本公司應已向受託人遞交加拿大律師的意見或加拿大税務局的裁決,大意是該等證券的持有人將不會因該等失敗或契諾失敗(視何者適用而定)而確認加拿大聯邦、省或地區所得税或其他税務目的的收入、收益或損失,並須按與該等失敗或契約失敗(及就該意見而言,)不會發生的情況相同的方式及時間,按相同的數額繳納加拿大聯邦、省或地區所得税及其他税款。該加拿大律師應假定此類證券的持有人包括非加拿大居民的持有人)。
(7)在存款之日或截至存款之日後第91天止期間內的任何時間,本公司並非《破產及破產法》(加拿大)所指的“無力償債人”(應理解,該條件在該期間屆滿前不得視為已符合)。
(8)儘管本第14.04節有任何其他規定,此類失效或契約失效應符合第3.01節中與之相關的任何附加或替代條款、條件或限制。
(9)本公司須已向受託人交付高級人員證書及大律師意見,每一份均述明與第14.02節下的失效或第14.03節下的契約失效(視屬何情況而定)有關的所有先決條件已獲遵守。
第14.05節規定了以信託形式持有的存款和政府債務;其他雜項規定。
在符合第10.03節最後一段的規定的情況下,根據第14.04節向受託人(或另一位符合第6.08條要求的受託人,同意遵守第14條的規定)就此類證券交存的所有款項和政府債務(或根據第3.01節可能提供的其他財產)(包括其收益),應以信託形式持有,並由該受託人根據該證券和本契約的規定,直接或通過任何付款代理人(包括作為其自身付款代理人的本公司)用於付款。向該等證券持有人支付就該等證券的本金、溢價(如有)及利息(如有)而到期及到期的所有款項,但除非法律規定,否則該等款項無須與其他基金分開。
除非對第3.01節規定的任何擔保另有規定,否則在第14.04(1)節所指的保證金支付後,如果(A)根據第3.12(B)節或該擔保條款,擔保持有人有權並確實選擇以不同於根據第14.04(1)節就該擔保支付存款的幣種支付款項,或(B)如第3.12(D)或3.12(E)節所述或已根據第14.04(1)節就其支付保證金的任何證券的條款發生轉換事件,則該證券所代表的債務應被視為已完全清償,並將通過支付本金來清償,該等證券的溢價(如有)及利息(如有)將就有關證券所存放的款項或其他財產轉換(就任何有關選擇不時指明)為該等證券因該選擇或兑換事件而須支付的貨幣(按該貨幣於每個付款日期前第三個營業日生效的適用市場匯率計算)而到期支付,但就兑換事件而言,於兑換事件發生時(在接近可行的情況下)有效的有關貨幣除外。
本公司須就根據第14.04節存放的政府債務所徵收或評估的任何税項、費用或其他收費,或就該等債務而收取的本金及利息,向該受託人支付及彌償,但根據法律須由該等證券持有人承擔的任何該等税項、費用或其他收費除外。
儘管本細則第十四條有任何相反規定,該受託人應不時向本公司交付或支付第14.04節規定由本公司持有的任何款項或政府債務(或其他財產及其任何收益),而該等款項或政府債務(或其他財產及其任何收益)在向該受託人遞交的書面證明中表示為國家認可的獨立會計師事務所,認為該等款項或政府債務(或其他財產及由此產生的任何收益)超過該等款項或政府債務的數額,而該等款項或政府債務(或其他財產及由此產生的任何收益)須根據本章程第十四條的規定繳存以產生同等的失效或契約失效(視情況而定)。
第14.06條規定復職。
如果受託人或任何付款代理人因任何法院或政府當局禁止、限制或以其他方式禁止任何資金運用的命令或判決而不能按照第14.05條使用任何資金,則公司在本契約和該證券項下的義務應恢復和恢復,就像沒有根據第14.02或14.03節(視屬何情況而定)發生存款一樣,直到該受託人或付款代理人被允許按照第14.05條使用所有該等資金為止;然而,前提是如本公司在其責任恢復後支付任何該等證券的本金、溢價(如有)或利息(如有),則本公司將取代該等證券持有人的權利,從該受託人或付款代理人所持有的款項中收取該等款項。
自上述日期起,雙方當事人已正式簽署本契約,特此為證。
KWEST MICRO SYSTEMS Inc.
作者:_姓名:_
標題:_
______________________,
作為美國受託人
由:_
姓名:_
標題:_
由:_
姓名:_
標題:_
______________________,
作為加拿大受託人
由:_
姓名:_
職務:授權簽字官
由:_
姓名:_
職務:授權簽字官
附件A-1
由有權取得預先應付利息的公司發出的證明書的格式
至兑換日
證書
KWEST MICRO SYSTEMS Inc.
