Document

附錄 10.2

已從該展覽中刪除了某些已確定的機密信息,因為披露這些信息顯然會構成對個人隱私的無端侵犯。“[***]” 表示信息已被編輯。


2024年2月15日



通過電子郵件(發送至 [***])

斯科特·哈維
[***]
[***]
[***]

親愛的斯科特,

這封信證實了我們先前就Sprinklr, Inc.(“Sprinklr” 或 “公司”)向您提供的晉升機會進行的對話,並規定了該僱傭的條款和條件。

1。公司特此為您提供自2024年2月5日(“開始日期”)起擔任Sprinklr首席客户官的全職工作。您將向首席執行官(“首席執行官”)雷吉·託馬斯或其繼任者彙報。在工作期間,您將(a)將全部工作時間奉獻給公司或其關聯公司,(b)盡最大努力完成所有任務,(c)遵守公司不時制定的合法書面程序和政策。

2。您的初始基本工資將按每年450,000.00美元的費率支付,該工資將根據公司針對受薪員工的標準工資表(包括目前每月兩次的工資期)支付,但需繳納標準預扣税和工資税。根據公司年度獎金計劃的條款和條件,您還有資格獲得高達基本工資90%的全權年度獎金。任何獎金的金額都取決於公司的成就和個人業績,根據年度獎金計劃分配和分配的資金總額將由公司董事會薪酬委員會(“薪酬委員會”)自行決定。如果獲得獎勵,獎金通常在公司財政年度結束後的下一個季度支付,並按照公司的常規薪酬慣例支付。要獲得資格,您必須在支付此類獎金之日積極就業。加上您的初始基本工資率和目標年度獎金,這可能會使您的總目標年收入潛力達到855,000.00美元。

3.Sprinklr將建議薪酬委員會授予您相當於3650,000美元的Sprinklr多股普通股的限制性股票單位(“RSU”)(“促銷獎勵”)。用於轉換促銷獎勵的價格將基於促銷之日的下一個月,並將使用當月 10 日確定的30個交易日平均股價計算。促銷獎勵將在開始日期後的下一個月 15 日發放給您。您的促銷獎勵的授予開始日期為 2024 年 3 月 15 日。您的晉升獎勵將在四年內按如下方式歸屬:前 25% 的獎勵將在您的歸屬開始之日起一年內歸屬,其餘部分將在每年的6月15日、9月15日、12月15日、12月15日和3月15日分十二次基本相等的分期歸屬,前提是您在每個歸屬日期之前繼續在公司工作。促銷獎勵將受Sprinklr, Inc.2021年股權激勵計劃和適用的RSU補助金下的條款和條件的約束



通知和獎勵協議,以及公司不時生效的政策。請注意,雖然限制性股票單位在授予時有估計價值,但實際價值將取決於公司股票的未來表現以及歸屬後的促銷獎勵的公允市場價值,這可能高於或低於授予時的價值。

4。公司已經制定了Sprinklr, Inc.遣散和控制權變更計劃(自2019年5月1日起生效)(可能會不時修改和/或重申,即 “遣散計劃”)。自開始之日起,您將有資格參加遣散費計劃。這封信附有遣散費計劃的副本。公司董事會可能會不時修改遣散費計劃。

5。在公司工作期間,您將繼續在華盛頓的家中工作,但前提是您出席公司其他辦公室和/或公司可能合理要求的其他地點的會議。您特別承認,該職位可能需要經常前往位於紐約州紐約的公司總部。

6。在公司工作期間,您將有資格參加我們當時所有的常規員工福利計劃和計劃,但須遵守資格要求、註冊標準以及此類計劃和計劃的其他條款和條件。公司保留自行決定更改或撤銷其福利計劃和計劃以及更改員工繳款水平的權利。您將有資格參與公司不時生效的休假政策。目前,公司提供靈活的帶薪休假(PTO)計劃,根據該計劃,PTO不逐年跟蹤、累積或結轉。PTO應根據靈活的PTO政策與您的經理一起安排。

7。執行本信函即表示您同意,在工作期間及以後,除了在首席執行官事先書面許可的情況下,您不得出於任何原因或目的向任何個人、公司、公司或其他實體使用或披露公司或其客户的任何商業祕密、機密和專有信息,包括客户名單和信息。您還必須執行本信函所附公司的保密和發明轉讓協議(“保密協議”),該協議的條款是對本信函條款的補充。通過執行本信函,您向公司陳述並保證,您與任何前僱主或其他個人或實體沒有協議或有義務禁止、阻止、限制、限制您履行公司職責或與之發生衝突。

8。儘管我們希望您在我們這裏的工作能讓雙方都滿意,但公司的工作是 “隨意的”。這意味着,正如您可以隨時因或無故辭去公司職務一樣,公司有權隨時終止您的僱傭關係,無論是否有任何理由或通知。除非本信函和任何其他書面或口頭通信都不應被解釋為僱傭合同,除非該合同由您和首席執行官共同簽署,並且該協議被明確認定為僱傭合同。

9。本信函以及遣散費計劃和保密協議包含您與公司之間的全部諒解,取代了您與公司先前達成的與您的就業有關的所有協議和諒解,並受紐約州法律的管轄。除非您和公司以書面形式簽署,否則不得修改、更改或修改本信函。如果本信函協議的任何條款被確定為全部或部分無效或不可執行,則該決定應



不影響本信函協議的任何其他條款,應根據適用法律對有關條款進行修改,以便儘可能以符合雙方意圖的方式強制執行。本信函可通過電子郵件(包括.pdf 或任何符合美國聯邦電子設計法案 2000 年電子設計法、統一電子交易法或其他適用法律的電子簽名)或其他傳輸方式進行交付和簽署,應被視為已按時有效交付和簽署,且對本協議下的所有目的均有效和有效。


我們對你在 Sprinklr 的過渡感到興奮!請在這封信的末尾簽上你的名字,以表示你理解和接受這些條款,並確認公司沒有人向你作出任何其他陳述。

一起來一段奇妙的旅程吧!

真誠地,

/s/ 黛安·K·亞當斯


黛安·K·亞當斯
首席文化與人才官





同意並接受者:


/s/ 斯科特·哈維

斯科特·哈維
日期:2024 年 2 月 16 日



保密和發明
轉讓協議

作為 Sprinklr, Inc.、其任何子公司、關聯公司或繼任者(統稱為 “公司”)的員工,考慮到現在和以後支付給我的薪酬,下列簽署人(“我”)特此同意如下:

1。維護機密信息
a. 公司信息。我同意在我任職期間(如果是員工)及其後始終嚴格保密,除公司利益外,不使用任何個人、公司或公司未經公司首席執行官(“首席執行官”)或首席執行官指定人員的書面授權向任何個人、公司或公司披露任何專有信息(定義見下文),除非可能需要披露、使用或發佈與之相關的信息我在公司工作。“專有信息” 是指公司的任何和所有機密和/或專有知識、數據或信息,包括但不限於所有商業祕密、與產品、工藝、專有技術、設計、配方、開發或實驗工作、計算機程序(包括源代碼和目標代碼)、數據庫、其他原創著作、客户名單、商業計劃、財務信息或與公司或其任何客户的任何業務有關的其他主題的專有信息,客户,顧問或被許可人,以任何形式。儘管如此,“專有信息” 不應包括(i)在披露時或隨後非我的過錯而向公眾公開的信息;(ii)我從沒有任何直接或間接保密義務的第三方那裏收到的信息;以及(iii)公司在沒有任何保密義務的情況下向第三方披露的信息。我承認,如果專有信息是法律定義的 “商業祕密”,則可以披露 (A) 以下情況:(i) 直接或間接地向聯邦、州或地方政府官員祕密提供,或向律師披露;(ii) 僅出於舉報或調查涉嫌違法行為的目的;或 (B) 在訴訟或其他訴訟中提起的投訴或其他文件中提出(如果有)是密封製成的。此外,如果我因舉報涉嫌違法行為而提起訴訟,要求公司進行報復,則我可以向我的律師披露商業祕密並在法庭訴訟中使用商業祕密信息,前提是我:(A)密封存檔任何包含商業祕密的文件;以及(B)除非根據法院命令,否則不披露商業祕密。儘管本協議或公司與我之間的任何其他協議中有上述規定或任何相反的規定,但本協議中的任何內容均不限制我與平等就業機會委員會、美國勞工部、國家勞動關係委員會、證券交易委員會或其他聯邦政府機構或類似的州或地方機構討論我的就業問題或舉報可能違反法律或法規的行為的權利,或在明確的範圍內與他人討論我的僱用條款和條件的權利《國家勞動關係法》第 7 條允許或此類披露受適用法律或法規條款保護的範圍內,包括但不限於 “舉報人” 法規或其他保護此類披露的類似條款。

b. 第三方信息。我承認公司已經收到並將來將從第三方那裏收到他們的機密或專有信息,但公司有責任維護此類信息的機密性並僅將其用於某些有限的目的。我同意在工作期間及以後持有所有此類人員