_%到期票據_
茲證明,截至本協議日期,除下列規定外,您為我們的賬户持有的上述證券(I)由非美國公民或居民的任何人(S)所有;在或根據美國、其任何州或哥倫比亞特區的法律或根據美國法律或組織創建或組織的公司或合夥企業(包括為美國聯邦所得税目的被視為公司或合夥企業的任何實體)所有,除非合夥企業,美國財政部法規另有規定;其收入應繳納美國聯邦所得税的任何財產;如果(A)美國法院可以對信託的管理行使主要監督,並且一名或多名美國人被授權控制該信託的所有實質性決定,或(B)該信託於1996年8月20日存在,並根據適用的美國財政部條例有效地選擇被視為美國人(“美國人(S)”),(Ii)由美國人(S)擁有,即(A)美國金融機構(金融機構,美國財政部條例1.165-12(C)(1)(Iv)在此稱為“金融機構”)為自己的賬户購買或轉售,或(B)通過美國金融機構的外國分支機構獲得證券並在本協議發佈之日通過該美國金融機構持有證券的美國人(S)(在(A)或(B)兩種情況下,每一家美國金融機構在此代表自己或通過其代理人同意,您可以告知KWESST Micro Systems Inc.或其代理,該金融機構將遵守1986年修訂的《美國國税法》第165(J)(3)(A)、(B)或(C)節的要求,或(Iii)由美國或外國金融機構(S)所有,用於在限制期內的轉售(如美國財政部法規1.163-5(C)(2)(I)(D)(7)所定義),此外,如果所有人是上文第(Iii)款所述的美國或外國金融機構(無論是否也在第(I)或(Ii)款中描述),這將進一步證明該金融機構沒有出於直接或間接轉售給美國人或美國境內或其財產的目的而購買該證券。
這裏使用的“美利堅合眾國”是指美利堅合眾國(包括各州和哥倫比亞特區);其“財產”包括波多黎各、美屬維爾京羣島、關島、美屬薩摩亞、維克島和北馬裏亞納羣島。
我們承諾,如果在上述日期有任何適用的聲明不正確,我們將在您打算按照您的操作程序為我們的賬户提交與您持有的上述證券有關的證明的日期或之前立即書面通知您,如果沒有任何此類通知,則可以假定此證明自該日期起適用。
本證書不包括且不涉及上述證券中的該等權益,但吾等不能就該等權益作出證明,且吾等理解,除非吾等作出上述證明,否則不能就該等權益交換永久全球證券的權益或交換及交付最終證券(或如有關,收取任何權益)。
我們理解,在美國某些税法中可能需要本證書。如果與本證書相關或將與本證書相關的行政訴訟或法律訴訟被啟動或受到威脅,我們不可撤銷地授權您向該訴訟中的任何利害關係方出示本證書或其副本。
日期:_
[日期不得早於下列日期前15天
(I)交換日期或(Ii)有關權益
付款日期發生在交易所之前
日期(視情況而定)]
[簽發證書的人姓名]
由:_
姓名:_
標題:_
附件A-2
寄存人鬚髮出的證明書的格式
與交換A的一部分有關
暫時的全球安全或獲取利益
在兑換日之前支付
證書
KWEST MICRO SYSTEMS Inc.
_%到期票據_
茲證明,僅基於我們收到的書面證明或通過電子傳輸,我們的記錄中的每個人(我們的“成員組織”)基本上以本文件所附形式獲得了下列本金的一部分(我們的“成員組織”),截至本文件日期,上述證券(I)的本金金額_由非美國公民或居民的任何人(S)擁有;在美國、其任何州或哥倫比亞特區的法律中或根據美國、其任何州或哥倫比亞特區的法律創建或組織的公司或合夥企業(包括為美國聯邦所得税目的而被視為公司或合夥企業的任何實體),除非就合夥企業而言,美國財政部條例另有規定;其收入應繳納美國聯邦所得税的任何財產,不論其來源如何;或信託,如果(A)美國法院可以對信託的管理行使主要監督,並且一名或多名美國人被授權控制該信託的所有實質性決定,或(B)該信託於1996年8月20日存在,並根據適用的美國財政部條例有效地選擇被視為美國人(“美國人(S)”),(Ii)由美國人(S)擁有,這些美國人是(A)美國金融機構(金融機構,如《美國財政部條例》第1.165-12(C)(1)(Iv)節所定義,(A)(A)或(B)通過美國金融機構的外國分支機構購買或轉售證券,或(B)通過該等美國金融機構持有該證券的美國個人(S)(在(A)或(B)兩種情況下,每一家該等金融機構已代表其本身或通過其代理人同意)購買或轉售證券,我們可以通知KWESST Micro Systems Inc.或其代理,該金融機構將遵守修訂後的1986年《國税法》第165(J)(3)(A)、(B)或(C)節的要求,或(Iii)由美國或外國金融機構(S)所有,以便在限制期內轉售(如美國財政部法規1.163-5(C)(2)(I)(D)(7)條所定義),並進一步生效:上文第(Iii)款所述的金融機構(無論是否也在第(I)或(Ii)款中所述)已證明它們沒有出於直接或間接轉售給美國人或美國境內的人或其財產的目的而購買證券。
這裏使用的“美利堅合眾國”是指美利堅合眾國(包括各州和哥倫比亞特區);其“財產”包括波多黎各、美屬維爾京羣島、關島、美屬薩摩亞、維克島和北馬裏亞納羣島。
吾等進一步證明:(I)吾等並無於此提供上述全球臨時證券的任何部分以供交換(或如有關,收取任何利息),及(Ii)截至本公佈日期,吾等並未收到任何來自吾等成員組織的通知,表明該等成員組織就隨函呈交以供交換的部分(或如有關,收取任何利息)的任何部分所作的陳述不再屬實,且截至本公佈日期不再可靠。
我們理解,此證書是與美國某些税法相關的要求。如果與本證書相關或將與本證書相關的行政訴訟或法律訴訟被啟動或受到威脅,我們將不可撤銷地授權您向該訴訟中的任何利害關係方出示本證書或其副本。
日期:_
[日期為(I)交換日期或
(Ii)有關付息日期
在交換日期之前(視情況而定)]
[插入寄存人姓名或名稱]
由:_
姓名:_
標題:_