嚴格保密機密或專有信息,未經公司首席執行官事先明確書面授權,不得將其披露給任何個人、公司或公司(根據公司與此類第三方的協議為公司開展工作所必需的除外),也不得將其用於除公司或此類第三方以外的任何人的利益(符合公司與此類第三方的協議)。

c. 所有權。我承認並同意,專有信息構成公司寶貴、特殊和獨特的資產,專有信息是並將始終是公司的唯一和專有財產,對公司業務的成功運營至關重要。

2。保留和分配發明和原創作品
a. 我保留的發明和原創作品。我在此附上了一份清單,作為附錄A,描述了我在受僱或與公司合作之前提出的與公司擬議或當前的業務、產品或研發(“公司業務”)有關的所有發明、原創著作、開發、改進和商業祕密,這些發明、原創作品(以下簡稱 “公司業務”),屬於我(統稱為 “先前發明”),未分配給公司;或者,如果沒有隨函附上這樣的清單,我表示沒有這樣的發明。如果在我受僱或與公司合作的過程中,我將本人擁有或有利益的先前發明納入公司的產品、工藝或機器,則公司特此獲得授權,並將獲得非排他性、免版税、不可撤銷、永久或全球範圍的許可,允許其製造、製造、再許可、修改、使用和銷售此類先前發明,作為該產品、工藝或機器的一部分或與之相關的先前發明。

b. 分配給公司的發明和原創作品。
(i) 我同意我將立即向公司進行全面的書面披露,以信託方式持有公司唯一的權利和利益,並將向公司轉讓、轉讓、放行和轉讓我對任何和所有發明、原創作品、開發、概念、改進或商業祕密的所有權利、所有權和利益(如果有),無論是否可根據版權法或類似法律獲得專利或註冊我可以單獨或共同構想、發展或歸結為實踐,或促成構想、發展或簡化為執業,在我受僱或受僱為承包商期間,與公司業務有關。

(ii) 如果我在本協議執行之前曾受僱或受僱於本公司的任何一段時間,則通過執行本協議,我特此向公司轉讓、轉讓、解除和轉讓我對與公司業務有關且我單獨或共同構思或開發或減少的任何和所有發明、原創著作、開發、概念、改進或商業祕密的所有權利、所有權和權益(如果有)在此期間練習,或導致受孕、發展或淪為實踐我受僱於公司或受僱的時間。上述第 (i) 和 (ii) 小節中提及的發明、原創作品、發展、概念、改進或商業祕密統稱為 “發明”。

(iii) 我承認在我的工作或工作範圍內由我(單獨或與他人共同創作)的所有原創作品



受版權保護的是 “供出租的作品”,正如美國《版權法》中該術語所定義的那樣。

c. 分配給美國的發明。我同意將我對任何和所有發明的所有權利、所有權和利益轉讓給美國政府,只要公司與美國政府或其任何機構簽訂的合同要求此類完整所有權屬於美國。

d. 專利和版權註冊。我同意以一切適當方式協助公司或其指定人員,費用由公司承擔,以保護和執行公司在任何和所有國家/地區對發明的權利以及與之相關的任何版權、專利、面具作品權或其他知識產權,包括向公司披露與之有關的所有相關信息和數據,執行所有申請、規範、誓言、轉讓以及公司認為必要的所有其他文書為了申請和獲得此類權利,並在命令向本公司、其繼任者、受讓人和提名人轉讓和轉讓此類發明的唯一和專有權利、所有權和權益,以及與之相關的任何版權、專利、面具作品權或其他知識產權。我還同意,在本協議終止後,在我力所能及的情況下,我執行或促使執行任何此類文書或文件的義務將繼續有效。如果公司由於我的精神或身體無行為能力或出於任何其他原因無法獲得我的簽名,無法申請或繼續申請任何涉及上述分配給公司的發明或原創著作權的美國或外國專利或版權註冊,那麼我特此不可撤銷地指定並任命公司及其正式授權的官員和代理人實際上是我的代理人和律師,代表我行事,代替我執行和提交任何此類申請,並執行所有其他合法允許的申請進一步起訴和簽發有關專利或版權註冊信函的行為,其法律效力和效力與效力與效力與我執行的相同。

3.退回公司文件。我同意,在出於任何原因或情況離職或聘用本公司時,我將向公司交付(且不會由我持有或交付給其他任何人)任何和所有專有信息以及任何設備、記錄、數據、註釋、報告、提案、清單、信函、規格、圖紙、藍圖、草圖、材料、設備、其他文件或財產,或任何上述物品的複製品,屬於本公司、其繼任者或受讓人。如果我的僱用或聘用終止,我同意立即簽署一份證書,並以公司合理滿意的形式向公司交付一份證書,確認我遵守了本協議的所有條款。

4。陳述;契約。
a. 陳述。我同意履行任何適當的誓言或核實執行本協議條款所需的任何適當文件。我聲明,我履行本協議的所有條款不會違反任何協議(i)對我在受僱或與公司合作之前以保密或信託方式獲得的專有信息保密,或(ii)將發明轉讓給任何前僱主或任何其他第三方。我不會向公司披露或代表公司使用任何屬於他人的機密信息。我沒有在此簽訂任何與之衝突的口頭或書面協議,我同意不會簽訂任何口頭或書面協議。




b. 限制性盟約。由於公司業務的商業祕密主題以及我在公司的職責,我同意,在我在本公司或其關聯公司任職期間以及之後的十二(12)個月內,作為高級職員、董事、員工、顧問、所有者、合夥人或以任何其他身份,我不會直接或通過他人進行以下行為:
i. 邀請、誘導、鼓勵或參與拉客、誘導或鼓勵當時受僱於本公司或在過去六 (6) 個月內離職的任何人士,或本公司聘用為顧問或獨立承包商的任何個人或實體,或在過去六 (6) 個月內已停止與公司的服務關係的個人或實體終止該人或實體與公司的關係,即使我沒有發起討論或尋找聯繫人;而且

ii. 徵求、煽動、鼓勵或參與拉客、遊説、誘導或鼓勵公司的任何客户或潛在客户終止該實體與公司的關係,即使我沒有發起討論或尋找聯繫人。

III. 此外,在本協議期限內及其後的三 (3) 個月內,我不會以任何個人或代表身份直接或間接地從事、參與或向任何與公司開展的業務類型和種類具有競爭力的業務提供服務。

5。公平救濟。我同意,衡量和計算公司因違反本協議第1、2和/或3節中規定的契約而蒙受的損害賠償是不可能或不充分的。因此,我同意,如果我違反了任何此類條款,除了任何其他可用的權利或補救措施外,公司將有權獲得具有司法管轄權的法院的禁令,限制此類違規行為或威脅的違規行為,並有權具體履行本協議的任何此類條款。我還同意,無需保證金或其他擔保即可獲得此類公平救濟,我特此同意發佈此類禁令並下令具體履行。

6。一般規定
a. 隨意就業/參與。本協議不是僱傭協議。我瞭解公司可以隨時終止我的工作,無論有無原因,但須遵守雙方正式簽署的任何單獨書面協議的條款。

b. 致謝。我承認我有機會就本協議諮詢過法律顧問,我已閲讀並理解本協議,我完全瞭解其法律效力,我是在自由和自願的基礎上籤訂本協議的,是基於自己的判斷,而不是基於本協議中包含的任何陳述、諒解或承諾。




c. 適用法律。本協議將受紐約州法律管轄,但不影響其法律衝突原則。各方在此不可撤銷和無條件地同意將因本協議引起或與本協議相關的任何訴訟、訴訟或訴訟接受紐約州法院的管轄。在本協議下的任何訴訟中,勝訴方有權收回與此類訴訟有關的所有法律費用(包括但不限於律師費和開支以及法庭費用)。

d. 完整協議。本協議規定了公司與我之間關於本協議標的的全部協議和諒解,併合並了我們先前的所有討論。除非被指控方書面簽署,否則對本協議的任何修改或修改,或對本協議項下任何權利的任何放棄,均無效。我的職責、薪水或薪酬的任何後續變更或變更都不會影響本協議的有效性或範圍。

e. 可分割性。如果本協議中的一項或多項條款被具有司法管轄權的法院認定為無效或不可執行,則其餘條款將繼續完全有效。

f. 繼任者和受讓人。本協議將對我的繼承人、遺囑執行人、管理人和其他法定代表人具有約束力,並將有利於公司、其繼承人和受讓人。

g. 生存;通知。本協議的條款在我與公司之間的僱傭或諮詢關係終止後繼續有效,無論終止的原因如何。公司可以隨時將本協議的規定通知任何僱用或僱用我的人。


/s/ 斯科特·哈維
_________________

姓名:斯科特·哈維

日期:2024 年 2 月 16 日